aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 36231944..92c36043 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2008-06-01 21:18-0600\n" 11"POT-Creation-Date: 2008-06-01 22:16-0600\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" 13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgid "Progress"
104msgstr "" 104msgstr ""
105 105
106#: src/plugins/fs/fs.c:584 src/plugins/fs/fs.c:629 106#: src/plugins/fs/fs.c:584 src/plugins/fs/fs.c:629
107#: src/plugins/fs/namespace.c:984 107#: src/plugins/fs/namespace.c:985
108msgid "URI" 108msgid "URI"
109msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" 109msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
110 110
111#: src/plugins/fs/fs.c:617 src/plugins/fs/namespace.c:157 111#: src/plugins/fs/fs.c:617 src/plugins/fs/namespace.c:157
112#: src/plugins/fs/namespace.c:952 112#: src/plugins/fs/namespace.c:953
113msgid "Filename" 113msgid "Filename"
114msgstr "Dosya ismi" 114msgstr "Dosya ismi"
115 115
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr ""
133msgid "aborted" 133msgid "aborted"
134msgstr "" 134msgstr ""
135 135
136#: src/plugins/fs/upload.c:514 136#: src/plugins/fs/upload.c:515
137msgid "Choose the file you want to publish." 137msgid "Choose the file you want to publish."
138msgstr "Yayınlamak istediğiniz dosyayı seçiniz." 138msgstr "Yayınlamak istediğiniz dosyayı seçiniz."
139 139
140#: src/plugins/fs/upload.c:516 140#: src/plugins/fs/upload.c:517
141msgid "Choose the directory you want to publish." 141msgid "Choose the directory you want to publish."
142msgstr "Yayınlamak istediğiniz dizini seçiniz." 142msgstr "Yayınlamak istediğiniz dizini seçiniz."
143 143
@@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "-- ara sıra güncelleme --"
211msgid "--no update--" 211msgid "--no update--"
212msgstr "-- güncelleme yok --" 212msgstr "-- güncelleme yok --"
213 213
214#: src/plugins/fs/collection.c:103 src/plugins/fs/namespace.c:722 214#: src/plugins/fs/collection.c:103 src/plugins/fs/namespace.c:723
215#: src/plugins/fs/namespace.c:885 215#: src/plugins/fs/namespace.c:886
216msgid "Failed to parse given time interval!" 216msgid "Failed to parse given time interval!"
217msgstr "Belirtilen sürede çözümlenemedi!" 217msgstr "Belirtilen sürede çözümlenemedi!"
218 218
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
387msgid "never" 387msgid "never"
388msgstr "asla" 388msgstr "asla"
389 389
390#: src/plugins/fs/namespace.c:174 src/plugins/fs/namespace.c:969 390#: src/plugins/fs/namespace.c:174 src/plugins/fs/namespace.c:970
391msgid "Filesize" 391msgid "Filesize"
392msgstr "Dosya boyutu" 392msgstr "Dosya boyutu"
393 393
@@ -415,16 +415,16 @@ msgstr "Sonraki Betimleyici"
415msgid "unspecified" 415msgid "unspecified"
416msgstr "belirtilmemiş" 416msgstr "belirtilmemiş"
417 417
418#: src/plugins/fs/namespace.c:534 418#: src/plugins/fs/namespace.c:535
419msgid "No local namespaces available that could be deleted!" 419msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
420msgstr "Silinebilecek bir isim alanı yok ki!" 420msgstr "Silinebilecek bir isim alanı yok ki!"
421 421
422#: src/plugins/fs/namespace.c:560 422#: src/plugins/fs/namespace.c:561
423#, c-format 423#, c-format
424msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" 424msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
425msgstr "`%s' isim alanının gerçekten silinmesi gerekiyor mu?" 425msgstr "`%s' isim alanının gerçekten silinmesi gerekiyor mu?"
426 426
427#: src/plugins/fs/namespace.c:641 427#: src/plugins/fs/namespace.c:642
428msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" 428msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
429msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" 429msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
430 430