aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 09c518dd..8038a57e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" 10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" 13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -177,19 +177,19 @@ msgstr ""
177msgid "Initializing phone on line %llu\n" 177msgid "Initializing phone on line %llu\n"
178msgstr "" 178msgstr ""
179 179
180#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466 180#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
181msgid "GNUnet node appears to be on." 181msgid "GNUnet node appears to be on."
182msgstr "" 182msgstr ""
183 183
184#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467 184#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
185msgid "Currently running services:\n" 185msgid "Currently running services:\n"
186msgstr "" 186msgstr ""
187 187
188#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546 188#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
189msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." 189msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
190msgstr "" 190msgstr ""
191 191
192#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663 192#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
193msgid "" 193msgid ""
194"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " 194"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
195"search.\n" 195"search.\n"
@@ -262,47 +262,47 @@ msgstr "URI"
262msgid "_Abort publishing" 262msgid "_Abort publishing"
263msgstr "_Xuất bản" 263msgstr "_Xuất bản"
264 264
265#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109 265#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
266#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142 266#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
267#, fuzzy 267#, fuzzy
268msgid "Failed to resolve namespace in time\n" 268msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
269msgstr "Lỗi tạo URI miền tên từ « %s ».\n" 269msgstr "Lỗi tạo URI miền tên từ « %s ».\n"
270 270
271#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205 271#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
272#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 272#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
273msgid "<none>" 273msgid "<none>"
274msgstr "" 274msgstr ""
275 275
276#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250 276#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
277#, c-format 277#, c-format
278msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 278msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
279msgstr "" 279msgstr ""
280 280
281#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379 281#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
282#, fuzzy, c-format 282#, fuzzy, c-format
283msgid "Failed to save record: %s\n" 283msgid "Failed to save record: %s\n"
284msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »." 284msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
285 285
286#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565 286#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
287#, c-format 287#, c-format
288msgid "Scanning directory `%s'.\n" 288msgid "Scanning directory `%s'.\n"
289msgstr "" 289msgstr ""
290 290
291#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579 291#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
292#, c-format 292#, c-format
293msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 293msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
294msgstr "" 294msgstr ""
295 295
296#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603 296#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
297#, fuzzy, c-format 297#, fuzzy, c-format
298msgid "Processed file `%s'.\n" 298msgid "Processed file `%s'.\n"
299msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »." 299msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
300 300
301#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623 301#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
302msgid "Operation failed (press cancel)\n" 302msgid "Operation failed (press cancel)\n"
303msgstr "" 303msgstr ""
304 304
305#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630 305#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
306msgid "Scanner has finished.\n" 306msgid "Scanner has finished.\n"
307msgstr "" 307msgstr ""
308 308
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
349msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" 349msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
350msgstr "" 350msgstr ""
351 351
352#: src/lib/glade.c:121 352#: src/lib/glade.c:125
353#, fuzzy, c-format 353#, fuzzy, c-format
354msgid "Failed to load `%s': %s\n" 354msgid "Failed to load `%s': %s\n"
355msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 355msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
@@ -443,45 +443,45 @@ msgstr ""
443msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 443msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
444msgstr "" 444msgstr ""
445 445
446#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405 446#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
447#, c-format 447#, c-format
448msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 448msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
449msgstr "" 449msgstr ""
450 450
451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
452msgid "Name must not be empty\n" 452msgid "Name must not be empty\n"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676 455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
456msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 456msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689 459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
460msgid "Name already exists in the list\n" 460msgid "Name already exists in the list\n"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695 463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
464msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 464msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
465msgstr "" 465msgstr ""
466 466
467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771 467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
468#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781 468#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
469msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 469msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
470msgstr "" 470msgstr ""
471 471
472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951 472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
473msgid "Renaming zone" 473msgid "Renaming zone"
474msgstr "" 474msgstr ""
475 475
476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127 476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
477msgid "Creating zone" 477msgid "Creating zone"
478msgstr "" 478msgstr ""
479 479
480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245 480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
481msgid "Properly base32-encoded public key required" 481msgid "Properly base32-encoded public key required"
482msgstr "" 482msgstr ""
483 483
484#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299 484#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
485#, fuzzy 485#, fuzzy
486msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 486msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
487msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n" 487msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid ""
593"key" 593"key"
594msgstr "" 594msgstr ""
595 595
596#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259 596#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
597#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449 597#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
598#, c-format 598#, c-format
599msgid "Widget `%s' not found\n" 599msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -609,17 +609,17 @@ msgstr ""
609msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 609msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
610msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" 610msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
611 611
612#: src/setup/gnunet-setup.c:275 612#: src/setup/gnunet-setup.c:276
613#, fuzzy, c-format 613#, fuzzy, c-format
614msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 614msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
615msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 615msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
616 616
617#: src/setup/gnunet-setup.c:288 617#: src/setup/gnunet-setup.c:289
618#, c-format 618#, c-format
619msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 619msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
620msgstr "" 620msgstr ""
621 621
622#: src/setup/gnunet-setup.c:303 622#: src/setup/gnunet-setup.c:304
623#, c-format 623#, c-format
624msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 624msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
625msgstr "" 625msgstr ""
@@ -630,12 +630,12 @@ msgid ""
630"allows it)" 630"allows it)"
631msgstr "" 631msgstr ""
632 632
633#: src/setup/gnunet-setup.c:445 633#: src/setup/gnunet-setup.c:446
634#, fuzzy 634#, fuzzy
635msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 635msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
636msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 636msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
637 637
638#: src/setup/gnunet-setup.c:543 638#: src/setup/gnunet-setup.c:544
639msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 639msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
640msgstr "" 640msgstr ""
641 641