aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po43
1 files changed, 26 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8c4e21cf..0f0cf005 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2008-06-01 22:16-0600\n" 10"POT-Creation-Date: 2008-06-03 19:27-0600\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -70,70 +70,79 @@ msgstr ""
70msgid "Nickname" 70msgid "Nickname"
71msgstr "Namn" 71msgstr "Namn"
72 72
73#: src/plugins/fs/fs.c:267 73#: src/plugins/fs/fs.c:268
74#, c-format 74#, c-format
75msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" 75msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
76msgstr "Ohanterad (okänd) FSUI-händelse: %u.\n" 76msgstr "Ohanterad (okänd) FSUI-händelse: %u.\n"
77 77
78#: src/plugins/fs/fs.c:412 src/plugins/fs/search.c:569 78#: src/plugins/fs/fs.c:413 src/plugins/fs/search.c:569
79msgid "_Copy URI to Clipboard" 79msgid "_Copy URI to Clipboard"
80msgstr "_Kopiera URI till urklipp" 80msgstr "_Kopiera URI till urklipp"
81 81
82#: src/plugins/fs/fs.c:488 82#: src/plugins/fs/fs.c:489
83msgid "Query" 83msgid "Query"
84msgstr "Fråga" 84msgstr "Fråga"
85 85
86#: src/plugins/fs/fs.c:502 86#: src/plugins/fs/fs.c:503
87msgid "Results" 87msgid "Results"
88msgstr "Resultat" 88msgstr "Resultat"
89 89
90#: src/plugins/fs/fs.c:537 src/plugins/fs/search.c:718 90#: src/plugins/fs/fs.c:538 src/plugins/fs/search.c:718
91msgid "Name" 91msgid "Name"
92msgstr "Namn" 92msgstr "Namn"
93 93
94#: src/plugins/fs/fs.c:554 src/plugins/fs/search.c:735 94#: src/plugins/fs/fs.c:555 src/plugins/fs/search.c:735
95msgid "Size" 95msgid "Size"
96msgstr "Storlek" 96msgstr "Storlek"
97 97
98#: src/plugins/fs/fs.c:569 98#: src/plugins/fs/fs.c:570
99msgid "Progress" 99msgid "Progress"
100msgstr "" 100msgstr ""
101 101
102#: src/plugins/fs/fs.c:584 src/plugins/fs/fs.c:629 102#: src/plugins/fs/fs.c:585 src/plugins/fs/fs.c:630
103#: src/plugins/fs/namespace.c:985 103#: src/plugins/fs/namespace.c:985
104msgid "URI" 104msgid "URI"
105msgstr "URI" 105msgstr "URI"
106 106
107#: src/plugins/fs/fs.c:617 src/plugins/fs/namespace.c:157 107#: src/plugins/fs/fs.c:618 src/plugins/fs/namespace.c:157
108#: src/plugins/fs/namespace.c:953 108#: src/plugins/fs/namespace.c:953
109msgid "Filename" 109msgid "Filename"
110msgstr "Filnamn" 110msgstr "Filnamn"
111 111
112#: src/plugins/fs/fs.c:757 112#: src/plugins/fs/fs.c:758
113msgid "added" 113msgid "added"
114msgstr "" 114msgstr ""
115 115
116#: src/plugins/fs/fs.c:759 116#: src/plugins/fs/fs.c:760
117msgid "shared" 117msgid "shared"
118msgstr "" 118msgstr ""
119 119
120#: src/plugins/fs/fs.c:764 120#: src/plugins/fs/fs.c:765
121msgid "started" 121msgid "started"
122msgstr "" 122msgstr ""
123 123
124#: src/plugins/fs/fs.c:766 124#: src/plugins/fs/fs.c:767
125msgid "completed" 125msgid "completed"
126msgstr "" 126msgstr ""
127 127
128#: src/plugins/fs/fs.c:768 128#: src/plugins/fs/fs.c:769
129msgid "aborted" 129msgid "aborted"
130msgstr "" 130msgstr ""
131 131
132#: src/plugins/fs/upload.c:515 132#: src/plugins/fs/upload.c:100
133msgid "Aborted."
134msgstr ""
135
136#: src/plugins/fs/upload.c:115 src/plugins/fs/upload.c:118
137#, fuzzy, c-format
138msgid "Error uploading file: `%s'"
139msgstr "Fel vid öppnandet av filen \"%s\"."
140
141#: src/plugins/fs/upload.c:549
133msgid "Choose the file you want to publish." 142msgid "Choose the file you want to publish."
134msgstr "Välj den fil du vill publisera." 143msgstr "Välj den fil du vill publisera."
135 144
136#: src/plugins/fs/upload.c:517 145#: src/plugins/fs/upload.c:551
137msgid "Choose the directory you want to publish." 146msgid "Choose the directory you want to publish."
138msgstr "Välj den katalog du vill publisera." 147msgstr "Välj den katalog du vill publisera."
139 148