From 8a8392e2a84dc570bbed543f36444bc4ddaf47be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Sun, 20 Jul 2008 05:46:28 +0000 Subject: readying for release --- configure.ac | 4 +- po/Makefile.in | 2 +- po/de.gmo | Bin 15017 -> 15017 bytes po/de.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fr.gmo | Bin 63136 -> 63136 bytes po/fr.po | 284 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/gnunet-gtk.pot | 282 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/rw.gmo | Bin 694 -> 694 bytes po/rw.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.gmo | Bin 52601 -> 52601 bytes po/sv.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/tr.gmo | Bin 48870 -> 48870 bytes po/tr.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/vi.gmo | Bin 76011 -> 76011 bytes po/vi.po | 284 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 15 files changed, 1036 insertions(+), 948 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index a8f3afb6..bf9952ec 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -20,8 +20,8 @@ # Process this file with autoconf to produce a configure script. # AC_PREREQ(2.61) -AC_INIT([gnunet-gtk],[0.8.0],[bug-gnunet@gnu.org]) -AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.8.0]) +AC_INIT([gnunet-gtk],[0.8.0a],[bug-gnunet@gnu.org]) +AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.8.0a]) AM_CONFIG_HEADER(config.h) AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1]) diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in index d47ce275..a316f097 100644 --- a/po/Makefile.in +++ b/po/Makefile.in @@ -11,7 +11,7 @@ # Origin: gettext-0.13 PACKAGE = gnunet-gtk -VERSION = 0.8.0 +VERSION = 0.8.0a SHELL = /bin/sh diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index ce383a87..d37089e0 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 93bb192b..df82f426 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:44-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" "Last-Translator: Nils Durner \n" "Language-Team: German \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Bandbreitenbeschränkung" msgid "Country" msgstr "" -#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:770 +#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:760 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Stat_us" @@ -80,24 +80,24 @@ msgstr "Name" msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n" -#: src/plugins/fs/fs.c:388 src/plugins/fs/search.c:747 +#: src/plugins/fs/fs.c:389 src/plugins/fs/search.c:737 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/plugins/fs/fs.c:405 src/plugins/fs/search.c:786 +#: src/plugins/fs/fs.c:406 src/plugins/fs/search.c:776 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/plugins/fs/fs.c:420 +#: src/plugins/fs/fs.c:421 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/plugins/fs/fs.c:435 src/plugins/fs/fs.c:482 +#: src/plugins/fs/fs.c:436 src/plugins/fs/fs.c:483 #: src/plugins/fs/namespace.c:816 msgid "URI" msgstr "URI" -#: src/plugins/fs/fs.c:470 src/plugins/fs/namespace.c:157 +#: src/plugins/fs/fs.c:471 src/plugins/fs/namespace.c:157 #: src/plugins/fs/namespace.c:784 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "" "\n" "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" -#: src/plugins/fs/upload.c:548 +#: src/plugins/fs/upload.c:550 msgid "Choose the file you want to publish." msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten." -#: src/plugins/fs/upload.c:550 +#: src/plugins/fs/upload.c:552 msgid "Choose the directory you want to publish." msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten." @@ -273,76 +273,76 @@ msgstr "Schlüsselbegriffe" msgid "Directory" msgstr "_Verzeichnis" -#: src/plugins/fs/search.c:516 +#: src/plugins/fs/search.c:506 msgid "Choose the name under which you want to save the search results." msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:538 +#: src/plugins/fs/search.c:528 msgid "No search results yet, cannot save!" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:563 +#: src/plugins/fs/search.c:553 #, fuzzy msgid "Saved search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: src/plugins/fs/search.c:569 +#: src/plugins/fs/search.c:559 msgid "Internal error." msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:581 +#: src/plugins/fs/search.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file `%s'." msgstr "Schlüsselwörter für Datei `%s':\n" -#: src/plugins/fs/search.c:605 +#: src/plugins/fs/search.c:595 msgid "_Display metadata" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:615 gnunet-gtk.glade:4970 +#: src/plugins/fs/search.c:605 gnunet-gtk.glade:4977 msgid "_Copy URI to Clipboard" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:624 +#: src/plugins/fs/search.c:614 msgid "_Save results as directory" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:801 +#: src/plugins/fs/search.c:791 msgid "Availability" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:809 +#: src/plugins/fs/search.c:799 msgid "Certainty" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:817 +#: src/plugins/fs/search.c:807 #, fuzzy msgid "Applicability" msgstr "Anwendung" -#: src/plugins/fs/search.c:825 +#: src/plugins/fs/search.c:815 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Format" -#: src/plugins/fs/search.c:834 +#: src/plugins/fs/search.c:824 msgid "Ranking" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:854 +#: src/plugins/fs/search.c:844 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/plugins/fs/search.c:867 +#: src/plugins/fs/search.c:857 msgid "Meta-data" msgstr "Metadaten" -#: src/plugins/fs/search.c:1084 +#: src/plugins/fs/search.c:1074 #, fuzzy msgid "Need a keyword to search!\n" msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" -#: src/plugins/fs/search.c:1157 +#: src/plugins/fs/search.c:1147 #, c-format msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n" @@ -385,26 +385,26 @@ msgstr "" "Fehler beim Einfügen von Inhalt in den Namespace (ziehen Sie die " "Protokolldatei zu Rate).\n" -#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:839 +#: src/plugins/fs/download.c:743 src/plugins/fs/download.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading `%s'\n" msgstr "Downloading `%s'" -#: src/plugins/fs/download.c:739 +#: src/plugins/fs/download.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: already downloading `%s'" msgstr "Fehler beim Download: %s\n" -#: src/plugins/fs/download.c:802 +#: src/plugins/fs/download.c:811 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'" msgstr "Ungültige URI: `%s'" -#: src/plugins/fs/download.c:809 +#: src/plugins/fs/download.c:818 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" msgstr "" -#: src/plugins/fs/download.c:816 +#: src/plugins/fs/download.c:825 msgid "Location URIs are not yet supported" msgstr "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" msgstr "" -#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:641 +#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %Lu peers" msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n" @@ -531,73 +531,73 @@ msgstr "" msgid "Failed to find handler for `%s'\n" msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n" -#: src/common/helper.c:633 +#: src/common/helper.c:636 #, fuzzy msgid "Connected to 1 peer" msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n" -#: src/common/helper.c:636 +#: src/common/helper.c:639 #, fuzzy msgid "GNUnet - Connected to 1 peer" msgstr "# an verbundenen Knoten" -#: src/common/helper.c:646 +#: src/common/helper.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "GNUnet - Connected to %Lu peers" msgstr "# an verbundenen Knoten" -#: src/common/helper.c:661 +#: src/common/helper.c:664 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Downloads" -#: src/common/helper.c:665 +#: src/common/helper.c:668 msgid "GNUnet - Disconnected" msgstr "" -#: src/common/helper.c:673 +#: src/common/helper.c:676 #, fuzzy msgid "Daemon running" msgstr "gnunetd Kontrolle" -#: src/common/helper.c:677 +#: src/common/helper.c:680 #, fuzzy msgid "GNUnet - Daemon running" msgstr "gnunetd Kontrolle" -#: src/common/helper.c:684 +#: src/common/helper.c:687 #, fuzzy msgid "Daemon not running" msgstr "gnunetd Kontrolle" -#: src/common/helper.c:689 +#: src/common/helper.c:692 #, fuzzy msgid "GNUnet - Daemon not running" msgstr "gnunetd Kontrolle" -#: src/common/helper.c:696 +#: src/common/helper.c:699 #, fuzzy msgid "WARNING: Failed to obtain connection statistics from gnunetd.\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/common/helper.c:698 src/common/helper.c:702 gnunet-gtk.glade:2333 +#: src/common/helper.c:701 src/common/helper.c:705 gnunet-gtk.glade:2333 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: src/common/helper.c:738 +#: src/common/helper.c:741 msgid "Could not initialize libnotify\n" msgstr "libnotify konnte nicht initialisiert werden\n" -#: src/common/helper.c:774 +#: src/common/helper.c:777 #, fuzzy msgid "Could not send notification via libnotify\n" msgstr "Bestätigung konnte nicht an Client zurück gesendet werden.\n" -#: src/common/helper.c:870 +#: src/common/helper.c:873 msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file." msgstr "" -#: src/common/helper.c:906 +#: src/common/helper.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" msgstr "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden" msgid "_General" msgstr "All_gemeines" -#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3983 +#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3980 msgid "_Keyword:" msgstr "Schl_üsselwort:" @@ -809,27 +809,27 @@ msgstr "" msgid "S_earch" msgstr "Suche" -#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4907 +#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4904 #, fuzzy msgid "" "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and delete incomplete " "download files" msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" -#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4917 +#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4924 #, fuzzy msgid "" "Stop the selected download (and all sub-downloads) and remove them from the " "list. This will NOT cause the deletion of files from incomplete downloads." msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" -#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4927 +#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4934 #, fuzzy msgid "Clear completed downloads from the list" msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen" -#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4928 -#: gnunet-gtk.glade:4956 +#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4935 +#: gnunet-gtk.glade:4963 #, fuzzy msgid "_Clean" msgstr "S_chliessen" @@ -855,14 +855,14 @@ msgstr "Downloads" msgid "Publications" msgstr "Laufende Anwendungen" -#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4945 +#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4952 #, fuzzy msgid "" "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " "list" msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" -#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4955 +#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4962 #, fuzzy msgid "Clear completed uploads from the list" msgstr "Fertige Uploads aus der Uploadliste entfernen" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "_Namensraum" msgid "_Collection" msgstr "Sammlung" -#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4908 +#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4905 msgid "gtk-delete" msgstr "" @@ -1131,20 +1131,20 @@ msgstr "" msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein." -#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3775 gnunet-gtk.glade:4352 +#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3772 gnunet-gtk.glade:4349 msgid "_Type:" msgstr "Ar_t:" -#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4367 +#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4364 #, fuzzy msgid "Type of the metadata that will be added" msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen" -#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3796 gnunet-gtk.glade:4380 +#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3793 gnunet-gtk.glade:4377 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4395 +#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4392 msgid "Enter metadata about the upload" msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben" @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) " "um Schlüsselbegriffe zu löschen." -#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4453 +#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4450 msgid "Meta-data" msgstr "Metainformationen" -#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4266 +#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4198 gnunet-gtk.glade:4263 msgid "Enter keywords" msgstr "Schlüsselwörter eingeben" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgid "Lists all of the keywords that will be used." msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen" -#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4075 +#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4072 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselbegriffe" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Vorschau:" msgid "Select Preview" msgstr "Vorschau auswählen" -#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4289 +#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4286 #, fuzzy msgid "Cancel the publication." msgstr "Upload abbrechen." @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "metaDataDialogCancelButton" msgid "Abort the upload operation." msgstr "Upload abbrechen." -#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4301 +#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4298 #, fuzzy msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " @@ -1255,11 +1255,15 @@ msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." msgid "File Information" msgstr "Dateiinformation" -#: gnunet-gtk.glade:2845 +#: gnunet-gtk.glade:2827 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:2842 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" -#: gnunet-gtk.glade:2871 +#: gnunet-gtk.glade:2868 msgid "" "List of search results. Directories must first be downloaded before their " "contents will be displayed." @@ -1267,7 +1271,7 @@ msgstr "" "Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen " "werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird." -#: gnunet-gtk.glade:2884 +#: gnunet-gtk.glade:2881 msgid "Standard view" msgstr "" @@ -1304,33 +1308,33 @@ msgstr "" "Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer " "Geschwindigkeit." -#: gnunet-gtk.glade:3002 +#: gnunet-gtk.glade:2999 #, fuzzy msgid "Pause the search" msgstr "Diese Suche schließen." -#: gnunet-gtk.glade:3003 +#: gnunet-gtk.glade:3000 msgid "gtk-media-pause" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3022 +#: gnunet-gtk.glade:3019 #, fuzzy msgid "Resume the search" msgstr "Diese Suche schließen." -#: gnunet-gtk.glade:3040 +#: gnunet-gtk.glade:3037 msgid "_Resume" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3064 +#: gnunet-gtk.glade:3061 msgid "Close search tab (also aborts search)" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3095 +#: gnunet-gtk.glade:3092 msgid "Namespace Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums" -#: gnunet-gtk.glade:3110 +#: gnunet-gtk.glade:3107 msgid "" "List of the files and directories that have been added to this namespace so " "far." @@ -1338,60 +1342,60 @@ msgstr "" "Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt " "wurden." -#: gnunet-gtk.glade:3125 +#: gnunet-gtk.glade:3122 msgid "Add content to the namespace" msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." -#: gnunet-gtk.glade:3139 +#: gnunet-gtk.glade:3136 msgid "Publish an update to the selected updatable content." msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen." -#: gnunet-gtk.glade:3164 +#: gnunet-gtk.glade:3161 msgid "U_pdate" msgstr "Aktualisieren" -#: gnunet-gtk.glade:3192 +#: gnunet-gtk.glade:3189 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: gnunet-gtk.glade:3211 +#: gnunet-gtk.glade:3208 #, fuzzy msgid "The current conversation in this chat room" msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum." -#: gnunet-gtk.glade:3241 +#: gnunet-gtk.glade:3238 #, fuzzy msgid "Broadcast the message to all participants in the current chat room" msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum." -#: gnunet-gtk.glade:3267 +#: gnunet-gtk.glade:3264 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Sen_den" -#: gnunet-gtk.glade:3336 +#: gnunet-gtk.glade:3333 msgid "The gnunet-gtk about dialog" msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog" -#: gnunet-gtk.glade:3338 +#: gnunet-gtk.glade:3335 #, fuzzy msgid "About gnunet-gtk" msgstr "gnunet-gtk" -#: gnunet-gtk.glade:3344 +#: gnunet-gtk.glade:3341 #, fuzzy msgid "(C) 2001-2008 Christian Grothoff (and other contributing authors)" msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)" -#: gnunet-gtk.glade:3345 +#: gnunet-gtk.glade:3342 msgid "https://gnunet.org/" msgstr "https://gnunet.org/" -#: gnunet-gtk.glade:3347 +#: gnunet-gtk.glade:3344 msgid "GNUnet Website" msgstr "GNUnet Website" -#: gnunet-gtk.glade:3348 +#: gnunet-gtk.glade:3345 msgid "" " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" " Version 2, June 1991\n" @@ -1679,7 +1683,7 @@ msgid "" " END OF TERMS AND CONDITIONS\n" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3661 +#: gnunet-gtk.glade:3658 msgid "" "Di Ma\n" "Jens Palsberg \n" @@ -1709,53 +1713,53 @@ msgstr "" "Phan Vinh Thinh \n" "Daniel Nylander \n" -#: gnunet-gtk.glade:3694 +#: gnunet-gtk.glade:3691 #, fuzzy msgid "Publish a file to GNUnet" msgstr "Publizierter Dateiname" -#: gnunet-gtk.glade:3714 +#: gnunet-gtk.glade:3711 #, fuzzy msgid "Cancel selecting file to publish." msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen" -#: gnunet-gtk.glade:3725 +#: gnunet-gtk.glade:3722 #, fuzzy msgid "Select this file (or directory) for the publication." msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen" -#: gnunet-gtk.glade:3745 +#: gnunet-gtk.glade:3742 msgid "Create Namespace" msgstr "Namensraum erzeugen" -#: gnunet-gtk.glade:3757 +#: gnunet-gtk.glade:3754 #, fuzzy msgid "Please provide information about the namespace:" msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" -#: gnunet-gtk.glade:3786 +#: gnunet-gtk.glade:3783 msgid "Type of the metadata to be added" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3811 +#: gnunet-gtk.glade:3808 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein." -#: gnunet-gtk.glade:3825 +#: gnunet-gtk.glade:3822 #, fuzzy msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace" msgstr "" "Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces " "hinzufügen." -#: gnunet-gtk.glade:3843 +#: gnunet-gtk.glade:3840 #, fuzzy msgid "Remove the selected metadata entry from the metadata for this namespace" msgstr "" "Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces " "hinzufügen." -#: gnunet-gtk.glade:3880 +#: gnunet-gtk.glade:3877 #, fuzzy msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)" msgstr "" @@ -1763,17 +1767,17 @@ msgstr "" "verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten " "Einträge zu löschen." -#: gnunet-gtk.glade:3891 +#: gnunet-gtk.glade:3888 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Metainformationen" -#: gnunet-gtk.glade:3910 +#: gnunet-gtk.glade:3907 #, fuzzy msgid "_Root:" msgstr "Wu_rzel" -#: gnunet-gtk.glade:3923 +#: gnunet-gtk.glade:3920 msgid "" "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " "advertised to other users. Typically it contains a directory with the " @@ -1785,11 +1789,11 @@ msgstr "" "den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der " "Wurzel." -#: gnunet-gtk.glade:3944 +#: gnunet-gtk.glade:3941 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):" -#: gnunet-gtk.glade:3997 +#: gnunet-gtk.glade:3994 msgid "" "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " "published." @@ -1797,7 +1801,7 @@ msgstr "" "Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen " "Namespace veröffentlicht wird." -#: gnunet-gtk.glade:4010 +#: gnunet-gtk.glade:4007 #, fuzzy msgid "" "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " @@ -1806,7 +1810,7 @@ msgstr "" "Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe " "hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden." -#: gnunet-gtk.glade:4028 +#: gnunet-gtk.glade:4025 #, fuzzy msgid "" "Remove the selected keyword from the list of keywords under which " @@ -1815,19 +1819,19 @@ msgstr "" "Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe " "hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden." -#: gnunet-gtk.glade:4064 gnunet-gtk.glade:4442 +#: gnunet-gtk.glade:4061 gnunet-gtk.glade:4439 #, fuzzy msgid "Select entries and use the button to delete keywords" msgstr "" "Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) " "um Schlüsselbegriffe zu löschen." -#: gnunet-gtk.glade:4096 +#: gnunet-gtk.glade:4093 #, fuzzy msgid "Cancel namespace creation" msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen." -#: gnunet-gtk.glade:4107 +#: gnunet-gtk.glade:4104 msgid "" "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " "advertisements." @@ -1835,47 +1839,47 @@ msgstr "" "Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht " "die Ankündigungen." -#: gnunet-gtk.glade:4130 +#: gnunet-gtk.glade:4127 msgid "Close the selected search" msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." -#: gnunet-gtk.glade:4131 +#: gnunet-gtk.glade:4128 msgid "_Close" msgstr "S_chliessen" -#: gnunet-gtk.glade:4157 +#: gnunet-gtk.glade:4154 #, fuzzy msgid "Add File to Namespace" msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." -#: gnunet-gtk.glade:4171 +#: gnunet-gtk.glade:4168 #, fuzzy msgid "" "Please provide an identifier for the content and select the update policy." msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an." -#: gnunet-gtk.glade:4187 +#: gnunet-gtk.glade:4184 msgid "_Identifier:" msgstr "_Identifizierer:" -#: gnunet-gtk.glade:4213 gnunet-gtk.glade:4472 gnunet-gtk.glade:4592 +#: gnunet-gtk.glade:4210 gnunet-gtk.glade:4469 gnunet-gtk.glade:4589 msgid "Anonymit_y:" msgstr "Anon_ymität:" -#: gnunet-gtk.glade:4252 gnunet-gtk.glade:4630 +#: gnunet-gtk.glade:4249 gnunet-gtk.glade:4627 msgid "_Next Identifier:" msgstr "_Nächster Identifizierer:" -#: gnunet-gtk.glade:4322 +#: gnunet-gtk.glade:4319 msgid "Edit Collection Information" msgstr "Informationen der Sammlung ändern" -#: gnunet-gtk.glade:4335 +#: gnunet-gtk.glade:4332 #, fuzzy msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection:" msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an." -#: gnunet-gtk.glade:4407 +#: gnunet-gtk.glade:4404 #, fuzzy msgid "" "Add the given description to the meta-data describing the published file" @@ -1883,12 +1887,12 @@ msgstr "" "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " "beschreiben." -#: gnunet-gtk.glade:4510 +#: gnunet-gtk.glade:4507 #, fuzzy msgid "Cancel the publication" msgstr "Upload abbrechen." -#: gnunet-gtk.glade:4522 +#: gnunet-gtk.glade:4519 #, fuzzy msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the publication" @@ -1896,66 +1900,74 @@ msgstr "" "Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie " "mit dem Hochladen fort." -#: gnunet-gtk.glade:4544 +#: gnunet-gtk.glade:4541 #, fuzzy msgid "Update File in Namespace" msgstr "Namensraum erzeugen" -#: gnunet-gtk.glade:4557 +#: gnunet-gtk.glade:4554 msgid "" "Please provide information about the update to the content in the namespace." msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben." -#: gnunet-gtk.glade:4571 +#: gnunet-gtk.glade:4568 msgid "Identifier:" msgstr "_Identifizierer:" -#: gnunet-gtk.glade:4582 +#: gnunet-gtk.glade:4579 msgid "BUG: SET ME!" msgstr "FEHLER: SETZE MICH!" -#: gnunet-gtk.glade:4700 +#: gnunet-gtk.glade:4697 #, fuzzy msgid "Select GNUnet directory file to open" msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" -#: gnunet-gtk.glade:4750 +#: gnunet-gtk.glade:4747 msgid "Stop and close gnunet-gtk." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4751 +#: gnunet-gtk.glade:4748 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: gnunet-gtk.glade:4766 +#: gnunet-gtk.glade:4763 msgid "Search Tab Label with Close Button" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4774 gnunet-gtk.glade:4868 +#: gnunet-gtk.glade:4771 gnunet-gtk.glade:4865 #, fuzzy msgid "FIXME" msgstr "DATEINAME" -#: gnunet-gtk.glade:4787 +#: gnunet-gtk.glade:4784 #, fuzzy msgid "Stop the search and close the tab" msgstr "Diese Suche schließen." -#: gnunet-gtk.glade:4811 +#: gnunet-gtk.glade:4808 msgid "Select filename under which the search results should be saved" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4860 +#: gnunet-gtk.glade:4857 msgid "Chat Tab Label with Close Button" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4881 +#: gnunet-gtk.glade:4878 #, fuzzy msgid "Leave the chat room and close the tab" msgstr "Diese Suche schließen." -#: gnunet-gtk.glade:4918 gnunet-gtk.glade:4946 +#: gnunet-gtk.glade:4914 +msgid "Display metadata" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:4915 +msgid "gtk-dialog-info" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:4925 gnunet-gtk.glade:4953 msgid "gtk-stop" msgstr "" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 72f6f483..0998ba86 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 62c380c8..e93c3e0b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.0pre1.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:44-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-11 18:16+0200\n" "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat \n" "Language-Team: French \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Bande passante" msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:770 +#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:760 msgid "Status" msgstr "État" @@ -75,24 +75,24 @@ msgstr "Pseudo" msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n" -#: src/plugins/fs/fs.c:388 src/plugins/fs/search.c:747 +#: src/plugins/fs/fs.c:389 src/plugins/fs/search.c:737 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/plugins/fs/fs.c:405 src/plugins/fs/search.c:786 +#: src/plugins/fs/fs.c:406 src/plugins/fs/search.c:776 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/plugins/fs/fs.c:420 +#: src/plugins/fs/fs.c:421 msgid "Progress" msgstr "Avancement" -#: src/plugins/fs/fs.c:435 src/plugins/fs/fs.c:482 +#: src/plugins/fs/fs.c:436 src/plugins/fs/fs.c:483 #: src/plugins/fs/namespace.c:816 msgid "URI" msgstr "URI" -#: src/plugins/fs/fs.c:470 src/plugins/fs/namespace.c:157 +#: src/plugins/fs/fs.c:471 src/plugins/fs/namespace.c:157 #: src/plugins/fs/namespace.c:784 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "annulé" msgid "Error uploading file: `%s'" msgstr "Erreur lors de la publication du fichier « %s »." -#: src/plugins/fs/upload.c:548 +#: src/plugins/fs/upload.c:550 msgid "Choose the file you want to publish." msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier." -#: src/plugins/fs/upload.c:550 +#: src/plugins/fs/upload.c:552 msgid "Choose the directory you want to publish." msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier." @@ -262,74 +262,74 @@ msgstr "Mot-clé" msgid "Directory" msgstr "_Répertoire" -#: src/plugins/fs/search.c:516 +#: src/plugins/fs/search.c:506 msgid "Choose the name under which you want to save the search results." msgstr "" "Choisissez le nom sous lequel vous voulez enregistrer les résultats de la " "recherche." -#: src/plugins/fs/search.c:538 +#: src/plugins/fs/search.c:528 msgid "No search results yet, cannot save!" msgstr "Il n'y a pas encore de résultats, impossible de les enregistrer !" -#: src/plugins/fs/search.c:563 +#: src/plugins/fs/search.c:553 msgid "Saved search results" msgstr "Résultats de recherche enregistrés" -#: src/plugins/fs/search.c:569 +#: src/plugins/fs/search.c:559 msgid "Internal error." msgstr "Erreur interne." -#: src/plugins/fs/search.c:581 +#: src/plugins/fs/search.c:571 #, c-format msgid "Error writing file `%s'." msgstr "Erreur lors de la publication du fichier « %s »." -#: src/plugins/fs/search.c:605 +#: src/plugins/fs/search.c:595 msgid "_Display metadata" msgstr "Afficher les _métadonnées" -#: src/plugins/fs/search.c:615 gnunet-gtk.glade:4970 +#: src/plugins/fs/search.c:605 gnunet-gtk.glade:4977 msgid "_Copy URI to Clipboard" msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers" -#: src/plugins/fs/search.c:624 +#: src/plugins/fs/search.c:614 msgid "_Save results as directory" msgstr "_Enregistrer les résultats comme un répertoire" -#: src/plugins/fs/search.c:801 +#: src/plugins/fs/search.c:791 msgid "Availability" msgstr "Disponibilité" -#: src/plugins/fs/search.c:809 +#: src/plugins/fs/search.c:799 msgid "Certainty" msgstr "Certitude" -#: src/plugins/fs/search.c:817 +#: src/plugins/fs/search.c:807 msgid "Applicability" msgstr "Pertinence" -#: src/plugins/fs/search.c:825 +#: src/plugins/fs/search.c:815 msgid "Sort" msgstr "Classement" -#: src/plugins/fs/search.c:834 +#: src/plugins/fs/search.c:824 msgid "Ranking" msgstr "Évaluation" -#: src/plugins/fs/search.c:854 +#: src/plugins/fs/search.c:844 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: src/plugins/fs/search.c:867 +#: src/plugins/fs/search.c:857 msgid "Meta-data" msgstr "Meta-données" -#: src/plugins/fs/search.c:1084 +#: src/plugins/fs/search.c:1074 msgid "Need a keyword to search!\n" msgstr "Besoin d'un mot-clé pour rechercher !\n" -#: src/plugins/fs/search.c:1157 +#: src/plugins/fs/search.c:1147 #, c-format msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de « %s ».\n" @@ -371,27 +371,27 @@ msgstr "" "Impossible de publier du contenu dans l'espace de noms (consultez les " "journaux d'erreur).\n" -#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:839 +#: src/plugins/fs/download.c:743 src/plugins/fs/download.c:848 #, c-format msgid "Downloading `%s'\n" msgstr "Téléchargement de « %s »\n" -#: src/plugins/fs/download.c:739 +#: src/plugins/fs/download.c:748 #, c-format msgid "ERROR: already downloading `%s'" msgstr "ERREUR : téléchargement de « %s » déjà en cours" -#: src/plugins/fs/download.c:802 +#: src/plugins/fs/download.c:811 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'" msgstr "URI invalide : « %s »" -#: src/plugins/fs/download.c:809 +#: src/plugins/fs/download.c:818 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" msgstr "" "Veuillez utiliser la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !" -#: src/plugins/fs/download.c:816 +#: src/plugins/fs/download.c:825 msgid "Location URIs are not yet supported" msgstr "Les URI de localisation ne sont pas encore prises en charge" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Efficacité du routage" msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" msgstr "Efficacité (rouge) courante (100% = parfaite)" -#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:641 +#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:644 #, c-format msgid "Connected to %Lu peers" msgstr "Connecté à %Lu pairs" @@ -514,70 +514,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to find handler for `%s'\n" msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" -#: src/common/helper.c:633 +#: src/common/helper.c:636 msgid "Connected to 1 peer" msgstr "Connecté à 1 pair" -#: src/common/helper.c:636 +#: src/common/helper.c:639 msgid "GNUnet - Connected to 1 peer" msgstr "GNUnet - Connecté à 1 pair" -#: src/common/helper.c:646 +#: src/common/helper.c:649 #, c-format msgid "GNUnet - Connected to %Lu peers" msgstr "GNUnet - Connecté à %Lu pairs" -#: src/common/helper.c:661 +#: src/common/helper.c:664 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: src/common/helper.c:665 +#: src/common/helper.c:668 msgid "GNUnet - Disconnected" msgstr "GNUnet - Déconnecté" -#: src/common/helper.c:673 +#: src/common/helper.c:676 #, fuzzy msgid "Daemon running" msgstr "Démon arrêté" -#: src/common/helper.c:677 +#: src/common/helper.c:680 #, fuzzy msgid "GNUnet - Daemon running" msgstr "GNUnet - Démon arrêté" -#: src/common/helper.c:684 +#: src/common/helper.c:687 msgid "Daemon not running" msgstr "Démon arrêté" -#: src/common/helper.c:689 +#: src/common/helper.c:692 msgid "GNUnet - Daemon not running" msgstr "GNUnet - Démon arrêté" -#: src/common/helper.c:696 +#: src/common/helper.c:699 msgid "WARNING: Failed to obtain connection statistics from gnunetd.\n" msgstr "" "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " "connexion.\n" -#: src/common/helper.c:698 src/common/helper.c:702 gnunet-gtk.glade:2333 +#: src/common/helper.c:701 src/common/helper.c:705 gnunet-gtk.glade:2333 msgid "Unknown status" msgstr "État inconnu" -#: src/common/helper.c:738 +#: src/common/helper.c:741 msgid "Could not initialize libnotify\n" msgstr "Impossible d'initialiser libnotify\n" -#: src/common/helper.c:774 +#: src/common/helper.c:777 msgid "Could not send notification via libnotify\n" msgstr "Impossible d'envoyer une notification par libnotify\n" -#: src/common/helper.c:870 +#: src/common/helper.c:873 msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file." msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour écrire sur le fichier de " "configuration indiqué." -#: src/common/helper.c:906 +#: src/common/helper.c:909 #, c-format msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" msgstr "Impossible de lancer l'outil de configuration (gnunet-setup) : %s" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Choisir le fichier de configuration de gnunetd" msgid "_General" msgstr "_Général" -#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3983 +#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3980 msgid "_Keyword:" msgstr "_Mot-clé :" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "S_earch" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4907 +#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4904 #, fuzzy msgid "" "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and delete incomplete " @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" "Annuler le téléchargement sélectionné ainsi que tous ses téléchargements " "fils, et supprimer les fichiers partiels de téléchargement" -#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4917 +#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4924 msgid "" "Stop the selected download (and all sub-downloads) and remove them from the " "list. This will NOT cause the deletion of files from incomplete downloads." @@ -865,12 +865,12 @@ msgstr "" "fils, et les retirer de la liste. Ceci n'entraînera pas la suppression des " "fichiers partiels de téléchargement." -#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4927 +#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4934 msgid "Clear completed downloads from the list" msgstr "Effacer les téléchargements terminés de la liste" -#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4928 -#: gnunet-gtk.glade:4956 +#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4935 +#: gnunet-gtk.glade:4963 msgid "_Clean" msgstr "_Nettoyer" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Téléchargements" msgid "Publications" msgstr "Publications" -#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4945 +#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4952 msgid "" "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " "list" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" "Annuler la publication sélectionnée ainsi que toutes ses publications " "filles, et les retirer de la liste" -#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4955 +#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4962 msgid "Clear completed uploads from the list" msgstr "Effacer les téléchargements terminés de la liste" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Espace de _noms" msgid "_Collection" msgstr "_Collection" -#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4908 +#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4905 msgid "gtk-delete" msgstr "gtk-delete" @@ -1167,19 +1167,19 @@ msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." msgstr "" "Veuillez fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier." -#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3775 gnunet-gtk.glade:4352 +#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3772 gnunet-gtk.glade:4349 msgid "_Type:" msgstr "_Type :" -#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4367 +#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4364 msgid "Type of the metadata that will be added" msgstr "Type de la métadonnée à ajouter" -#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3796 gnunet-gtk.glade:4380 +#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3793 gnunet-gtk.glade:4377 msgid "_Value:" msgstr "_Valeur :" -#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4395 +#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4392 msgid "Enter metadata about the upload" msgstr "Entrez des métadonnées décrivant cette publication" @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgid "Select entries and use the button to delete keywords." msgstr "" "Sélectionnez une entrée et utilisez le bouton pour supprimer des mots-clés." -#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4453 +#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4450 msgid "Meta-data" msgstr "Meta-données" -#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4266 +#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4198 gnunet-gtk.glade:4263 msgid "Enter keywords" msgstr "Entrez des mots-clés" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "Lists all of the keywords that will be used." msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés." -#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4075 +#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4072 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "A_perçu :" msgid "Select Preview" msgstr "Choisir un aperçu" -#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4289 +#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4286 msgid "Cancel the publication." msgstr "Annuler la publication." @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "metaDataDialogCancelButton" msgid "Abort the upload operation." msgstr "Annuler l'opération de publication." -#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4301 +#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4298 msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " "publication." @@ -1282,11 +1282,16 @@ msgstr "Métadonnées concernant le résultat de recherche selectionné" msgid "File Information" msgstr "Informations sur le fichier" -#: gnunet-gtk.glade:2845 +#: gnunet-gtk.glade:2827 +#, fuzzy +msgid "gtk-close" +msgstr "gtk-delete" + +#: gnunet-gtk.glade:2842 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" -#: gnunet-gtk.glade:2871 +#: gnunet-gtk.glade:2868 msgid "" "List of search results. Directories must first be downloaded before their " "contents will be displayed." @@ -1294,7 +1299,7 @@ msgstr "" "Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être " "téléchargés pour que leur contenu apparaisse." -#: gnunet-gtk.glade:2884 +#: gnunet-gtk.glade:2881 msgid "Standard view" msgstr "Vue standard" @@ -1333,88 +1338,88 @@ msgstr "" "autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour plus de confidentialité, " "aux dépens de la performance." -#: gnunet-gtk.glade:3002 +#: gnunet-gtk.glade:2999 msgid "Pause the search" msgstr "Mettre cette recherche en pause" -#: gnunet-gtk.glade:3003 +#: gnunet-gtk.glade:3000 msgid "gtk-media-pause" msgstr "gtk-media-pause" -#: gnunet-gtk.glade:3022 +#: gnunet-gtk.glade:3019 msgid "Resume the search" msgstr "Relancer cette recherche" -#: gnunet-gtk.glade:3040 +#: gnunet-gtk.glade:3037 msgid "_Resume" msgstr "_Reprendre" -#: gnunet-gtk.glade:3064 +#: gnunet-gtk.glade:3061 msgid "Close search tab (also aborts search)" msgstr "Fermer l'onglet de recherche (annule aussi la recherche)" -#: gnunet-gtk.glade:3095 +#: gnunet-gtk.glade:3092 msgid "Namespace Contents" msgstr "Contenu de l'espace de noms" -#: gnunet-gtk.glade:3110 +#: gnunet-gtk.glade:3107 msgid "" "List of the files and directories that have been added to this namespace so " "far." msgstr "" "Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici." -#: gnunet-gtk.glade:3125 +#: gnunet-gtk.glade:3122 msgid "Add content to the namespace" msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms" -#: gnunet-gtk.glade:3139 +#: gnunet-gtk.glade:3136 msgid "Publish an update to the selected updatable content." msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné." -#: gnunet-gtk.glade:3164 +#: gnunet-gtk.glade:3161 msgid "U_pdate" msgstr "_Mettre à jour" -#: gnunet-gtk.glade:3192 +#: gnunet-gtk.glade:3189 msgid "Chat" msgstr "Clavardage" -#: gnunet-gtk.glade:3211 +#: gnunet-gtk.glade:3208 msgid "The current conversation in this chat room" msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage" -#: gnunet-gtk.glade:3241 +#: gnunet-gtk.glade:3238 msgid "Broadcast the message to all participants in the current chat room" msgstr "" "Envoyer le message à tous les participants de la salle de clavardage actuelle" -#: gnunet-gtk.glade:3267 +#: gnunet-gtk.glade:3264 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_Envoyer" -#: gnunet-gtk.glade:3336 +#: gnunet-gtk.glade:3333 msgid "The gnunet-gtk about dialog" msgstr "La boîte de dialogue à propos de gnunet-gtk" -#: gnunet-gtk.glade:3338 +#: gnunet-gtk.glade:3335 msgid "About gnunet-gtk" msgstr "À propos de gnunet-gtk" -#: gnunet-gtk.glade:3344 +#: gnunet-gtk.glade:3341 msgid "(C) 2001-2008 Christian Grothoff (and other contributing authors)" msgstr "(C) 2001-2008 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)" -#: gnunet-gtk.glade:3345 +#: gnunet-gtk.glade:3342 msgid "https://gnunet.org/" msgstr "https://gnunet.org/" -#: gnunet-gtk.glade:3347 +#: gnunet-gtk.glade:3344 msgid "GNUnet Website" msgstr "Site Web de GNUnet" -#: gnunet-gtk.glade:3348 +#: gnunet-gtk.glade:3345 msgid "" " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" " Version 2, June 1991\n" @@ -1986,7 +1991,7 @@ msgstr "" "\n" " END OF TERMS AND CONDITIONS\n" -#: gnunet-gtk.glade:3661 +#: gnunet-gtk.glade:3658 msgid "" "Di Ma\n" "Jens Palsberg \n" @@ -2016,58 +2021,58 @@ msgstr "" "Phan Vinh Thinh \n" "Daniel Nylander \n" -#: gnunet-gtk.glade:3694 +#: gnunet-gtk.glade:3691 msgid "Publish a file to GNUnet" msgstr "Publier un fichier sur GNUnet" -#: gnunet-gtk.glade:3714 +#: gnunet-gtk.glade:3711 msgid "Cancel selecting file to publish." msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier." -#: gnunet-gtk.glade:3725 +#: gnunet-gtk.glade:3722 msgid "Select this file (or directory) for the publication." msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication." -#: gnunet-gtk.glade:3745 +#: gnunet-gtk.glade:3742 msgid "Create Namespace" msgstr "Créer un espace de noms" -#: gnunet-gtk.glade:3757 +#: gnunet-gtk.glade:3754 msgid "Please provide information about the namespace:" msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms :" -#: gnunet-gtk.glade:3786 +#: gnunet-gtk.glade:3783 msgid "Type of the metadata to be added" msgstr "Type de la métadonnée à ajouter" -#: gnunet-gtk.glade:3811 +#: gnunet-gtk.glade:3808 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms" -#: gnunet-gtk.glade:3825 +#: gnunet-gtk.glade:3822 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace" msgstr "" "Ajouter la métadonnée fournie aux métadonnées décrivant cet espace de noms" -#: gnunet-gtk.glade:3843 +#: gnunet-gtk.glade:3840 msgid "Remove the selected metadata entry from the metadata for this namespace" msgstr "" "Supprimer la métadonnée sélectionnée des métadonnées décrivant cet espace de " "noms" -#: gnunet-gtk.glade:3880 +#: gnunet-gtk.glade:3877 msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)" msgstr "Métadonnées décrivant l'espace de noms (utilisées dans les annonces)" -#: gnunet-gtk.glade:3891 +#: gnunet-gtk.glade:3888 msgid "Metadata" msgstr "Metadonnées" -#: gnunet-gtk.glade:3910 +#: gnunet-gtk.glade:3907 msgid "_Root:" msgstr "_Racine :" -#: gnunet-gtk.glade:3923 +#: gnunet-gtk.glade:3920 msgid "" "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " "advertised to other users. Typically it contains a directory with the " @@ -2079,11 +2084,11 @@ msgstr "" "un dossier avec le contenu de l'espace de noms. Vous pouvez choisir " "librement l'identifiant de la racine." -#: gnunet-gtk.glade:3944 +#: gnunet-gtk.glade:3941 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" msgstr "Anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms) :" -#: gnunet-gtk.glade:3997 +#: gnunet-gtk.glade:3994 msgid "" "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " "published." @@ -2091,7 +2096,7 @@ msgstr "" "Entrez un mot-clé sous lequel les annonces concernant cet espace de noms " "seront publiées." -#: gnunet-gtk.glade:4010 +#: gnunet-gtk.glade:4007 msgid "" "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " "the namespace will be published" @@ -2099,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Ajouter le mot-clé fourni à la liste des mots-clés sous lesquels les " "annonces concernant cet espace de noms seront publiées" -#: gnunet-gtk.glade:4028 +#: gnunet-gtk.glade:4025 msgid "" "Remove the selected keyword from the list of keywords under which " "advertisements for the namespace will be published" @@ -2107,16 +2112,16 @@ msgstr "" "Ajouter le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces " "concernant cet espace de noms seront publiées." -#: gnunet-gtk.glade:4064 gnunet-gtk.glade:4442 +#: gnunet-gtk.glade:4061 gnunet-gtk.glade:4439 msgid "Select entries and use the button to delete keywords" msgstr "" "Sélectionnez des entrées et utilisez le bouton pour supprimer des mots-clés" -#: gnunet-gtk.glade:4096 +#: gnunet-gtk.glade:4093 msgid "Cancel namespace creation" msgstr "Annuler la création de l'espace de noms." -#: gnunet-gtk.glade:4107 +#: gnunet-gtk.glade:4104 msgid "" "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " "advertisements." @@ -2124,123 +2129,132 @@ msgstr "" "Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les " "annonces." -#: gnunet-gtk.glade:4130 +#: gnunet-gtk.glade:4127 msgid "Close the selected search" msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" -#: gnunet-gtk.glade:4131 +#: gnunet-gtk.glade:4128 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: gnunet-gtk.glade:4157 +#: gnunet-gtk.glade:4154 msgid "Add File to Namespace" msgstr "Ajouter un fichier à cet espace de noms" -#: gnunet-gtk.glade:4171 +#: gnunet-gtk.glade:4168 msgid "" "Please provide an identifier for the content and select the update policy." msgstr "" "Veuillez fournir un identifiant pour ce contenu et sélectionner la règle " "choisie pour la mise à jour." -#: gnunet-gtk.glade:4187 +#: gnunet-gtk.glade:4184 msgid "_Identifier:" msgstr "_Identifiant :" -#: gnunet-gtk.glade:4213 gnunet-gtk.glade:4472 gnunet-gtk.glade:4592 +#: gnunet-gtk.glade:4210 gnunet-gtk.glade:4469 gnunet-gtk.glade:4589 msgid "Anonymit_y:" msgstr "Anon_ymat :" -#: gnunet-gtk.glade:4252 gnunet-gtk.glade:4630 +#: gnunet-gtk.glade:4249 gnunet-gtk.glade:4627 msgid "_Next Identifier:" msgstr "Identifiant suiva_nt :" -#: gnunet-gtk.glade:4322 +#: gnunet-gtk.glade:4319 msgid "Edit Collection Information" msgstr "Éditer les informations sur la collection" -#: gnunet-gtk.glade:4335 +#: gnunet-gtk.glade:4332 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection:" msgstr "" "Merci de fournir des métadonnées et un identifiant décrivant cette " "collection :" -#: gnunet-gtk.glade:4407 +#: gnunet-gtk.glade:4404 msgid "" "Add the given description to the meta-data describing the published file" msgstr "" "Ajouter la description fournie aux métadonnées décrivant le fichier publié" -#: gnunet-gtk.glade:4510 +#: gnunet-gtk.glade:4507 msgid "Cancel the publication" msgstr "Annuler la publication" -#: gnunet-gtk.glade:4522 +#: gnunet-gtk.glade:4519 msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the publication" msgstr "" "Confirmer les métadonnées et les mots-clés affichés et lancer la publication." -#: gnunet-gtk.glade:4544 +#: gnunet-gtk.glade:4541 msgid "Update File in Namespace" msgstr "Mettre à jour un fichier dans un espace de noms" -#: gnunet-gtk.glade:4557 +#: gnunet-gtk.glade:4554 msgid "" "Please provide information about the update to the content in the namespace." msgstr "" "Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de " "cet espace de noms." -#: gnunet-gtk.glade:4571 +#: gnunet-gtk.glade:4568 msgid "Identifier:" msgstr "Identifiant :" -#: gnunet-gtk.glade:4582 +#: gnunet-gtk.glade:4579 msgid "BUG: SET ME!" msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !" -#: gnunet-gtk.glade:4700 +#: gnunet-gtk.glade:4697 msgid "Select GNUnet directory file to open" msgstr "Sélectionnez un répertoire GNUnet à ouvrir" -#: gnunet-gtk.glade:4750 +#: gnunet-gtk.glade:4747 msgid "Stop and close gnunet-gtk." msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk." -#: gnunet-gtk.glade:4751 +#: gnunet-gtk.glade:4748 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: gnunet-gtk.glade:4766 +#: gnunet-gtk.glade:4763 msgid "Search Tab Label with Close Button" msgstr "Onglet de recherche avec un bouton de fermeture" -#: gnunet-gtk.glade:4774 gnunet-gtk.glade:4868 +#: gnunet-gtk.glade:4771 gnunet-gtk.glade:4865 msgid "FIXME" msgstr "CORRIGEZ-MOI" -#: gnunet-gtk.glade:4787 +#: gnunet-gtk.glade:4784 msgid "Stop the search and close the tab" msgstr "Arrêter la recherche et ferme l'onglet" -#: gnunet-gtk.glade:4811 +#: gnunet-gtk.glade:4808 msgid "Select filename under which the search results should be saved" msgstr "" "Choisissez le nom du fichier dans lequel les résultats de la recherche " "seront enregistrés" -#: gnunet-gtk.glade:4860 +#: gnunet-gtk.glade:4857 #, fuzzy msgid "Chat Tab Label with Close Button" msgstr "Onglet de recherche avec un bouton de fermeture" -#: gnunet-gtk.glade:4881 +#: gnunet-gtk.glade:4878 #, fuzzy msgid "Leave the chat room and close the tab" msgstr "Arrêter la recherche et ferme l'onglet" -#: gnunet-gtk.glade:4918 gnunet-gtk.glade:4946 +#: gnunet-gtk.glade:4914 +#, fuzzy +msgid "Display metadata" +msgstr "Afficher les _métadonnées" + +#: gnunet-gtk.glade:4915 +msgid "gtk-dialog-info" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:4925 gnunet-gtk.glade:4953 msgid "gtk-stop" msgstr "" diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot index 5a121a81..3581d39b 100644 --- a/po/gnunet-gtk.pot +++ b/po/gnunet-gtk.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:44-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" msgid "Country" msgstr "" -#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:770 +#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:760 msgid "Status" msgstr "" @@ -74,24 +74,24 @@ msgstr "" msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" msgstr "" -#: src/plugins/fs/fs.c:388 src/plugins/fs/search.c:747 +#: src/plugins/fs/fs.c:389 src/plugins/fs/search.c:737 msgid "Name" msgstr "" -#: src/plugins/fs/fs.c:405 src/plugins/fs/search.c:786 +#: src/plugins/fs/fs.c:406 src/plugins/fs/search.c:776 msgid "Size" msgstr "" -#: src/plugins/fs/fs.c:420 +#: src/plugins/fs/fs.c:421 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/plugins/fs/fs.c:435 src/plugins/fs/fs.c:482 +#: src/plugins/fs/fs.c:436 src/plugins/fs/fs.c:483 #: src/plugins/fs/namespace.c:816 msgid "URI" msgstr "" -#: src/plugins/fs/fs.c:470 src/plugins/fs/namespace.c:157 +#: src/plugins/fs/fs.c:471 src/plugins/fs/namespace.c:157 #: src/plugins/fs/namespace.c:784 msgid "Filename" msgstr "" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" msgid "Error uploading file: `%s'" msgstr "" -#: src/plugins/fs/upload.c:548 +#: src/plugins/fs/upload.c:550 msgid "Choose the file you want to publish." msgstr "" -#: src/plugins/fs/upload.c:550 +#: src/plugins/fs/upload.c:552 msgid "Choose the directory you want to publish." msgstr "" @@ -253,72 +253,72 @@ msgstr "" msgid "Directory" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:516 +#: src/plugins/fs/search.c:506 msgid "Choose the name under which you want to save the search results." msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:538 +#: src/plugins/fs/search.c:528 msgid "No search results yet, cannot save!" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:563 +#: src/plugins/fs/search.c:553 msgid "Saved search results" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:569 +#: src/plugins/fs/search.c:559 msgid "Internal error." msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:581 +#: src/plugins/fs/search.c:571 #, c-format msgid "Error writing file `%s'." msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:605 +#: src/plugins/fs/search.c:595 msgid "_Display metadata" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:615 gnunet-gtk.glade:4970 +#: src/plugins/fs/search.c:605 gnunet-gtk.glade:4977 msgid "_Copy URI to Clipboard" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:624 +#: src/plugins/fs/search.c:614 msgid "_Save results as directory" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:801 +#: src/plugins/fs/search.c:791 msgid "Availability" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:809 +#: src/plugins/fs/search.c:799 msgid "Certainty" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:817 +#: src/plugins/fs/search.c:807 msgid "Applicability" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:825 +#: src/plugins/fs/search.c:815 msgid "Sort" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:834 +#: src/plugins/fs/search.c:824 msgid "Ranking" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:854 +#: src/plugins/fs/search.c:844 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:867 +#: src/plugins/fs/search.c:857 msgid "Meta-data" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:1084 +#: src/plugins/fs/search.c:1074 msgid "Need a keyword to search!\n" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:1157 +#: src/plugins/fs/search.c:1147 #, c-format msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" msgstr "" @@ -356,26 +356,26 @@ msgstr "" msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" msgstr "" -#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:839 +#: src/plugins/fs/download.c:743 src/plugins/fs/download.c:848 #, c-format msgid "Downloading `%s'\n" msgstr "" -#: src/plugins/fs/download.c:739 +#: src/plugins/fs/download.c:748 #, c-format msgid "ERROR: already downloading `%s'" msgstr "" -#: src/plugins/fs/download.c:802 +#: src/plugins/fs/download.c:811 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'" msgstr "" -#: src/plugins/fs/download.c:809 +#: src/plugins/fs/download.c:818 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" msgstr "" -#: src/plugins/fs/download.c:816 +#: src/plugins/fs/download.c:825 msgid "Location URIs are not yet supported" msgstr "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" msgstr "" -#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:641 +#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:644 #, c-format msgid "Connected to %Lu peers" msgstr "" @@ -491,64 +491,64 @@ msgstr "" msgid "Failed to find handler for `%s'\n" msgstr "" -#: src/common/helper.c:633 +#: src/common/helper.c:636 msgid "Connected to 1 peer" msgstr "" -#: src/common/helper.c:636 +#: src/common/helper.c:639 msgid "GNUnet - Connected to 1 peer" msgstr "" -#: src/common/helper.c:646 +#: src/common/helper.c:649 #, c-format msgid "GNUnet - Connected to %Lu peers" msgstr "" -#: src/common/helper.c:661 +#: src/common/helper.c:664 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: src/common/helper.c:665 +#: src/common/helper.c:668 msgid "GNUnet - Disconnected" msgstr "" -#: src/common/helper.c:673 +#: src/common/helper.c:676 msgid "Daemon running" msgstr "" -#: src/common/helper.c:677 +#: src/common/helper.c:680 msgid "GNUnet - Daemon running" msgstr "" -#: src/common/helper.c:684 +#: src/common/helper.c:687 msgid "Daemon not running" msgstr "" -#: src/common/helper.c:689 +#: src/common/helper.c:692 msgid "GNUnet - Daemon not running" msgstr "" -#: src/common/helper.c:696 +#: src/common/helper.c:699 msgid "WARNING: Failed to obtain connection statistics from gnunetd.\n" msgstr "" -#: src/common/helper.c:698 src/common/helper.c:702 gnunet-gtk.glade:2333 +#: src/common/helper.c:701 src/common/helper.c:705 gnunet-gtk.glade:2333 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: src/common/helper.c:738 +#: src/common/helper.c:741 msgid "Could not initialize libnotify\n" msgstr "" -#: src/common/helper.c:774 +#: src/common/helper.c:777 msgid "Could not send notification via libnotify\n" msgstr "" -#: src/common/helper.c:870 +#: src/common/helper.c:873 msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file." msgstr "" -#: src/common/helper.c:906 +#: src/common/helper.c:909 #, c-format msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" msgstr "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" msgid "_General" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3983 +#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3980 msgid "_Keyword:" msgstr "" @@ -739,24 +739,24 @@ msgstr "" msgid "S_earch" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4907 +#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4904 msgid "" "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and delete incomplete " "download files" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4917 +#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4924 msgid "" "Stop the selected download (and all sub-downloads) and remove them from the " "list. This will NOT cause the deletion of files from incomplete downloads." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4927 +#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4934 msgid "Clear completed downloads from the list" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4928 -#: gnunet-gtk.glade:4956 +#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4935 +#: gnunet-gtk.glade:4963 msgid "_Clean" msgstr "" @@ -780,13 +780,13 @@ msgstr "" msgid "Publications" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4945 +#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4952 msgid "" "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " "list" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4955 +#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4962 msgid "Clear completed uploads from the list" msgstr "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "_Collection" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4908 +#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4905 msgid "gtk-delete" msgstr "" @@ -1009,19 +1009,19 @@ msgstr "" msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3775 gnunet-gtk.glade:4352 +#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3772 gnunet-gtk.glade:4349 msgid "_Type:" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4367 +#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4364 msgid "Type of the metadata that will be added" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3796 gnunet-gtk.glade:4380 +#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3793 gnunet-gtk.glade:4377 msgid "_Value:" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4395 +#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4392 msgid "Enter metadata about the upload" msgstr "" @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Select entries and use the button to delete keywords." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4453 +#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4450 msgid "Meta-data" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4266 +#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4198 gnunet-gtk.glade:4263 msgid "Enter keywords" msgstr "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Lists all of the keywords that will be used." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4075 +#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4072 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" msgid "Select Preview" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4289 +#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4286 msgid "Cancel the publication." msgstr "" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" msgid "Abort the upload operation." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4301 +#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4298 msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " "publication." @@ -1112,17 +1112,21 @@ msgstr "" msgid "File Information" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2845 +#: gnunet-gtk.glade:2827 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:2842 msgid "Search Results" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2871 +#: gnunet-gtk.glade:2868 msgid "" "List of search results. Directories must first be downloaded before their " "contents will be displayed." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2884 +#: gnunet-gtk.glade:2881 msgid "Standard view" msgstr "" @@ -1155,85 +1159,85 @@ msgid "" "increased privacy at the expense of performance." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3002 +#: gnunet-gtk.glade:2999 msgid "Pause the search" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3003 +#: gnunet-gtk.glade:3000 msgid "gtk-media-pause" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3022 +#: gnunet-gtk.glade:3019 msgid "Resume the search" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3040 +#: gnunet-gtk.glade:3037 msgid "_Resume" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3064 +#: gnunet-gtk.glade:3061 msgid "Close search tab (also aborts search)" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3095 +#: gnunet-gtk.glade:3092 msgid "Namespace Contents" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3110 +#: gnunet-gtk.glade:3107 msgid "" "List of the files and directories that have been added to this namespace so " "far." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3125 +#: gnunet-gtk.glade:3122 msgid "Add content to the namespace" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3139 +#: gnunet-gtk.glade:3136 msgid "Publish an update to the selected updatable content." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3164 +#: gnunet-gtk.glade:3161 msgid "U_pdate" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3192 +#: gnunet-gtk.glade:3189 msgid "Chat" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3211 +#: gnunet-gtk.glade:3208 msgid "The current conversation in this chat room" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3241 +#: gnunet-gtk.glade:3238 msgid "Broadcast the message to all participants in the current chat room" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3267 +#: gnunet-gtk.glade:3264 msgid "Send" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3336 +#: gnunet-gtk.glade:3333 msgid "The gnunet-gtk about dialog" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3338 +#: gnunet-gtk.glade:3335 msgid "About gnunet-gtk" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3344 +#: gnunet-gtk.glade:3341 msgid "(C) 2001-2008 Christian Grothoff (and other contributing authors)" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3345 +#: gnunet-gtk.glade:3342 msgid "https://gnunet.org/" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3347 +#: gnunet-gtk.glade:3344 msgid "GNUnet Website" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3348 +#: gnunet-gtk.glade:3345 msgid "" " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" " Version 2, June 1991\n" @@ -1521,7 +1525,7 @@ msgid "" " END OF TERMS AND CONDITIONS\n" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3661 +#: gnunet-gtk.glade:3658 msgid "" "Di Ma\n" "Jens Palsberg \n" @@ -1538,55 +1542,55 @@ msgid "" "Daniel Nylander \n" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3694 +#: gnunet-gtk.glade:3691 msgid "Publish a file to GNUnet" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3714 +#: gnunet-gtk.glade:3711 msgid "Cancel selecting file to publish." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3725 +#: gnunet-gtk.glade:3722 msgid "Select this file (or directory) for the publication." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3745 +#: gnunet-gtk.glade:3742 msgid "Create Namespace" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3757 +#: gnunet-gtk.glade:3754 msgid "Please provide information about the namespace:" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3786 +#: gnunet-gtk.glade:3783 msgid "Type of the metadata to be added" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3811 +#: gnunet-gtk.glade:3808 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3825 +#: gnunet-gtk.glade:3822 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3843 +#: gnunet-gtk.glade:3840 msgid "Remove the selected metadata entry from the metadata for this namespace" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3880 +#: gnunet-gtk.glade:3877 msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3891 +#: gnunet-gtk.glade:3888 msgid "Metadata" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3910 +#: gnunet-gtk.glade:3907 msgid "_Root:" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3923 +#: gnunet-gtk.glade:3920 msgid "" "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " "advertised to other users. Typically it contains a directory with the " @@ -1594,146 +1598,154 @@ msgid "" "the root." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3944 +#: gnunet-gtk.glade:3941 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3997 +#: gnunet-gtk.glade:3994 msgid "" "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " "published." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4010 +#: gnunet-gtk.glade:4007 msgid "" "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " "the namespace will be published" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4028 +#: gnunet-gtk.glade:4025 msgid "" "Remove the selected keyword from the list of keywords under which " "advertisements for the namespace will be published" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4064 gnunet-gtk.glade:4442 +#: gnunet-gtk.glade:4061 gnunet-gtk.glade:4439 msgid "Select entries and use the button to delete keywords" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4096 +#: gnunet-gtk.glade:4093 msgid "Cancel namespace creation" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4107 +#: gnunet-gtk.glade:4104 msgid "" "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " "advertisements." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4130 +#: gnunet-gtk.glade:4127 msgid "Close the selected search" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4131 +#: gnunet-gtk.glade:4128 msgid "_Close" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4157 +#: gnunet-gtk.glade:4154 msgid "Add File to Namespace" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4171 +#: gnunet-gtk.glade:4168 msgid "" "Please provide an identifier for the content and select the update policy." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4187 +#: gnunet-gtk.glade:4184 msgid "_Identifier:" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4213 gnunet-gtk.glade:4472 gnunet-gtk.glade:4592 +#: gnunet-gtk.glade:4210 gnunet-gtk.glade:4469 gnunet-gtk.glade:4589 msgid "Anonymit_y:" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4252 gnunet-gtk.glade:4630 +#: gnunet-gtk.glade:4249 gnunet-gtk.glade:4627 msgid "_Next Identifier:" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4322 +#: gnunet-gtk.glade:4319 msgid "Edit Collection Information" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4335 +#: gnunet-gtk.glade:4332 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection:" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4407 +#: gnunet-gtk.glade:4404 msgid "" "Add the given description to the meta-data describing the published file" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4510 +#: gnunet-gtk.glade:4507 msgid "Cancel the publication" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4522 +#: gnunet-gtk.glade:4519 msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the publication" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4544 +#: gnunet-gtk.glade:4541 msgid "Update File in Namespace" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4557 +#: gnunet-gtk.glade:4554 msgid "" "Please provide information about the update to the content in the namespace." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4571 +#: gnunet-gtk.glade:4568 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4582 +#: gnunet-gtk.glade:4579 msgid "BUG: SET ME!" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4700 +#: gnunet-gtk.glade:4697 msgid "Select GNUnet directory file to open" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4750 +#: gnunet-gtk.glade:4747 msgid "Stop and close gnunet-gtk." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4751 +#: gnunet-gtk.glade:4748 msgid "_Quit" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4766 +#: gnunet-gtk.glade:4763 msgid "Search Tab Label with Close Button" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4774 gnunet-gtk.glade:4868 +#: gnunet-gtk.glade:4771 gnunet-gtk.glade:4865 msgid "FIXME" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4787 +#: gnunet-gtk.glade:4784 msgid "Stop the search and close the tab" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4811 +#: gnunet-gtk.glade:4808 msgid "Select filename under which the search results should be saved" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4860 +#: gnunet-gtk.glade:4857 msgid "Chat Tab Label with Close Button" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4881 +#: gnunet-gtk.glade:4878 msgid "Leave the chat room and close the tab" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4918 gnunet-gtk.glade:4946 +#: gnunet-gtk.glade:4914 +msgid "Display metadata" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:4915 +msgid "gtk-dialog-info" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:4925 gnunet-gtk.glade:4953 msgid "gtk-stop" msgstr "" diff --git a/po/rw.gmo b/po/rw.gmo index b0f58a4c..07bdca61 100644 Binary files a/po/rw.gmo and b/po/rw.gmo differ diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index f46b7366..ee9e4604 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:44-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "Country" msgstr "" -#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:770 +#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:760 msgid "Status" msgstr "" @@ -86,25 +86,25 @@ msgstr "Izina ry'idosiye" msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" msgstr "" -#: src/plugins/fs/fs.c:388 src/plugins/fs/search.c:747 +#: src/plugins/fs/fs.c:389 src/plugins/fs/search.c:737 msgid "Name" msgstr "" -#: src/plugins/fs/fs.c:405 src/plugins/fs/search.c:786 +#: src/plugins/fs/fs.c:406 src/plugins/fs/search.c:776 msgid "Size" msgstr "Ingano" -#: src/plugins/fs/fs.c:420 +#: src/plugins/fs/fs.c:421 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Verisiyo" -#: src/plugins/fs/fs.c:435 src/plugins/fs/fs.c:482 +#: src/plugins/fs/fs.c:436 src/plugins/fs/fs.c:483 #: src/plugins/fs/namespace.c:816 msgid "URI" msgstr "" -#: src/plugins/fs/fs.c:470 src/plugins/fs/namespace.c:157 +#: src/plugins/fs/fs.c:471 src/plugins/fs/namespace.c:157 #: src/plugins/fs/namespace.c:784 msgid "Filename" msgstr "Izina ry'idosiye" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" msgid "Error uploading file: `%s'" msgstr "ku IDOSIYE" -#: src/plugins/fs/upload.c:548 +#: src/plugins/fs/upload.c:550 #, fuzzy msgid "Choose the file you want to publish." msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe" -#: src/plugins/fs/upload.c:550 +#: src/plugins/fs/upload.c:552 #, fuzzy msgid "Choose the directory you want to publish." msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe" @@ -289,77 +289,77 @@ msgstr "Ijambo banze:" msgid "Directory" msgstr "Ububiko" -#: src/plugins/fs/search.c:516 +#: src/plugins/fs/search.c:506 msgid "Choose the name under which you want to save the search results." msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:538 +#: src/plugins/fs/search.c:528 msgid "No search results yet, cannot save!" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:563 +#: src/plugins/fs/search.c:553 #, fuzzy msgid "Saved search results" msgstr "Gushaka" -#: src/plugins/fs/search.c:569 +#: src/plugins/fs/search.c:559 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Verisiyo" -#: src/plugins/fs/search.c:581 +#: src/plugins/fs/search.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file `%s'." msgstr "ku IDOSIYE" -#: src/plugins/fs/search.c:605 +#: src/plugins/fs/search.c:595 msgid "_Display metadata" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:615 gnunet-gtk.glade:4970 +#: src/plugins/fs/search.c:605 gnunet-gtk.glade:4977 msgid "_Copy URI to Clipboard" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:624 +#: src/plugins/fs/search.c:614 msgid "_Save results as directory" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:801 +#: src/plugins/fs/search.c:791 msgid "Availability" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:809 +#: src/plugins/fs/search.c:799 msgid "Certainty" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:817 +#: src/plugins/fs/search.c:807 #, fuzzy msgid "Applicability" msgstr "Ikimenyetso" -#: src/plugins/fs/search.c:825 +#: src/plugins/fs/search.c:815 msgid "Sort" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:834 +#: src/plugins/fs/search.c:824 #, fuzzy msgid "Ranking" msgstr "Ipima" -#: src/plugins/fs/search.c:854 +#: src/plugins/fs/search.c:844 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:867 +#: src/plugins/fs/search.c:857 msgid "Meta-data" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:1084 +#: src/plugins/fs/search.c:1074 #, fuzzy msgid "Need a keyword to search!\n" msgstr "Amagambo fatizo" -#: src/plugins/fs/search.c:1157 +#: src/plugins/fs/search.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero" @@ -412,26 +412,26 @@ msgstr "" msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" msgstr "Kuri Kongeramo" -#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:839 +#: src/plugins/fs/download.c:743 src/plugins/fs/download.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading `%s'\n" msgstr "Iyimura" -#: src/plugins/fs/download.c:739 +#: src/plugins/fs/download.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: already downloading `%s'" msgstr "Kuri IDOSIYE" -#: src/plugins/fs/download.c:802 +#: src/plugins/fs/download.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'" msgstr "Inkoresha siyo" -#: src/plugins/fs/download.c:809 +#: src/plugins/fs/download.c:818 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" msgstr "" -#: src/plugins/fs/download.c:816 +#: src/plugins/fs/download.c:825 msgid "Location URIs are not yet supported" msgstr "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" msgstr "" -#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:641 +#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %Lu peers" msgstr "OYA Kwihuza Kuri" @@ -555,74 +555,74 @@ msgstr "" msgid "Failed to find handler for `%s'\n" msgstr "Kuri Kuvugurura Ibyatanzwe kugirango Modire" -#: src/common/helper.c:633 +#: src/common/helper.c:636 #, fuzzy msgid "Connected to 1 peer" msgstr "OYA Kwihuza Kuri" -#: src/common/helper.c:636 +#: src/common/helper.c:639 #, fuzzy msgid "GNUnet - Connected to 1 peer" msgstr "#Bya" -#: src/common/helper.c:646 +#: src/common/helper.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "GNUnet - Connected to %Lu peers" msgstr "#Bya" -#: src/common/helper.c:661 +#: src/common/helper.c:664 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Iyimura" -#: src/common/helper.c:665 +#: src/common/helper.c:668 msgid "GNUnet - Disconnected" msgstr "" -#: src/common/helper.c:673 +#: src/common/helper.c:676 #, fuzzy msgid "Daemon running" msgstr "A bushyinguro" -#: src/common/helper.c:677 +#: src/common/helper.c:680 #, fuzzy msgid "GNUnet - Daemon running" msgstr "ni OYA" -#: src/common/helper.c:684 +#: src/common/helper.c:687 #, fuzzy msgid "Daemon not running" msgstr "A bushyinguro" -#: src/common/helper.c:689 +#: src/common/helper.c:692 #, fuzzy msgid "GNUnet - Daemon not running" msgstr "ni OYA" -#: src/common/helper.c:696 +#: src/common/helper.c:699 #, fuzzy msgid "WARNING: Failed to obtain connection statistics from gnunetd.\n" msgstr "Byanze Kuri Kwihuza Kuri" -#: src/common/helper.c:698 src/common/helper.c:702 gnunet-gtk.glade:2333 +#: src/common/helper.c:701 src/common/helper.c:705 gnunet-gtk.glade:2333 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: src/common/helper.c:738 +#: src/common/helper.c:741 #, fuzzy msgid "Could not initialize libnotify\n" msgstr "OYA gutangiza Modire" -#: src/common/helper.c:774 +#: src/common/helper.c:777 #, fuzzy msgid "Could not send notification via libnotify\n" msgstr "OYA Kohereza Ubutumwa Kuri" -#: src/common/helper.c:870 +#: src/common/helper.c:873 msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file." msgstr "" -#: src/common/helper.c:906 +#: src/common/helper.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" msgstr "Icyinjijwe in i Iboneza in Icyiciro" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE" msgid "_General" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3983 +#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3980 #, fuzzy msgid "_Keyword:" msgstr "Ijambo banze:" @@ -823,25 +823,25 @@ msgstr "" msgid "S_earch" msgstr "Gushaka" -#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4907 +#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4904 #, fuzzy msgid "" "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and delete incomplete " "download files" msgstr "OYA bushyinguro" -#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4917 +#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4924 msgid "" "Stop the selected download (and all sub-downloads) and remove them from the " "list. This will NOT cause the deletion of files from incomplete downloads." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4927 +#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4934 msgid "Clear completed downloads from the list" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4928 -#: gnunet-gtk.glade:4956 +#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4935 +#: gnunet-gtk.glade:4963 #, fuzzy msgid "_Clean" msgstr "Gufunga" @@ -869,13 +869,13 @@ msgstr "Iyimura" msgid "Publications" msgstr "Sitatisitiki" -#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4945 +#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4952 msgid "" "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " "list" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4955 +#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4962 msgid "Clear completed uploads from the list" msgstr "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" msgid "_Collection" msgstr "Kyahagariswe" -#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4908 +#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4905 msgid "gtk-delete" msgstr "" @@ -1116,20 +1116,20 @@ msgstr "" msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3775 gnunet-gtk.glade:4352 +#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3772 gnunet-gtk.glade:4349 msgid "_Type:" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4367 +#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4364 msgid "Type of the metadata that will be added" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3796 gnunet-gtk.glade:4380 +#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3793 gnunet-gtk.glade:4377 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Agaciro" -#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4395 +#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4392 msgid "Enter metadata about the upload" msgstr "" @@ -1159,11 +1159,11 @@ msgstr "" msgid "Select entries and use the button to delete keywords." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4453 +#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4450 msgid "Meta-data" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4266 +#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4198 gnunet-gtk.glade:4263 #, fuzzy msgid "Enter keywords" msgstr "Ijambo- banze" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya" msgid "Lists all of the keywords that will be used." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4075 +#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4072 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Ijambo banze:" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Select Preview" msgstr "/ku Izina ry'idosiye:" -#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4289 +#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4286 #, fuzzy msgid "Cancel the publication." msgstr "OYA bushyinguro" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgid "Abort the upload operation." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4301 +#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4298 msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " "publication." @@ -1226,18 +1226,22 @@ msgstr "" msgid "File Information" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2845 +#: gnunet-gtk.glade:2827 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:2842 #, fuzzy msgid "Search Results" msgstr "Gushaka" -#: gnunet-gtk.glade:2871 +#: gnunet-gtk.glade:2868 msgid "" "List of search results. Directories must first be downloaded before their " "contents will be displayed." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:2884 +#: gnunet-gtk.glade:2881 msgid "Standard view" msgstr "" @@ -1272,89 +1276,89 @@ msgid "" "increased privacy at the expense of performance." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3002 +#: gnunet-gtk.glade:2999 #, fuzzy msgid "Pause the search" msgstr "/Gushaka" -#: gnunet-gtk.glade:3003 +#: gnunet-gtk.glade:3000 msgid "gtk-media-pause" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3022 +#: gnunet-gtk.glade:3019 #, fuzzy msgid "Resume the search" msgstr "/Gushaka" -#: gnunet-gtk.glade:3040 +#: gnunet-gtk.glade:3037 msgid "_Resume" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3064 +#: gnunet-gtk.glade:3061 msgid "Close search tab (also aborts search)" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3095 +#: gnunet-gtk.glade:3092 #, fuzzy msgid "Namespace Contents" msgstr "Ikiranga" -#: gnunet-gtk.glade:3110 +#: gnunet-gtk.glade:3107 msgid "" "List of the files and directories that have been added to this namespace so " "far." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3125 +#: gnunet-gtk.glade:3122 msgid "Add content to the namespace" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3139 +#: gnunet-gtk.glade:3136 msgid "Publish an update to the selected updatable content." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3164 +#: gnunet-gtk.glade:3161 msgid "U_pdate" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3192 +#: gnunet-gtk.glade:3189 msgid "Chat" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3211 +#: gnunet-gtk.glade:3208 msgid "The current conversation in this chat room" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3241 +#: gnunet-gtk.glade:3238 msgid "Broadcast the message to all participants in the current chat room" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3267 +#: gnunet-gtk.glade:3264 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "amasegonda" -#: gnunet-gtk.glade:3336 +#: gnunet-gtk.glade:3333 msgid "The gnunet-gtk about dialog" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3338 +#: gnunet-gtk.glade:3335 msgid "About gnunet-gtk" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3344 +#: gnunet-gtk.glade:3341 msgid "(C) 2001-2008 Christian Grothoff (and other contributing authors)" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3345 +#: gnunet-gtk.glade:3342 msgid "https://gnunet.org/" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3347 +#: gnunet-gtk.glade:3344 msgid "GNUnet Website" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3348 +#: gnunet-gtk.glade:3345 msgid "" " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" " Version 2, June 1991\n" @@ -1642,7 +1646,7 @@ msgid "" " END OF TERMS AND CONDITIONS\n" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3661 +#: gnunet-gtk.glade:3658 msgid "" "Di Ma\n" "Jens Palsberg \n" @@ -1659,63 +1663,63 @@ msgid "" "Daniel Nylander \n" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3694 +#: gnunet-gtk.glade:3691 #, fuzzy msgid "Publish a file to GNUnet" msgstr "Izina ry'idosiye:" -#: gnunet-gtk.glade:3714 +#: gnunet-gtk.glade:3711 #, fuzzy msgid "Cancel selecting file to publish." msgstr "#Umukiriya IDOSIYE" -#: gnunet-gtk.glade:3725 +#: gnunet-gtk.glade:3722 #, fuzzy msgid "Select this file (or directory) for the publication." msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo" -#: gnunet-gtk.glade:3745 +#: gnunet-gtk.glade:3742 #, fuzzy msgid "Create Namespace" msgstr "Ikiranga" -#: gnunet-gtk.glade:3757 +#: gnunet-gtk.glade:3754 #, fuzzy msgid "Please provide information about the namespace:" msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina" -#: gnunet-gtk.glade:3786 +#: gnunet-gtk.glade:3783 msgid "Type of the metadata to be added" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3811 +#: gnunet-gtk.glade:3808 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3825 +#: gnunet-gtk.glade:3822 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3843 +#: gnunet-gtk.glade:3840 msgid "Remove the selected metadata entry from the metadata for this namespace" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3880 +#: gnunet-gtk.glade:3877 msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3891 +#: gnunet-gtk.glade:3888 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Sitatisitiki" # 5214 -#: gnunet-gtk.glade:3910 +#: gnunet-gtk.glade:3907 #, fuzzy msgid "_Root:" msgstr "Imizi" -#: gnunet-gtk.glade:3923 +#: gnunet-gtk.glade:3920 msgid "" "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " "advertised to other users. Typically it contains a directory with the " @@ -1723,165 +1727,173 @@ msgid "" "the root." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3944 +#: gnunet-gtk.glade:3941 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3997 +#: gnunet-gtk.glade:3994 #, fuzzy msgid "" "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " "published." msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya" -#: gnunet-gtk.glade:4010 +#: gnunet-gtk.glade:4007 #, fuzzy msgid "" "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " "the namespace will be published" msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya" -#: gnunet-gtk.glade:4028 +#: gnunet-gtk.glade:4025 #, fuzzy msgid "" "Remove the selected keyword from the list of keywords under which " "advertisements for the namespace will be published" msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya" -#: gnunet-gtk.glade:4064 gnunet-gtk.glade:4442 +#: gnunet-gtk.glade:4061 gnunet-gtk.glade:4439 msgid "Select entries and use the button to delete keywords" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4096 +#: gnunet-gtk.glade:4093 #, fuzzy msgid "Cancel namespace creation" msgstr "OYA bushyinguro" -#: gnunet-gtk.glade:4107 +#: gnunet-gtk.glade:4104 msgid "" "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " "advertisements." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4130 +#: gnunet-gtk.glade:4127 msgid "Close the selected search" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4131 +#: gnunet-gtk.glade:4128 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Gufunga" -#: gnunet-gtk.glade:4157 +#: gnunet-gtk.glade:4154 #, fuzzy msgid "Add File to Namespace" msgstr "Ikiranga" -#: gnunet-gtk.glade:4171 +#: gnunet-gtk.glade:4168 #, fuzzy msgid "" "Please provide an identifier for the content and select the update policy." msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina" -#: gnunet-gtk.glade:4187 +#: gnunet-gtk.glade:4184 msgid "_Identifier:" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4213 gnunet-gtk.glade:4472 gnunet-gtk.glade:4592 +#: gnunet-gtk.glade:4210 gnunet-gtk.glade:4469 gnunet-gtk.glade:4589 msgid "Anonymit_y:" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4252 gnunet-gtk.glade:4630 +#: gnunet-gtk.glade:4249 gnunet-gtk.glade:4627 #, fuzzy msgid "_Next Identifier:" msgstr "Urufunguzo Ikiranga" -#: gnunet-gtk.glade:4322 +#: gnunet-gtk.glade:4319 msgid "Edit Collection Information" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4335 +#: gnunet-gtk.glade:4332 #, fuzzy msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection:" msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina" -#: gnunet-gtk.glade:4407 +#: gnunet-gtk.glade:4404 msgid "" "Add the given description to the meta-data describing the published file" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4510 +#: gnunet-gtk.glade:4507 #, fuzzy msgid "Cancel the publication" msgstr "OYA bushyinguro" -#: gnunet-gtk.glade:4522 +#: gnunet-gtk.glade:4519 msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the publication" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4544 +#: gnunet-gtk.glade:4541 #, fuzzy msgid "Update File in Namespace" msgstr "Ikiranga" -#: gnunet-gtk.glade:4557 +#: gnunet-gtk.glade:4554 #, fuzzy msgid "" "Please provide information about the update to the content in the namespace." msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina" -#: gnunet-gtk.glade:4571 +#: gnunet-gtk.glade:4568 #, fuzzy msgid "Identifier:" msgstr "Urufunguzo Ikiranga" -#: gnunet-gtk.glade:4582 +#: gnunet-gtk.glade:4579 msgid "BUG: SET ME!" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4700 +#: gnunet-gtk.glade:4697 #, fuzzy msgid "Select GNUnet directory file to open" msgstr "kugirango Idosiye" -#: gnunet-gtk.glade:4750 +#: gnunet-gtk.glade:4747 msgid "Stop and close gnunet-gtk." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4751 +#: gnunet-gtk.glade:4748 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "/Idosiye" -#: gnunet-gtk.glade:4766 +#: gnunet-gtk.glade:4763 msgid "Search Tab Label with Close Button" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4774 gnunet-gtk.glade:4868 +#: gnunet-gtk.glade:4771 gnunet-gtk.glade:4865 #, fuzzy msgid "FIXME" msgstr "Izina ry'idosiye" -#: gnunet-gtk.glade:4787 +#: gnunet-gtk.glade:4784 #, fuzzy msgid "Stop the search and close the tab" msgstr "/Gushaka" -#: gnunet-gtk.glade:4811 +#: gnunet-gtk.glade:4808 msgid "Select filename under which the search results should be saved" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4860 +#: gnunet-gtk.glade:4857 msgid "Chat Tab Label with Close Button" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4881 +#: gnunet-gtk.glade:4878 #, fuzzy msgid "Leave the chat room and close the tab" msgstr "/Gushaka" -#: gnunet-gtk.glade:4918 gnunet-gtk.glade:4946 +#: gnunet-gtk.glade:4914 +msgid "Display metadata" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:4915 +msgid "gtk-dialog-info" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:4925 gnunet-gtk.glade:4953 msgid "gtk-stop" msgstr "" diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo index b1824fab..ca32fcaa 100644 Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d8a84cac..cde22e0c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:44-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Bandbredd" msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:770 +#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:760 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -75,24 +75,24 @@ msgstr "Namn" msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" msgstr "Ohanterad (okänd) FSUI-händelse: %u.\n" -#: src/plugins/fs/fs.c:388 src/plugins/fs/search.c:747 +#: src/plugins/fs/fs.c:389 src/plugins/fs/search.c:737 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/plugins/fs/fs.c:405 src/plugins/fs/search.c:786 +#: src/plugins/fs/fs.c:406 src/plugins/fs/search.c:776 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/plugins/fs/fs.c:420 +#: src/plugins/fs/fs.c:421 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/plugins/fs/fs.c:435 src/plugins/fs/fs.c:482 +#: src/plugins/fs/fs.c:436 src/plugins/fs/fs.c:483 #: src/plugins/fs/namespace.c:816 msgid "URI" msgstr "URI" -#: src/plugins/fs/fs.c:470 src/plugins/fs/namespace.c:157 +#: src/plugins/fs/fs.c:471 src/plugins/fs/namespace.c:157 #: src/plugins/fs/namespace.c:784 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" msgid "Error uploading file: `%s'" msgstr "Fel vid öppnandet av filen \"%s\"." -#: src/plugins/fs/upload.c:548 +#: src/plugins/fs/upload.c:550 msgid "Choose the file you want to publish." msgstr "Välj den fil du vill publisera." -#: src/plugins/fs/upload.c:550 +#: src/plugins/fs/upload.c:552 msgid "Choose the directory you want to publish." msgstr "Välj den katalog du vill publisera." @@ -259,74 +259,74 @@ msgstr "Nyckelord" msgid "Directory" msgstr "_Katalog" -#: src/plugins/fs/search.c:516 +#: src/plugins/fs/search.c:506 msgid "Choose the name under which you want to save the search results." msgstr "Välj namnet under vilket du vill spara sökresultatet." -#: src/plugins/fs/search.c:538 +#: src/plugins/fs/search.c:528 msgid "No search results yet, cannot save!" msgstr "Inga sökresultat än, kan inte spara!" -#: src/plugins/fs/search.c:563 +#: src/plugins/fs/search.c:553 msgid "Saved search results" msgstr "Sparade sökresultat" -#: src/plugins/fs/search.c:569 +#: src/plugins/fs/search.c:559 msgid "Internal error." msgstr "Internt fel." -#: src/plugins/fs/search.c:581 +#: src/plugins/fs/search.c:571 #, c-format msgid "Error writing file `%s'." msgstr "Fel vid skrivning av filen \"%s\"." -#: src/plugins/fs/search.c:605 +#: src/plugins/fs/search.c:595 msgid "_Display metadata" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:615 gnunet-gtk.glade:4970 +#: src/plugins/fs/search.c:605 gnunet-gtk.glade:4977 msgid "_Copy URI to Clipboard" msgstr "_Kopiera URI till urklipp" -#: src/plugins/fs/search.c:624 +#: src/plugins/fs/search.c:614 msgid "_Save results as directory" msgstr "_Spara resultat som katalog" -#: src/plugins/fs/search.c:801 +#: src/plugins/fs/search.c:791 msgid "Availability" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:809 +#: src/plugins/fs/search.c:799 msgid "Certainty" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:817 +#: src/plugins/fs/search.c:807 #, fuzzy msgid "Applicability" msgstr "Applikation" -#: src/plugins/fs/search.c:825 +#: src/plugins/fs/search.c:815 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Format" -#: src/plugins/fs/search.c:834 +#: src/plugins/fs/search.c:824 msgid "Ranking" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:854 +#: src/plugins/fs/search.c:844 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: src/plugins/fs/search.c:867 +#: src/plugins/fs/search.c:857 msgid "Meta-data" msgstr "Metadata" -#: src/plugins/fs/search.c:1084 +#: src/plugins/fs/search.c:1074 msgid "Need a keyword to search!\n" msgstr "Behöver ett nyckelord att söka efter!\n" -#: src/plugins/fs/search.c:1157 +#: src/plugins/fs/search.c:1147 #, c-format msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n" @@ -367,26 +367,26 @@ msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" msgstr "" "Misslyckades att lägga till innehåll till namnrymd (konsultera loggarna).\n" -#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:839 +#: src/plugins/fs/download.c:743 src/plugins/fs/download.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading `%s'\n" msgstr "Hämtar ner \"%s\"" -#: src/plugins/fs/download.c:739 +#: src/plugins/fs/download.c:748 #, c-format msgid "ERROR: already downloading `%s'" msgstr "FEL: hämtar redan \"%s\"" -#: src/plugins/fs/download.c:802 +#: src/plugins/fs/download.c:811 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'" msgstr "Ogiltig URI \"%s\"" -#: src/plugins/fs/download.c:809 +#: src/plugins/fs/download.c:818 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" msgstr "Använd sökfunktionen för nyckelord (KSK) URI:er!" -#: src/plugins/fs/download.c:816 +#: src/plugins/fs/download.c:825 msgid "Location URIs are not yet supported" msgstr "Plats-URI:er stöds inte än" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Routingeffektivitet" msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" msgstr "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)" -#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:641 +#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %Lu peers" msgstr "Ansluten till gnunetd.\n" @@ -514,70 +514,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to find handler for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" -#: src/common/helper.c:633 +#: src/common/helper.c:636 #, fuzzy msgid "Connected to 1 peer" msgstr "Ansluten till gnunetd.\n" -#: src/common/helper.c:636 +#: src/common/helper.c:639 msgid "GNUnet - Connected to 1 peer" msgstr "" -#: src/common/helper.c:646 +#: src/common/helper.c:649 #, c-format msgid "GNUnet - Connected to %Lu peers" msgstr "" -#: src/common/helper.c:661 +#: src/common/helper.c:664 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Hämtningar" -#: src/common/helper.c:665 +#: src/common/helper.c:668 msgid "GNUnet - Disconnected" msgstr "" -#: src/common/helper.c:673 +#: src/common/helper.c:676 #, fuzzy msgid "Daemon running" msgstr "Kontrollera GNUnet-demonen" -#: src/common/helper.c:677 +#: src/common/helper.c:680 #, fuzzy msgid "GNUnet - Daemon running" msgstr "Kontrollera GNUnet-demonen" -#: src/common/helper.c:684 +#: src/common/helper.c:687 #, fuzzy msgid "Daemon not running" msgstr "Kontrollera GNUnet-demonen" -#: src/common/helper.c:689 +#: src/common/helper.c:692 #, fuzzy msgid "GNUnet - Daemon not running" msgstr "Kontrollera GNUnet-demonen" -#: src/common/helper.c:696 +#: src/common/helper.c:699 msgid "WARNING: Failed to obtain connection statistics from gnunetd.\n" msgstr "" -#: src/common/helper.c:698 src/common/helper.c:702 gnunet-gtk.glade:2333 +#: src/common/helper.c:701 src/common/helper.c:705 gnunet-gtk.glade:2333 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: src/common/helper.c:738 +#: src/common/helper.c:741 msgid "Could not initialize libnotify\n" msgstr "Kunde inte initiera libnotify\n" -#: src/common/helper.c:774 +#: src/common/helper.c:777 msgid "Could not send notification via libnotify\n" msgstr "Kunde inte skicka notifiering via libnotify\n" -#: src/common/helper.c:870 +#: src/common/helper.c:873 msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file." msgstr "" -#: src/common/helper.c:906 +#: src/common/helper.c:909 #, c-format msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" msgstr "Misslyckades med att köra konfigurationsverktyget (gnunet-setup): %s" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd" msgid "_General" msgstr "_Allmänt" -#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3983 +#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3980 msgid "_Keyword:" msgstr "_Nyckelord:" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" msgid "S_earch" msgstr "Sö_k" -#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4907 +#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4904 #, fuzzy msgid "" "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and delete incomplete " @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" "Avbryt den markerade hämtningen (och alla underhämtningar) samt ta bort dem " "från listan" -#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4917 +#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4924 #, fuzzy msgid "" "Stop the selected download (and all sub-downloads) and remove them from the " @@ -802,13 +802,13 @@ msgstr "" "Avbryt den markerade hämtningen (och alla underhämtningar) samt ta bort dem " "från listan" -#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4927 +#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4934 #, fuzzy msgid "Clear completed downloads from the list" msgstr "Rensa färdiga hämtningar från hämtningslistan" -#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4928 -#: gnunet-gtk.glade:4956 +#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4935 +#: gnunet-gtk.glade:4963 #, fuzzy msgid "_Clean" msgstr "_Stäng" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Hämtningar" msgid "Publications" msgstr "Publiceringar" -#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4945 +#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4952 msgid "" "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " "list" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "Avbryter dem markerade sändningen (och alla undersändningar) samt tar bort " "dem från listan" -#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4955 +#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4962 #, fuzzy msgid "Clear completed uploads from the list" msgstr "Rensa färdiga sändningar från sändningslistan" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "_Namnrymd" msgid "_Collection" msgstr "_Samling" -#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4908 +#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4905 msgid "gtk-delete" msgstr "" @@ -1105,20 +1105,20 @@ msgstr "Denna dialog används för att redigera information om delade filer." msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." msgstr "Ange metadata och nyckelord för innehållet." -#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3775 gnunet-gtk.glade:4352 +#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3772 gnunet-gtk.glade:4349 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" -#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4367 +#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4364 #, fuzzy msgid "Type of the metadata that will be added" msgstr "Listar alla nyckelord som kommer att användas." -#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3796 gnunet-gtk.glade:4380 +#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3793 gnunet-gtk.glade:4377 msgid "_Value:" msgstr "_Värde:" -#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4395 +#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4392 msgid "Enter metadata about the upload" msgstr "Ange metadata om sändningen" @@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "" msgid "Select entries and use the button to delete keywords." msgstr "Välj poster och använd knappen för att ta bort nyckelord." -#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4453 +#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4450 msgid "Meta-data" msgstr "Metadata" -#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4266 +#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4198 gnunet-gtk.glade:4263 msgid "Enter keywords" msgstr "Ange nyckelord" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" msgid "Lists all of the keywords that will be used." msgstr "Listar alla nyckelord som kommer att användas." -#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4075 +#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4072 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "_Förhandsgranska:" msgid "Select Preview" msgstr "Välj förhandsgranskning" -#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4289 +#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4286 msgid "Cancel the publication." msgstr "Avbryt publiceringen." @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "metaDataDialogCancelButton" msgid "Abort the upload operation." msgstr "Avbryt sändningsåtgärden." -#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4301 +#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4298 msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " "publication." @@ -1221,11 +1221,15 @@ msgstr "Stäng den valda sökningen" msgid "File Information" msgstr "Filinformation" -#: gnunet-gtk.glade:2845 +#: gnunet-gtk.glade:2827 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:2842 msgid "Search Results" msgstr "Sökresultat" -#: gnunet-gtk.glade:2871 +#: gnunet-gtk.glade:2868 msgid "" "List of search results. Directories must first be downloaded before their " "contents will be displayed." @@ -1233,7 +1237,7 @@ msgstr "" "Lista över sökresultatet. Kataloger måste först hämtas ner innan dess " "innehåll kommer att visas." -#: gnunet-gtk.glade:2884 +#: gnunet-gtk.glade:2881 msgid "Standard view" msgstr "Standardvy" @@ -1271,34 +1275,34 @@ msgstr "" "betyder ingen anonymitet för mottagaren (tillåter direktanslutning). Använd " "högre värden för ökad avskildhet men på bekostnad av prestandan." -#: gnunet-gtk.glade:3002 +#: gnunet-gtk.glade:2999 #, fuzzy msgid "Pause the search" msgstr "Stoppa sökningen." -#: gnunet-gtk.glade:3003 +#: gnunet-gtk.glade:3000 msgid "gtk-media-pause" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3022 +#: gnunet-gtk.glade:3019 #, fuzzy msgid "Resume the search" msgstr "Stoppa sökningen." -#: gnunet-gtk.glade:3040 +#: gnunet-gtk.glade:3037 msgid "_Resume" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3064 +#: gnunet-gtk.glade:3061 #, fuzzy msgid "Close search tab (also aborts search)" msgstr "Stäng sökfliken (avbryter även sökningen)." -#: gnunet-gtk.glade:3095 +#: gnunet-gtk.glade:3092 msgid "Namespace Contents" msgstr "Namnrymdens innehåll" -#: gnunet-gtk.glade:3110 +#: gnunet-gtk.glade:3107 msgid "" "List of the files and directories that have been added to this namespace so " "far." @@ -1306,60 +1310,60 @@ msgstr "" "Listar de filer och kataloger som har lagts till i denna namnrymd än så " "länge." -#: gnunet-gtk.glade:3125 +#: gnunet-gtk.glade:3122 msgid "Add content to the namespace" msgstr "Lägg till innehåll till namnrymden" -#: gnunet-gtk.glade:3139 +#: gnunet-gtk.glade:3136 msgid "Publish an update to the selected updatable content." msgstr "Publisera en uppdatering till det valda uppdateringsbara innehållet." -#: gnunet-gtk.glade:3164 +#: gnunet-gtk.glade:3161 msgid "U_pdate" msgstr "U_ppdatera" -#: gnunet-gtk.glade:3192 +#: gnunet-gtk.glade:3189 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: gnunet-gtk.glade:3211 +#: gnunet-gtk.glade:3208 #, fuzzy msgid "The current conversation in this chat room" msgstr "Den nuvarande konversationen i detta chattrum." -#: gnunet-gtk.glade:3241 +#: gnunet-gtk.glade:3238 #, fuzzy msgid "Broadcast the message to all participants in the current chat room" msgstr "Skickar meddelandet till alla deltagare i nuvarande chattrum." -#: gnunet-gtk.glade:3267 +#: gnunet-gtk.glade:3264 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Skic_ka" -#: gnunet-gtk.glade:3336 +#: gnunet-gtk.glade:3333 msgid "The gnunet-gtk about dialog" msgstr "Om gnunet-gtk" -#: gnunet-gtk.glade:3338 +#: gnunet-gtk.glade:3335 #, fuzzy msgid "About gnunet-gtk" msgstr "gnunet-gtk" -#: gnunet-gtk.glade:3344 +#: gnunet-gtk.glade:3341 #, fuzzy msgid "(C) 2001-2008 Christian Grothoff (and other contributing authors)" msgstr "© 2001-2007 Christian Grothoff (och andra bidragande upphovsmän)" -#: gnunet-gtk.glade:3345 +#: gnunet-gtk.glade:3342 msgid "https://gnunet.org/" msgstr "https://gnunet.org/" -#: gnunet-gtk.glade:3347 +#: gnunet-gtk.glade:3344 msgid "GNUnet Website" msgstr "GNUnets webbplats" -#: gnunet-gtk.glade:3348 +#: gnunet-gtk.glade:3345 msgid "" " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" " Version 2, June 1991\n" @@ -2014,7 +2018,7 @@ msgstr "" "\n" " SLUT PÅ LICENSVILLKOR\n" -#: gnunet-gtk.glade:3661 +#: gnunet-gtk.glade:3658 msgid "" "Di Ma\n" "Jens Palsberg \n" @@ -2044,62 +2048,62 @@ msgstr "" "Phan Vinh Thinh \n" "Daniel Nylander \n" -#: gnunet-gtk.glade:3694 +#: gnunet-gtk.glade:3691 #, fuzzy msgid "Publish a file to GNUnet" msgstr "Publiserat filnamn" -#: gnunet-gtk.glade:3714 +#: gnunet-gtk.glade:3711 msgid "Cancel selecting file to publish." msgstr "Avbryt val av fil att publicera." -#: gnunet-gtk.glade:3725 +#: gnunet-gtk.glade:3722 msgid "Select this file (or directory) for the publication." msgstr "Välj denna fil (eller katalog) för publicering." -#: gnunet-gtk.glade:3745 +#: gnunet-gtk.glade:3742 msgid "Create Namespace" msgstr "Skapa namnrymd" -#: gnunet-gtk.glade:3757 +#: gnunet-gtk.glade:3754 #, fuzzy msgid "Please provide information about the namespace:" msgstr "Ange information om namnrymden" -#: gnunet-gtk.glade:3786 +#: gnunet-gtk.glade:3783 msgid "Type of the metadata to be added" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3811 +#: gnunet-gtk.glade:3808 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" msgstr "Ange metadata (beskrivningar) för denna namnrymd" -#: gnunet-gtk.glade:3825 +#: gnunet-gtk.glade:3822 #, fuzzy msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace" msgstr "" "Lägg till den angivna metadataposten till metadatat för denna namnrymd." -#: gnunet-gtk.glade:3843 +#: gnunet-gtk.glade:3840 #, fuzzy msgid "Remove the selected metadata entry from the metadata for this namespace" msgstr "" "Lägg till den angivna metadataposten till metadatat för denna namnrymd." -#: gnunet-gtk.glade:3880 +#: gnunet-gtk.glade:3877 #, fuzzy msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)" msgstr "Metadata som beskriver namnrymden (används för annonsering)." -#: gnunet-gtk.glade:3891 +#: gnunet-gtk.glade:3888 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: gnunet-gtk.glade:3910 +#: gnunet-gtk.glade:3907 msgid "_Root:" msgstr "_Rot:" -#: gnunet-gtk.glade:3923 +#: gnunet-gtk.glade:3920 msgid "" "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " "advertised to other users. Typically it contains a directory with the " @@ -2110,11 +2114,11 @@ msgstr "" "annonseras till andra användare. Normalt sett innehåller den en katalog som " "innehållet av namnrymden. Du får välja en valfri identifierare för roten." -#: gnunet-gtk.glade:3944 +#: gnunet-gtk.glade:3941 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" msgstr "Anonymitet (för annonsering av namnrymd):" -#: gnunet-gtk.glade:3997 +#: gnunet-gtk.glade:3994 msgid "" "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " "published." @@ -2122,7 +2126,7 @@ msgstr "" "Ange ett nyckelord under vilken annonsering av denna namnrymd kommer att " "publiseras." -#: gnunet-gtk.glade:4010 +#: gnunet-gtk.glade:4007 #, fuzzy msgid "" "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " @@ -2131,7 +2135,7 @@ msgstr "" "Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken " "annonseringen av denna namnrymd kommer att publiseras." -#: gnunet-gtk.glade:4028 +#: gnunet-gtk.glade:4025 #, fuzzy msgid "" "Remove the selected keyword from the list of keywords under which " @@ -2140,61 +2144,61 @@ msgstr "" "Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken " "annonseringen av denna namnrymd kommer att publiseras." -#: gnunet-gtk.glade:4064 gnunet-gtk.glade:4442 +#: gnunet-gtk.glade:4061 gnunet-gtk.glade:4439 #, fuzzy msgid "Select entries and use the button to delete keywords" msgstr "Välj poster och använd knappen för att ta bort nyckelord." -#: gnunet-gtk.glade:4096 +#: gnunet-gtk.glade:4093 #, fuzzy msgid "Cancel namespace creation" msgstr "Avbryt skapandet av namnrymd" -#: gnunet-gtk.glade:4107 +#: gnunet-gtk.glade:4104 msgid "" "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " "advertisements." msgstr "Bekräfta angivet data. Skapar namnrymden och publiserar annonseringen." -#: gnunet-gtk.glade:4130 +#: gnunet-gtk.glade:4127 msgid "Close the selected search" msgstr "Stäng den valda sökningen" -#: gnunet-gtk.glade:4131 +#: gnunet-gtk.glade:4128 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: gnunet-gtk.glade:4157 +#: gnunet-gtk.glade:4154 msgid "Add File to Namespace" msgstr "Lägg till fil till namnrymd" -#: gnunet-gtk.glade:4171 +#: gnunet-gtk.glade:4168 msgid "" "Please provide an identifier for the content and select the update policy." msgstr "Ange en identifierare för innehållet och välj uppdateringspolicyn." -#: gnunet-gtk.glade:4187 +#: gnunet-gtk.glade:4184 msgid "_Identifier:" msgstr "_Identifierare:" -#: gnunet-gtk.glade:4213 gnunet-gtk.glade:4472 gnunet-gtk.glade:4592 +#: gnunet-gtk.glade:4210 gnunet-gtk.glade:4469 gnunet-gtk.glade:4589 msgid "Anonymit_y:" msgstr "Anonymi_tet:" -#: gnunet-gtk.glade:4252 gnunet-gtk.glade:4630 +#: gnunet-gtk.glade:4249 gnunet-gtk.glade:4627 msgid "_Next Identifier:" msgstr "_Nästa identifierare:" -#: gnunet-gtk.glade:4322 +#: gnunet-gtk.glade:4319 msgid "Edit Collection Information" msgstr "Redigera information om samling" -#: gnunet-gtk.glade:4335 +#: gnunet-gtk.glade:4332 #, fuzzy msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection:" msgstr "Skicka med metadta och en identifierare för samlingen." -#: gnunet-gtk.glade:4407 +#: gnunet-gtk.glade:4404 #, fuzzy msgid "" "Add the given description to the meta-data describing the published file" @@ -2202,12 +2206,12 @@ msgstr "" "Lägg till angiven beskrivning till det metadata som beskriver den " "publicerade filen." -#: gnunet-gtk.glade:4510 +#: gnunet-gtk.glade:4507 #, fuzzy msgid "Cancel the publication" msgstr "Avbryt publiceringen." -#: gnunet-gtk.glade:4522 +#: gnunet-gtk.glade:4519 #, fuzzy msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the publication" @@ -2215,63 +2219,71 @@ msgstr "" "Bekräfta det visade metadatat och nyckelorden, och fortsätt med " "publiceringen." -#: gnunet-gtk.glade:4544 +#: gnunet-gtk.glade:4541 msgid "Update File in Namespace" msgstr "Uppdatera fil i namnrymd" -#: gnunet-gtk.glade:4557 +#: gnunet-gtk.glade:4554 msgid "" "Please provide information about the update to the content in the namespace." msgstr "Skicka med information om uppdateringen till innehållet i namnrymden." -#: gnunet-gtk.glade:4571 +#: gnunet-gtk.glade:4568 msgid "Identifier:" msgstr "Identifierare:" -#: gnunet-gtk.glade:4582 +#: gnunet-gtk.glade:4579 msgid "BUG: SET ME!" msgstr "FEL: STÄLL IN MIG!" -#: gnunet-gtk.glade:4700 +#: gnunet-gtk.glade:4697 msgid "Select GNUnet directory file to open" msgstr "Välj GNUnet-katalogfil att öppna" -#: gnunet-gtk.glade:4750 +#: gnunet-gtk.glade:4747 msgid "Stop and close gnunet-gtk." msgstr "Stoppa och stäng gnunet-gtk." -#: gnunet-gtk.glade:4751 +#: gnunet-gtk.glade:4748 msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: gnunet-gtk.glade:4766 +#: gnunet-gtk.glade:4763 msgid "Search Tab Label with Close Button" msgstr "Sökfliksetikett med Stäng-knapp" -#: gnunet-gtk.glade:4774 gnunet-gtk.glade:4868 +#: gnunet-gtk.glade:4771 gnunet-gtk.glade:4865 msgid "FIXME" msgstr "FIXME" -#: gnunet-gtk.glade:4787 +#: gnunet-gtk.glade:4784 #, fuzzy msgid "Stop the search and close the tab" msgstr "Stoppa sökningen." -#: gnunet-gtk.glade:4811 +#: gnunet-gtk.glade:4808 msgid "Select filename under which the search results should be saved" msgstr "Välj filnamnet under vilket sökresultatet ska sparas" -#: gnunet-gtk.glade:4860 +#: gnunet-gtk.glade:4857 #, fuzzy msgid "Chat Tab Label with Close Button" msgstr "Sökfliksetikett med Stäng-knapp" -#: gnunet-gtk.glade:4881 +#: gnunet-gtk.glade:4878 #, fuzzy msgid "Leave the chat room and close the tab" msgstr "Stoppa sökningen." -#: gnunet-gtk.glade:4918 gnunet-gtk.glade:4946 +#: gnunet-gtk.glade:4914 +msgid "Display metadata" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:4915 +msgid "gtk-dialog-info" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:4925 gnunet-gtk.glade:4953 msgid "gtk-stop" msgstr "" diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo index e9f3e9b8..6ab1aa14 100644 Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5077a594..7df0f37e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:44-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "Country" msgstr "" -#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:770 +#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:760 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "D_urum" @@ -79,24 +79,24 @@ msgstr "İsim" msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" msgstr "Müdahale edilemeyen (bilinmeyen) FSUI olayı: %u.\n" -#: src/plugins/fs/fs.c:388 src/plugins/fs/search.c:747 +#: src/plugins/fs/fs.c:389 src/plugins/fs/search.c:737 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: src/plugins/fs/fs.c:405 src/plugins/fs/search.c:786 +#: src/plugins/fs/fs.c:406 src/plugins/fs/search.c:776 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/plugins/fs/fs.c:420 +#: src/plugins/fs/fs.c:421 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/plugins/fs/fs.c:435 src/plugins/fs/fs.c:482 +#: src/plugins/fs/fs.c:436 src/plugins/fs/fs.c:483 #: src/plugins/fs/namespace.c:816 msgid "URI" msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" -#: src/plugins/fs/fs.c:470 src/plugins/fs/namespace.c:157 +#: src/plugins/fs/fs.c:471 src/plugins/fs/namespace.c:157 #: src/plugins/fs/namespace.c:784 msgid "Filename" msgstr "Dosya ismi" @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "" msgid "Error uploading file: `%s'" msgstr "`%s' gönderilirken hata" -#: src/plugins/fs/upload.c:548 +#: src/plugins/fs/upload.c:550 msgid "Choose the file you want to publish." msgstr "Yayınlamak istediğiniz dosyayı seçiniz." -#: src/plugins/fs/upload.c:550 +#: src/plugins/fs/upload.c:552 msgid "Choose the directory you want to publish." msgstr "Yayınlamak istediğiniz dizini seçiniz." @@ -267,75 +267,75 @@ msgstr "Anahtar Sözcükler" msgid "Directory" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:516 +#: src/plugins/fs/search.c:506 msgid "Choose the name under which you want to save the search results." msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:538 +#: src/plugins/fs/search.c:528 msgid "No search results yet, cannot save!" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:563 +#: src/plugins/fs/search.c:553 #, fuzzy msgid "Saved search results" msgstr "Arama Sonuçları" -#: src/plugins/fs/search.c:569 +#: src/plugins/fs/search.c:559 msgid "Internal error." msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:581 +#: src/plugins/fs/search.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file `%s'." msgstr "`%s' gönderilirken hata" -#: src/plugins/fs/search.c:605 +#: src/plugins/fs/search.c:595 msgid "_Display metadata" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:615 gnunet-gtk.glade:4970 +#: src/plugins/fs/search.c:605 gnunet-gtk.glade:4977 msgid "_Copy URI to Clipboard" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:624 +#: src/plugins/fs/search.c:614 msgid "_Save results as directory" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:801 +#: src/plugins/fs/search.c:791 msgid "Availability" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:809 +#: src/plugins/fs/search.c:799 msgid "Certainty" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:817 +#: src/plugins/fs/search.c:807 #, fuzzy msgid "Applicability" msgstr "Uygulama" -#: src/plugins/fs/search.c:825 +#: src/plugins/fs/search.c:815 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Biçimi" -#: src/plugins/fs/search.c:834 +#: src/plugins/fs/search.c:824 msgid "Ranking" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:854 +#: src/plugins/fs/search.c:844 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: src/plugins/fs/search.c:867 +#: src/plugins/fs/search.c:857 msgid "Meta-data" msgstr "Öznitelik" -#: src/plugins/fs/search.c:1084 +#: src/plugins/fs/search.c:1074 msgid "Need a keyword to search!\n" msgstr "" -#: src/plugins/fs/search.c:1157 +#: src/plugins/fs/search.c:1147 #, c-format msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" msgstr "" @@ -377,27 +377,27 @@ msgstr "`%s' isim alanının gerçekten silinmesi gerekiyor mu?" msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" -#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:839 +#: src/plugins/fs/download.c:743 src/plugins/fs/download.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading `%s'\n" msgstr "`%s' indiriliyor" -#: src/plugins/fs/download.c:739 +#: src/plugins/fs/download.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: already downloading `%s'" msgstr "İndirme sırasında hata: %s\n" -#: src/plugins/fs/download.c:802 +#: src/plugins/fs/download.c:811 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'" msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'" -#: src/plugins/fs/download.c:809 +#: src/plugins/fs/download.c:818 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" msgstr "" "Lütfen anahtar sözcük betimleyicilerini arama işlevini (KSK) kullanınız." -#: src/plugins/fs/download.c:816 +#: src/plugins/fs/download.c:825 msgid "Location URIs are not yet supported" msgstr "Yöresel betimleyiciler henüz desteklenmiyor" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" msgstr "" -#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:641 +#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %Lu peers" msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" @@ -520,72 +520,72 @@ msgstr "" msgid "Failed to find handler for `%s'\n" msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" -#: src/common/helper.c:633 +#: src/common/helper.c:636 #, fuzzy msgid "Connected to 1 peer" msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" -#: src/common/helper.c:636 +#: src/common/helper.c:639 msgid "GNUnet - Connected to 1 peer" msgstr "" -#: src/common/helper.c:646 +#: src/common/helper.c:649 #, c-format msgid "GNUnet - Connected to %Lu peers" msgstr "" -#: src/common/helper.c:661 +#: src/common/helper.c:664 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "İndirilenler" -#: src/common/helper.c:665 +#: src/common/helper.c:668 msgid "GNUnet - Disconnected" msgstr "" -#: src/common/helper.c:673 +#: src/common/helper.c:676 #, fuzzy msgid "Daemon running" msgstr "gnunetd denetimi" -#: src/common/helper.c:677 +#: src/common/helper.c:680 #, fuzzy msgid "GNUnet - Daemon running" msgstr "gnunetd denetimi" -#: src/common/helper.c:684 +#: src/common/helper.c:687 #, fuzzy msgid "Daemon not running" msgstr "gnunetd denetimi" -#: src/common/helper.c:689 +#: src/common/helper.c:692 #, fuzzy msgid "GNUnet - Daemon not running" msgstr "gnunetd denetimi" -#: src/common/helper.c:696 +#: src/common/helper.c:699 msgid "WARNING: Failed to obtain connection statistics from gnunetd.\n" msgstr "" -#: src/common/helper.c:698 src/common/helper.c:702 gnunet-gtk.glade:2333 +#: src/common/helper.c:701 src/common/helper.c:705 gnunet-gtk.glade:2333 msgid "Unknown status" msgstr "" -#: src/common/helper.c:738 +#: src/common/helper.c:741 #, fuzzy msgid "Could not initialize libnotify\n" msgstr "libnotify ilklendirilemedi\n" -#: src/common/helper.c:774 +#: src/common/helper.c:777 #, fuzzy msgid "Could not send notification via libnotify\n" msgstr "Bildiri gönderilemedi\n" -#: src/common/helper.c:870 +#: src/common/helper.c:873 msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file." msgstr "" -#: src/common/helper.c:906 +#: src/common/helper.c:909 #, c-format msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" msgstr "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "_General" msgstr "_Genel" -#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3983 +#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3980 msgid "_Keyword:" msgstr "_Sözcük:" @@ -790,26 +790,26 @@ msgstr "" msgid "S_earch" msgstr "A_ra" -#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4907 +#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4904 #, fuzzy msgid "" "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and delete incomplete " "download files" msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" -#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4917 +#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4924 msgid "" "Stop the selected download (and all sub-downloads) and remove them from the " "list. This will NOT cause the deletion of files from incomplete downloads." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4927 +#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4934 #, fuzzy msgid "Clear completed downloads from the list" msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler" -#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4928 -#: gnunet-gtk.glade:4956 +#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4935 +#: gnunet-gtk.glade:4963 #, fuzzy msgid "_Clean" msgstr "_Kapat" @@ -835,13 +835,13 @@ msgstr "İndirilenler" msgid "Publications" msgstr "Çalışan Uygulamalar" -#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4945 +#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4952 msgid "" "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " "list" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4955 +#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4962 #, fuzzy msgid "Clear completed uploads from the list" msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "_İsim alanı" msgid "_Collection" msgstr "Al_büm" -#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4908 +#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4905 msgid "gtk-delete" msgstr "" @@ -1103,20 +1103,20 @@ msgstr "Bu pencere paylaşılan dosyalarla ilgili bilgileri düzenlemek içindir msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." msgstr "Dosya içeriği ile ilgili öznitelikleri ve anahtar sözcükleri giriniz." -#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3775 gnunet-gtk.glade:4352 +#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3772 gnunet-gtk.glade:4349 msgid "_Type:" msgstr "_Öznitelik:" -#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4367 +#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4364 #, fuzzy msgid "Type of the metadata that will be added" msgstr "Kullanılacak anahtar sözcüklerin tamamını listeler." -#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3796 gnunet-gtk.glade:4380 +#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3793 gnunet-gtk.glade:4377 msgid "_Value:" msgstr "_Değeri:" -#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4395 +#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4392 msgid "Enter metadata about the upload" msgstr "Buraya sol tarafta seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri yazınız." @@ -1150,11 +1150,11 @@ msgid "Select entries and use the button to delete keywords." msgstr "" "Girdileri silmek için girdileri seçip bağlam menüsünü (sağ tık) kullanınız." -#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4453 +#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4450 msgid "Meta-data" msgstr "Dosyanın Öznitelikleri" -#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4266 +#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4198 gnunet-gtk.glade:4263 msgid "Enter keywords" msgstr "Anahtar sözcükleri giriniz" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" msgid "Lists all of the keywords that will be used." msgstr "Kullanılacak anahtar sözcüklerin tamamını listeler." -#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4075 +#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4072 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar Sözcükler" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "_Önizleme:" msgid "Select Preview" msgstr "Önizlemeyi Seç" -#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4289 +#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4286 #, fuzzy msgid "Cancel the publication." msgstr "Dosya gönderimini iptal eder." @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "özVeriDüzenlemeİptalDüğmesi" msgid "Abort the upload operation." msgstr "Dosya gönderim işlemini durdurur." -#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4301 +#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4298 #, fuzzy msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " @@ -1222,11 +1222,15 @@ msgstr "Seçili aramayı kapatır" msgid "File Information" msgstr "Dosya Bilgileri" -#: gnunet-gtk.glade:2845 +#: gnunet-gtk.glade:2827 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:2842 msgid "Search Results" msgstr "Arama Sonuçları" -#: gnunet-gtk.glade:2871 +#: gnunet-gtk.glade:2868 msgid "" "List of search results. Directories must first be downloaded before their " "contents will be displayed." @@ -1234,7 +1238,7 @@ msgstr "" "Arama sonuçlarını listeler. İçeriklerinin gösterilebilmesi ilk olarak " "dizinler indirilmelidir." -#: gnunet-gtk.glade:2884 +#: gnunet-gtk.glade:2881 msgid "Standard view" msgstr "" @@ -1271,93 +1275,93 @@ msgstr "" "ortadan kaldırır (doğrudan bağlantıya izin verir). Daha yüksek değerler daha " "çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır." -#: gnunet-gtk.glade:3002 +#: gnunet-gtk.glade:2999 #, fuzzy msgid "Pause the search" msgstr "Bu aramayı kapatır." -#: gnunet-gtk.glade:3003 +#: gnunet-gtk.glade:3000 msgid "gtk-media-pause" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3022 +#: gnunet-gtk.glade:3019 #, fuzzy msgid "Resume the search" msgstr "Bu aramayı kapatır." -#: gnunet-gtk.glade:3040 +#: gnunet-gtk.glade:3037 msgid "_Resume" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3064 +#: gnunet-gtk.glade:3061 msgid "Close search tab (also aborts search)" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3095 +#: gnunet-gtk.glade:3092 msgid "Namespace Contents" msgstr "İsim Alanı İçeriği" -#: gnunet-gtk.glade:3110 +#: gnunet-gtk.glade:3107 msgid "" "List of the files and directories that have been added to this namespace so " "far." msgstr "" "Bu isim alanına şimdiye kadar eklenmiş dosyaları ve dizinleri listeler." -#: gnunet-gtk.glade:3125 +#: gnunet-gtk.glade:3122 msgid "Add content to the namespace" msgstr "İçeriği isim alanına ekler" -#: gnunet-gtk.glade:3139 +#: gnunet-gtk.glade:3136 msgid "Publish an update to the selected updatable content." msgstr "Seçili güncellenebilir içeriğe bir güncelleme yayınlar." -#: gnunet-gtk.glade:3164 +#: gnunet-gtk.glade:3161 msgid "U_pdate" msgstr "G_üncelle" -#: gnunet-gtk.glade:3192 +#: gnunet-gtk.glade:3189 msgid "Chat" msgstr "Sohbet" -#: gnunet-gtk.glade:3211 +#: gnunet-gtk.glade:3208 #, fuzzy msgid "The current conversation in this chat room" msgstr "Bu sohbet odasında yapılmakta olan konuşmalar." -#: gnunet-gtk.glade:3241 +#: gnunet-gtk.glade:3238 #, fuzzy msgid "Broadcast the message to all participants in the current chat room" msgstr "İletiyi sohbet odasındaki herkese gönderir." -#: gnunet-gtk.glade:3267 +#: gnunet-gtk.glade:3264 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "G_önder" -#: gnunet-gtk.glade:3336 +#: gnunet-gtk.glade:3333 msgid "The gnunet-gtk about dialog" msgstr "GNUnet-gtk Hakkında" -#: gnunet-gtk.glade:3338 +#: gnunet-gtk.glade:3335 #, fuzzy msgid "About gnunet-gtk" msgstr "GNUnet-gtk" -#: gnunet-gtk.glade:3344 +#: gnunet-gtk.glade:3341 #, fuzzy msgid "(C) 2001-2008 Christian Grothoff (and other contributing authors)" msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (ve katkı sağlayan yazarlar)" -#: gnunet-gtk.glade:3345 +#: gnunet-gtk.glade:3342 msgid "https://gnunet.org/" msgstr "https://gnunet.org/" -#: gnunet-gtk.glade:3347 +#: gnunet-gtk.glade:3344 msgid "GNUnet Website" msgstr "GNUnet Sitesi" -#: gnunet-gtk.glade:3348 +#: gnunet-gtk.glade:3345 msgid "" " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" " Version 2, June 1991\n" @@ -1983,7 +1987,7 @@ msgstr "" "\n" " ŞART VE KAYITLARIN SONU\n" -#: gnunet-gtk.glade:3661 +#: gnunet-gtk.glade:3658 msgid "" "Di Ma\n" "Jens Palsberg \n" @@ -2013,66 +2017,66 @@ msgstr "" "Phan Vinh Thinh \n" "Daniel Nylander \n" -#: gnunet-gtk.glade:3694 +#: gnunet-gtk.glade:3691 #, fuzzy msgid "Publish a file to GNUnet" msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" -#: gnunet-gtk.glade:3714 +#: gnunet-gtk.glade:3711 #, fuzzy msgid "Cancel selecting file to publish." msgstr "Seçilen dosyayı göndermekten vazgeç" -#: gnunet-gtk.glade:3725 +#: gnunet-gtk.glade:3722 #, fuzzy msgid "Select this file (or directory) for the publication." msgstr "Dosyayı (veya dizini) göndermek için seç" -#: gnunet-gtk.glade:3745 +#: gnunet-gtk.glade:3742 msgid "Create Namespace" msgstr "İsim Alanı Oluşturun" -#: gnunet-gtk.glade:3757 +#: gnunet-gtk.glade:3754 #, fuzzy msgid "Please provide information about the namespace:" msgstr "Lütfen isim alanı hakkında bilgi veriniz." -#: gnunet-gtk.glade:3786 +#: gnunet-gtk.glade:3783 msgid "Type of the metadata to be added" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:3811 +#: gnunet-gtk.glade:3808 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" msgstr "Bu isim alanı ile ilgili seçilen özniteliğin değerini yazınız." -#: gnunet-gtk.glade:3825 +#: gnunet-gtk.glade:3822 #, fuzzy msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace" msgstr "Belirtilen veriyi bu isim alanının özniteliklerine ekler." -#: gnunet-gtk.glade:3843 +#: gnunet-gtk.glade:3840 #, fuzzy msgid "Remove the selected metadata entry from the metadata for this namespace" msgstr "Belirtilen veriyi bu isim alanının özniteliklerine ekler." -#: gnunet-gtk.glade:3880 +#: gnunet-gtk.glade:3877 #, fuzzy msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)" msgstr "" "İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen " "girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız." -#: gnunet-gtk.glade:3891 +#: gnunet-gtk.glade:3888 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Dosyanın Öznitelikleri" -#: gnunet-gtk.glade:3910 +#: gnunet-gtk.glade:3907 #, fuzzy msgid "_Root:" msgstr "_Kök dizin:" -#: gnunet-gtk.glade:3923 +#: gnunet-gtk.glade:3920 msgid "" "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " "advertised to other users. Typically it contains a directory with the " @@ -2083,17 +2087,17 @@ msgstr "" "dosya veya dizindir. Genellikle isim alanının içeriğini bulunduran dizinin " "ismi olur. Kökün betimleyicisinin seçiminde özgürsünüz." -#: gnunet-gtk.glade:3944 +#: gnunet-gtk.glade:3941 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" msgstr "Anonimlik (isim alanının ilanı için):" -#: gnunet-gtk.glade:3997 +#: gnunet-gtk.glade:3994 msgid "" "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " "published." msgstr "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcüğü giriniz." -#: gnunet-gtk.glade:4010 +#: gnunet-gtk.glade:4007 #, fuzzy msgid "" "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " @@ -2102,7 +2106,7 @@ msgstr "" "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcükler listesine belirtilen " "sözcüğü ekler." -#: gnunet-gtk.glade:4028 +#: gnunet-gtk.glade:4025 #, fuzzy msgid "" "Remove the selected keyword from the list of keywords under which " @@ -2111,76 +2115,76 @@ msgstr "" "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcükler listesine belirtilen " "sözcüğü ekler." -#: gnunet-gtk.glade:4064 gnunet-gtk.glade:4442 +#: gnunet-gtk.glade:4061 gnunet-gtk.glade:4439 #, fuzzy msgid "Select entries and use the button to delete keywords" msgstr "" "Girdileri silmek için girdileri seçip bağlam menüsünü (sağ tık) kullanınız." -#: gnunet-gtk.glade:4096 +#: gnunet-gtk.glade:4093 #, fuzzy msgid "Cancel namespace creation" msgstr "İsim alanı oluşturmayı iptal eder." -#: gnunet-gtk.glade:4107 +#: gnunet-gtk.glade:4104 msgid "" "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " "advertisements." msgstr "" "Belirtilen veriyi onaylar. İsim alanını oluşturur ve malumatı yayınlar." -#: gnunet-gtk.glade:4130 +#: gnunet-gtk.glade:4127 msgid "Close the selected search" msgstr "Seçili aramayı kapatır" -#: gnunet-gtk.glade:4131 +#: gnunet-gtk.glade:4128 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: gnunet-gtk.glade:4157 +#: gnunet-gtk.glade:4154 #, fuzzy msgid "Add File to Namespace" msgstr "İçeriği isim alanına ekler" -#: gnunet-gtk.glade:4171 +#: gnunet-gtk.glade:4168 #, fuzzy msgid "" "Please provide an identifier for the content and select the update policy." msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz." -#: gnunet-gtk.glade:4187 +#: gnunet-gtk.glade:4184 msgid "_Identifier:" msgstr "_Betimleyici:" -#: gnunet-gtk.glade:4213 gnunet-gtk.glade:4472 gnunet-gtk.glade:4592 +#: gnunet-gtk.glade:4210 gnunet-gtk.glade:4469 gnunet-gtk.glade:4589 msgid "Anonymit_y:" msgstr "_Anonimlik:" -#: gnunet-gtk.glade:4252 gnunet-gtk.glade:4630 +#: gnunet-gtk.glade:4249 gnunet-gtk.glade:4627 msgid "_Next Identifier:" msgstr "_Sonraki Betimleyici:" -#: gnunet-gtk.glade:4322 +#: gnunet-gtk.glade:4319 msgid "Edit Collection Information" msgstr "Albüm Bilgilerini Düzenleyiniz" -#: gnunet-gtk.glade:4335 +#: gnunet-gtk.glade:4332 #, fuzzy msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection:" msgstr "Bu albüm ile ilgili öznitelikleri ve betimleyiciyi giriniz." -#: gnunet-gtk.glade:4407 +#: gnunet-gtk.glade:4404 #, fuzzy msgid "" "Add the given description to the meta-data describing the published file" msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler." -#: gnunet-gtk.glade:4510 +#: gnunet-gtk.glade:4507 #, fuzzy msgid "Cancel the publication" msgstr "Dosya gönderimini iptal eder." -#: gnunet-gtk.glade:4522 +#: gnunet-gtk.glade:4519 #, fuzzy msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the publication" @@ -2188,64 +2192,72 @@ msgstr "" "Gösterilen öznitelikleri ve anahtar sözcükleri onaylar ve gönderimle işleme " "sokar." -#: gnunet-gtk.glade:4544 +#: gnunet-gtk.glade:4541 #, fuzzy msgid "Update File in Namespace" msgstr "İsim Alanı Oluşturun" -#: gnunet-gtk.glade:4557 +#: gnunet-gtk.glade:4554 msgid "" "Please provide information about the update to the content in the namespace." msgstr "" "Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri giriniz." -#: gnunet-gtk.glade:4571 +#: gnunet-gtk.glade:4568 msgid "Identifier:" msgstr "Betimleyici:" -#: gnunet-gtk.glade:4582 +#: gnunet-gtk.glade:4579 msgid "BUG: SET ME!" msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!" -#: gnunet-gtk.glade:4700 +#: gnunet-gtk.glade:4697 msgid "Select GNUnet directory file to open" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4750 +#: gnunet-gtk.glade:4747 msgid "Stop and close gnunet-gtk." msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4751 +#: gnunet-gtk.glade:4748 msgid "_Quit" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4766 +#: gnunet-gtk.glade:4763 msgid "Search Tab Label with Close Button" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4774 gnunet-gtk.glade:4868 +#: gnunet-gtk.glade:4771 gnunet-gtk.glade:4865 msgid "FIXME" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4787 +#: gnunet-gtk.glade:4784 #, fuzzy msgid "Stop the search and close the tab" msgstr "Bu aramayı kapatır." -#: gnunet-gtk.glade:4811 +#: gnunet-gtk.glade:4808 msgid "Select filename under which the search results should be saved" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4860 +#: gnunet-gtk.glade:4857 msgid "Chat Tab Label with Close Button" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:4881 +#: gnunet-gtk.glade:4878 #, fuzzy msgid "Leave the chat room and close the tab" msgstr "Bu aramayı kapatır." -#: gnunet-gtk.glade:4918 gnunet-gtk.glade:4946 +#: gnunet-gtk.glade:4914 +msgid "Display metadata" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:4915 +msgid "gtk-dialog-info" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:4925 gnunet-gtk.glade:4953 msgid "gtk-stop" msgstr "" diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo index 7b140992..56934b75 100644 Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 7ca4cb9b..da3eb0e1 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.0pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:44-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 19:01+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Băng thông" msgid "Country" msgstr "Quốc gia" -#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:770 +#: src/plugins/peers/peers.c:342 src/plugins/fs/search.c:760 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" @@ -77,24 +77,24 @@ msgstr "Tên hiệu" msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n" msgstr "Sự kiện FSUI không thể điều khiển (không rõ): %u.\n" -#: src/plugins/fs/fs.c:388 src/plugins/fs/search.c:747 +#: src/plugins/fs/fs.c:389 src/plugins/fs/search.c:737 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: src/plugins/fs/fs.c:405 src/plugins/fs/search.c:786 +#: src/plugins/fs/fs.c:406 src/plugins/fs/search.c:776 msgid "Size" msgstr "Cỡ" -#: src/plugins/fs/fs.c:420 +#: src/plugins/fs/fs.c:421 msgid "Progress" msgstr "Tiến hành" -#: src/plugins/fs/fs.c:435 src/plugins/fs/fs.c:482 +#: src/plugins/fs/fs.c:436 src/plugins/fs/fs.c:483 #: src/plugins/fs/namespace.c:816 msgid "URI" msgstr "URI" -#: src/plugins/fs/fs.c:470 src/plugins/fs/namespace.c:157 +#: src/plugins/fs/fs.c:471 src/plugins/fs/namespace.c:157 #: src/plugins/fs/namespace.c:784 msgid "Filename" msgstr "Tên tập tin" @@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "bị hủy bỏ" msgid "Error uploading file: `%s'" msgstr "Lỗi mở tập tin « %s »." -#: src/plugins/fs/upload.c:548 +#: src/plugins/fs/upload.c:550 msgid "Choose the file you want to publish." msgstr "Chọn tập tin bạn muốn xuất bản." -#: src/plugins/fs/upload.c:550 +#: src/plugins/fs/upload.c:552 msgid "Choose the directory you want to publish." msgstr "Chọn thư mục bạn muốn xuất bản." @@ -262,72 +262,72 @@ msgstr "Từ khóa" msgid "Directory" msgstr "_Thư mục" -#: src/plugins/fs/search.c:516 +#: src/plugins/fs/search.c:506 msgid "Choose the name under which you want to save the search results." msgstr "Chọn tên dưới đó bạn muốn lưu kết quả tìm kiếm." -#: src/plugins/fs/search.c:538 +#: src/plugins/fs/search.c:528 msgid "No search results yet, cannot save!" msgstr "Chưa có kết quả tìm kiếm nên không thể lưu." -#: src/plugins/fs/search.c:563 +#: src/plugins/fs/search.c:553 msgid "Saved search results" msgstr "Kết quả tìm kiếm đã lưu" -#: src/plugins/fs/search.c:569 +#: src/plugins/fs/search.c:559 msgid "Internal error." msgstr "Lỗi nội bộ." -#: src/plugins/fs/search.c:581 +#: src/plugins/fs/search.c:571 #, c-format msgid "Error writing file `%s'." msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin « %s »." -#: src/plugins/fs/search.c:605 +#: src/plugins/fs/search.c:595 msgid "_Display metadata" msgstr "Hiển thị siêu _dữ liệu" -#: src/plugins/fs/search.c:615 gnunet-gtk.glade:4970 +#: src/plugins/fs/search.c:605 gnunet-gtk.glade:4977 msgid "_Copy URI to Clipboard" msgstr "_Chép URI vào bảng nháp" -#: src/plugins/fs/search.c:624 +#: src/plugins/fs/search.c:614 msgid "_Save results as directory" msgstr "_Lưu kết quả dạng thư mục" -#: src/plugins/fs/search.c:801 +#: src/plugins/fs/search.c:791 msgid "Availability" msgstr "Tính sẵn sàng" -#: src/plugins/fs/search.c:809 +#: src/plugins/fs/search.c:799 msgid "Certainty" msgstr "Tin chắc" -#: src/plugins/fs/search.c:817 +#: src/plugins/fs/search.c:807 msgid "Applicability" msgstr "Tính ứng dụng" -#: src/plugins/fs/search.c:825 +#: src/plugins/fs/search.c:815 msgid "Sort" msgstr "Sắp xếp" -#: src/plugins/fs/search.c:834 +#: src/plugins/fs/search.c:824 msgid "Ranking" msgstr "Thứ hạng" -#: src/plugins/fs/search.c:854 +#: src/plugins/fs/search.c:844 msgid "Preview" msgstr "Xem thử" -#: src/plugins/fs/search.c:867 +#: src/plugins/fs/search.c:857 msgid "Meta-data" msgstr "Siêu dữ liệu" -#: src/plugins/fs/search.c:1084 +#: src/plugins/fs/search.c:1074 msgid "Need a keyword to search!\n" msgstr "Cần thiết từ khoá cần tìm kiếm.\n" -#: src/plugins/fs/search.c:1157 +#: src/plugins/fs/search.c:1147 #, c-format msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" msgstr "Lỗi tạo URI miền tên từ « %s ».\n" @@ -367,26 +367,26 @@ msgstr "Thực sự nên xoá miền tên « %s » không?" msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n" -#: src/plugins/fs/download.c:734 src/plugins/fs/download.c:839 +#: src/plugins/fs/download.c:743 src/plugins/fs/download.c:848 #, c-format msgid "Downloading `%s'\n" msgstr "Đang tải xuống « %s »\n" -#: src/plugins/fs/download.c:739 +#: src/plugins/fs/download.c:748 #, c-format msgid "ERROR: already downloading `%s'" msgstr "LỖI: đã bắt đầu tải xuống « %s » trước" -#: src/plugins/fs/download.c:802 +#: src/plugins/fs/download.c:811 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'" msgstr "URI không hợp lệ « %s »" -#: src/plugins/fs/download.c:809 +#: src/plugins/fs/download.c:818 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" msgstr "Hãy dùng chức năng tìm kiếm cho URI kiểu từ khoá (KSK)." -#: src/plugins/fs/download.c:816 +#: src/plugins/fs/download.c:825 msgid "Location URIs are not yet supported" msgstr "Chưa hỗ trợ URI kiểu địa điểm" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Độ hữu hiệu định tuyến" msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" msgstr "Độ hữu hiệu trung bình (màu đỏ): 100% = hoàn toàn." -#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:641 +#: src/plugins/stats/statistics.c:448 src/common/helper.c:644 #, c-format msgid "Connected to %Lu peers" msgstr "Có kết nối tới %Lu đồng đẳng" @@ -508,66 +508,66 @@ msgstr "" msgid "Failed to find handler for `%s'\n" msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" -#: src/common/helper.c:633 +#: src/common/helper.c:636 msgid "Connected to 1 peer" msgstr "Có kết nối tới 1 đồng đẳng" -#: src/common/helper.c:636 +#: src/common/helper.c:639 msgid "GNUnet - Connected to 1 peer" msgstr "Bị" -#: src/common/helper.c:646 +#: src/common/helper.c:649 #, c-format msgid "GNUnet - Connected to %Lu peers" msgstr "GNUnet — có kết nối tới %Lu đồng đẳng" -#: src/common/helper.c:661 +#: src/common/helper.c:664 msgid "Disconnected" msgstr "Bị ngắt kết nối" -#: src/common/helper.c:665 +#: src/common/helper.c:668 msgid "GNUnet - Disconnected" msgstr "GNUnet — Bị ngắt kết nối" -#: src/common/helper.c:673 +#: src/common/helper.c:676 #, fuzzy msgid "Daemon running" msgstr "Trình nền không đang chạy" -#: src/common/helper.c:677 +#: src/common/helper.c:680 #, fuzzy msgid "GNUnet - Daemon running" msgstr "GNUnet — Trình nền không đang chạy" -#: src/common/helper.c:684 +#: src/common/helper.c:687 msgid "Daemon not running" msgstr "Trình nền không đang chạy" -#: src/common/helper.c:689 +#: src/common/helper.c:692 msgid "GNUnet - Daemon not running" msgstr "GNUnet — Trình nền không đang chạy" -#: src/common/helper.c:696 +#: src/common/helper.c:699 msgid "WARNING: Failed to obtain connection statistics from gnunetd.\n" msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" -#: src/common/helper.c:698 src/common/helper.c:702 gnunet-gtk.glade:2333 +#: src/common/helper.c:701 src/common/helper.c:705 gnunet-gtk.glade:2333 msgid "Unknown status" msgstr "Trạng thái không rõ" -#: src/common/helper.c:738 +#: src/common/helper.c:741 msgid "Could not initialize libnotify\n" msgstr "Không thể sở khởi libnotify\n" -#: src/common/helper.c:774 +#: src/common/helper.c:777 msgid "Could not send notification via libnotify\n" msgstr "Không thể gửi thông báo thông qua libnotify\n" -#: src/common/helper.c:870 +#: src/common/helper.c:873 msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file." msgstr "Bạn không có quyền ghi vào tập tin cấu hình đã cung cấp." -#: src/common/helper.c:906 +#: src/common/helper.c:909 #, c-format msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" msgstr "Lỗi chạy công cụ cấu hình (gnunet-setup): %s" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Chọn tập tin cấu hình gnunetd" msgid "_General" msgstr "Chun_g" -#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3983 +#: gnunet-gtk.glade:561 gnunet-gtk.glade:2557 gnunet-gtk.glade:3980 msgid "_Keyword:" msgstr "_Từ khóa:" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" msgid "S_earch" msgstr "" -#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4907 +#: gnunet-gtk.glade:823 gnunet-gtk.glade:4904 #, fuzzy msgid "" "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and delete incomplete " @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" "Thôi công việc tải xuống đã chọn (và các việc tải xuống phụ) và xoá các việc " "tải về chưa hoàn thành" -#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4917 +#: gnunet-gtk.glade:838 gnunet-gtk.glade:4924 msgid "" "Stop the selected download (and all sub-downloads) and remove them from the " "list. This will NOT cause the deletion of files from incomplete downloads." @@ -843,12 +843,12 @@ msgstr "" "khỏi danh sách. Sự kiện này sẽ KHÔNG gây ra xoá tập tin khỏi việc tải về " "chưa hoàn thành." -#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4927 +#: gnunet-gtk.glade:853 gnunet-gtk.glade:4934 msgid "Clear completed downloads from the list" msgstr "Xóa các công việc tải xuống đã hoàn thảnh khỏi danh sách" -#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4928 -#: gnunet-gtk.glade:4956 +#: gnunet-gtk.glade:878 gnunet-gtk.glade:1136 gnunet-gtk.glade:4935 +#: gnunet-gtk.glade:4963 msgid "_Clean" msgstr "_Dọn" @@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "Tải xuống" msgid "Publications" msgstr "Bài xuất bản" -#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4945 +#: gnunet-gtk.glade:1096 gnunet-gtk.glade:4952 msgid "" "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " "list" msgstr "" "Thôi công việc tải đã chọn (và các sự tải phụ) và gỡ bỏ chúng khỏi danh sách" -#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4955 +#: gnunet-gtk.glade:1111 gnunet-gtk.glade:4962 msgid "Clear completed uploads from the list" msgstr "Xóa các công việc tải lên hoàn thảnh khỏi danh sách" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Miề_n tên" msgid "_Collection" msgstr "_Thu thập" -#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4908 +#: gnunet-gtk.glade:1718 gnunet-gtk.glade:4905 msgid "gtk-delete" msgstr "gtk-delete" @@ -1133,19 +1133,19 @@ msgstr "Hộp thoại này dùng để sửa thông tin về các tập tin chia msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." msgstr "Xin hãy cung cấp siêu dữ liệu và từ khóa cho nội dung." -#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3775 gnunet-gtk.glade:4352 +#: gnunet-gtk.glade:2410 gnunet-gtk.glade:3772 gnunet-gtk.glade:4349 msgid "_Type:" msgstr "_Kiểu :" -#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4367 +#: gnunet-gtk.glade:2425 gnunet-gtk.glade:4364 msgid "Type of the metadata that will be added" msgstr "Kiểu siêu dữ liệu cần thêm" -#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3796 gnunet-gtk.glade:4380 +#: gnunet-gtk.glade:2438 gnunet-gtk.glade:3793 gnunet-gtk.glade:4377 msgid "_Value:" msgstr "_Giá trị:" -#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4395 +#: gnunet-gtk.glade:2453 gnunet-gtk.glade:4392 msgid "Enter metadata about the upload" msgstr "Nhập siêu dữ liệu về việc tải lên" @@ -1176,11 +1176,11 @@ msgstr "Gỡ bỏ các mô tả đã chọn khỏi siêu dữ liệu mô tả t msgid "Select entries and use the button to delete keywords." msgstr "Chọn các mục và dùng cái nút để xóa từ khóa." -#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4453 +#: gnunet-gtk.glade:2538 gnunet-gtk.glade:2806 gnunet-gtk.glade:4450 msgid "Meta-data" msgstr "Siêu dữ liệu" -#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4201 gnunet-gtk.glade:4266 +#: gnunet-gtk.glade:2571 gnunet-gtk.glade:4198 gnunet-gtk.glade:4263 msgid "Enter keywords" msgstr "Nhập từ khóa" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Lists all of the keywords that will be used." msgstr "Liệt kê tất cả các từ khóa sẽ dùng." -#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4075 +#: gnunet-gtk.glade:2654 gnunet-gtk.glade:4072 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "_Xem thử :" msgid "Select Preview" msgstr "Chọn ô xem thử" -#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4289 +#: gnunet-gtk.glade:2733 gnunet-gtk.glade:4286 msgid "Cancel the publication." msgstr "Thôi xuất bản." @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "metaDataDialogCancelButton" msgid "Abort the upload operation." msgstr "Hủy bỏ thao tác tải lên." -#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4301 +#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4298 msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " "publication." @@ -1241,11 +1241,16 @@ msgstr "Siêu dữ liệu về kết quả tìm kiếm được chọn" msgid "File Information" msgstr "Thông tin tập tin" -#: gnunet-gtk.glade:2845 +#: gnunet-gtk.glade:2827 +#, fuzzy +msgid "gtk-close" +msgstr "gtk-delete" + +#: gnunet-gtk.glade:2842 msgid "Search Results" msgstr "Kết quả tìm kiếm" -#: gnunet-gtk.glade:2871 +#: gnunet-gtk.glade:2868 msgid "" "List of search results. Directories must first be downloaded before their " "contents will be displayed." @@ -1253,7 +1258,7 @@ msgstr "" "Danh sách kết quả tìm kiếm. Thư mục phải được tải xuống trước khi hiển thị " "nội dung của chúng." -#: gnunet-gtk.glade:2884 +#: gnunet-gtk.glade:2881 msgid "Standard view" msgstr "Ô xem chuẩn" @@ -1290,86 +1295,86 @@ msgstr "" "cho phép giấu tên (cho phép kết nối thẳng). Dùng giá trị cao hơn để tăng " "mức độ bí mật cho người nhận nhưng ảnh hưởng đến hiệu suất." -#: gnunet-gtk.glade:3002 +#: gnunet-gtk.glade:2999 msgid "Pause the search" msgstr "Tạm dừng tìm kiếm" -#: gnunet-gtk.glade:3003 +#: gnunet-gtk.glade:3000 msgid "gtk-media-pause" msgstr "gtk-media-pause" -#: gnunet-gtk.glade:3022 +#: gnunet-gtk.glade:3019 msgid "Resume the search" msgstr "Tiếp tục lại tìm kiếm" -#: gnunet-gtk.glade:3040 +#: gnunet-gtk.glade:3037 msgid "_Resume" msgstr "Tiế_p tục" -#: gnunet-gtk.glade:3064 +#: gnunet-gtk.glade:3061 msgid "Close search tab (also aborts search)" msgstr "Đóng thẻ tìm kiếm (cũng hủy bỏ tìm kiếm)" -#: gnunet-gtk.glade:3095 +#: gnunet-gtk.glade:3092 msgid "Namespace Contents" msgstr "Nội dung miền tên" -#: gnunet-gtk.glade:3110 +#: gnunet-gtk.glade:3107 msgid "" "List of the files and directories that have been added to this namespace so " "far." msgstr "Danh sách các tập tin và thư mục đã được thêm vào miền tên này." -#: gnunet-gtk.glade:3125 +#: gnunet-gtk.glade:3122 msgid "Add content to the namespace" msgstr "Thêm nội dung vào miền tên" -#: gnunet-gtk.glade:3139 +#: gnunet-gtk.glade:3136 msgid "Publish an update to the selected updatable content." msgstr "Xuất bản cập nhật nội dung có thể cập nhật đã chọn." -#: gnunet-gtk.glade:3164 +#: gnunet-gtk.glade:3161 msgid "U_pdate" msgstr "Cậ_p nhật" -#: gnunet-gtk.glade:3192 +#: gnunet-gtk.glade:3189 msgid "Chat" msgstr "Chát" -#: gnunet-gtk.glade:3211 +#: gnunet-gtk.glade:3208 msgid "The current conversation in this chat room" msgstr "Hội thoại hiện thời trong phòng trò chuyện này" -#: gnunet-gtk.glade:3241 +#: gnunet-gtk.glade:3238 msgid "Broadcast the message to all participants in the current chat room" msgstr "Gửi tin tới tất cả những người có trong phòng trò chuyện hiện tại." -#: gnunet-gtk.glade:3267 +#: gnunet-gtk.glade:3264 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_Gửi" -#: gnunet-gtk.glade:3336 +#: gnunet-gtk.glade:3333 msgid "The gnunet-gtk about dialog" msgstr "Hộp thoại giới thiệu gnunet-gtk" -#: gnunet-gtk.glade:3338 +#: gnunet-gtk.glade:3335 msgid "About gnunet-gtk" msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" -#: gnunet-gtk.glade:3344 +#: gnunet-gtk.glade:3341 msgid "(C) 2001-2008 Christian Grothoff (and other contributing authors)" msgstr "© năm 2001-2008 của Christian Grothoff (và các nhà cộng tác khác)" -#: gnunet-gtk.glade:3345 +#: gnunet-gtk.glade:3342 msgid "https://gnunet.org/" msgstr "https://gnunet.org/" -#: gnunet-gtk.glade:3347 +#: gnunet-gtk.glade:3344 msgid "GNUnet Website" msgstr "Trang WWW của GNUnet" -#: gnunet-gtk.glade:3348 +#: gnunet-gtk.glade:3345 msgid "" " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" " Version 2, June 1991\n" @@ -2088,7 +2093,7 @@ msgstr "" "này, thông qua bất cứ phương tiện nào, miễn tiền bản quyền phát minh, miễn " "là thông báo này được bảo tồn.\n" -#: gnunet-gtk.glade:3661 +#: gnunet-gtk.glade:3658 msgid "" "Di Ma\n" "Jens Palsberg \n" @@ -2118,55 +2123,55 @@ msgstr "" "Phan Vinh Thinh \n" "Daniel Nylander \n" -#: gnunet-gtk.glade:3694 +#: gnunet-gtk.glade:3691 msgid "Publish a file to GNUnet" msgstr "Xuất bản một tập tin qua GNUnet" -#: gnunet-gtk.glade:3714 +#: gnunet-gtk.glade:3711 msgid "Cancel selecting file to publish." msgstr "Thôi chọn tập tin để xuất bản." -#: gnunet-gtk.glade:3725 +#: gnunet-gtk.glade:3722 msgid "Select this file (or directory) for the publication." msgstr "Chọn tập tin (hoặc thư mục) này để xuất bản." -#: gnunet-gtk.glade:3745 +#: gnunet-gtk.glade:3742 msgid "Create Namespace" msgstr "Tạo miền tên" -#: gnunet-gtk.glade:3757 +#: gnunet-gtk.glade:3754 msgid "Please provide information about the namespace:" msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về miền tên:" -#: gnunet-gtk.glade:3786 +#: gnunet-gtk.glade:3783 msgid "Type of the metadata to be added" msgstr "Kiểu siêu dữ liệu cần thêm" -#: gnunet-gtk.glade:3811 +#: gnunet-gtk.glade:3808 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" msgstr "Nhập siêu dữ liệu (mô tả) cho miền tên này" -#: gnunet-gtk.glade:3825 +#: gnunet-gtk.glade:3822 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace" msgstr "Thêm mục siêu dữ liệu đưa ra vào siêu dữ liệu về miền tên này." -#: gnunet-gtk.glade:3843 +#: gnunet-gtk.glade:3840 msgid "Remove the selected metadata entry from the metadata for this namespace" msgstr "Gỡ bỏ mục siêu dữ liệu đưa ra khỏi siêu dữ liệu về miền tên này." -#: gnunet-gtk.glade:3880 +#: gnunet-gtk.glade:3877 msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)" msgstr "Siêu dữ liệu mô tả miền tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo)." -#: gnunet-gtk.glade:3891 +#: gnunet-gtk.glade:3888 msgid "Metadata" msgstr "Siêu dữ liệu" -#: gnunet-gtk.glade:3910 +#: gnunet-gtk.glade:3907 msgid "_Root:" msgstr "_Gốc:" -#: gnunet-gtk.glade:3923 +#: gnunet-gtk.glade:3920 msgid "" "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " "advertised to other users. Typically it contains a directory with the " @@ -2177,17 +2182,17 @@ msgstr "" "các người dùng khác. Thường nó chứa một thư mục có nội dung của miền tên. " "Bạn có thể chọn tự do bộ nhận diện gốc." -#: gnunet-gtk.glade:3944 +#: gnunet-gtk.glade:3941 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" msgstr "Giấu tên (cho quảng cáo miền tên):" -#: gnunet-gtk.glade:3997 +#: gnunet-gtk.glade:3994 msgid "" "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " "published." msgstr "Nhập một từ khóa dưới đó quảng cáo cho miền tên này sẽ được xuất bản." -#: gnunet-gtk.glade:4010 +#: gnunet-gtk.glade:4007 msgid "" "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " "the namespace will be published" @@ -2195,7 +2200,7 @@ msgstr "" "Thêm từ khóa đã chọn vào danh sách từ khóa dưới đó quảng cáo cho miền tên " "này sẽ được xuất bản." -#: gnunet-gtk.glade:4028 +#: gnunet-gtk.glade:4025 msgid "" "Remove the selected keyword from the list of keywords under which " "advertisements for the namespace will be published" @@ -2203,128 +2208,137 @@ msgstr "" "Gỡ bỏ từ khóa đã chọn khỏi danh sách từ khóa dưới đó quảng cáo cho miền tên " "này sẽ được xuất bản." -#: gnunet-gtk.glade:4064 gnunet-gtk.glade:4442 +#: gnunet-gtk.glade:4061 gnunet-gtk.glade:4439 msgid "Select entries and use the button to delete keywords" msgstr "Chọn các mục và dùng cái nút để xoá từ khoá." -#: gnunet-gtk.glade:4096 +#: gnunet-gtk.glade:4093 msgid "Cancel namespace creation" msgstr "Thôi tiến trình tạo miền tên" -#: gnunet-gtk.glade:4107 +#: gnunet-gtk.glade:4104 msgid "" "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " "advertisements." msgstr "" "Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo miền tên và đưa ra lời giới thiệu quảng cáo." -#: gnunet-gtk.glade:4130 +#: gnunet-gtk.glade:4127 msgid "Close the selected search" msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn" -#: gnunet-gtk.glade:4131 +#: gnunet-gtk.glade:4128 msgid "_Close" msgstr "Đón_g" -#: gnunet-gtk.glade:4157 +#: gnunet-gtk.glade:4154 msgid "Add File to Namespace" msgstr "Thêm tập tin vào miền tên" -#: gnunet-gtk.glade:4171 +#: gnunet-gtk.glade:4168 msgid "" "Please provide an identifier for the content and select the update policy." msgstr "Hãy cung cấp bộ nhận diện nội dung, và chọn chính sách cập nhật." -#: gnunet-gtk.glade:4187 +#: gnunet-gtk.glade:4184 msgid "_Identifier:" msgstr "Bộ nhận d_iện:" -#: gnunet-gtk.glade:4213 gnunet-gtk.glade:4472 gnunet-gtk.glade:4592 +#: gnunet-gtk.glade:4210 gnunet-gtk.glade:4469 gnunet-gtk.glade:4589 msgid "Anonymit_y:" msgstr "_Giấu tên:" -#: gnunet-gtk.glade:4252 gnunet-gtk.glade:4630 +#: gnunet-gtk.glade:4249 gnunet-gtk.glade:4627 msgid "_Next Identifier:" msgstr "Bộ _nhận diện kế:" -#: gnunet-gtk.glade:4322 +#: gnunet-gtk.glade:4319 msgid "Edit Collection Information" msgstr "Sửa thông tin thu thập" -#: gnunet-gtk.glade:4335 +#: gnunet-gtk.glade:4332 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection:" msgstr "Xin hãy cung cấp siêu dữ liệu và bộ nhận diện cho thu thập:" -#: gnunet-gtk.glade:4407 +#: gnunet-gtk.glade:4404 msgid "" "Add the given description to the meta-data describing the published file" msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào siêu dữ liệu mô tả tập tin đã xuất bản" -#: gnunet-gtk.glade:4510 +#: gnunet-gtk.glade:4507 msgid "Cancel the publication" msgstr "Thôi tiến trình xuất bản" -#: gnunet-gtk.glade:4522 +#: gnunet-gtk.glade:4519 msgid "" "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the publication" msgstr "Xác nhận các siêu dữ liệu và từ khóa đã hiển thị và tiếp tục xuất bản" -#: gnunet-gtk.glade:4544 +#: gnunet-gtk.glade:4541 msgid "Update File in Namespace" msgstr "Cập nhật tập tin trong miền tên" -#: gnunet-gtk.glade:4557 +#: gnunet-gtk.glade:4554 msgid "" "Please provide information about the update to the content in the namespace." msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về bản cập nhật nội dung trong miền tên." -#: gnunet-gtk.glade:4571 +#: gnunet-gtk.glade:4568 msgid "Identifier:" msgstr "Bộ nhận diện:" -#: gnunet-gtk.glade:4582 +#: gnunet-gtk.glade:4579 msgid "BUG: SET ME!" msgstr "LỖI: ĐẶT TÔI !" -#: gnunet-gtk.glade:4700 +#: gnunet-gtk.glade:4697 msgid "Select GNUnet directory file to open" msgstr "Chọn tập tin thư mục GNUnet cần mở" -#: gnunet-gtk.glade:4750 +#: gnunet-gtk.glade:4747 msgid "Stop and close gnunet-gtk." msgstr "Dừng và đóng gnunet-gtk." -#: gnunet-gtk.glade:4751 +#: gnunet-gtk.glade:4748 msgid "_Quit" msgstr "T_hoát" -#: gnunet-gtk.glade:4766 +#: gnunet-gtk.glade:4763 msgid "Search Tab Label with Close Button" msgstr "Nhãn thẻ Tìm kiếm với nút Đóng" -#: gnunet-gtk.glade:4774 gnunet-gtk.glade:4868 +#: gnunet-gtk.glade:4771 gnunet-gtk.glade:4865 msgid "FIXME" msgstr "SỬA ĐI" -#: gnunet-gtk.glade:4787 +#: gnunet-gtk.glade:4784 msgid "Stop the search and close the tab" msgstr "Dừng tìm kiếm và đóng thẻ" -#: gnunet-gtk.glade:4811 +#: gnunet-gtk.glade:4808 msgid "Select filename under which the search results should be saved" msgstr "Chọn tên tập tin dưới đó cần lưu kết quả tìm kiếm" -#: gnunet-gtk.glade:4860 +#: gnunet-gtk.glade:4857 #, fuzzy msgid "Chat Tab Label with Close Button" msgstr "Nhãn thẻ Tìm kiếm với nút Đóng" -#: gnunet-gtk.glade:4881 +#: gnunet-gtk.glade:4878 #, fuzzy msgid "Leave the chat room and close the tab" msgstr "Dừng tìm kiếm và đóng thẻ" -#: gnunet-gtk.glade:4918 gnunet-gtk.glade:4946 +#: gnunet-gtk.glade:4914 +#, fuzzy +msgid "Display metadata" +msgstr "Hiển thị siêu _dữ liệu" + +#: gnunet-gtk.glade:4915 +msgid "gtk-dialog-info" +msgstr "" + +#: gnunet-gtk.glade:4925 gnunet-gtk.glade:4953 msgid "gtk-stop" msgstr "" -- cgit v1.2.3