diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 276 |
1 files changed, 143 insertions, 133 deletions
@@ -7,139 +7,144 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-28 09:51+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2010-12-23 23:43+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
14 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 18 | ||
18 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:46 | 19 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:62 |
19 | #, fuzzy | 20 | #, fuzzy |
20 | msgid "Type:" | 21 | msgid "Type:" |
21 | msgstr "_Typ:" | 22 | msgstr "_Typ:" |
22 | 23 | ||
23 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:73 contrib/publish_edit_dialog.glade:151 | 24 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:89 contrib/publish_edit_dialog.glade:171 |
24 | #: contrib/main-window.glade:338 | 25 | #: contrib/main-window.glade:397 |
25 | msgid "Value" | 26 | msgid "Value" |
26 | msgstr "Värde" | 27 | msgstr "Värde" |
27 | 28 | ||
28 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:93 | 29 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:109 |
29 | #, fuzzy | 30 | #, fuzzy |
30 | msgid "Value:" | 31 | msgid "Value:" |
31 | msgstr "_Värde:" | 32 | msgstr "_Värde:" |
32 | 33 | ||
33 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:138 contrib/main-window.glade:323 | 34 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:158 contrib/main-window.glade:382 |
34 | msgid "Type" | 35 | msgid "Type" |
35 | msgstr "Typ" | 36 | msgstr "Typ" |
36 | 37 | ||
37 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:216 | 38 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:236 |
38 | #, fuzzy | 39 | #, fuzzy |
39 | msgid "Preview:" | 40 | msgid "Preview:" |
40 | msgstr "_Förhandsgranska:" | 41 | msgstr "_Förhandsgranska:" |
41 | 42 | ||
42 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:237 | 43 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:259 |
43 | #, fuzzy | 44 | #, fuzzy |
44 | msgid "Select file" | 45 | msgid "Select file" |
45 | msgstr "Välj alla filer" | 46 | msgstr "Välj alla filer" |
46 | 47 | ||
47 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:269 | 48 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:291 |
48 | msgid "_Keyword:" | 49 | msgid "_Keyword:" |
49 | msgstr "_Nyckelord:" | 50 | msgstr "_Nyckelord:" |
50 | 51 | ||
51 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:319 | 52 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:341 |
52 | msgid "Keywords" | 53 | msgid "Keywords" |
53 | msgstr "Nyckelord" | 54 | msgstr "Nyckelord" |
54 | 55 | ||
55 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:377 | 56 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:399 |
56 | msgid "_Normalize" | 57 | msgid "_Normalize" |
57 | msgstr "" | 58 | msgstr "" |
58 | 59 | ||
59 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:416 | 60 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:438 |
60 | msgid "Options" | 61 | msgid "Options" |
61 | msgstr "" | 62 | msgstr "" |
62 | 63 | ||
63 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:442 | 64 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:463 contrib/download_as.glade:34 |
64 | #, fuzzy | 65 | #: contrib/search_dialog.glade:74 contrib/open_url_dialog.glade:67 |
65 | msgid "_Anonymity" | 66 | msgid "_Anonymity:" |
66 | msgstr "_Anonymitet:" | 67 | msgstr "_Anonymitet:" |
67 | 68 | ||
68 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:489 | 69 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:509 |
69 | #, fuzzy | 70 | #, fuzzy |
70 | msgid "_Priority" | 71 | msgid "_Priority:" |
71 | msgstr "_Prioritet:" | 72 | msgstr "_Prioritet:" |
72 | 73 | ||
73 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:535 | 74 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:554 |
74 | #, fuzzy | 75 | #, fuzzy |
75 | msgid "_Index file" | 76 | msgid "_Index file" |
76 | msgstr "_Identifierare:" | 77 | msgstr "_Identifierare:" |
77 | 78 | ||
78 | #: contrib/download_as.glade:9 | 79 | #: contrib/publish_edit_dialog.glade:601 |
80 | msgid "_Expriation year:" | ||
81 | msgstr "" | ||
82 | |||
83 | #: contrib/download_as.glade:15 | ||
79 | msgid "Save file as..." | 84 | msgid "Save file as..." |
80 | msgstr "" | 85 | msgstr "" |
81 | 86 | ||
82 | #: contrib/download_as.glade:28 contrib/search_dialog.glade:68 | 87 | #: contrib/download_as.glade:61 |
83 | #: contrib/open_url_dialog.glade:67 | 88 | #, fuzzy |
84 | msgid "_Anonymity:" | 89 | msgid "_recursive" |
85 | msgstr "_Anonymitet:" | 90 | msgstr "r_ekursivt" |
86 | 91 | ||
87 | #: contrib/search_dialog.glade:21 | 92 | #: contrib/search_dialog.glade:27 |
88 | #, fuzzy | 93 | #, fuzzy |
89 | msgid "Search GNUnet" | 94 | msgid "Search GNUnet" |
90 | msgstr "Sökresultat" | 95 | msgstr "Sökresultat" |
91 | 96 | ||
92 | #: contrib/search_dialog.glade:39 | 97 | #: contrib/search_dialog.glade:45 |
93 | #, fuzzy | 98 | #, fuzzy |
94 | msgid "_Query:" | 99 | msgid "_Query:" |
95 | msgstr "Fråga" | 100 | msgstr "Fråga" |
96 | 101 | ||
97 | #: contrib/search_dialog.glade:58 contrib/open_url_dialog.glade:56 | 102 | #: contrib/search_dialog.glade:64 contrib/open_url_dialog.glade:56 |
98 | msgid "" | 103 | msgid "" |
99 | "Separate multiple keywords with spaces, prefix mandatory keywords with \"+\"" | 104 | "Separate multiple keywords with spaces, prefix mandatory keywords with \"+\"" |
100 | msgstr "" | 105 | msgstr "" |
101 | 106 | ||
102 | #: contrib/search_dialog.glade:112 | 107 | #: contrib/search_dialog.glade:130 |
103 | msgid "Name" | 108 | msgid "Name" |
104 | msgstr "Namn" | 109 | msgstr "Namn" |
105 | 110 | ||
106 | #: contrib/search_dialog.glade:129 | 111 | #: contrib/search_dialog.glade:145 |
107 | #, fuzzy | 112 | #, fuzzy |
108 | msgid "Root" | 113 | msgid "Root" |
109 | msgstr "_Rot:" | 114 | msgstr "_Rot:" |
110 | 115 | ||
111 | #: contrib/search_dialog.glade:143 contrib/search_tab.glade:51 | 116 | #: contrib/search_dialog.glade:157 contrib/search_tab.glade:59 |
112 | msgid "Description" | 117 | msgid "Description" |
113 | msgstr "Beskrivning" | 118 | msgstr "Beskrivning" |
114 | 119 | ||
115 | #: contrib/publish_dialog.glade:44 | 120 | #: contrib/publish_dialog.glade:68 |
116 | msgid "Publish content on GNUnet" | 121 | msgid "Publish content on GNUnet" |
117 | msgstr "" | 122 | msgstr "" |
118 | 123 | ||
119 | #: contrib/publish_dialog.glade:66 contrib/search_tab.glade:87 | 124 | #: contrib/publish_dialog.glade:101 contrib/search_tab.glade:95 |
120 | #: contrib/publish_tab.glade:32 | 125 | #: contrib/publish_tab.glade:41 |
121 | msgid "Size" | 126 | msgid "Size" |
122 | msgstr "Storlek" | 127 | msgstr "Storlek" |
123 | 128 | ||
124 | #: contrib/publish_dialog.glade:79 contrib/publish_tab.glade:17 | 129 | #: contrib/publish_dialog.glade:114 contrib/publish_tab.glade:26 |
125 | msgid "Filename" | 130 | msgid "Filename" |
126 | msgstr "Filnamn" | 131 | msgstr "Filnamn" |
127 | 132 | ||
128 | #: contrib/publish_dialog.glade:303 | 133 | #: contrib/publish_dialog.glade:359 |
129 | msgid "Pseudonym" | 134 | msgid "Pseudonym" |
130 | msgstr "" | 135 | msgstr "" |
131 | 136 | ||
132 | #: contrib/publish_dialog.glade:319 | 137 | #: contrib/publish_dialog.glade:375 |
133 | #, fuzzy | 138 | #, fuzzy |
134 | msgid "Current identifier" | 139 | msgid "Current identifier" |
135 | msgstr "_Nästa identifierare:" | 140 | msgstr "_Nästa identifierare:" |
136 | 141 | ||
137 | #: contrib/publish_dialog.glade:337 | 142 | #: contrib/publish_dialog.glade:393 |
138 | #, fuzzy | 143 | #, fuzzy |
139 | msgid "Previous identifier" | 144 | msgid "Update identifier" |
140 | msgstr "_Nästa identifierare:" | 145 | msgstr "_Nästa identifierare:" |
141 | 146 | ||
142 | #: contrib/publish_dialog.glade:348 | 147 | #: contrib/publish_dialog.glade:407 |
143 | msgid "Description (of existing content)" | 148 | msgid "Description (of existing content)" |
144 | msgstr "" | 149 | msgstr "" |
145 | 150 | ||
@@ -153,15 +158,15 @@ msgstr "Hämta _ner" | |||
153 | msgid "_URI:" | 158 | msgid "_URI:" |
154 | msgstr "URI" | 159 | msgstr "URI" |
155 | 160 | ||
156 | #: contrib/search_tab.glade:70 | 161 | #: contrib/search_tab.glade:78 |
157 | msgid "Format" | 162 | msgid "Format" |
158 | msgstr "Format" | 163 | msgstr "Format" |
159 | 164 | ||
160 | #: contrib/search_tab.glade:122 contrib/main-window.glade:230 | 165 | #: contrib/search_tab.glade:130 contrib/main-window.glade:256 |
161 | msgid "Preview" | 166 | msgid "Preview" |
162 | msgstr "Förhandsgranska" | 167 | msgstr "Förhandsgranska" |
163 | 168 | ||
164 | #: contrib/search_tab.glade:144 | 169 | #: contrib/search_tab.glade:154 |
165 | #, fuzzy | 170 | #, fuzzy |
166 | msgid "query" | 171 | msgid "query" |
167 | msgstr "Fråga" | 172 | msgstr "Fråga" |
@@ -830,6 +835,7 @@ msgstr "" | |||
830 | "\n" | 835 | "\n" |
831 | " SLUT PÅ LICENSVILLKOR\n" | 836 | " SLUT PÅ LICENSVILLKOR\n" |
832 | 837 | ||
838 | #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. | ||
833 | #: contrib/about.glade:332 | 839 | #: contrib/about.glade:332 |
834 | msgid "" | 840 | msgid "" |
835 | "Di Ma\n" | 841 | "Di Ma\n" |
@@ -860,170 +866,160 @@ msgstr "" | |||
860 | "Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" | 866 | "Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" |
861 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 867 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
862 | 868 | ||
863 | #: contrib/main-window.glade:34 | 869 | #: contrib/main-window.glade:60 |
864 | msgid "gnunet-gtk" | 870 | msgid "gnunet-gtk" |
865 | msgstr "gnunet-gtk" | 871 | msgstr "gnunet-gtk" |
866 | 872 | ||
867 | #: contrib/main-window.glade:50 | 873 | #: contrib/main-window.glade:76 |
868 | #, fuzzy | 874 | #, fuzzy |
869 | msgid "_File sharing" | 875 | msgid "_File sharing" |
870 | msgstr "Fil_delning" | 876 | msgstr "Fil_delning" |
871 | 877 | ||
872 | #: contrib/main-window.glade:57 | 878 | #: contrib/main-window.glade:83 |
873 | msgid "_Create pseudonym" | 879 | msgid "_Create pseudonym" |
874 | msgstr "" | 880 | msgstr "" |
875 | 881 | ||
876 | #: contrib/main-window.glade:58 | 882 | #: contrib/main-window.glade:85 |
877 | msgid "" | 883 | msgid "" |
878 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " | 884 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " |
879 | "content anonymously (without using a pseudonym)." | 885 | "content anonymously (without using a pseudonym)." |
880 | msgstr "" | 886 | msgstr "" |
881 | 887 | ||
882 | #: contrib/main-window.glade:70 | 888 | #: contrib/main-window.glade:97 |
889 | msgid "_Advertise Pseudonym" | ||
890 | msgstr "" | ||
891 | |||
892 | #: contrib/main-window.glade:108 | ||
883 | #, fuzzy | 893 | #, fuzzy |
884 | msgid "_Publish" | 894 | msgid "_Publish" |
885 | msgstr "Pub_licera" | 895 | msgstr "Pub_licera" |
886 | 896 | ||
887 | #: contrib/main-window.glade:72 | 897 | #: contrib/main-window.glade:110 |
888 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" | 898 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" |
889 | msgstr "" | 899 | msgstr "" |
890 | 900 | ||
891 | #: contrib/main-window.glade:90 | 901 | #: contrib/main-window.glade:128 contrib/main-window.glade:304 |
892 | #, fuzzy | 902 | #, fuzzy |
893 | msgid "_Search" | 903 | msgid "_Search" |
894 | msgstr "Sö_k" | 904 | msgstr "Sö_k" |
895 | 905 | ||
896 | #: contrib/main-window.glade:92 | 906 | #: contrib/main-window.glade:130 |
897 | #, fuzzy | 907 | #, fuzzy |
898 | msgid "Search GNUnet for files" | 908 | msgid "Search GNUnet for files" |
899 | msgstr "Välj GNUnet-katalogfil att öppna" | 909 | msgstr "Välj GNUnet-katalogfil att öppna" |
900 | 910 | ||
901 | #: contrib/main-window.glade:110 src/fs_event_handler.c:625 | 911 | #: contrib/main-window.glade:148 src/fs_event_handler.c:866 |
902 | #, fuzzy | 912 | #, fuzzy |
903 | msgid "_Download" | 913 | msgid "_Download" |
904 | msgstr "Hämta _ner" | 914 | msgstr "Hämta _ner" |
905 | 915 | ||
906 | #: contrib/main-window.glade:112 | 916 | #: contrib/main-window.glade:150 |
907 | msgid "Download a file or directory with a known URI." | 917 | msgid "Download a file or directory with a known URI." |
908 | msgstr "" | 918 | msgstr "" |
909 | 919 | ||
910 | #: contrib/main-window.glade:124 | 920 | #: contrib/main-window.glade:162 |
911 | #, fuzzy | 921 | #, fuzzy |
912 | msgid "_Open GNUnet directory" | 922 | msgid "_Open GNUnet directory" |
913 | msgstr "Öppna GNUnet-katalog" | 923 | msgstr "Öppna GNUnet-katalog" |
914 | 924 | ||
915 | #: contrib/main-window.glade:126 | 925 | #: contrib/main-window.glade:164 |
916 | msgid "" | 926 | msgid "" |
917 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " | 927 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " |
918 | "downloaded." | 928 | "downloaded." |
919 | msgstr "" | 929 | msgstr "" |
920 | 930 | ||
921 | #: contrib/main-window.glade:146 | 931 | #: contrib/main-window.glade:184 |
922 | msgid "" | 932 | msgid "" |
923 | "Exit gnunet-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." | 933 | "Exit gnunet-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." |
924 | msgstr "" | 934 | msgstr "" |
925 | 935 | ||
926 | #: contrib/main-window.glade:162 | 936 | #: contrib/main-window.glade:200 |
927 | #, fuzzy | 937 | #, fuzzy |
928 | msgid "_Edit" | 938 | msgid "_Edit" |
929 | msgstr "A_vsluta" | 939 | msgstr "A_vsluta" |
930 | 940 | ||
931 | #: contrib/main-window.glade:171 | 941 | #: contrib/main-window.glade:209 |
932 | #, fuzzy | 942 | #, fuzzy |
933 | msgid "Edit the system configuration." | 943 | msgid "Edit the system configuration." |
934 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" | 944 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" |
935 | 945 | ||
936 | #: contrib/main-window.glade:186 | 946 | #: contrib/main-window.glade:224 |
937 | msgid "_View" | 947 | msgid "_View" |
938 | msgstr "" | 948 | msgstr "" |
939 | 949 | ||
940 | #: contrib/main-window.glade:194 | 950 | #: contrib/main-window.glade:232 |
941 | msgid "Show meta data in main window" | 951 | msgid "Show meta data in main window" |
942 | msgstr "" | 952 | msgstr "" |
943 | 953 | ||
944 | #: contrib/main-window.glade:196 | 954 | #: contrib/main-window.glade:234 |
945 | msgid "Metadata" | 955 | msgid "Metadata" |
946 | msgstr "Metadata" | 956 | msgstr "Metadata" |
947 | 957 | ||
948 | #: contrib/main-window.glade:205 | 958 | #: contrib/main-window.glade:243 |
949 | msgid "Activates the panel showing information about known and connected peers" | 959 | msgid "Activates the panel showing information about known and connected peers" |
950 | msgstr "" | 960 | msgstr "" |
951 | 961 | ||
952 | #: contrib/main-window.glade:207 | 962 | #: contrib/main-window.glade:245 |
953 | #, fuzzy | 963 | #, fuzzy |
954 | msgid "Neighbours" | 964 | msgid "Neighbours" |
955 | msgstr "timmar" | 965 | msgstr "timmar" |
956 | 966 | ||
957 | #: contrib/main-window.glade:216 | 967 | #: contrib/main-window.glade:254 |
958 | msgid "Activates panel showing statistics about our operation" | ||
959 | msgstr "" | ||
960 | |||
961 | #: contrib/main-window.glade:219 | ||
962 | #, fuzzy | ||
963 | msgid "Statistics" | ||
964 | msgstr "_Statistik" | ||
965 | |||
966 | #: contrib/main-window.glade:228 | ||
967 | msgid "Show preview (when available)" | 968 | msgid "Show preview (when available)" |
968 | msgstr "" | 969 | msgstr "" |
969 | 970 | ||
970 | #: contrib/main-window.glade:244 | 971 | #: contrib/main-window.glade:270 |
971 | msgid "_Help" | 972 | msgid "_Help" |
972 | msgstr "" | 973 | msgstr "" |
973 | 974 | ||
974 | #: contrib/main-window.glade:253 | 975 | #: contrib/main-window.glade:279 |
975 | msgid "Display information about this version of gnunet-gtk" | 976 | msgid "Display information about this version of gnunet-gtk" |
976 | msgstr "" | 977 | msgstr "" |
977 | 978 | ||
978 | #: contrib/main-window.glade:304 | 979 | #: contrib/main-window.glade:353 |
979 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" | 980 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" |
980 | msgstr "" | 981 | msgstr "" |
981 | 982 | ||
982 | #: contrib/main-window.glade:379 | 983 | #: contrib/main-window.glade:441 |
983 | #, fuzzy | 984 | #, fuzzy |
984 | msgid "Peer" | 985 | msgid "Peer" |
985 | msgstr "_Parter" | 986 | msgstr "_Parter" |
986 | 987 | ||
987 | #: contrib/main-window.glade:398 | 988 | #: contrib/main-window.glade:460 |
988 | msgid "Bandwidth" | 989 | msgid "Bandwidth" |
989 | msgstr "Bandbredd" | 990 | msgstr "Bandbredd" |
990 | 991 | ||
991 | #: contrib/main-window.glade:412 | 992 | #: contrib/main-window.glade:474 |
992 | msgid "Trust" | ||
993 | msgstr "Tillit" | ||
994 | |||
995 | #: contrib/main-window.glade:427 | ||
996 | msgid "Country" | 993 | msgid "Country" |
997 | msgstr "Land" | 994 | msgstr "Land" |
998 | 995 | ||
999 | #: contrib/main-window.glade:460 | 996 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:8 |
1000 | msgid "Starting up..." | ||
1001 | msgstr "" | ||
1002 | |||
1003 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:28 | ||
1004 | #, fuzzy | 997 | #, fuzzy |
1005 | msgid "Publish file..." | 998 | msgid "Publish file..." |
1006 | msgstr "Publiserat filnamn" | 999 | msgstr "Publiserat filnamn" |
1007 | 1000 | ||
1008 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:45 | 1001 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:25 |
1009 | msgid "Index file" | 1002 | msgid "Index file" |
1010 | msgstr "" | 1003 | msgstr "" |
1011 | 1004 | ||
1012 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:67 | 1005 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:47 |
1006 | #: contrib/publish-directory-dialog.glade:66 | ||
1013 | #, fuzzy | 1007 | #, fuzzy |
1014 | msgid "Priority:" | 1008 | msgid "Priority:" |
1015 | msgstr "_Prioritet:" | 1009 | msgstr "_Prioritet:" |
1016 | 1010 | ||
1017 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:102 | 1011 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:82 |
1018 | msgid "Expires in:" | 1012 | #: contrib/publish-directory-dialog.glade:101 |
1013 | msgid "Expiration year:" | ||
1019 | msgstr "" | 1014 | msgstr "" |
1020 | 1015 | ||
1021 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:136 | 1016 | #: contrib/publish-file-dialog.glade:108 |
1017 | #: contrib/publish-directory-dialog.glade:126 | ||
1022 | #, fuzzy | 1018 | #, fuzzy |
1023 | msgid "Anonymity:" | 1019 | msgid "Anonymity:" |
1024 | msgstr "_Anonymitet:" | 1020 | msgstr "_Anonymitet:" |
1025 | 1021 | ||
1026 | #: contrib/publish_tab.glade:54 | 1022 | #: contrib/publish_tab.glade:65 |
1027 | #, fuzzy | 1023 | #, fuzzy |
1028 | msgid "filename" | 1024 | msgid "filename" |
1029 | msgstr "Filnamn" | 1025 | msgstr "Filnamn" |
@@ -1033,62 +1029,85 @@ msgstr "Filnamn" | |||
1033 | msgid "Quit" | 1029 | msgid "Quit" |
1034 | msgstr "A_vsluta" | 1030 | msgstr "A_vsluta" |
1035 | 1031 | ||
1036 | #: src/main_window_file_publish.c:679 | 1032 | #: contrib/publish-directory-dialog.glade:44 |
1037 | msgid "1 year" | ||
1038 | msgstr "" | ||
1039 | |||
1040 | #: src/main_window_file_publish.c:680 | ||
1041 | msgid "1 month" | ||
1042 | msgstr "" | ||
1043 | |||
1044 | #: src/main_window_file_publish.c:681 | ||
1045 | #, fuzzy | ||
1046 | msgid "1 day" | ||
1047 | msgstr "dygn" | ||
1048 | |||
1049 | #: src/main_window_file_publish.c:682 | ||
1050 | #, fuzzy | 1033 | #, fuzzy |
1051 | msgid "1 hour" | 1034 | msgid "Index files" |
1052 | msgstr "timme" | 1035 | msgstr "_Identifierare:" |
1053 | |||
1054 | #: src/main_window_file_publish.c:683 | ||
1055 | #, fuzzy | ||
1056 | msgid "1 minute" | ||
1057 | msgstr "minut" | ||
1058 | 1036 | ||
1059 | #: src/gnunet-gtk.c:376 | 1037 | #: src/gnunet-gtk.c:388 |
1060 | #, fuzzy, c-format | 1038 | #, fuzzy, c-format |
1061 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | 1039 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" |
1062 | msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" | 1040 | msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" |
1063 | 1041 | ||
1064 | #: src/gnunet-gtk.c:614 | 1042 | #: src/gnunet-gtk.c:643 |
1065 | msgid "start in tray mode" | 1043 | msgid "start in tray mode" |
1066 | msgstr "" | 1044 | msgstr "" |
1067 | 1045 | ||
1068 | #: src/fs_event_handler.c:308 | 1046 | #: src/fs_event_handler.c:313 |
1069 | msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" | 1047 | msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" |
1070 | msgstr "" | 1048 | msgstr "" |
1071 | 1049 | ||
1072 | #: src/fs_event_handler.c:1021 src/fs_event_handler.c:1199 | 1050 | #: src/fs_event_handler.c:878 |
1051 | #, fuzzy | ||
1052 | msgid "_Abort download" | ||
1053 | msgstr "Hämta _ner" | ||
1054 | |||
1055 | #: src/fs_event_handler.c:890 | ||
1056 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | ||
1057 | msgstr "_Kopiera URI till urklipp" | ||
1058 | |||
1059 | #: src/fs_event_handler.c:1379 src/fs_event_handler.c:1579 | ||
1073 | #, fuzzy | 1060 | #, fuzzy |
1074 | msgid "no description supplied" | 1061 | msgid "no description supplied" |
1075 | msgstr "Samling stoppad.\n" | 1062 | msgstr "Samling stoppad.\n" |
1076 | 1063 | ||
1077 | #: src/fs_event_handler.c:1023 | 1064 | #: src/fs_event_handler.c:1381 |
1078 | #, fuzzy | 1065 | #, fuzzy |
1079 | msgid "no URI" | 1066 | msgid "no URI" |
1080 | msgstr "URI" | 1067 | msgstr "URI" |
1081 | 1068 | ||
1082 | #: src/common.c:140 | 1069 | #: src/edit_publish_dialog.c:654 |
1070 | #, fuzzy, c-format | ||
1071 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | ||
1072 | msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet." | ||
1073 | |||
1074 | #: src/common.c:194 | ||
1083 | #, fuzzy, c-format | 1075 | #, fuzzy, c-format |
1084 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" | 1076 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" |
1085 | msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" | 1077 | msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" |
1086 | 1078 | ||
1087 | #: src/main_window_file_search.c:69 | 1079 | #: src/main_window_file_search.c:114 |
1088 | #, c-format | 1080 | #, c-format |
1089 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" | 1081 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" |
1090 | msgstr "" | 1082 | msgstr "" |
1091 | 1083 | ||
1084 | #, fuzzy | ||
1085 | #~ msgid "_Anonymity" | ||
1086 | #~ msgstr "_Anonymitet:" | ||
1087 | |||
1088 | #, fuzzy | ||
1089 | #~ msgid "Previous identifier" | ||
1090 | #~ msgstr "_Nästa identifierare:" | ||
1091 | |||
1092 | #, fuzzy | ||
1093 | #~ msgid "Statistics" | ||
1094 | #~ msgstr "_Statistik" | ||
1095 | |||
1096 | #~ msgid "Trust" | ||
1097 | #~ msgstr "Tillit" | ||
1098 | |||
1099 | #, fuzzy | ||
1100 | #~ msgid "1 day" | ||
1101 | #~ msgstr "dygn" | ||
1102 | |||
1103 | #, fuzzy | ||
1104 | #~ msgid "1 hour" | ||
1105 | #~ msgstr "timme" | ||
1106 | |||
1107 | #, fuzzy | ||
1108 | #~ msgid "1 minute" | ||
1109 | #~ msgstr "minut" | ||
1110 | |||
1092 | #~ msgid "Launching gnunetd..." | 1111 | #~ msgid "Launching gnunetd..." |
1093 | #~ msgstr "Startar gnunetd..." | 1112 | #~ msgstr "Startar gnunetd..." |
1094 | 1113 | ||
@@ -1158,9 +1177,6 @@ msgstr "" | |||
1158 | #~ msgid "Error writing file `%s'." | 1177 | #~ msgid "Error writing file `%s'." |
1159 | #~ msgstr "Fel vid skrivning av filen \"%s\"." | 1178 | #~ msgstr "Fel vid skrivning av filen \"%s\"." |
1160 | 1179 | ||
1161 | #~ msgid "_Copy URI to Clipboard" | ||
1162 | #~ msgstr "_Kopiera URI till urklipp" | ||
1163 | |||
1164 | #~ msgid "_Save results as directory" | 1180 | #~ msgid "_Save results as directory" |
1165 | #~ msgstr "_Spara resultat som katalog" | 1181 | #~ msgstr "_Spara resultat som katalog" |
1166 | 1182 | ||
@@ -1274,9 +1290,6 @@ msgstr "" | |||
1274 | #~ msgid "Error opening file `%s'." | 1290 | #~ msgid "Error opening file `%s'." |
1275 | #~ msgstr "Fel vid öppnandet av filen \"%s\"." | 1291 | #~ msgstr "Fel vid öppnandet av filen \"%s\"." |
1276 | 1292 | ||
1277 | #~ msgid "Error mapping file `%s' into memory." | ||
1278 | #~ msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet." | ||
1279 | |||
1280 | #~ msgid "Downloading `%s'" | 1293 | #~ msgid "Downloading `%s'" |
1281 | #~ msgstr "Hämtar ner \"%s\"" | 1294 | #~ msgstr "Hämtar ner \"%s\"" |
1282 | 1295 | ||
@@ -1917,9 +1930,6 @@ msgstr "" | |||
1917 | #~ "Om den valda filen är en katalog, försök även att omedelbart hämta alla " | 1930 | #~ "Om den valda filen är en katalog, försök även att omedelbart hämta alla " |
1918 | #~ "filer i katalogen." | 1931 | #~ "filer i katalogen." |
1919 | 1932 | ||
1920 | #~ msgid "r_ecursively" | ||
1921 | #~ msgstr "r_ekursivt" | ||
1922 | |||
1923 | #~ msgid "with anon_ymity" | 1933 | #~ msgid "with anon_ymity" |
1924 | #~ msgstr "med anon_ymitet" | 1934 | #~ msgstr "med anon_ymitet" |
1925 | 1935 | ||
@@ -2184,8 +2194,8 @@ msgstr "" | |||
2184 | #~ msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n" | 2194 | #~ msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n" |
2185 | 2195 | ||
2186 | #~ msgid "" | 2196 | #~ msgid "" |
2187 | #~ "You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%" | 2197 | #~ "You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `" |
2188 | #~ "s'." | 2198 | #~ "%s'." |
2189 | #~ msgstr "" | 2199 | #~ msgstr "" |
2190 | #~ "Du måste ange en katalog i konfigurationen i sektionen \"%s\" under \"%s" | 2200 | #~ "Du måste ange en katalog i konfigurationen i sektionen \"%s\" under \"%s" |
2191 | #~ "\"." | 2201 | #~ "\"." |
@@ -2285,8 +2295,8 @@ msgstr "" | |||
2285 | #~ " The GNUnet Team" | 2295 | #~ " The GNUnet Team" |
2286 | 2296 | ||
2287 | #~ msgid "" | 2297 | #~ msgid "" |
2288 | #~ "You must specify different directories in the configuration in section `%" | 2298 | #~ "You must specify different directories in the configuration in section `" |
2289 | #~ "s' under `%s' and `%s'." | 2299 | #~ "%s' under `%s' and `%s'." |
2290 | #~ msgstr "" | 2300 | #~ msgstr "" |
2291 | #~ "Du måste ange olika kataloger i konfigurationen i sektionen \"%s\" under " | 2301 | #~ "Du måste ange olika kataloger i konfigurationen i sektionen \"%s\" under " |
2292 | #~ "\"%s\" och \"%s\"." | 2302 | #~ "\"%s\" och \"%s\"." |