diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 272 |
1 files changed, 141 insertions, 131 deletions
@@ -14,141 +14,146 @@ msgid "" | |||
14 | msgstr "" | 14 | msgstr "" |
15 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" | 15 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" |
16 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
17 | "POT-Creation-Date: 2010-06-28 09:51+0200\n" | 17 | "POT-Creation-Date: 2010-12-23 23:43+0100\n" |
18 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" | 18 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" |
19 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" | 19 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" |
20 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" | 20 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" |
21 | "Language: da\n" | ||
21 | "MIME-Version: 1.0\n" | 22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
24 | 25 | ||
25 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:46 | 26 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:62 |
26 | #, fuzzy | 27 | #, fuzzy |
27 | msgid "Type:" | 28 | msgid "Type:" |
28 | msgstr "_Type:" | 29 | msgstr "_Type:" |
29 | 30 | ||
30 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:73 contrib/publish_edit_dialog.glade:151 | 31 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:89 contrib/publish_edit_dialog.glade:171 |
31 | #: contrib/main-window.glade:338 | 32 | #: contrib/main-window.glade:397 |
32 | msgid "Value" | 33 | msgid "Value" |
33 | msgstr "Værdi" | 34 | msgstr "Værdi" |
34 | 35 | ||
35 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:93 | 36 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:109 |
36 | #, fuzzy | 37 | #, fuzzy |
37 | msgid "Value:" | 38 | msgid "Value:" |
38 | msgstr "_Værdi:" | 39 | msgstr "_Værdi:" |
39 | 40 | ||
40 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:138 contrib/main-window.glade:323 | 41 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:158 contrib/main-window.glade:382 |
41 | msgid "Type" | 42 | msgid "Type" |
42 | msgstr "Type" | 43 | msgstr "Type" |
43 | 44 | ||
44 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:216 | 45 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:236 |
45 | #, fuzzy | 46 | #, fuzzy |
46 | msgid "Preview:" | 47 | msgid "Preview:" |
47 | msgstr "_Forhåndsvisning:" | 48 | msgstr "_Forhåndsvisning:" |
48 | 49 | ||
49 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:237 | 50 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:259 |
50 | #, fuzzy | 51 | #, fuzzy |
51 | msgid "Select file" | 52 | msgid "Select file" |
52 | msgstr "Vælg alle filer" | 53 | msgstr "Vælg alle filer" |
53 | 54 | ||
54 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:269 | 55 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:291 |
55 | msgid "_Keyword:" | 56 | msgid "_Keyword:" |
56 | msgstr "_Nøgleord:" | 57 | msgstr "_Nøgleord:" |
57 | 58 | ||
58 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:319 | 59 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:341 |
59 | msgid "Keywords" | 60 | msgid "Keywords" |
60 | msgstr "Nøgleord" | 61 | msgstr "Nøgleord" |
61 | 62 | ||
62 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:377 | 63 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:399 |
63 | msgid "_Normalize" | 64 | msgid "_Normalize" |
64 | msgstr "" | 65 | msgstr "" |
65 | 66 | ||
66 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:416 | 67 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:438 |
67 | #, fuzzy | 68 | #, fuzzy |
68 | msgid "Options" | 69 | msgid "Options" |
69 | msgstr "Ope_rationer" | 70 | msgstr "Ope_rationer" |
70 | 71 | ||
71 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:442 | 72 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:463 contrib/download_as.glade:34 |
72 | #, fuzzy | 73 | #: contrib/search_dialog.glade:74 contrib/open_url_dialog.glade:67 |
73 | msgid "_Anonymity" | 74 | msgid "_Anonymity:" |
74 | msgstr "_Anonymitet:" | 75 | msgstr "_Anonymitet:" |
75 | 76 | ||
76 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:489 | 77 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:509 |
77 | #, fuzzy | 78 | #, fuzzy |
78 | msgid "_Priority" | 79 | msgid "_Priority:" |
79 | msgstr "_Prioritet:" | 80 | msgstr "_Prioritet:" |
80 | 81 | ||
81 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:535 | 82 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:554 |
82 | #, fuzzy | 83 | #, fuzzy |
83 | msgid "_Index file" | 84 | msgid "_Index file" |
84 | msgstr "_Identifikation:" | 85 | msgstr "_Identifikation:" |
85 | 86 | ||
86 | #: contrib/download_as.glade:9 | 87 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:601 |
88 | msgid "_Expriation year:" | ||
89 | msgstr "" | ||
90 | |||
91 | #: contrib/download_as.glade:15 | ||
87 | msgid "Save file as..." | 92 | msgid "Save file as..." |
88 | msgstr "" | 93 | msgstr "" |
89 | 94 | ||
90 | #: contrib/download_as.glade:28 contrib/search_dialog.glade:68 | 95 | #: contrib/download_as.glade:61 |
91 | #: contrib/open_url_dialog.glade:67 | 96 | #, fuzzy |
92 | msgid "_Anonymity:" | 97 | msgid "_recursive" |
93 | msgstr "_Anonymitet:" | 98 | msgstr "r_ekursivt" |
94 | 99 | ||
95 | #: contrib/search_dialog.glade:21 | 100 | #: contrib/search_dialog.glade:27 |
96 | #, fuzzy | 101 | #, fuzzy |
97 | msgid "Search GNUnet" | 102 | msgid "Search GNUnet" |
98 | msgstr "Søgeresultater" | 103 | msgstr "Søgeresultater" |
99 | 104 | ||
100 | #: contrib/search_dialog.glade:39 | 105 | #: contrib/search_dialog.glade:45 |
101 | msgid "_Query:" | 106 | msgid "_Query:" |
102 | msgstr "" | 107 | msgstr "" |
103 | 108 | ||
104 | #: contrib/search_dialog.glade:58 contrib/open_url_dialog.glade:56 | 109 | #: contrib/search_dialog.glade:64 contrib/open_url_dialog.glade:56 |
105 | msgid "" | 110 | msgid "" |
106 | "Separate multiple keywords with spaces, prefix mandatory keywords with \"+\"" | 111 | "Separate multiple keywords with spaces, prefix mandatory keywords with \"+\"" |
107 | msgstr "" | 112 | msgstr "" |
108 | 113 | ||
109 | #: contrib/search_dialog.glade:112 | 114 | #: contrib/search_dialog.glade:130 |
110 | msgid "Name" | 115 | msgid "Name" |
111 | msgstr "Navn" | 116 | msgstr "Navn" |
112 | 117 | ||
113 | # (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) | 118 | # (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) |
114 | #: contrib/search_dialog.glade:129 | 119 | #: contrib/search_dialog.glade:145 |
115 | #, fuzzy | 120 | #, fuzzy |
116 | msgid "Root" | 121 | msgid "Root" |
117 | msgstr "_Rod (root):" | 122 | msgstr "_Rod (root):" |
118 | 123 | ||
119 | #: contrib/search_dialog.glade:143 contrib/search_tab.glade:51 | 124 | #: contrib/search_dialog.glade:157 contrib/search_tab.glade:59 |
120 | msgid "Description" | 125 | msgid "Description" |
121 | msgstr "Beskrivelse" | 126 | msgstr "Beskrivelse" |
122 | 127 | ||
123 | #: contrib/publish_dialog.glade:44 | 128 | #: contrib/publish_dialog.glade:68 |
124 | #, fuzzy | 129 | #, fuzzy |
125 | msgid "Publish content on GNUnet" | 130 | msgid "Publish content on GNUnet" |
126 | msgstr "Udgiv en fil til GNUnet" | 131 | msgstr "Udgiv en fil til GNUnet" |
127 | 132 | ||
128 | #: contrib/publish_dialog.glade:66 contrib/search_tab.glade:87 | 133 | #: contrib/publish_dialog.glade:101 contrib/search_tab.glade:95 |
129 | #: contrib/publish_tab.glade:32 | 134 | #: contrib/publish_tab.glade:41 |
130 | msgid "Size" | 135 | msgid "Size" |
131 | msgstr "Størrelse" | 136 | msgstr "Størrelse" |
132 | 137 | ||
133 | #: contrib/publish_dialog.glade:79 contrib/publish_tab.glade:17 | 138 | #: contrib/publish_dialog.glade:114 contrib/publish_tab.glade:26 |
134 | msgid "Filename" | 139 | msgid "Filename" |
135 | msgstr "Filnavn" | 140 | msgstr "Filnavn" |
136 | 141 | ||
137 | #: contrib/publish_dialog.glade:303 | 142 | #: contrib/publish_dialog.glade:359 |
138 | msgid "Pseudonym" | 143 | msgid "Pseudonym" |
139 | msgstr "" | 144 | msgstr "" |
140 | 145 | ||
141 | #: contrib/publish_dialog.glade:319 | 146 | #: contrib/publish_dialog.glade:375 |
142 | #, fuzzy | 147 | #, fuzzy |
143 | msgid "Current identifier" | 148 | msgid "Current identifier" |
144 | msgstr "Næste identifikation" | 149 | msgstr "Næste identifikation" |
145 | 150 | ||
146 | #: contrib/publish_dialog.glade:337 | 151 | #: contrib/publish_dialog.glade:393 |
147 | #, fuzzy | 152 | #, fuzzy |
148 | msgid "Previous identifier" | 153 | msgid "Update identifier" |
149 | msgstr "Næste identifikation" | 154 | msgstr "Næste identifikation" |
150 | 155 | ||
151 | #: contrib/publish_dialog.glade:348 | 156 | #: contrib/publish_dialog.glade:407 |
152 | msgid "Description (of existing content)" | 157 | msgid "Description (of existing content)" |
153 | msgstr "" | 158 | msgstr "" |
154 | 159 | ||
@@ -162,15 +167,15 @@ msgstr "H_ent" | |||
162 | msgid "_URI:" | 167 | msgid "_URI:" |
163 | msgstr "URI" | 168 | msgstr "URI" |
164 | 169 | ||
165 | #: contrib/search_tab.glade:70 | 170 | #: contrib/search_tab.glade:78 |
166 | msgid "Format" | 171 | msgid "Format" |
167 | msgstr "Format" | 172 | msgstr "Format" |
168 | 173 | ||
169 | #: contrib/search_tab.glade:122 contrib/main-window.glade:230 | 174 | #: contrib/search_tab.glade:130 contrib/main-window.glade:256 |
170 | msgid "Preview" | 175 | msgid "Preview" |
171 | msgstr "Forhåndsvis" | 176 | msgstr "Forhåndsvis" |
172 | 177 | ||
173 | #: contrib/search_tab.glade:144 | 178 | #: contrib/search_tab.glade:154 |
174 | msgid "query" | 179 | msgid "query" |
175 | msgstr "" | 180 | msgstr "" |
176 | 181 | ||
@@ -754,6 +759,7 @@ msgstr "" | |||
754 | "\n" | 759 | "\n" |
755 | " END OF TERMS AND CONDITIONS\n" | 760 | " END OF TERMS AND CONDITIONS\n" |
756 | 761 | ||
762 | #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. | ||
757 | #: contrib/about.glade:332 | 763 | #: contrib/about.glade:332 |
758 | msgid "" | 764 | msgid "" |
759 | "Di Ma\n" | 765 | "Di Ma\n" |
@@ -785,174 +791,164 @@ msgstr "" | |||
785 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 791 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
786 | "Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" | 792 | "Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" |
787 | 793 | ||
788 | #: contrib/main-window.glade:34 | 794 | #: contrib/main-window.glade:60 |
789 | #, fuzzy | 795 | #, fuzzy |
790 | msgid "gnunet-gtk" | 796 | msgid "gnunet-gtk" |
791 | msgstr "Om gnunet-gtk" | 797 | msgstr "Om gnunet-gtk" |
792 | 798 | ||
793 | #: contrib/main-window.glade:50 | 799 | #: contrib/main-window.glade:76 |
794 | #, fuzzy | 800 | #, fuzzy |
795 | msgid "_File sharing" | 801 | msgid "_File sharing" |
796 | msgstr "Filde_ling" | 802 | msgstr "Filde_ling" |
797 | 803 | ||
798 | #: contrib/main-window.glade:57 | 804 | #: contrib/main-window.glade:83 |
799 | msgid "_Create pseudonym" | 805 | msgid "_Create pseudonym" |
800 | msgstr "" | 806 | msgstr "" |
801 | 807 | ||
802 | #: contrib/main-window.glade:58 | 808 | #: contrib/main-window.glade:85 |
803 | msgid "" | 809 | msgid "" |
804 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " | 810 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " |
805 | "content anonymously (without using a pseudonym)." | 811 | "content anonymously (without using a pseudonym)." |
806 | msgstr "" | 812 | msgstr "" |
807 | 813 | ||
808 | #: contrib/main-window.glade:70 | 814 | #: contrib/main-window.glade:97 |
815 | msgid "_Advertise Pseudonym" | ||
816 | msgstr "" | ||
817 | |||
818 | #: contrib/main-window.glade:108 | ||
809 | #, fuzzy | 819 | #, fuzzy |
810 | msgid "_Publish" | 820 | msgid "_Publish" |
811 | msgstr "Udgi_v" | 821 | msgstr "Udgi_v" |
812 | 822 | ||
813 | #: contrib/main-window.glade:72 | 823 | #: contrib/main-window.glade:110 |
814 | #, fuzzy | 824 | #, fuzzy |
815 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" | 825 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" |
816 | msgstr "Udgiv en fil til GNUnet" | 826 | msgstr "Udgiv en fil til GNUnet" |
817 | 827 | ||
818 | #: contrib/main-window.glade:90 | 828 | #: contrib/main-window.glade:128 contrib/main-window.glade:304 |
819 | #, fuzzy | 829 | #, fuzzy |
820 | msgid "_Search" | 830 | msgid "_Search" |
821 | msgstr "S_øg" | 831 | msgstr "S_øg" |
822 | 832 | ||
823 | #: contrib/main-window.glade:92 | 833 | #: contrib/main-window.glade:130 |
824 | #, fuzzy | 834 | #, fuzzy |
825 | msgid "Search GNUnet for files" | 835 | msgid "Search GNUnet for files" |
826 | msgstr "Vælg GNUnet-mappefil der skal åbnes" | 836 | msgstr "Vælg GNUnet-mappefil der skal åbnes" |
827 | 837 | ||
828 | #: contrib/main-window.glade:110 src/fs_event_handler.c:625 | 838 | #: contrib/main-window.glade:148 src/fs_event_handler.c:866 |
829 | #, fuzzy | 839 | #, fuzzy |
830 | msgid "_Download" | 840 | msgid "_Download" |
831 | msgstr "H_ent" | 841 | msgstr "H_ent" |
832 | 842 | ||
833 | #: contrib/main-window.glade:112 | 843 | #: contrib/main-window.glade:150 |
834 | msgid "Download a file or directory with a known URI." | 844 | msgid "Download a file or directory with a known URI." |
835 | msgstr "" | 845 | msgstr "" |
836 | 846 | ||
837 | #: contrib/main-window.glade:124 | 847 | #: contrib/main-window.glade:162 |
838 | #, fuzzy | 848 | #, fuzzy |
839 | msgid "_Open GNUnet directory" | 849 | msgid "_Open GNUnet directory" |
840 | msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil" | 850 | msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil" |
841 | 851 | ||
842 | #: contrib/main-window.glade:126 | 852 | #: contrib/main-window.glade:164 |
843 | msgid "" | 853 | msgid "" |
844 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " | 854 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " |
845 | "downloaded." | 855 | "downloaded." |
846 | msgstr "" | 856 | msgstr "" |
847 | 857 | ||
848 | #: contrib/main-window.glade:146 | 858 | #: contrib/main-window.glade:184 |
849 | msgid "" | 859 | msgid "" |
850 | "Exit gnunet-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." | 860 | "Exit gnunet-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." |
851 | msgstr "" | 861 | msgstr "" |
852 | 862 | ||
853 | #: contrib/main-window.glade:162 | 863 | #: contrib/main-window.glade:200 |
854 | #, fuzzy | 864 | #, fuzzy |
855 | msgid "_Edit" | 865 | msgid "_Edit" |
856 | msgstr "_Afslut" | 866 | msgstr "_Afslut" |
857 | 867 | ||
858 | #: contrib/main-window.glade:171 | 868 | #: contrib/main-window.glade:209 |
859 | #, fuzzy | 869 | #, fuzzy |
860 | msgid "Edit the system configuration." | 870 | msgid "Edit the system configuration." |
861 | msgstr "Start konfigurationsgu_iden" | 871 | msgstr "Start konfigurationsgu_iden" |
862 | 872 | ||
863 | #: contrib/main-window.glade:186 | 873 | #: contrib/main-window.glade:224 |
864 | msgid "_View" | 874 | msgid "_View" |
865 | msgstr "" | 875 | msgstr "" |
866 | 876 | ||
867 | #: contrib/main-window.glade:194 | 877 | #: contrib/main-window.glade:232 |
868 | msgid "Show meta data in main window" | 878 | msgid "Show meta data in main window" |
869 | msgstr "" | 879 | msgstr "" |
870 | 880 | ||
871 | #: contrib/main-window.glade:196 | 881 | #: contrib/main-window.glade:234 |
872 | #, fuzzy | 882 | #, fuzzy |
873 | msgid "Metadata" | 883 | msgid "Metadata" |
874 | msgstr "Metadata" | 884 | msgstr "Metadata" |
875 | 885 | ||
876 | #: contrib/main-window.glade:205 | 886 | #: contrib/main-window.glade:243 |
877 | msgid "Activates the panel showing information about known and connected peers" | 887 | msgid "Activates the panel showing information about known and connected peers" |
878 | msgstr "" | 888 | msgstr "" |
879 | 889 | ||
880 | #: contrib/main-window.glade:207 | 890 | #: contrib/main-window.glade:245 |
881 | #, fuzzy | 891 | #, fuzzy |
882 | msgid "Neighbours" | 892 | msgid "Neighbours" |
883 | msgstr "timer" | 893 | msgstr "timer" |
884 | 894 | ||
885 | #: contrib/main-window.glade:216 | 895 | #: contrib/main-window.glade:254 |
886 | msgid "Activates panel showing statistics about our operation" | ||
887 | msgstr "" | ||
888 | |||
889 | #: contrib/main-window.glade:219 | ||
890 | #, fuzzy | ||
891 | msgid "Statistics" | ||
892 | msgstr "_Statistik" | ||
893 | |||
894 | #: contrib/main-window.glade:228 | ||
895 | msgid "Show preview (when available)" | 896 | msgid "Show preview (when available)" |
896 | msgstr "" | 897 | msgstr "" |
897 | 898 | ||
898 | #: contrib/main-window.glade:244 | 899 | #: contrib/main-window.glade:270 |
899 | msgid "_Help" | 900 | msgid "_Help" |
900 | msgstr "" | 901 | msgstr "" |
901 | 902 | ||
902 | #: contrib/main-window.glade:253 | 903 | #: contrib/main-window.glade:279 |
903 | msgid "Display information about this version of gnunet-gtk" | 904 | msgid "Display information about this version of gnunet-gtk" |
904 | msgstr "" | 905 | msgstr "" |
905 | 906 | ||
906 | #: contrib/main-window.glade:304 | 907 | #: contrib/main-window.glade:353 |
907 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" | 908 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" |
908 | msgstr "" | 909 | msgstr "" |
909 | 910 | ||
910 | #: contrib/main-window.glade:379 | 911 | #: contrib/main-window.glade:441 |
911 | #, fuzzy | 912 | #, fuzzy |
912 | msgid "Peer" | 913 | msgid "Peer" |
913 | msgstr "_Modparter" | 914 | msgstr "_Modparter" |
914 | 915 | ||
915 | #: contrib/main-window.glade:398 | 916 | #: contrib/main-window.glade:460 |
916 | msgid "Bandwidth" | 917 | msgid "Bandwidth" |
917 | msgstr "Båndbredde" | 918 | msgstr "Båndbredde" |
918 | 919 | ||
919 | #: contrib/main-window.glade:412 | 920 | #: contrib/main-window.glade:474 |
920 | msgid "Trust" | ||
921 | msgstr "Tillid" | ||
922 | |||
923 | #: contrib/main-window.glade:427 | ||
924 | msgid "Country" | 921 | msgid "Country" |
925 | msgstr "Land" | 922 | msgstr "Land" |
926 | 923 | ||
927 | #: contrib/main-window.glade:460 | 924 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:8 |
928 | msgid "Starting up..." | ||
929 | msgstr "" | ||
930 | |||
931 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:28 | ||
932 | #, fuzzy | 925 | #, fuzzy |
933 | msgid "Publish file..." | 926 | msgid "Publish file..." |
934 | msgstr "Udgivet filnavn" | 927 | msgstr "Udgivet filnavn" |
935 | 928 | ||
936 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:45 | 929 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:25 |
937 | #, fuzzy | 930 | #, fuzzy |
938 | msgid "Index file" | 931 | msgid "Index file" |
939 | msgstr "Inde_ks" | 932 | msgstr "Inde_ks" |
940 | 933 | ||
941 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:67 | 934 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:47 |
935 | #: contrib/publish-directory-dialog.glade:66 | ||
942 | #, fuzzy | 936 | #, fuzzy |
943 | msgid "Priority:" | 937 | msgid "Priority:" |
944 | msgstr "_Prioritet:" | 938 | msgstr "_Prioritet:" |
945 | 939 | ||
946 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:102 | 940 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:82 |
947 | msgid "Expires in:" | 941 | #: contrib/publish-directory-dialog.glade:101 |
942 | msgid "Expiration year:" | ||
948 | msgstr "" | 943 | msgstr "" |
949 | 944 | ||
950 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:136 | 945 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:108 |
946 | #: contrib/publish-directory-dialog.glade:126 | ||
951 | #, fuzzy | 947 | #, fuzzy |
952 | msgid "Anonymity:" | 948 | msgid "Anonymity:" |
953 | msgstr "_Anonymitet:" | 949 | msgstr "_Anonymitet:" |
954 | 950 | ||
955 | #: contrib/publish_tab.glade:54 | 951 | #: contrib/publish_tab.glade:65 |
956 | #, fuzzy | 952 | #, fuzzy |
957 | msgid "filename" | 953 | msgid "filename" |
958 | msgstr "Filnavn" | 954 | msgstr "Filnavn" |
@@ -962,62 +958,85 @@ msgstr "Filnavn" | |||
962 | msgid "Quit" | 958 | msgid "Quit" |
963 | msgstr "_Afslut" | 959 | msgstr "_Afslut" |
964 | 960 | ||
965 | #: src/main_window_file_publish.c:679 | 961 | #: contrib/publish-directory-dialog.glade:44 |
966 | msgid "1 year" | ||
967 | msgstr "" | ||
968 | |||
969 | #: src/main_window_file_publish.c:680 | ||
970 | msgid "1 month" | ||
971 | msgstr "" | ||
972 | |||
973 | #: src/main_window_file_publish.c:681 | ||
974 | #, fuzzy | ||
975 | msgid "1 day" | ||
976 | msgstr "dag" | ||
977 | |||
978 | #: src/main_window_file_publish.c:682 | ||
979 | #, fuzzy | 962 | #, fuzzy |
980 | msgid "1 hour" | 963 | msgid "Index files" |
981 | msgstr "time" | 964 | msgstr "Inde_ks" |
982 | |||
983 | #: src/main_window_file_publish.c:683 | ||
984 | #, fuzzy | ||
985 | msgid "1 minute" | ||
986 | msgstr "minut" | ||
987 | 965 | ||
988 | #: src/gnunet-gtk.c:376 | 966 | #: src/gnunet-gtk.c:388 |
989 | #, fuzzy, c-format | 967 | #, fuzzy, c-format |
990 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | 968 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" |
991 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" | 969 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" |
992 | 970 | ||
993 | #: src/gnunet-gtk.c:614 | 971 | #: src/gnunet-gtk.c:643 |
994 | msgid "start in tray mode" | 972 | msgid "start in tray mode" |
995 | msgstr "" | 973 | msgstr "" |
996 | 974 | ||
997 | #: src/fs_event_handler.c:308 | 975 | #: src/fs_event_handler.c:313 |
998 | msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" | 976 | msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" |
999 | msgstr "" | 977 | msgstr "" |
1000 | 978 | ||
1001 | #: src/fs_event_handler.c:1021 src/fs_event_handler.c:1199 | 979 | #: src/fs_event_handler.c:878 |
980 | #, fuzzy | ||
981 | msgid "_Abort download" | ||
982 | msgstr "H_ent" | ||
983 | |||
984 | #: src/fs_event_handler.c:890 | ||
985 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | ||
986 | msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen" | ||
987 | |||
988 | #: src/fs_event_handler.c:1379 src/fs_event_handler.c:1579 | ||
1002 | #, fuzzy | 989 | #, fuzzy |
1003 | msgid "no description supplied" | 990 | msgid "no description supplied" |
1004 | msgstr "Samling stoppede.\n" | 991 | msgstr "Samling stoppede.\n" |
1005 | 992 | ||
1006 | #: src/fs_event_handler.c:1023 | 993 | #: src/fs_event_handler.c:1381 |
1007 | #, fuzzy | 994 | #, fuzzy |
1008 | msgid "no URI" | 995 | msgid "no URI" |
1009 | msgstr "URI" | 996 | msgstr "URI" |
1010 | 997 | ||
1011 | #: src/common.c:140 | 998 | #: src/edit_publish_dialog.c:654 |
999 | #, fuzzy, c-format | ||
1000 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | ||
1001 | msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen." | ||
1002 | |||
1003 | #: src/common.c:194 | ||
1012 | #, c-format | 1004 | #, c-format |
1013 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" | 1005 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" |
1014 | msgstr "" | 1006 | msgstr "" |
1015 | 1007 | ||
1016 | #: src/main_window_file_search.c:69 | 1008 | #: src/main_window_file_search.c:114 |
1017 | #, c-format | 1009 | #, c-format |
1018 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" | 1010 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" |
1019 | msgstr "" | 1011 | msgstr "" |
1020 | 1012 | ||
1013 | #, fuzzy | ||
1014 | #~ msgid "_Anonymity" | ||
1015 | #~ msgstr "_Anonymitet:" | ||
1016 | |||
1017 | #, fuzzy | ||
1018 | #~ msgid "Previous identifier" | ||
1019 | #~ msgstr "Næste identifikation" | ||
1020 | |||
1021 | #, fuzzy | ||
1022 | #~ msgid "Statistics" | ||
1023 | #~ msgstr "_Statistik" | ||
1024 | |||
1025 | #~ msgid "Trust" | ||
1026 | #~ msgstr "Tillid" | ||
1027 | |||
1028 | #, fuzzy | ||
1029 | #~ msgid "1 day" | ||
1030 | #~ msgstr "dag" | ||
1031 | |||
1032 | #, fuzzy | ||
1033 | #~ msgid "1 hour" | ||
1034 | #~ msgstr "time" | ||
1035 | |||
1036 | #, fuzzy | ||
1037 | #~ msgid "1 minute" | ||
1038 | #~ msgstr "minut" | ||
1039 | |||
1021 | #~ msgid "run in debug mode" | 1040 | #~ msgid "run in debug mode" |
1022 | #~ msgstr "kør i fejlsøgningstilstand" | 1041 | #~ msgstr "kør i fejlsøgningstilstand" |
1023 | 1042 | ||
@@ -1169,9 +1188,6 @@ msgstr "" | |||
1169 | #~ msgid "_Display metadata" | 1188 | #~ msgid "_Display metadata" |
1170 | #~ msgstr "_Vis metadata" | 1189 | #~ msgstr "_Vis metadata" |
1171 | 1190 | ||
1172 | #~ msgid "_Copy URI to Clipboard" | ||
1173 | #~ msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen" | ||
1174 | |||
1175 | #~ msgid "_Save results as directory" | 1191 | #~ msgid "_Save results as directory" |
1176 | #~ msgstr "_Gem resultater som mappe" | 1192 | #~ msgstr "_Gem resultater som mappe" |
1177 | 1193 | ||
@@ -1235,9 +1251,6 @@ msgstr "" | |||
1235 | #~ msgid "Error opening file `%s'." | 1251 | #~ msgid "Error opening file `%s'." |
1236 | #~ msgstr "Fejl under åbning af fil »%s«." | 1252 | #~ msgstr "Fejl under åbning af fil »%s«." |
1237 | 1253 | ||
1238 | #~ msgid "Error mapping file `%s' into memory." | ||
1239 | #~ msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen." | ||
1240 | |||
1241 | #~ msgid "Connectivity" | 1254 | #~ msgid "Connectivity" |
1242 | #~ msgstr "Tilslutning" | 1255 | #~ msgstr "Tilslutning" |
1243 | 1256 | ||
@@ -1310,8 +1323,8 @@ msgstr "" | |||
1310 | #~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-" | 1323 | #~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-" |
1311 | #~ "setup -d'.\n" | 1324 | #~ "setup -d'.\n" |
1312 | #~ msgstr "" | 1325 | #~ msgstr "" |
1313 | #~ "Konfigurationsfil for GNUnet-dæmon »%s« eksisterer ikke! Kør »gnunet-setup " | 1326 | #~ "Konfigurationsfil for GNUnet-dæmon »%s« eksisterer ikke! Kør »gnunet-" |
1314 | #~ "-d«.\n" | 1327 | #~ "setup -d«.\n" |
1315 | 1328 | ||
1316 | #~ msgid "Connected to 1 peer" | 1329 | #~ msgid "Connected to 1 peer" |
1317 | #~ msgstr "Forbundet til 1 modpart" | 1330 | #~ msgstr "Forbundet til 1 modpart" |
@@ -1910,9 +1923,6 @@ msgstr "" | |||
1910 | #~ "Hvis den valgte fil er en mappe, så forsøg også øjeblikkeligt at hente " | 1923 | #~ "Hvis den valgte fil er en mappe, så forsøg også øjeblikkeligt at hente " |
1911 | #~ "alle filer i mappen." | 1924 | #~ "alle filer i mappen." |
1912 | 1925 | ||
1913 | #~ msgid "r_ecursively" | ||
1914 | #~ msgstr "r_ekursivt" | ||
1915 | |||
1916 | #~ msgid "with anon_ymity" | 1926 | #~ msgid "with anon_ymity" |
1917 | #~ msgstr "med anon_ymitet" | 1927 | #~ msgstr "med anon_ymitet" |
1918 | 1928 | ||