diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" | 9 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2008-06-01 21:18-0600\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2008-06-01 22:16-0600\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" | 13 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" |
14 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
@@ -105,12 +105,12 @@ msgid "Progress" | |||
105 | msgstr "" | 105 | msgstr "" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/plugins/fs/fs.c:584 src/plugins/fs/fs.c:629 | 107 | #: src/plugins/fs/fs.c:584 src/plugins/fs/fs.c:629 |
108 | #: src/plugins/fs/namespace.c:984 | 108 | #: src/plugins/fs/namespace.c:985 |
109 | msgid "URI" | 109 | msgid "URI" |
110 | msgstr "URI" | 110 | msgstr "URI" |
111 | 111 | ||
112 | #: src/plugins/fs/fs.c:617 src/plugins/fs/namespace.c:157 | 112 | #: src/plugins/fs/fs.c:617 src/plugins/fs/namespace.c:157 |
113 | #: src/plugins/fs/namespace.c:952 | 113 | #: src/plugins/fs/namespace.c:953 |
114 | msgid "Filename" | 114 | msgid "Filename" |
115 | msgstr "Dateiname" | 115 | msgstr "Dateiname" |
116 | 116 | ||
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" | |||
135 | msgid "aborted" | 135 | msgid "aborted" |
136 | msgstr "" | 136 | msgstr "" |
137 | 137 | ||
138 | #: src/plugins/fs/upload.c:514 | 138 | #: src/plugins/fs/upload.c:515 |
139 | msgid "Choose the file you want to publish." | 139 | msgid "Choose the file you want to publish." |
140 | msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten." | 140 | msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten." |
141 | 141 | ||
142 | #: src/plugins/fs/upload.c:516 | 142 | #: src/plugins/fs/upload.c:517 |
143 | msgid "Choose the directory you want to publish." | 143 | msgid "Choose the directory you want to publish." |
144 | msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten." | 144 | msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten." |
145 | 145 | ||
@@ -215,8 +215,8 @@ msgstr "--sporadisches Update--" | |||
215 | msgid "--no update--" | 215 | msgid "--no update--" |
216 | msgstr "--kein Update--" | 216 | msgstr "--kein Update--" |
217 | 217 | ||
218 | #: src/plugins/fs/collection.c:103 src/plugins/fs/namespace.c:722 | 218 | #: src/plugins/fs/collection.c:103 src/plugins/fs/namespace.c:723 |
219 | #: src/plugins/fs/namespace.c:885 | 219 | #: src/plugins/fs/namespace.c:886 |
220 | msgid "Failed to parse given time interval!" | 220 | msgid "Failed to parse given time interval!" |
221 | msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls." | 221 | msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls." |
222 | 222 | ||
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n" | |||
393 | msgid "never" | 393 | msgid "never" |
394 | msgstr "nie" | 394 | msgstr "nie" |
395 | 395 | ||
396 | #: src/plugins/fs/namespace.c:174 src/plugins/fs/namespace.c:969 | 396 | #: src/plugins/fs/namespace.c:174 src/plugins/fs/namespace.c:970 |
397 | msgid "Filesize" | 397 | msgid "Filesize" |
398 | msgstr "Dateigröße" | 398 | msgstr "Dateigröße" |
399 | 399 | ||
@@ -421,17 +421,17 @@ msgstr "Nächste ID" | |||
421 | msgid "unspecified" | 421 | msgid "unspecified" |
422 | msgstr "nicht spezifiziert" | 422 | msgstr "nicht spezifiziert" |
423 | 423 | ||
424 | #: src/plugins/fs/namespace.c:534 | 424 | #: src/plugins/fs/namespace.c:535 |
425 | msgid "No local namespaces available that could be deleted!" | 425 | msgid "No local namespaces available that could be deleted!" |
426 | msgstr "" | 426 | msgstr "" |
427 | "Es sind keine lokalen Namespaces vorhanden, die gelöscht werden könnten!" | 427 | "Es sind keine lokalen Namespaces vorhanden, die gelöscht werden könnten!" |
428 | 428 | ||
429 | #: src/plugins/fs/namespace.c:560 | 429 | #: src/plugins/fs/namespace.c:561 |
430 | #, c-format | 430 | #, c-format |
431 | msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" | 431 | msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" |
432 | msgstr "Soll der Namespace `%s' wirklich gelöscht werden?" | 432 | msgstr "Soll der Namespace `%s' wirklich gelöscht werden?" |
433 | 433 | ||
434 | #: src/plugins/fs/namespace.c:641 | 434 | #: src/plugins/fs/namespace.c:642 |
435 | msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" | 435 | msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" |
436 | msgstr "" | 436 | msgstr "" |
437 | "Fehler beim Einfügen von Inhalt in den Namespace (ziehen Sie die " | 437 | "Fehler beim Einfügen von Inhalt in den Namespace (ziehen Sie die " |