aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po104
1 files changed, 46 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index bf320fe8..43a01ff8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" 10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2013-12-23 00:48+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" 13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
39msgstr "" 39msgstr ""
40 40
41#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 41#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
42#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704 42#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:710
43#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 43#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
44msgid "start in tray mode" 44msgid "start in tray mode"
45msgstr "" 45msgstr ""
@@ -217,6 +217,11 @@ msgid ""
217"variable.\n" 217"variable.\n"
218msgstr "" 218msgstr ""
219 219
220#: src/main/gnunet-gtk.c:213
221#, c-format
222msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n"
223msgstr ""
224
220#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 225#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
221msgid "<new name>" 226msgid "<new name>"
222msgstr "" 227msgstr ""
@@ -233,55 +238,55 @@ msgstr ""
233msgid "invalid" 238msgid "invalid"
234msgstr "" 239msgstr ""
235 240
236#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551 241#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553
237#, fuzzy 242#, fuzzy
238msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 243msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
239msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 244msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
240 245
241#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595 246#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597
242#, fuzzy 247#, fuzzy
243msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 248msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
244msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 249msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
245 250
246#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723 251#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725
247#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728 252#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730
248#, fuzzy, c-format 253#, fuzzy, c-format
249msgid "Operation failed: `%s'\n" 254msgid "Operation failed: `%s'\n"
250msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »" 255msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »"
251 256
252#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809 257#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
253#, c-format 258#, c-format
254msgid "" 259msgid ""
255"%s\n" 260"%s\n"
256"%s\n" 261"%s\n"
257msgstr "" 262msgstr ""
258 263
259#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854 264#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
260#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649 265#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656
261msgid "Record combination not permitted" 266msgid "Record combination not permitted"
262msgstr "" 267msgstr ""
263 268
264#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855 269#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857
265msgid "" 270msgid ""
266"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 271"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
267msgstr "" 272msgstr ""
268 273
269#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498 274#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500
270#, fuzzy, c-format 275#, fuzzy, c-format
271msgid "Failed to find handler `%s'\n" 276msgid "Failed to find handler `%s'\n"
272msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 277msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
273 278
274#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587 279#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594
275#, fuzzy, c-format 280#, fuzzy, c-format
276msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 281msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
277msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" 282msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
278 283
279#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599 284#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606
280#, fuzzy, c-format 285#, fuzzy, c-format
281msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 286msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
282msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" 287msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
283 288
284#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650 289#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657
285msgid "" 290msgid ""
286"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 291"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
287"allowed.\n" 292"allowed.\n"
@@ -289,45 +294,45 @@ msgid ""
289"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 294"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
290msgstr "" 295msgstr ""
291 296
292#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739 297#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746
293msgid "Unsupported record type" 298msgid "Unsupported record type"
294msgstr "" 299msgstr ""
295 300
296#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793 301#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
297#, c-format 302#, c-format
298msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 303msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
299msgstr "" 304msgstr ""
300 305
301#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082 306#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091
302#, c-format 307#, c-format
303msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" 308msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
304msgstr "" 309msgstr ""
305 310
306#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249 311#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258
307#, c-format 312#, c-format
308msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 313msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
309msgstr "" 314msgstr ""
310 315
311#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464 316#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475
312msgid "No zones found. Should I run the import script?" 317msgid "No zones found. Should I run the import script?"
313msgstr "" 318msgstr ""
314 319
315#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465 320#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476
316#, c-format 321#, c-format
317msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" 322msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?"
318msgstr "" 323msgstr ""
319 324
320#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482 325#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493
321#, fuzzy, c-format 326#, fuzzy, c-format
322msgid "<b>Editing zone %s</b>" 327msgid "<b>Editing zone %s</b>"
323msgstr "<b>Bài xuất bản</b>" 328msgstr "<b>Bài xuất bản</b>"
324 329
325#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571 330#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582
326#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579 331#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590
327msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 332msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
328msgstr "" 333msgstr ""
329 334
330#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754 335#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776
331#, fuzzy 336#, fuzzy
332msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 337msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
333msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n" 338msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
@@ -352,12 +357,12 @@ msgstr ""
352msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" 357msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
353msgstr "" 358msgstr ""
354 359
355#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651 360#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:657
356#, fuzzy 361#, fuzzy
357msgid "Failed to parse list of friends\n" 362msgid "Failed to parse list of friends\n"
358msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »." 363msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
359 364
360#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660 365#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:666
361#, c-format 366#, c-format
362msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 367msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
363msgstr "" 368msgstr ""
@@ -410,7 +415,7 @@ msgid "the HTTPS transport plugin"
410msgstr "" 415msgstr ""
411 416
412#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 417#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
413#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266 418#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
414#, c-format 419#, c-format
415msgid "Widget `%s' not found\n" 420msgid "Widget `%s' not found\n"
416msgstr "" 421msgstr ""
@@ -763,16 +768,7 @@ msgstr ""
763msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 768msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
764msgstr "" 769msgstr ""
765 770
766#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136 771#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
767msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
768msgstr ""
769
770#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
771msgid ""
772"Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
773msgstr ""
774
775#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
776#, fuzzy 772#, fuzzy
777msgid "Specification of .gnunet hosted services" 773msgid "Specification of .gnunet hosted services"
778msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »" 774msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »"
@@ -831,27 +827,27 @@ msgstr ""
831msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 827msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
832msgstr "" 828msgstr ""
833 829
834#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195 830#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
835#, c-format 831#, c-format
836msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 832msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
837msgstr "" 833msgstr ""
838 834
839#: src/setup/gnunet-setup.c:228 835#: src/setup/gnunet-setup.c:227
840#, fuzzy, c-format 836#, fuzzy, c-format
841msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 837msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
842msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" 838msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
843 839
844#: src/setup/gnunet-setup.c:280 840#: src/setup/gnunet-setup.c:279
845#, fuzzy, c-format 841#, fuzzy, c-format
846msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 842msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
847msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 843msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
848 844
849#: src/setup/gnunet-setup.c:291 845#: src/setup/gnunet-setup.c:290
850#, c-format 846#, c-format
851msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 847msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
852msgstr "" 848msgstr ""
853 849
854#: src/setup/gnunet-setup.c:301 850#: src/setup/gnunet-setup.c:300
855#, c-format 851#, c-format
856msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 852msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
857msgstr "" 853msgstr ""
@@ -867,17 +863,17 @@ msgstr ""
867msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" 863msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
868msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 864msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
869 865
870#: src/setup/gnunet-setup.c:665 866#: src/setup/gnunet-setup.c:631
871#, fuzzy 867#, fuzzy
872msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" 868msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
873msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình" 869msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
874 870
875#: src/setup/gnunet-setup.c:686 871#: src/setup/gnunet-setup.c:652
876#, fuzzy 872#, fuzzy
877msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" 873msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
878msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình" 874msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
879 875
880#: src/setup/gnunet-setup.c:690 876#: src/setup/gnunet-setup.c:656
881msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" 877msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
882msgstr "" 878msgstr ""
883 879
@@ -1509,7 +1505,7 @@ msgstr "Trạng thái"
1509msgid "Publishing" 1505msgid "Publishing"
1510msgstr "_Xuất bản" 1506msgstr "_Xuất bản"
1511 1507
1512#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235 1508#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1513msgid "You shouldn't see this also" 1509msgid "You shouldn't see this also"
1514msgstr "" 1510msgstr ""
1515 1511
@@ -2341,7 +2337,7 @@ msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2341msgstr "" 2337msgstr ""
2342 2338
2343#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 2339#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
2344msgid "Preferred zone name (PSEU):" 2340msgid "Preferred zone name (NICK):"
2345msgstr "" 2341msgstr ""
2346 2342
2347#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 2343#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
@@ -3851,24 +3847,16 @@ msgstr ""
3851msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" 3847msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
3852msgstr "" 3848msgstr ""
3853 3849
3854#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331 3850#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324
3855msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
3856msgstr ""
3857
3858#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
3859msgid "Enable automatic shortening"
3860msgstr ""
3861
3862#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
3863msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" 3851msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
3864msgstr "" 3852msgstr ""
3865 3853
3866#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387 3854#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
3867#, fuzzy 3855#, fuzzy
3868msgid "GNS & N_amestore" 3856msgid "GNS & N_amestore"
3869msgstr "Miề_n tên" 3857msgstr "Miề_n tên"
3870 3858
3871#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404 3859#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362
3872msgid "Welcome to gnunet-setup." 3860msgid "Welcome to gnunet-setup."
3873msgstr "" 3861msgstr ""
3874 3862