diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2008-06-01 21:18-0600\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2008-06-01 22:16-0600\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" | 13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" |
14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" | 14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -104,12 +104,12 @@ msgid "Progress" | |||
104 | msgstr "" | 104 | msgstr "" |
105 | 105 | ||
106 | #: src/plugins/fs/fs.c:584 src/plugins/fs/fs.c:629 | 106 | #: src/plugins/fs/fs.c:584 src/plugins/fs/fs.c:629 |
107 | #: src/plugins/fs/namespace.c:984 | 107 | #: src/plugins/fs/namespace.c:985 |
108 | msgid "URI" | 108 | msgid "URI" |
109 | msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" | 109 | msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/plugins/fs/fs.c:617 src/plugins/fs/namespace.c:157 | 111 | #: src/plugins/fs/fs.c:617 src/plugins/fs/namespace.c:157 |
112 | #: src/plugins/fs/namespace.c:952 | 112 | #: src/plugins/fs/namespace.c:953 |
113 | msgid "Filename" | 113 | msgid "Filename" |
114 | msgstr "Dosya ismi" | 114 | msgstr "Dosya ismi" |
115 | 115 | ||
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "" | |||
133 | msgid "aborted" | 133 | msgid "aborted" |
134 | msgstr "" | 134 | msgstr "" |
135 | 135 | ||
136 | #: src/plugins/fs/upload.c:514 | 136 | #: src/plugins/fs/upload.c:515 |
137 | msgid "Choose the file you want to publish." | 137 | msgid "Choose the file you want to publish." |
138 | msgstr "Yayınlamak istediğiniz dosyayı seçiniz." | 138 | msgstr "Yayınlamak istediğiniz dosyayı seçiniz." |
139 | 139 | ||
140 | #: src/plugins/fs/upload.c:516 | 140 | #: src/plugins/fs/upload.c:517 |
141 | msgid "Choose the directory you want to publish." | 141 | msgid "Choose the directory you want to publish." |
142 | msgstr "Yayınlamak istediğiniz dizini seçiniz." | 142 | msgstr "Yayınlamak istediğiniz dizini seçiniz." |
143 | 143 | ||
@@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "-- ara sıra güncelleme --" | |||
211 | msgid "--no update--" | 211 | msgid "--no update--" |
212 | msgstr "-- güncelleme yok --" | 212 | msgstr "-- güncelleme yok --" |
213 | 213 | ||
214 | #: src/plugins/fs/collection.c:103 src/plugins/fs/namespace.c:722 | 214 | #: src/plugins/fs/collection.c:103 src/plugins/fs/namespace.c:723 |
215 | #: src/plugins/fs/namespace.c:885 | 215 | #: src/plugins/fs/namespace.c:886 |
216 | msgid "Failed to parse given time interval!" | 216 | msgid "Failed to parse given time interval!" |
217 | msgstr "Belirtilen sürede çözümlenemedi!" | 217 | msgstr "Belirtilen sürede çözümlenemedi!" |
218 | 218 | ||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" | |||
387 | msgid "never" | 387 | msgid "never" |
388 | msgstr "asla" | 388 | msgstr "asla" |
389 | 389 | ||
390 | #: src/plugins/fs/namespace.c:174 src/plugins/fs/namespace.c:969 | 390 | #: src/plugins/fs/namespace.c:174 src/plugins/fs/namespace.c:970 |
391 | msgid "Filesize" | 391 | msgid "Filesize" |
392 | msgstr "Dosya boyutu" | 392 | msgstr "Dosya boyutu" |
393 | 393 | ||
@@ -415,16 +415,16 @@ msgstr "Sonraki Betimleyici" | |||
415 | msgid "unspecified" | 415 | msgid "unspecified" |
416 | msgstr "belirtilmemiş" | 416 | msgstr "belirtilmemiş" |
417 | 417 | ||
418 | #: src/plugins/fs/namespace.c:534 | 418 | #: src/plugins/fs/namespace.c:535 |
419 | msgid "No local namespaces available that could be deleted!" | 419 | msgid "No local namespaces available that could be deleted!" |
420 | msgstr "Silinebilecek bir isim alanı yok ki!" | 420 | msgstr "Silinebilecek bir isim alanı yok ki!" |
421 | 421 | ||
422 | #: src/plugins/fs/namespace.c:560 | 422 | #: src/plugins/fs/namespace.c:561 |
423 | #, c-format | 423 | #, c-format |
424 | msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" | 424 | msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" |
425 | msgstr "`%s' isim alanının gerçekten silinmesi gerekiyor mu?" | 425 | msgstr "`%s' isim alanının gerçekten silinmesi gerekiyor mu?" |
426 | 426 | ||
427 | #: src/plugins/fs/namespace.c:641 | 427 | #: src/plugins/fs/namespace.c:642 |
428 | msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" | 428 | msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" |
429 | msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" | 429 | msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" |
430 | 430 | ||