diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" | 13 | "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" |
14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr "" | |||
175 | msgid "Initializing phone on line %llu\n" | 175 | msgid "Initializing phone on line %llu\n" |
176 | msgstr "" | 176 | msgstr "" |
177 | 177 | ||
178 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466 | 178 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464 |
179 | msgid "GNUnet node appears to be on." | 179 | msgid "GNUnet node appears to be on." |
180 | msgstr "" | 180 | msgstr "" |
181 | 181 | ||
182 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467 | 182 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465 |
183 | msgid "Currently running services:\n" | 183 | msgid "Currently running services:\n" |
184 | msgstr "" | 184 | msgstr "" |
185 | 185 | ||
186 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546 | 186 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544 |
187 | msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." | 187 | msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." |
188 | msgstr "" | 188 | msgstr "" |
189 | 189 | ||
190 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663 | 190 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661 |
191 | msgid "" | 191 | msgid "" |
192 | "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " | 192 | "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " |
193 | "search.\n" | 193 | "search.\n" |
@@ -260,47 +260,47 @@ msgstr "URI" | |||
260 | msgid "_Abort publishing" | 260 | msgid "_Abort publishing" |
261 | msgstr "Pub_lier" | 261 | msgstr "Pub_lier" |
262 | 262 | ||
263 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109 | 263 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111 |
264 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142 | 264 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144 |
265 | #, fuzzy | 265 | #, fuzzy |
266 | msgid "Failed to resolve namespace in time\n" | 266 | msgid "Failed to resolve namespace in time\n" |
267 | msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de « %s ».\n" | 267 | msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de « %s ».\n" |
268 | 268 | ||
269 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205 | 269 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207 |
270 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 | 270 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 |
271 | msgid "<none>" | 271 | msgid "<none>" |
272 | msgstr "" | 272 | msgstr "" |
273 | 273 | ||
274 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250 | 274 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252 |
275 | #, c-format | 275 | #, c-format |
276 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" | 276 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" |
277 | msgstr "" | 277 | msgstr "" |
278 | 278 | ||
279 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379 | 279 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381 |
280 | #, fuzzy, c-format | 280 | #, fuzzy, c-format |
281 | msgid "Failed to save record: %s\n" | 281 | msgid "Failed to save record: %s\n" |
282 | msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur." | 282 | msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur." |
283 | 283 | ||
284 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565 | 284 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594 |
285 | #, c-format | 285 | #, c-format |
286 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" | 286 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" |
287 | msgstr "" | 287 | msgstr "" |
288 | 288 | ||
289 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579 | 289 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608 |
290 | #, c-format | 290 | #, c-format |
291 | msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" | 291 | msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" |
292 | msgstr "" | 292 | msgstr "" |
293 | 293 | ||
294 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603 | 294 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632 |
295 | #, fuzzy, c-format | 295 | #, fuzzy, c-format |
296 | msgid "Processed file `%s'.\n" | 296 | msgid "Processed file `%s'.\n" |
297 | msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »." | 297 | msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »." |
298 | 298 | ||
299 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623 | 299 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652 |
300 | msgid "Operation failed (press cancel)\n" | 300 | msgid "Operation failed (press cancel)\n" |
301 | msgstr "" | 301 | msgstr "" |
302 | 302 | ||
303 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630 | 303 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659 |
304 | msgid "Scanner has finished.\n" | 304 | msgid "Scanner has finished.\n" |
305 | msgstr "" | 305 | msgstr "" |
306 | 306 | ||
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | |||
349 | msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" | 349 | msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" |
350 | msgstr "" | 350 | msgstr "" |
351 | 351 | ||
352 | #: src/lib/glade.c:121 | 352 | #: src/lib/glade.c:125 |
353 | #, fuzzy, c-format | 353 | #, fuzzy, c-format |
354 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | 354 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" |
355 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 355 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
@@ -447,45 +447,45 @@ msgstr "" | |||
447 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 447 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
448 | msgstr "" | 448 | msgstr "" |
449 | 449 | ||
450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 | 450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404 |
451 | #, c-format | 451 | #, c-format |
452 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 452 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
453 | msgstr "" | 453 | msgstr "" |
454 | 454 | ||
455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 | 455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672 |
456 | msgid "Name must not be empty\n" | 456 | msgid "Name must not be empty\n" |
457 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
458 | 458 | ||
459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 | 459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
460 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 460 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
461 | msgstr "" | 461 | msgstr "" |
462 | 462 | ||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 | 463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687 |
464 | msgid "Name already exists in the list\n" | 464 | msgid "Name already exists in the list\n" |
465 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
466 | 466 | ||
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 | 467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693 |
468 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 468 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
469 | msgstr "" | 469 | msgstr "" |
470 | 470 | ||
471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 | 471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769 |
472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 | 472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779 |
473 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 473 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
474 | msgstr "" | 474 | msgstr "" |
475 | 475 | ||
476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 | 476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944 |
477 | msgid "Renaming zone" | 477 | msgid "Renaming zone" |
478 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
479 | 479 | ||
480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 | 480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120 |
481 | msgid "Creating zone" | 481 | msgid "Creating zone" |
482 | msgstr "" | 482 | msgstr "" |
483 | 483 | ||
484 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245 | 484 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238 |
485 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 485 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
486 | msgstr "" | 486 | msgstr "" |
487 | 487 | ||
488 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299 | 488 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292 |
489 | #, fuzzy | 489 | #, fuzzy |
490 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 490 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
491 | msgstr "" | 491 | msgstr "" |
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "" | |||
599 | "key" | 599 | "key" |
600 | msgstr "" | 600 | msgstr "" |
601 | 601 | ||
602 | #: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259 | 602 | #: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260 |
603 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 | 603 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 |
604 | #, c-format | 604 | #, c-format |
605 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 605 | msgid "Widget `%s' not found\n" |
@@ -617,17 +617,17 @@ msgstr "" | |||
617 | "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " | 617 | "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " |
618 | "connexion.\n" | 618 | "connexion.\n" |
619 | 619 | ||
620 | #: src/setup/gnunet-setup.c:275 | 620 | #: src/setup/gnunet-setup.c:276 |
621 | #, fuzzy, c-format | 621 | #, fuzzy, c-format |
622 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | 622 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" |
623 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 623 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
624 | 624 | ||
625 | #: src/setup/gnunet-setup.c:288 | 625 | #: src/setup/gnunet-setup.c:289 |
626 | #, c-format | 626 | #, c-format |
627 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | 627 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" |
628 | msgstr "" | 628 | msgstr "" |
629 | 629 | ||
630 | #: src/setup/gnunet-setup.c:303 | 630 | #: src/setup/gnunet-setup.c:304 |
631 | #, c-format | 631 | #, c-format |
632 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | 632 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" |
633 | msgstr "" | 633 | msgstr "" |
@@ -638,12 +638,12 @@ msgid "" | |||
638 | "allows it)" | 638 | "allows it)" |
639 | msgstr "" | 639 | msgstr "" |
640 | 640 | ||
641 | #: src/setup/gnunet-setup.c:445 | 641 | #: src/setup/gnunet-setup.c:446 |
642 | #, fuzzy | 642 | #, fuzzy |
643 | msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" | 643 | msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" |
644 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" | 644 | msgstr "À propos de gnunet-gtk" |
645 | 645 | ||
646 | #: src/setup/gnunet-setup.c:543 | 646 | #: src/setup/gnunet-setup.c:544 |
647 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" | 647 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" |
648 | msgstr "" | 648 | msgstr "" |
649 | 649 | ||