diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 357 |
1 files changed, 224 insertions, 133 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | |||
14 | msgstr "" | 14 | msgstr "" |
15 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" | 15 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" |
16 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
17 | "POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:01+0100\n" | 17 | "POT-Creation-Date: 2011-12-26 21:59+0100\n" |
18 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" | 18 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" |
19 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" | 19 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" |
20 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" | 20 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" |
@@ -23,16 +23,23 @@ msgstr "" | |||
23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:400 | 26 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | 28 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" |
29 | msgstr "" | 29 | msgstr "" |
30 | 30 | ||
31 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:429 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:243 | 31 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:819 |
32 | msgid "start in tray mode" | 32 | msgid "start in tray mode" |
33 | msgstr "" | 33 | msgstr "" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:158 | 35 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c:1555 |
36 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1294 | ||
37 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1484 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:654 | ||
38 | #, fuzzy | ||
39 | msgid "no description supplied" | ||
40 | msgstr "Samling stoppede.\n" | ||
41 | |||
42 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:213 | ||
36 | #, c-format | 43 | #, c-format |
37 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" | 44 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" |
38 | msgstr "" | 45 | msgstr "" |
@@ -41,38 +48,45 @@ msgstr "" | |||
41 | msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" | 48 | msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" |
42 | msgstr "" | 49 | msgstr "" |
43 | 50 | ||
44 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:781 | 51 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:806 |
45 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:114 | 52 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:881 |
46 | #, fuzzy | 53 | #, fuzzy |
47 | msgid "_Download" | 54 | msgid "_Download" |
48 | msgstr "H_ent" | 55 | msgstr "H_ent" |
49 | 56 | ||
50 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:791 | 57 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:816 |
51 | #, fuzzy | 58 | #, fuzzy |
52 | msgid "_Abort download" | 59 | msgid "_Abort download" |
53 | msgstr "H_ent" | 60 | msgstr "H_ent" |
54 | 61 | ||
55 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:801 | 62 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:826 |
56 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 63 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
57 | msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen" | 64 | msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen" |
58 | 65 | ||
59 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1267 | 66 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1309 |
60 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1444 | ||
61 | #, fuzzy | ||
62 | msgid "no description supplied" | ||
63 | msgstr "Samling stoppede.\n" | ||
64 | |||
65 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1269 | ||
66 | #, fuzzy | 67 | #, fuzzy |
67 | msgid "no URI" | 68 | msgid "no URI" |
68 | msgstr "URI" | 69 | msgstr "URI" |
69 | 70 | ||
70 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:639 | 71 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 |
72 | #, fuzzy | ||
73 | msgid "Select a type" | ||
74 | msgstr "Vælg alle filer" | ||
75 | |||
76 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 | ||
77 | msgid "Specify a value" | ||
78 | msgstr "" | ||
79 | |||
80 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:781 | ||
71 | #, fuzzy, c-format | 81 | #, fuzzy, c-format |
72 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 82 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
73 | msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen." | 83 | msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen." |
74 | 84 | ||
75 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_search.c:108 | 85 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:1063 |
86 | msgid "<unnamed>" | ||
87 | msgstr "" | ||
88 | |||
89 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:569 | ||
76 | #, c-format | 90 | #, c-format |
77 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" | 91 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" |
78 | msgstr "" | 92 | msgstr "" |
@@ -413,6 +427,7 @@ msgstr "i _navnerum" | |||
413 | 427 | ||
414 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 | 428 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 |
415 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62 | 429 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62 |
430 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206 | ||
416 | #, fuzzy | 431 | #, fuzzy |
417 | msgid "Type:" | 432 | msgid "Type:" |
418 | msgstr "_Type:" | 433 | msgstr "_Type:" |
@@ -421,7 +436,8 @@ msgstr "_Type:" | |||
421 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 | 436 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 |
422 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 | 437 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 |
423 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171 | 438 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171 |
424 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:356 | 439 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:165 |
440 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1366 | ||
425 | msgid "Value" | 441 | msgid "Value" |
426 | msgstr "Værdi" | 442 | msgstr "Værdi" |
427 | 443 | ||
@@ -433,122 +449,102 @@ msgstr "_Værdi:" | |||
433 | 449 | ||
434 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148 | 450 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148 |
435 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158 | 451 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158 |
436 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:341 | 452 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:144 |
453 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351 | ||
437 | msgid "Type" | 454 | msgid "Type" |
438 | msgstr "Type" | 455 | msgstr "Type" |
439 | 456 | ||
440 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 | 457 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 |
441 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236 | 458 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236 |
459 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:262 | ||
442 | #, fuzzy | 460 | #, fuzzy |
443 | msgid "Preview:" | 461 | msgid "Preview:" |
444 | msgstr "_Forhåndsvisning:" | 462 | msgstr "_Forhåndsvisning:" |
445 | 463 | ||
446 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 | 464 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 |
447 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259 | 465 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259 |
466 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:214 | ||
448 | #, fuzzy | 467 | #, fuzzy |
449 | msgid "Select file" | 468 | msgid "Select file" |
450 | msgstr "Vælg alle filer" | 469 | msgstr "Vælg alle filer" |
451 | 470 | ||
452 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 | 471 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 |
453 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 | 472 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 |
473 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 | ||
454 | msgid "_Keyword:" | 474 | msgid "_Keyword:" |
455 | msgstr "_Nøgleord:" | 475 | msgstr "_Nøgleord:" |
456 | 476 | ||
457 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 | 477 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 |
458 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341 | 478 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341 |
479 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:351 | ||
459 | msgid "Keywords" | 480 | msgid "Keywords" |
460 | msgstr "Nøgleord" | 481 | msgstr "Nøgleord" |
461 | 482 | ||
462 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:391 | 483 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:414 |
463 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:399 | 484 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:422 |
464 | msgid "_Normalize" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:430 | ||
468 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:438 | ||
469 | #, fuzzy | 485 | #, fuzzy |
470 | msgid "Options" | 486 | msgid "Options" |
471 | msgstr "Ope_rationer" | 487 | msgstr "Ope_rationer" |
472 | 488 | ||
473 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:456 | 489 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:440 |
474 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:74 | 490 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:83 |
475 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:34 | 491 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:447 |
476 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:463 | 492 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1994 |
477 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:67 | 493 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:71 |
478 | msgid "_Anonymity:" | 494 | msgid "_Anonymity:" |
479 | msgstr "_Anonymitet:" | 495 | msgstr "_Anonymitet:" |
480 | 496 | ||
481 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:502 | 497 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:486 |
482 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:509 | 498 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:493 |
499 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520 | ||
483 | #, fuzzy | 500 | #, fuzzy |
484 | msgid "_Priority:" | 501 | msgid "_Priority:" |
485 | msgstr "_Prioritet:" | 502 | msgstr "_Prioritet:" |
486 | 503 | ||
487 | # (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) | 504 | # (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) |
488 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:546 | 505 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:530 |
489 | #, fuzzy | 506 | #, fuzzy |
490 | msgid "_Root:" | 507 | msgid "_Root:" |
491 | msgstr "_Rod (root):" | 508 | msgstr "_Rod (root):" |
492 | 509 | ||
493 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:560 | 510 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:544 |
494 | msgid "root" | 511 | msgid "root" |
495 | msgstr "" | 512 | msgstr "" |
496 | 513 | ||
497 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:586 | 514 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:570 |
498 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:601 | 515 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:585 |
516 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609 | ||
499 | msgid "_Expriation year:" | 517 | msgid "_Expriation year:" |
500 | msgstr "" | 518 | msgstr "" |
501 | 519 | ||
502 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:59 | 520 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:65 |
503 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:157 | ||
504 | msgid "Description" | 521 | msgid "Description" |
505 | msgstr "Beskrivelse" | 522 | msgstr "Beskrivelse" |
506 | 523 | ||
507 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:78 | 524 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:84 |
508 | msgid "Format" | 525 | msgid "Format" |
509 | msgstr "Format" | 526 | msgstr "Format" |
510 | 527 | ||
511 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:95 | 528 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:101 |
512 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 | 529 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 |
513 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 | 530 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 |
531 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1444 | ||
514 | msgid "Size" | 532 | msgid "Size" |
515 | msgstr "Størrelse" | 533 | msgstr "Størrelse" |
516 | 534 | ||
517 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:130 | 535 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:136 |
518 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:211 | 536 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:989 |
519 | msgid "Preview" | 537 | msgid "Preview" |
520 | msgstr "Forhåndsvis" | 538 | msgstr "Forhåndsvis" |
521 | 539 | ||
522 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:154 | 540 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:155 |
523 | msgid "query" | 541 | msgid "You shouldn't see this also" |
524 | msgstr "" | ||
525 | |||
526 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:27 | ||
527 | #, fuzzy | ||
528 | msgid "Search GNUnet" | ||
529 | msgstr "Søgeresultater" | ||
530 | |||
531 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:45 | ||
532 | msgid "_Query:" | ||
533 | msgstr "" | 542 | msgstr "" |
534 | 543 | ||
535 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:64 | 544 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:172 |
536 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:56 | 545 | msgid "query" |
537 | msgid "" | ||
538 | "Separate multiple keywords with spaces, prefix mandatory keywords with \"+\"" | ||
539 | msgstr "" | 546 | msgstr "" |
540 | 547 | ||
541 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:130 | ||
542 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:44 | ||
543 | msgid "Name" | ||
544 | msgstr "Navn" | ||
545 | |||
546 | # (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) | ||
547 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:145 | ||
548 | #, fuzzy | ||
549 | msgid "Root" | ||
550 | msgstr "_Rod (root):" | ||
551 | |||
552 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 | 548 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 |
553 | #, fuzzy | 549 | #, fuzzy |
554 | msgid "About gnunet-peerinfo-gtk" | 550 | msgid "About gnunet-peerinfo-gtk" |
@@ -1711,37 +1707,46 @@ msgid "Welcome to gnunet-setup." | |||
1711 | msgstr "" | 1707 | msgstr "" |
1712 | 1708 | ||
1713 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8 | 1709 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8 |
1710 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2363 | ||
1714 | #, fuzzy | 1711 | #, fuzzy |
1715 | msgid "Publish file..." | 1712 | msgid "Publish file..." |
1716 | msgstr "Udgivet filnavn" | 1713 | msgstr "Udgivet filnavn" |
1717 | 1714 | ||
1718 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25 | 1715 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25 |
1716 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2433 | ||
1719 | #, fuzzy | 1717 | #, fuzzy |
1720 | msgid "Index file" | 1718 | msgid "Index file" |
1721 | msgstr "Inde_ks" | 1719 | msgstr "Inde_ks" |
1722 | 1720 | ||
1723 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47 | 1721 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47 |
1722 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2221 | ||
1723 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2456 | ||
1724 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66 | 1724 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66 |
1725 | #, fuzzy | 1725 | #, fuzzy |
1726 | msgid "Priority:" | 1726 | msgid "Priority:" |
1727 | msgstr "_Prioritet:" | 1727 | msgstr "_Prioritet:" |
1728 | 1728 | ||
1729 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82 | 1729 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82 |
1730 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2265 | ||
1731 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2500 | ||
1730 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101 | 1732 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101 |
1731 | msgid "Expiration year:" | 1733 | msgid "Expiration year:" |
1732 | msgstr "" | 1734 | msgstr "" |
1733 | 1735 | ||
1734 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108 | 1736 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108 |
1737 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1161 | ||
1738 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2296 | ||
1739 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2532 | ||
1735 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126 | 1740 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126 |
1736 | #, fuzzy | 1741 | #, fuzzy |
1737 | msgid "Anonymity:" | 1742 | msgid "Anonymity:" |
1738 | msgstr "_Anonymitet:" | 1743 | msgstr "_Anonymitet:" |
1739 | 1744 | ||
1740 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15 | 1745 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16 |
1741 | msgid "Save file as..." | 1746 | msgid "Save file as..." |
1742 | msgstr "" | 1747 | msgstr "" |
1743 | 1748 | ||
1744 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:61 | 1749 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:116 |
1745 | #, fuzzy | 1750 | #, fuzzy |
1746 | msgid "_recursive" | 1751 | msgid "_recursive" |
1747 | msgstr "r_ekursivt" | 1752 | msgstr "r_ekursivt" |
@@ -1752,30 +1757,36 @@ msgid "About gnunet-setup" | |||
1752 | msgstr "Om gnunet-gtk" | 1757 | msgstr "Om gnunet-gtk" |
1753 | 1758 | ||
1754 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68 | 1759 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68 |
1760 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410 | ||
1755 | #, fuzzy | 1761 | #, fuzzy |
1756 | msgid "Publish content on GNUnet" | 1762 | msgid "Publish content on GNUnet" |
1757 | msgstr "Udgiv en fil til GNUnet" | 1763 | msgstr "Udgiv en fil til GNUnet" |
1758 | 1764 | ||
1759 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114 | 1765 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114 |
1760 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26 | 1766 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26 |
1767 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1457 | ||
1761 | msgid "Filename" | 1768 | msgid "Filename" |
1762 | msgstr "Filnavn" | 1769 | msgstr "Filnavn" |
1763 | 1770 | ||
1764 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359 | 1771 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359 |
1772 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1695 | ||
1765 | msgid "Pseudonym" | 1773 | msgid "Pseudonym" |
1766 | msgstr "" | 1774 | msgstr "" |
1767 | 1775 | ||
1768 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375 | 1776 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375 |
1777 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1711 | ||
1769 | #, fuzzy | 1778 | #, fuzzy |
1770 | msgid "Current identifier" | 1779 | msgid "Current identifier" |
1771 | msgstr "Næste identifikation" | 1780 | msgstr "Næste identifikation" |
1772 | 1781 | ||
1773 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393 | 1782 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393 |
1783 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1727 | ||
1774 | #, fuzzy | 1784 | #, fuzzy |
1775 | msgid "Update identifier" | 1785 | msgid "Update identifier" |
1776 | msgstr "Næste identifikation" | 1786 | msgstr "Næste identifikation" |
1777 | 1787 | ||
1778 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407 | 1788 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407 |
1789 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1739 | ||
1779 | msgid "Description (of existing content)" | 1790 | msgid "Description (of existing content)" |
1780 | msgstr "" | 1791 | msgstr "" |
1781 | 1792 | ||
@@ -1789,7 +1800,7 @@ msgstr "Udgi_v" | |||
1789 | msgid "Quit" | 1800 | msgid "Quit" |
1790 | msgstr "_Afslut" | 1801 | msgstr "_Afslut" |
1791 | 1802 | ||
1792 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:554 | 1803 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:538 |
1793 | #, fuzzy | 1804 | #, fuzzy |
1794 | msgid "_Index file" | 1805 | msgid "_Index file" |
1795 | msgstr "_Identifikation:" | 1806 | msgstr "_Identifikation:" |
@@ -1800,7 +1811,7 @@ msgid "gnunet-peerinfo-gtk" | |||
1800 | msgstr "Om gnunet-gtk" | 1811 | msgstr "Om gnunet-gtk" |
1801 | 1812 | ||
1802 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | 1813 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 |
1803 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:225 | 1814 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1016 |
1804 | msgid "_Help" | 1815 | msgid "_Help" |
1805 | msgstr "" | 1816 | msgstr "" |
1806 | 1817 | ||
@@ -1830,135 +1841,222 @@ msgstr "Land" | |||
1830 | msgid "Addresses" | 1841 | msgid "Addresses" |
1831 | msgstr "Adresse" | 1842 | msgstr "Adresse" |
1832 | 1843 | ||
1833 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:26 | 1844 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:54 |
1845 | #, fuzzy | ||
1846 | msgid "_Publication type:" | ||
1847 | msgstr "_Udgivelse" | ||
1848 | |||
1849 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461 | ||
1850 | #, fuzzy | ||
1851 | msgid "A_nonymity:" | ||
1852 | msgstr "_Anonymitet:" | ||
1853 | |||
1854 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:565 | ||
1855 | #, fuzzy | ||
1856 | msgid "_Root keyword:" | ||
1857 | msgstr "_Nøgleord:" | ||
1858 | |||
1859 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:656 | ||
1860 | #, fuzzy | ||
1861 | msgid "_Index file:" | ||
1862 | msgstr "_Identifikation:" | ||
1863 | |||
1864 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:696 | ||
1865 | #, fuzzy | ||
1866 | msgid "Publication options:" | ||
1867 | msgstr "_Udgivelse" | ||
1868 | |||
1869 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:793 | ||
1834 | #, fuzzy | 1870 | #, fuzzy |
1835 | msgid "gnunet-fs-gtk" | 1871 | msgid "gnunet-fs-gtk" |
1836 | msgstr "Om gnunet-gtk" | 1872 | msgstr "Om gnunet-gtk" |
1837 | 1873 | ||
1838 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:42 | 1874 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:826 |
1839 | #, fuzzy | 1875 | #, fuzzy |
1840 | msgid "_File sharing" | 1876 | msgid "_File sharing" |
1841 | msgstr "Filde_ling" | 1877 | msgstr "Filde_ling" |
1842 | 1878 | ||
1843 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:49 | 1879 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:833 |
1844 | msgid "_Create pseudonym" | 1880 | msgid "_Create pseudonym" |
1845 | msgstr "" | 1881 | msgstr "" |
1846 | 1882 | ||
1847 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:51 | 1883 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:837 |
1848 | msgid "" | 1884 | msgid "" |
1849 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " | 1885 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " |
1850 | "content anonymously (without using a pseudonym)." | 1886 | "content anonymously (without using a pseudonym)." |
1851 | msgstr "" | 1887 | msgstr "" |
1852 | 1888 | ||
1853 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:63 | 1889 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 |
1854 | msgid "_Advertise Pseudonym" | 1890 | msgid "_Advertise Pseudonym" |
1855 | msgstr "" | 1891 | msgstr "" |
1856 | 1892 | ||
1857 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:74 | 1893 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:860 |
1858 | #, fuzzy | 1894 | #, fuzzy |
1859 | msgid "_Publish" | 1895 | msgid "_Publish" |
1860 | msgstr "Udgi_v" | 1896 | msgstr "Udgi_v" |
1861 | 1897 | ||
1862 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:76 | 1898 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:864 |
1863 | #, fuzzy | 1899 | #, fuzzy |
1864 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" | 1900 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" |
1865 | msgstr "Udgiv en fil til GNUnet" | 1901 | msgstr "Udgiv en fil til GNUnet" |
1866 | 1902 | ||
1867 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:94 | 1903 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:885 |
1868 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:260 | ||
1869 | #, fuzzy | ||
1870 | msgid "_Search" | ||
1871 | msgstr "S_øg" | ||
1872 | |||
1873 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:96 | ||
1874 | #, fuzzy | ||
1875 | msgid "Search GNUnet for files" | ||
1876 | msgstr "Vælg GNUnet-mappefil der skal åbnes" | ||
1877 | |||
1878 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:116 | ||
1879 | msgid "Download a file or directory with a known URI." | 1904 | msgid "Download a file or directory with a known URI." |
1880 | msgstr "" | 1905 | msgstr "" |
1881 | 1906 | ||
1882 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:128 | 1907 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:896 |
1883 | #, fuzzy | 1908 | #, fuzzy |
1884 | msgid "_Open GNUnet directory" | 1909 | msgid "_Open GNUnet directory" |
1885 | msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil" | 1910 | msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil" |
1886 | 1911 | ||
1887 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:130 | 1912 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:900 |
1888 | msgid "" | 1913 | msgid "" |
1889 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " | 1914 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " |
1890 | "downloaded." | 1915 | "downloaded." |
1891 | msgstr "" | 1916 | msgstr "" |
1892 | 1917 | ||
1893 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:150 | 1918 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:922 |
1894 | msgid "" | 1919 | msgid "" |
1895 | "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." | 1920 | "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." |
1896 | msgstr "" | 1921 | msgstr "" |
1897 | 1922 | ||
1898 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:166 | 1923 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:938 |
1899 | #, fuzzy | 1924 | #, fuzzy |
1900 | msgid "_Edit" | 1925 | msgid "_Edit" |
1901 | msgstr "_Afslut" | 1926 | msgstr "_Afslut" |
1902 | 1927 | ||
1903 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:175 | 1928 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:950 |
1904 | #, fuzzy | 1929 | #, fuzzy |
1905 | msgid "Edit the system configuration." | 1930 | msgid "Edit the system configuration." |
1906 | msgstr "Start konfigurationsgu_iden" | 1931 | msgstr "Start konfigurationsgu_iden" |
1907 | 1932 | ||
1908 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:190 | 1933 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:965 |
1909 | msgid "_View" | 1934 | msgid "_View" |
1910 | msgstr "" | 1935 | msgstr "" |
1911 | 1936 | ||
1912 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:198 | 1937 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:976 |
1913 | msgid "Show meta data in main window" | 1938 | msgid "Show meta data in main window" |
1914 | msgstr "" | 1939 | msgstr "" |
1915 | 1940 | ||
1916 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200 | 1941 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:977 |
1917 | #, fuzzy | 1942 | #, fuzzy |
1918 | msgid "Metadata" | 1943 | msgid "Metadata" |
1919 | msgstr "Metadata" | 1944 | msgstr "Metadata" |
1920 | 1945 | ||
1921 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:209 | 1946 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:988 |
1922 | msgid "Show preview (when available)" | 1947 | msgid "Show preview (when available)" |
1923 | msgstr "" | 1948 | msgstr "" |
1924 | 1949 | ||
1925 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:234 | 1950 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1000 |
1951 | msgid "Show search box in main window" | ||
1952 | msgstr "" | ||
1953 | |||
1954 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1001 | ||
1955 | #, fuzzy | ||
1956 | msgid "Search" | ||
1957 | msgstr "S_øg" | ||
1958 | |||
1959 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1028 | ||
1926 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" | 1960 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" |
1927 | msgstr "" | 1961 | msgstr "" |
1928 | 1962 | ||
1929 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312 | 1963 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1056 |
1964 | #, fuzzy | ||
1965 | msgid "Namespace:" | ||
1966 | msgstr "_Navnerum" | ||
1967 | |||
1968 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1122 | ||
1969 | msgid "Find:" | ||
1970 | msgstr "" | ||
1971 | |||
1972 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 | ||
1930 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" | 1973 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" |
1931 | msgstr "" | 1974 | msgstr "" |
1932 | 1975 | ||
1933 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:19 | 1976 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1491 |
1934 | #, fuzzy | 1977 | msgid "Add _File" |
1935 | msgid "Download from URI" | 1978 | msgstr "" |
1936 | msgstr "H_ent" | ||
1937 | 1979 | ||
1938 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37 | 1980 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1502 |
1939 | #, fuzzy | 1981 | #, fuzzy |
1940 | msgid "_URI:" | 1982 | msgid "_Create empty directory" |
1941 | msgstr "URI" | 1983 | msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil" |
1942 | 1984 | ||
1943 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:9 | 1985 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1518 |
1944 | #, fuzzy | 1986 | #, fuzzy |
1945 | msgid "Create namespace" | 1987 | msgid "Add _Directory" |
1946 | msgstr "Opret navnerum" | 1988 | msgstr "Mappe" |
1989 | |||
1990 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1600 | ||
1991 | msgid "_Left" | ||
1992 | msgstr "" | ||
1947 | 1993 | ||
1948 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:27 | 1994 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1635 |
1995 | msgid "_Right" | ||
1996 | msgstr "" | ||
1997 | |||
1998 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1766 | ||
1999 | msgid "_Execute" | ||
2000 | msgstr "" | ||
2001 | |||
2002 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1783 | ||
1949 | #, fuzzy | 2003 | #, fuzzy |
1950 | msgid "_Name:" | 2004 | msgid "_Cancel" |
1951 | msgstr "Navn" | 2005 | msgstr "A_vanceret" |
1952 | 2006 | ||
1953 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:19 | 2007 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1825 |
1954 | msgid "Select pseudonym..." | 2008 | msgid "Enter the URI to be downloaded" |
1955 | msgstr "" | 2009 | msgstr "" |
1956 | 2010 | ||
2011 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1848 | ||
2012 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:39 | ||
2013 | #, fuzzy | ||
2014 | msgid "_URI:" | ||
2015 | msgstr "URI" | ||
2016 | |||
2017 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2198 | ||
1957 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44 | 2018 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44 |
1958 | #, fuzzy | 2019 | #, fuzzy |
1959 | msgid "Index files" | 2020 | msgid "Index files" |
1960 | msgstr "Inde_ks" | 2021 | msgstr "Inde_ks" |
1961 | 2022 | ||
2023 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2614 | ||
2024 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:28 | ||
2025 | msgid "Select pseudonym..." | ||
2026 | msgstr "" | ||
2027 | |||
2028 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2691 | ||
2029 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2924 | ||
2030 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:97 | ||
2031 | msgid "Name" | ||
2032 | msgstr "Navn" | ||
2033 | |||
2034 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2887 | ||
2035 | #, fuzzy | ||
2036 | msgid "Copy selection" | ||
2037 | msgstr "_Samling" | ||
2038 | |||
2039 | # (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) | ||
2040 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2936 | ||
2041 | #, fuzzy | ||
2042 | msgid "Root" | ||
2043 | msgstr "_Rod (root):" | ||
2044 | |||
2045 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:17 | ||
2046 | #, fuzzy | ||
2047 | msgid "Download from URI" | ||
2048 | msgstr "H_ent" | ||
2049 | |||
2050 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10 | ||
2051 | #, fuzzy | ||
2052 | msgid "Create namespace" | ||
2053 | msgstr "Opret navnerum" | ||
2054 | |||
2055 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31 | ||
2056 | #, fuzzy | ||
2057 | msgid "_Name:" | ||
2058 | msgstr "Navn" | ||
2059 | |||
1962 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8 | 2060 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8 |
1963 | #, fuzzy | 2061 | #, fuzzy |
1964 | msgid "About gnunet-fs-gtk" | 2062 | msgid "About gnunet-fs-gtk" |
@@ -1969,6 +2067,14 @@ msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project" | |||
1969 | msgstr "" | 2067 | msgstr "" |
1970 | 2068 | ||
1971 | #, fuzzy | 2069 | #, fuzzy |
2070 | #~ msgid "Search GNUnet" | ||
2071 | #~ msgstr "Søgeresultater" | ||
2072 | |||
2073 | #, fuzzy | ||
2074 | #~ msgid "Search GNUnet for files" | ||
2075 | #~ msgstr "Vælg GNUnet-mappefil der skal åbnes" | ||
2076 | |||
2077 | #, fuzzy | ||
1972 | #~ msgid "Test datastore configuration" | 2078 | #~ msgid "Test datastore configuration" |
1973 | #~ msgstr "Start konfigurationsgu_iden" | 2079 | #~ msgstr "Start konfigurationsgu_iden" |
1974 | 2080 | ||
@@ -2139,9 +2245,6 @@ msgstr "" | |||
2139 | #~ msgid "Internal error" | 2245 | #~ msgid "Internal error" |
2140 | #~ msgstr "Intern fejl" | 2246 | #~ msgstr "Intern fejl" |
2141 | 2247 | ||
2142 | #~ msgid "Directory" | ||
2143 | #~ msgstr "Mappe" | ||
2144 | |||
2145 | #~ msgid "Choose the name under which you want to save the search results." | 2248 | #~ msgid "Choose the name under which you want to save the search results." |
2146 | #~ msgstr "Vælg det navn som du ønsker at gemme søgeresultaterne under." | 2249 | #~ msgstr "Vælg det navn som du ønsker at gemme søgeresultaterne under." |
2147 | 2250 | ||
@@ -2688,18 +2791,9 @@ msgstr "" | |||
2688 | #~ msgstr "" | 2791 | #~ msgstr "" |
2689 | #~ "Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)." | 2792 | #~ "Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)." |
2690 | 2793 | ||
2691 | #~ msgid "_Publication" | ||
2692 | #~ msgstr "_Udgivelse" | ||
2693 | |||
2694 | #~ msgid "gtk-new" | 2794 | #~ msgid "gtk-new" |
2695 | #~ msgstr "gtk-ny" | 2795 | #~ msgstr "gtk-ny" |
2696 | 2796 | ||
2697 | #~ msgid "_Namespace" | ||
2698 | #~ msgstr "_Navnerum" | ||
2699 | |||
2700 | #~ msgid "_Collection" | ||
2701 | #~ msgstr "_Samling" | ||
2702 | |||
2703 | #~ msgid "gtk-delete" | 2797 | #~ msgid "gtk-delete" |
2704 | #~ msgstr "gtk-slet" | 2798 | #~ msgstr "gtk-slet" |
2705 | 2799 | ||
@@ -2726,9 +2820,6 @@ msgstr "" | |||
2726 | #~ msgid "Delete the tracked available content shown below" | 2820 | #~ msgid "Delete the tracked available content shown below" |
2727 | #~ msgstr "Slet det sporede tilgængelige indhold vist nedenfor" | 2821 | #~ msgstr "Slet det sporede tilgængelige indhold vist nedenfor" |
2728 | 2822 | ||
2729 | #~ msgid "Ad_vanced" | ||
2730 | #~ msgstr "A_vanceret" | ||
2731 | |||
2732 | #~ msgid "_Join room" | 2823 | #~ msgid "_Join room" |
2733 | #~ msgstr "_Gå til rum" | 2824 | #~ msgstr "_Gå til rum" |
2734 | 2825 | ||