aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e8dbfebe..69110c18 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2008-06-01 21:18-0600\n" 11"POT-Creation-Date: 2008-06-01 22:16-0600\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 14"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgid "Progress"
105msgstr "" 105msgstr ""
106 106
107#: src/plugins/fs/fs.c:584 src/plugins/fs/fs.c:629 107#: src/plugins/fs/fs.c:584 src/plugins/fs/fs.c:629
108#: src/plugins/fs/namespace.c:984 108#: src/plugins/fs/namespace.c:985
109msgid "URI" 109msgid "URI"
110msgstr "URI" 110msgstr "URI"
111 111
112#: src/plugins/fs/fs.c:617 src/plugins/fs/namespace.c:157 112#: src/plugins/fs/fs.c:617 src/plugins/fs/namespace.c:157
113#: src/plugins/fs/namespace.c:952 113#: src/plugins/fs/namespace.c:953
114msgid "Filename" 114msgid "Filename"
115msgstr "Dateiname" 115msgstr "Dateiname"
116 116
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"
135msgid "aborted" 135msgid "aborted"
136msgstr "" 136msgstr ""
137 137
138#: src/plugins/fs/upload.c:514 138#: src/plugins/fs/upload.c:515
139msgid "Choose the file you want to publish." 139msgid "Choose the file you want to publish."
140msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten." 140msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten."
141 141
142#: src/plugins/fs/upload.c:516 142#: src/plugins/fs/upload.c:517
143msgid "Choose the directory you want to publish." 143msgid "Choose the directory you want to publish."
144msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten." 144msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten."
145 145
@@ -215,8 +215,8 @@ msgstr "--sporadisches Update--"
215msgid "--no update--" 215msgid "--no update--"
216msgstr "--kein Update--" 216msgstr "--kein Update--"
217 217
218#: src/plugins/fs/collection.c:103 src/plugins/fs/namespace.c:722 218#: src/plugins/fs/collection.c:103 src/plugins/fs/namespace.c:723
219#: src/plugins/fs/namespace.c:885 219#: src/plugins/fs/namespace.c:886
220msgid "Failed to parse given time interval!" 220msgid "Failed to parse given time interval!"
221msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls." 221msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls."
222 222
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
393msgid "never" 393msgid "never"
394msgstr "nie" 394msgstr "nie"
395 395
396#: src/plugins/fs/namespace.c:174 src/plugins/fs/namespace.c:969 396#: src/plugins/fs/namespace.c:174 src/plugins/fs/namespace.c:970
397msgid "Filesize" 397msgid "Filesize"
398msgstr "Dateigröße" 398msgstr "Dateigröße"
399 399
@@ -421,17 +421,17 @@ msgstr "Nächste ID"
421msgid "unspecified" 421msgid "unspecified"
422msgstr "nicht spezifiziert" 422msgstr "nicht spezifiziert"
423 423
424#: src/plugins/fs/namespace.c:534 424#: src/plugins/fs/namespace.c:535
425msgid "No local namespaces available that could be deleted!" 425msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
426msgstr "" 426msgstr ""
427"Es sind keine lokalen Namespaces vorhanden, die gelöscht werden könnten!" 427"Es sind keine lokalen Namespaces vorhanden, die gelöscht werden könnten!"
428 428
429#: src/plugins/fs/namespace.c:560 429#: src/plugins/fs/namespace.c:561
430#, c-format 430#, c-format
431msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" 431msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
432msgstr "Soll der Namespace `%s' wirklich gelöscht werden?" 432msgstr "Soll der Namespace `%s' wirklich gelöscht werden?"
433 433
434#: src/plugins/fs/namespace.c:641 434#: src/plugins/fs/namespace.c:642
435msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" 435msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
436msgstr "" 436msgstr ""
437"Fehler beim Einfügen von Inhalt in den Namespace (ziehen Sie die " 437"Fehler beim Einfügen von Inhalt in den Namespace (ziehen Sie die "