aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po104
1 files changed, 46 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ae24afa9..683e51ec 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-12-23 00:48+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" 13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n"
14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
36msgstr "" 36msgstr ""
37 37
38#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 38#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
39#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704 39#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:710
40#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 40#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
41msgid "start in tray mode" 41msgid "start in tray mode"
42msgstr "" 42msgstr ""
@@ -216,6 +216,11 @@ msgid ""
216"variable.\n" 216"variable.\n"
217msgstr "" 217msgstr ""
218 218
219#: src/main/gnunet-gtk.c:213
220#, c-format
221msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n"
222msgstr ""
223
219#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 224#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
220msgid "<new name>" 225msgid "<new name>"
221msgstr "" 226msgstr ""
@@ -232,59 +237,59 @@ msgstr "jamais"
232msgid "invalid" 237msgid "invalid"
233msgstr "" 238msgstr ""
234 239
235#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551 240#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553
236#, fuzzy 241#, fuzzy
237msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 242msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
238msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 243msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
239 244
240#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595 245#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597
241#, fuzzy 246#, fuzzy
242msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 247msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
243msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 248msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
244 249
245#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723 250#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725
246#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728 251#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730
247#, fuzzy, c-format 252#, fuzzy, c-format
248msgid "Operation failed: `%s'\n" 253msgid "Operation failed: `%s'\n"
249msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s" 254msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s"
250 255
251#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809 256#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
252#, c-format 257#, c-format
253msgid "" 258msgid ""
254"%s\n" 259"%s\n"
255"%s\n" 260"%s\n"
256msgstr "" 261msgstr ""
257 262
258#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854 263#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
259#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649 264#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656
260msgid "Record combination not permitted" 265msgid "Record combination not permitted"
261msgstr "" 266msgstr ""
262 267
263#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855 268#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857
264msgid "" 269msgid ""
265"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 270"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
266msgstr "" 271msgstr ""
267 272
268#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498 273#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500
269#, fuzzy, c-format 274#, fuzzy, c-format
270msgid "Failed to find handler `%s'\n" 275msgid "Failed to find handler `%s'\n"
271msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 276msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
272 277
273#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587 278#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594
274#, fuzzy, c-format 279#, fuzzy, c-format
275msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 280msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
276msgstr "" 281msgstr ""
277"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " 282"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
278"connexion.\n" 283"connexion.\n"
279 284
280#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599 285#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606
281#, fuzzy, c-format 286#, fuzzy, c-format
282msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 287msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
283msgstr "" 288msgstr ""
284"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " 289"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
285"connexion.\n" 290"connexion.\n"
286 291
287#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650 292#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657
288msgid "" 293msgid ""
289"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 294"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
290"allowed.\n" 295"allowed.\n"
@@ -292,45 +297,45 @@ msgid ""
292"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 297"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
293msgstr "" 298msgstr ""
294 299
295#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739 300#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746
296msgid "Unsupported record type" 301msgid "Unsupported record type"
297msgstr "" 302msgstr ""
298 303
299#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793 304#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
300#, c-format 305#, c-format
301msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 306msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
302msgstr "" 307msgstr ""
303 308
304#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082 309#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091
305#, c-format 310#, c-format
306msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" 311msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
307msgstr "" 312msgstr ""
308 313
309#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249 314#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258
310#, c-format 315#, c-format
311msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 316msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
312msgstr "" 317msgstr ""
313 318
314#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464 319#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475
315msgid "No zones found. Should I run the import script?" 320msgid "No zones found. Should I run the import script?"
316msgstr "" 321msgstr ""
317 322
318#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465 323#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476
319#, c-format 324#, c-format
320msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" 325msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?"
321msgstr "" 326msgstr ""
322 327
323#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482 328#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493
324#, fuzzy, c-format 329#, fuzzy, c-format
325msgid "<b>Editing zone %s</b>" 330msgid "<b>Editing zone %s</b>"
326msgstr "<b>Publications</b>" 331msgstr "<b>Publications</b>"
327 332
328#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571 333#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582
329#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579 334#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590
330msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 335msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
331msgstr "" 336msgstr ""
332 337
333#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754 338#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776
334#, fuzzy 339#, fuzzy
335msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 340msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
336msgstr "" 341msgstr ""
@@ -357,12 +362,12 @@ msgstr ""
357msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" 362msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
358msgstr "" 363msgstr ""
359 364
360#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651 365#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:657
361#, fuzzy 366#, fuzzy
362msgid "Failed to parse list of friends\n" 367msgid "Failed to parse list of friends\n"
363msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur." 368msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
364 369
365#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660 370#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:666
366#, c-format 371#, c-format
367msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 372msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
368msgstr "" 373msgstr ""
@@ -415,7 +420,7 @@ msgid "the HTTPS transport plugin"
415msgstr "" 420msgstr ""
416 421
417#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 422#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
418#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266 423#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
419#, c-format 424#, c-format
420msgid "Widget `%s' not found\n" 425msgid "Widget `%s' not found\n"
421msgstr "" 426msgstr ""
@@ -768,16 +773,7 @@ msgstr ""
768msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 773msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
769msgstr "" 774msgstr ""
770 775
771#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136 776#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
772msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
773msgstr ""
774
775#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
776msgid ""
777"Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
778msgstr ""
779
780#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
781#, fuzzy 777#, fuzzy
782msgid "Specification of .gnunet hosted services" 778msgid "Specification of .gnunet hosted services"
783msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »" 779msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »"
@@ -836,29 +832,29 @@ msgstr ""
836msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 832msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
837msgstr "" 833msgstr ""
838 834
839#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195 835#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
840#, c-format 836#, c-format
841msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 837msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
842msgstr "" 838msgstr ""
843 839
844#: src/setup/gnunet-setup.c:228 840#: src/setup/gnunet-setup.c:227
845#, fuzzy, c-format 841#, fuzzy, c-format
846msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 842msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
847msgstr "" 843msgstr ""
848"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " 844"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
849"connexion.\n" 845"connexion.\n"
850 846
851#: src/setup/gnunet-setup.c:280 847#: src/setup/gnunet-setup.c:279
852#, fuzzy, c-format 848#, fuzzy, c-format
853msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 849msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
854msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 850msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
855 851
856#: src/setup/gnunet-setup.c:291 852#: src/setup/gnunet-setup.c:290
857#, c-format 853#, c-format
858msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 854msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
859msgstr "" 855msgstr ""
860 856
861#: src/setup/gnunet-setup.c:301 857#: src/setup/gnunet-setup.c:300
862#, c-format 858#, c-format
863msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 859msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
864msgstr "" 860msgstr ""
@@ -874,17 +870,17 @@ msgstr ""
874msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 870msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
875msgstr "À propos de gnunet-gtk" 871msgstr "À propos de gnunet-gtk"
876 872
877#: src/setup/gnunet-setup.c:665 873#: src/setup/gnunet-setup.c:631
878#, fuzzy 874#, fuzzy
879msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" 875msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
880msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 876msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
881 877
882#: src/setup/gnunet-setup.c:686 878#: src/setup/gnunet-setup.c:652
883#, fuzzy 879#, fuzzy
884msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" 880msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
885msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 881msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
886 882
887#: src/setup/gnunet-setup.c:690 883#: src/setup/gnunet-setup.c:656
888msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 884msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
889msgstr "" 885msgstr ""
890 886
@@ -1518,7 +1514,7 @@ msgstr "État"
1518msgid "Publishing" 1514msgid "Publishing"
1519msgstr "Pub_lier" 1515msgstr "Pub_lier"
1520 1516
1521#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235 1517#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1522msgid "You shouldn't see this also" 1518msgid "You shouldn't see this also"
1523msgstr "" 1519msgstr ""
1524 1520
@@ -2351,7 +2347,7 @@ msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2351msgstr "" 2347msgstr ""
2352 2348
2353#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 2349#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
2354msgid "Preferred zone name (PSEU):" 2350msgid "Preferred zone name (NICK):"
2355msgstr "" 2351msgstr ""
2356 2352
2357#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 2353#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
@@ -3714,24 +3710,16 @@ msgstr ""
3714msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" 3710msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
3715msgstr "" 3711msgstr ""
3716 3712
3717#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331 3713#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324
3718msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
3719msgstr ""
3720
3721#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
3722msgid "Enable automatic shortening"
3723msgstr ""
3724
3725#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
3726msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" 3714msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
3727msgstr "" 3715msgstr ""
3728 3716
3729#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387 3717#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
3730#, fuzzy 3718#, fuzzy
3731msgid "GNS & N_amestore" 3719msgid "GNS & N_amestore"
3732msgstr "Espace de _noms" 3720msgstr "Espace de _noms"
3733 3721
3734#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404 3722#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362
3735msgid "Welcome to gnunet-setup." 3723msgid "Welcome to gnunet-setup."
3736msgstr "" 3724msgstr ""
3737 3725