diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 109 |
1 files changed, 50 insertions, 59 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-12-23 00:48+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" | |||
35 | msgstr "" | 35 | msgstr "" |
36 | 36 | ||
37 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 | 37 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 |
38 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704 | 38 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:710 |
39 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 | 39 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 |
40 | msgid "start in tray mode" | 40 | msgid "start in tray mode" |
41 | msgstr "" | 41 | msgstr "" |
@@ -213,6 +213,11 @@ msgid "" | |||
213 | "variable.\n" | 213 | "variable.\n" |
214 | msgstr "" | 214 | msgstr "" |
215 | 215 | ||
216 | #: src/main/gnunet-gtk.c:213 | ||
217 | #, c-format | ||
218 | msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n" | ||
219 | msgstr "" | ||
220 | |||
216 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 | 221 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 |
217 | msgid "<new name>" | 222 | msgid "<new name>" |
218 | msgstr "" | 223 | msgstr "" |
@@ -229,55 +234,55 @@ msgstr "aldrig" | |||
229 | msgid "invalid" | 234 | msgid "invalid" |
230 | msgstr "" | 235 | msgstr "" |
231 | 236 | ||
232 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551 | 237 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553 |
233 | #, fuzzy | 238 | #, fuzzy |
234 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 239 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
235 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 240 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
236 | 241 | ||
237 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595 | 242 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597 |
238 | #, fuzzy | 243 | #, fuzzy |
239 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 244 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
240 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 245 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
241 | 246 | ||
242 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723 | 247 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725 |
243 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728 | 248 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730 |
244 | #, c-format | 249 | #, c-format |
245 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 250 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
246 | msgstr "" | 251 | msgstr "" |
247 | 252 | ||
248 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809 | 253 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 |
249 | #, c-format | 254 | #, c-format |
250 | msgid "" | 255 | msgid "" |
251 | "%s\n" | 256 | "%s\n" |
252 | "%s\n" | 257 | "%s\n" |
253 | msgstr "" | 258 | msgstr "" |
254 | 259 | ||
255 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854 | 260 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856 |
256 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649 | 261 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656 |
257 | msgid "Record combination not permitted" | 262 | msgid "Record combination not permitted" |
258 | msgstr "" | 263 | msgstr "" |
259 | 264 | ||
260 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855 | 265 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857 |
261 | msgid "" | 266 | msgid "" |
262 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 267 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
263 | msgstr "" | 268 | msgstr "" |
264 | 269 | ||
265 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498 | 270 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500 |
266 | #, fuzzy, c-format | 271 | #, fuzzy, c-format |
267 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 272 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
268 | msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n" | 273 | msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n" |
269 | 274 | ||
270 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587 | 275 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594 |
271 | #, fuzzy, c-format | 276 | #, fuzzy, c-format |
272 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 277 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
273 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 278 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
274 | 279 | ||
275 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599 | 280 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606 |
276 | #, fuzzy, c-format | 281 | #, fuzzy, c-format |
277 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 282 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
278 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 283 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
279 | 284 | ||
280 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650 | 285 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657 |
281 | msgid "" | 286 | msgid "" |
282 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 287 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
283 | "allowed.\n" | 288 | "allowed.\n" |
@@ -285,45 +290,45 @@ msgid "" | |||
285 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 290 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
286 | msgstr "" | 291 | msgstr "" |
287 | 292 | ||
288 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739 | 293 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746 |
289 | msgid "Unsupported record type" | 294 | msgid "Unsupported record type" |
290 | msgstr "" | 295 | msgstr "" |
291 | 296 | ||
292 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793 | 297 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800 |
293 | #, c-format | 298 | #, c-format |
294 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 299 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
295 | msgstr "" | 300 | msgstr "" |
296 | 301 | ||
297 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082 | 302 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091 |
298 | #, c-format | 303 | #, c-format |
299 | msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" | 304 | msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" |
300 | msgstr "" | 305 | msgstr "" |
301 | 306 | ||
302 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249 | 307 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258 |
303 | #, c-format | 308 | #, c-format |
304 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 309 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
305 | msgstr "" | 310 | msgstr "" |
306 | 311 | ||
307 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464 | 312 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475 |
308 | msgid "No zones found. Should I run the import script?" | 313 | msgid "No zones found. Should I run the import script?" |
309 | msgstr "" | 314 | msgstr "" |
310 | 315 | ||
311 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465 | 316 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476 |
312 | #, c-format | 317 | #, c-format |
313 | msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" | 318 | msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" |
314 | msgstr "" | 319 | msgstr "" |
315 | 320 | ||
316 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482 | 321 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493 |
317 | #, fuzzy, c-format | 322 | #, fuzzy, c-format |
318 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | 323 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" |
319 | msgstr "<b>Publiceringar</b>" | 324 | msgstr "<b>Publiceringar</b>" |
320 | 325 | ||
321 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571 | 326 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582 |
322 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579 | 327 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590 |
323 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 328 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
324 | msgstr "" | 329 | msgstr "" |
325 | 330 | ||
326 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754 | 331 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776 |
327 | #, fuzzy | 332 | #, fuzzy |
328 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 333 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
329 | msgstr "" | 334 | msgstr "" |
@@ -349,12 +354,12 @@ msgstr "" | |||
349 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 354 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
350 | msgstr "" | 355 | msgstr "" |
351 | 356 | ||
352 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651 | 357 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:657 |
353 | #, fuzzy | 358 | #, fuzzy |
354 | msgid "Failed to parse list of friends\n" | 359 | msgid "Failed to parse list of friends\n" |
355 | msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" | 360 | msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" |
356 | 361 | ||
357 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660 | 362 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:666 |
358 | #, c-format | 363 | #, c-format |
359 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | 364 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" |
360 | msgstr "" | 365 | msgstr "" |
@@ -407,7 +412,7 @@ msgid "the HTTPS transport plugin" | |||
407 | msgstr "" | 412 | msgstr "" |
408 | 413 | ||
409 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 | 414 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 |
410 | #: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266 | 415 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265 |
411 | #, c-format | 416 | #, c-format |
412 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 417 | msgid "Widget `%s' not found\n" |
413 | msgstr "" | 418 | msgstr "" |
@@ -758,16 +763,7 @@ msgstr "" | |||
758 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 763 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
759 | msgstr "" | 764 | msgstr "" |
760 | 765 | ||
761 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136 | 766 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 |
762 | msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?" | ||
763 | msgstr "" | ||
764 | |||
765 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148 | ||
766 | msgid "" | ||
767 | "Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?" | ||
768 | msgstr "" | ||
769 | |||
770 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163 | ||
771 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" | 767 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" |
772 | msgstr "" | 768 | msgstr "" |
773 | 769 | ||
@@ -825,27 +821,27 @@ msgstr "" | |||
825 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | 821 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" |
826 | msgstr "" | 822 | msgstr "" |
827 | 823 | ||
828 | #: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195 | 824 | #: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194 |
829 | #, c-format | 825 | #, c-format |
830 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | 826 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" |
831 | msgstr "" | 827 | msgstr "" |
832 | 828 | ||
833 | #: src/setup/gnunet-setup.c:228 | 829 | #: src/setup/gnunet-setup.c:227 |
834 | #, fuzzy, c-format | 830 | #, fuzzy, c-format |
835 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | 831 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" |
836 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 832 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
837 | 833 | ||
838 | #: src/setup/gnunet-setup.c:280 | 834 | #: src/setup/gnunet-setup.c:279 |
839 | #, fuzzy, c-format | 835 | #, fuzzy, c-format |
840 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | 836 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" |
841 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 837 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
842 | 838 | ||
843 | #: src/setup/gnunet-setup.c:291 | 839 | #: src/setup/gnunet-setup.c:290 |
844 | #, c-format | 840 | #, c-format |
845 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | 841 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" |
846 | msgstr "" | 842 | msgstr "" |
847 | 843 | ||
848 | #: src/setup/gnunet-setup.c:301 | 844 | #: src/setup/gnunet-setup.c:300 |
849 | #, c-format | 845 | #, c-format |
850 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | 846 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" |
851 | msgstr "" | 847 | msgstr "" |
@@ -861,17 +857,17 @@ msgstr "" | |||
861 | msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" | 857 | msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" |
862 | msgstr "gnunet-gtk" | 858 | msgstr "gnunet-gtk" |
863 | 859 | ||
864 | #: src/setup/gnunet-setup.c:665 | 860 | #: src/setup/gnunet-setup.c:631 |
865 | #, fuzzy | 861 | #, fuzzy |
866 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" | 862 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" |
867 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" | 863 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" |
868 | 864 | ||
869 | #: src/setup/gnunet-setup.c:686 | 865 | #: src/setup/gnunet-setup.c:652 |
870 | #, fuzzy | 866 | #, fuzzy |
871 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" | 867 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" |
872 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" | 868 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" |
873 | 869 | ||
874 | #: src/setup/gnunet-setup.c:690 | 870 | #: src/setup/gnunet-setup.c:656 |
875 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" | 871 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" |
876 | msgstr "" | 872 | msgstr "" |
877 | 873 | ||
@@ -1502,7 +1498,7 @@ msgstr "Status" | |||
1502 | msgid "Publishing" | 1498 | msgid "Publishing" |
1503 | msgstr "Pub_licera" | 1499 | msgstr "Pub_licera" |
1504 | 1500 | ||
1505 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235 | 1501 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222 |
1506 | msgid "You shouldn't see this also" | 1502 | msgid "You shouldn't see this also" |
1507 | msgstr "" | 1503 | msgstr "" |
1508 | 1504 | ||
@@ -2334,7 +2330,7 @@ msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | |||
2334 | msgstr "" | 2330 | msgstr "" |
2335 | 2331 | ||
2336 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 | 2332 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 |
2337 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | 2333 | msgid "Preferred zone name (NICK):" |
2338 | msgstr "" | 2334 | msgstr "" |
2339 | 2335 | ||
2340 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 | 2336 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 |
@@ -3777,25 +3773,16 @@ msgstr "" | |||
3777 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" | 3773 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" |
3778 | msgstr "" | 3774 | msgstr "" |
3779 | 3775 | ||
3780 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331 | 3776 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324 |
3781 | msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)" | ||
3782 | msgstr "" | ||
3783 | |||
3784 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346 | ||
3785 | #, fuzzy | ||
3786 | msgid "Enable automatic shortening" | ||
3787 | msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):" | ||
3788 | |||
3789 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366 | ||
3790 | msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" | 3777 | msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" |
3791 | msgstr "" | 3778 | msgstr "" |
3792 | 3779 | ||
3793 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387 | 3780 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345 |
3794 | #, fuzzy | 3781 | #, fuzzy |
3795 | msgid "GNS & N_amestore" | 3782 | msgid "GNS & N_amestore" |
3796 | msgstr "_Namnrymd" | 3783 | msgstr "_Namnrymd" |
3797 | 3784 | ||
3798 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404 | 3785 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362 |
3799 | #, fuzzy | 3786 | #, fuzzy |
3800 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | 3787 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
3801 | msgstr "Ansluten till gnunetd.\n" | 3788 | msgstr "Ansluten till gnunetd.\n" |
@@ -3829,6 +3816,10 @@ msgid "_Storage" | |||
3829 | msgstr "" | 3816 | msgstr "" |
3830 | 3817 | ||
3831 | #, fuzzy | 3818 | #, fuzzy |
3819 | #~ msgid "Enable automatic shortening" | ||
3820 | #~ msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):" | ||
3821 | |||
3822 | #, fuzzy | ||
3832 | #~ msgid "Internal error" | 3823 | #~ msgid "Internal error" |
3833 | #~ msgstr "Internt fel." | 3824 | #~ msgstr "Internt fel." |
3834 | 3825 | ||