diff options
author | Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org> | 2024-03-15 09:27:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org> | 2024-03-15 09:27:38 +0100 |
commit | 27e952497f4b03afaead016ec4fb71371efefc26 (patch) | |
tree | 861507a7f0b863fc0c8b98acc92d39db614d400a | |
parent | a981505cb574c557da2fad69495fb6b34e93c0c5 (diff) | |
download | gnunet-master.tar.gz gnunet-master.zip |
-rw-r--r-- | po/de.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | src/lib/util/gnunet_error_codes.c | 1 |
9 files changed, 128 insertions, 88 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2024-03-06 12:08+0100\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2024-03-15 09:19+0100\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" |
15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -348,20 +348,25 @@ msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" | |||
348 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" | 348 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" |
349 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 349 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
350 | 350 | ||
351 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:230 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | 351 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:212 |
352 | #, fuzzy | ||
353 | msgid "No argument given.\n" | ||
354 | msgstr "# empfangene Ergebnisse" | ||
355 | |||
356 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:235 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | ||
352 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 357 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
353 | msgstr "" | 358 | msgstr "" |
354 | 359 | ||
355 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:236 | 360 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:241 |
356 | msgid "Show our current peer identity" | 361 | msgid "Show our current peer identity" |
357 | msgstr "" | 362 | msgstr "" |
358 | 363 | ||
359 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:243 | 364 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:248 |
360 | #, fuzzy | 365 | #, fuzzy |
361 | msgid "Show current connections" | 366 | msgid "Show current connections" |
362 | msgstr "GNUnet Konfiguration" | 367 | msgstr "GNUnet Konfiguration" |
363 | 368 | ||
364 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:254 | 369 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:259 |
365 | msgid "Print information about connected peers." | 370 | msgid "Print information about connected peers." |
366 | msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben." | 371 | msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben." |
367 | 372 | ||
@@ -7134,9 +7139,9 @@ msgid "GNUnet topology control" | |||
7134 | msgstr "" | 7139 | msgstr "" |
7135 | 7140 | ||
7136 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 | 7141 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 |
7137 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3777 | 7142 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814 |
7138 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3464 | 7143 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3562 |
7139 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12128 | 7144 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12124 |
7140 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7145 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7141 | msgstr "" | 7146 | msgstr "" |
7142 | 7147 | ||
@@ -7144,11 +7149,11 @@ msgstr "" | |||
7144 | msgid "GNUnet QUIC communicator" | 7149 | msgid "GNUnet QUIC communicator" |
7145 | msgstr "" | 7150 | msgstr "" |
7146 | 7151 | ||
7147 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4114 | 7152 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171 |
7148 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7153 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7149 | msgstr "" | 7154 | msgstr "" |
7150 | 7155 | ||
7151 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3540 | 7156 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3637 |
7152 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7157 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7153 | msgstr "" | 7158 | msgstr "" |
7154 | 7159 | ||
@@ -7322,7 +7327,7 @@ msgstr "" | |||
7322 | msgid "Direct access to transport service." | 7327 | msgid "Direct access to transport service." |
7323 | msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst" | 7328 | msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst" |
7324 | 7329 | ||
7325 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:765 | 7330 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773 |
7326 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" | 7331 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" |
7327 | msgstr "" | 7332 | msgstr "" |
7328 | 7333 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-06 12:08+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-15 09:19+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
@@ -360,23 +360,28 @@ msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n" | |||
360 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" | 360 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" |
361 | msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio DHT!\n" | 361 | msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio DHT!\n" |
362 | 362 | ||
363 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:212 | ||
364 | #, fuzzy | ||
365 | msgid "No argument given.\n" | ||
366 | msgstr "No se han proporcionado opciones\n" | ||
367 | |||
363 | # Miguel: ¿Quizá continuamente fuese mejor? | 368 | # Miguel: ¿Quizá continuamente fuese mejor? |
364 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:230 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | 369 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:235 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 |
365 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 370 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
366 | msgstr "" | 371 | msgstr "" |
367 | "provee información sobre todas las conexiones actuales (de forma continua)" | 372 | "provee información sobre todas las conexiones actuales (de forma continua)" |
368 | 373 | ||
369 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:236 | 374 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:241 |
370 | #, fuzzy | 375 | #, fuzzy |
371 | msgid "Show our current peer identity" | 376 | msgid "Show our current peer identity" |
372 | msgstr "identidad del par" | 377 | msgstr "identidad del par" |
373 | 378 | ||
374 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:243 | 379 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:248 |
375 | #, fuzzy | 380 | #, fuzzy |
376 | msgid "Show current connections" | 381 | msgid "Show current connections" |
377 | msgstr "# conexiones activas" | 382 | msgstr "# conexiones activas" |
378 | 383 | ||
379 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:254 | 384 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:259 |
380 | msgid "Print information about connected peers." | 385 | msgid "Print information about connected peers." |
381 | msgstr "Imprime información sobre los pares conectados." | 386 | msgstr "Imprime información sobre los pares conectados." |
382 | 387 | ||
@@ -7351,9 +7356,9 @@ msgid "GNUnet topology control" | |||
7351 | msgstr "" | 7356 | msgstr "" |
7352 | 7357 | ||
7353 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 | 7358 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 |
7354 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3777 | 7359 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814 |
7355 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3464 | 7360 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3562 |
7356 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12128 | 7361 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12124 |
7357 | #, fuzzy | 7362 | #, fuzzy |
7358 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7363 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7359 | msgstr "" | 7364 | msgstr "" |
@@ -7365,12 +7370,12 @@ msgstr "" | |||
7365 | msgid "GNUnet QUIC communicator" | 7370 | msgid "GNUnet QUIC communicator" |
7366 | msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" | 7371 | msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" |
7367 | 7372 | ||
7368 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4114 | 7373 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171 |
7369 | #, fuzzy | 7374 | #, fuzzy |
7370 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7375 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7371 | msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" | 7376 | msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" |
7372 | 7377 | ||
7373 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3540 | 7378 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3637 |
7374 | #, fuzzy | 7379 | #, fuzzy |
7375 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7380 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7376 | msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" | 7381 | msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" |
@@ -7559,7 +7564,7 @@ msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)" | |||
7559 | msgid "Direct access to transport service." | 7564 | msgid "Direct access to transport service." |
7560 | msgstr "Acceso directo al servicio de transporte." | 7565 | msgstr "Acceso directo al servicio de transporte." |
7561 | 7566 | ||
7562 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:765 | 7567 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773 |
7563 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" | 7568 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" |
7564 | msgstr "" | 7569 | msgstr "" |
7565 | 7570 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-06 12:08+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-15 09:19+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" | 12 | "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" |
13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -334,20 +334,25 @@ msgstr "" | |||
334 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" | 334 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" |
335 | msgstr "" | 335 | msgstr "" |
336 | 336 | ||
337 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:230 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | 337 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:212 |
338 | #, fuzzy | ||
339 | msgid "No argument given.\n" | ||
340 | msgstr "# résultats introuvables" | ||
341 | |||
342 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:235 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | ||
338 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 343 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
339 | msgstr "" | 344 | msgstr "" |
340 | 345 | ||
341 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:236 | 346 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:241 |
342 | msgid "Show our current peer identity" | 347 | msgid "Show our current peer identity" |
343 | msgstr "" | 348 | msgstr "" |
344 | 349 | ||
345 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:243 | 350 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:248 |
346 | #, fuzzy | 351 | #, fuzzy |
347 | msgid "Show current connections" | 352 | msgid "Show current connections" |
348 | msgstr "# Session TCP active" | 353 | msgstr "# Session TCP active" |
349 | 354 | ||
350 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:254 | 355 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:259 |
351 | msgid "Print information about connected peers." | 356 | msgid "Print information about connected peers." |
352 | msgstr "" | 357 | msgstr "" |
353 | 358 | ||
@@ -6881,9 +6886,9 @@ msgid "GNUnet topology control" | |||
6881 | msgstr "" | 6886 | msgstr "" |
6882 | 6887 | ||
6883 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 | 6888 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 |
6884 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3777 | 6889 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814 |
6885 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3464 | 6890 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3562 |
6886 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12128 | 6891 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12124 |
6887 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6892 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6888 | msgstr "" | 6893 | msgstr "" |
6889 | 6894 | ||
@@ -6891,11 +6896,11 @@ msgstr "" | |||
6891 | msgid "GNUnet QUIC communicator" | 6896 | msgid "GNUnet QUIC communicator" |
6892 | msgstr "" | 6897 | msgstr "" |
6893 | 6898 | ||
6894 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4114 | 6899 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171 |
6895 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 6900 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
6896 | msgstr "" | 6901 | msgstr "" |
6897 | 6902 | ||
6898 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3540 | 6903 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3637 |
6899 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 6904 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
6900 | msgstr "" | 6905 | msgstr "" |
6901 | 6906 | ||
@@ -7064,7 +7069,7 @@ msgstr "" | |||
7064 | msgid "Direct access to transport service." | 7069 | msgid "Direct access to transport service." |
7065 | msgstr "" | 7070 | msgstr "" |
7066 | 7071 | ||
7067 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:765 | 7072 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773 |
7068 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" | 7073 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" |
7069 | msgstr "" | 7074 | msgstr "" |
7070 | 7075 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-06 12:08+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-15 09:19+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" | 13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" |
14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | 14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
@@ -335,20 +335,24 @@ msgstr "" | |||
335 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" | 335 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" |
336 | msgstr "" | 336 | msgstr "" |
337 | 337 | ||
338 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:230 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | 338 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:212 |
339 | msgid "No argument given.\n" | ||
340 | msgstr "" | ||
341 | |||
342 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:235 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | ||
339 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 343 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
340 | msgstr "" | 344 | msgstr "" |
341 | 345 | ||
342 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:236 | 346 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:241 |
343 | msgid "Show our current peer identity" | 347 | msgid "Show our current peer identity" |
344 | msgstr "" | 348 | msgstr "" |
345 | 349 | ||
346 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:243 | 350 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:248 |
347 | #, fuzzy | 351 | #, fuzzy |
348 | msgid "Show current connections" | 352 | msgid "Show current connections" |
349 | msgstr "# connessioni attive" | 353 | msgstr "# connessioni attive" |
350 | 354 | ||
351 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:254 | 355 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:259 |
352 | msgid "Print information about connected peers." | 356 | msgid "Print information about connected peers." |
353 | msgstr "" | 357 | msgstr "" |
354 | 358 | ||
@@ -6908,9 +6912,9 @@ msgid "GNUnet topology control" | |||
6908 | msgstr "" | 6912 | msgstr "" |
6909 | 6913 | ||
6910 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 | 6914 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 |
6911 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3777 | 6915 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814 |
6912 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3464 | 6916 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3562 |
6913 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12128 | 6917 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12124 |
6914 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6918 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6915 | msgstr "" | 6919 | msgstr "" |
6916 | 6920 | ||
@@ -6918,11 +6922,11 @@ msgstr "" | |||
6918 | msgid "GNUnet QUIC communicator" | 6922 | msgid "GNUnet QUIC communicator" |
6919 | msgstr "" | 6923 | msgstr "" |
6920 | 6924 | ||
6921 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4114 | 6925 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171 |
6922 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 6926 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
6923 | msgstr "" | 6927 | msgstr "" |
6924 | 6928 | ||
6925 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3540 | 6929 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3637 |
6926 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 6930 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
6927 | msgstr "" | 6931 | msgstr "" |
6928 | 6932 | ||
@@ -7094,7 +7098,7 @@ msgstr "" | |||
7094 | msgid "Direct access to transport service." | 7098 | msgid "Direct access to transport service." |
7095 | msgstr "" | 7099 | msgstr "" |
7096 | 7100 | ||
7097 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:765 | 7101 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773 |
7098 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" | 7102 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" |
7099 | msgstr "" | 7103 | msgstr "" |
7100 | 7104 | ||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" | 7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2024-03-06 12:08+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2024-03-15 09:19+0100\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" | 12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" |
@@ -349,21 +349,26 @@ msgstr "Нисам успео да обрадим идентитет парња | |||
349 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" | 349 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" |
350 | msgstr "Нисам успео да се повежем са ЈЕЗГРЕНОМ услугом!\n" | 350 | msgstr "Нисам успео да се повежем са ЈЕЗГРЕНОМ услугом!\n" |
351 | 351 | ||
352 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:230 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | 352 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:212 |
353 | #, fuzzy | ||
354 | msgid "No argument given.\n" | ||
355 | msgstr "Нису дате опције\n" | ||
356 | |||
357 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:235 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | ||
353 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 358 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
354 | msgstr "обезбеђује податке о свим тренутним везама (непрекидно)" | 359 | msgstr "обезбеђује податке о свим тренутним везама (непрекидно)" |
355 | 360 | ||
356 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:236 | 361 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:241 |
357 | #, fuzzy | 362 | #, fuzzy |
358 | msgid "Show our current peer identity" | 363 | msgid "Show our current peer identity" |
359 | msgstr "идентитет парњака" | 364 | msgstr "идентитет парњака" |
360 | 365 | ||
361 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:243 | 366 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:248 |
362 | #, fuzzy | 367 | #, fuzzy |
363 | msgid "Show current connections" | 368 | msgid "Show current connections" |
364 | msgstr "# активних веза" | 369 | msgstr "# активних веза" |
365 | 370 | ||
366 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:254 | 371 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:259 |
367 | msgid "Print information about connected peers." | 372 | msgid "Print information about connected peers." |
368 | msgstr "Исписује податке о повезаним парњацима." | 373 | msgstr "Исписује податке о повезаним парњацима." |
369 | 374 | ||
@@ -7177,9 +7182,9 @@ msgid "GNUnet topology control" | |||
7177 | msgstr "" | 7182 | msgstr "" |
7178 | 7183 | ||
7179 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 | 7184 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 |
7180 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3777 | 7185 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814 |
7181 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3464 | 7186 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3562 |
7182 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12128 | 7187 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12124 |
7183 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7188 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7184 | msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" | 7189 | msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" |
7185 | 7190 | ||
@@ -7187,11 +7192,11 @@ msgstr "Услузи преноса недостају поставке поде | |||
7187 | msgid "GNUnet QUIC communicator" | 7192 | msgid "GNUnet QUIC communicator" |
7188 | msgstr "" | 7193 | msgstr "" |
7189 | 7194 | ||
7190 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4114 | 7195 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171 |
7191 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7196 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7192 | msgstr "" | 7197 | msgstr "" |
7193 | 7198 | ||
7194 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3540 | 7199 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3637 |
7195 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7200 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7196 | msgstr "" | 7201 | msgstr "" |
7197 | 7202 | ||
@@ -7370,7 +7375,7 @@ msgstr "шаље податке за оцењивање другим парња | |||
7370 | msgid "Direct access to transport service." | 7375 | msgid "Direct access to transport service." |
7371 | msgstr "Непосредан приступ услузи преноса." | 7376 | msgstr "Непосредан приступ услузи преноса." |
7372 | 7377 | ||
7373 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:765 | 7378 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773 |
7374 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" | 7379 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" |
7375 | msgstr "" | 7380 | msgstr "" |
7376 | 7381 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-06 12:08+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-15 09:19+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -349,21 +349,26 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | |||
349 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" | 349 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" |
350 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 350 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
351 | 351 | ||
352 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:230 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | 352 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:212 |
353 | #, fuzzy | ||
354 | msgid "No argument given.\n" | ||
355 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | ||
356 | |||
357 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:235 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | ||
353 | #, fuzzy | 358 | #, fuzzy |
354 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 359 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
355 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 360 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
356 | 361 | ||
357 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:236 | 362 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:241 |
358 | msgid "Show our current peer identity" | 363 | msgid "Show our current peer identity" |
359 | msgstr "" | 364 | msgstr "" |
360 | 365 | ||
361 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:243 | 366 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:248 |
362 | #, fuzzy | 367 | #, fuzzy |
363 | msgid "Show current connections" | 368 | msgid "Show current connections" |
364 | msgstr "Nätverksanslutning" | 369 | msgstr "Nätverksanslutning" |
365 | 370 | ||
366 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:254 | 371 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:259 |
367 | #, fuzzy | 372 | #, fuzzy |
368 | msgid "Print information about connected peers." | 373 | msgid "Print information about connected peers." |
369 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 374 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
@@ -7165,9 +7170,9 @@ msgid "GNUnet topology control" | |||
7165 | msgstr "" | 7170 | msgstr "" |
7166 | 7171 | ||
7167 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 | 7172 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 |
7168 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3777 | 7173 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814 |
7169 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3464 | 7174 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3562 |
7170 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12128 | 7175 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12124 |
7171 | #, fuzzy | 7176 | #, fuzzy |
7172 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7177 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7173 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 7178 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
@@ -7176,11 +7181,11 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration" | |||
7176 | msgid "GNUnet QUIC communicator" | 7181 | msgid "GNUnet QUIC communicator" |
7177 | msgstr "" | 7182 | msgstr "" |
7178 | 7183 | ||
7179 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4114 | 7184 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171 |
7180 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7185 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7181 | msgstr "" | 7186 | msgstr "" |
7182 | 7187 | ||
7183 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3540 | 7188 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3637 |
7184 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7189 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7185 | msgstr "" | 7190 | msgstr "" |
7186 | 7191 | ||
@@ -7362,7 +7367,7 @@ msgstr "" | |||
7362 | msgid "Direct access to transport service." | 7367 | msgid "Direct access to transport service." |
7363 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7368 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
7364 | 7369 | ||
7365 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:765 | 7370 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773 |
7366 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" | 7371 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" |
7367 | msgstr "" | 7372 | msgstr "" |
7368 | 7373 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-06 12:08+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-15 09:19+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" |
13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -356,21 +356,26 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" | |||
356 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" | 356 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" |
357 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | 357 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" |
358 | 358 | ||
359 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:230 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | 359 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:212 |
360 | #, fuzzy | ||
361 | msgid "No argument given.\n" | ||
362 | msgstr "chưa đưa ra tên" | ||
363 | |||
364 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:235 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | ||
360 | #, fuzzy | 365 | #, fuzzy |
361 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 366 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
362 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | 367 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." |
363 | 368 | ||
364 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:236 | 369 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:241 |
365 | msgid "Show our current peer identity" | 370 | msgid "Show our current peer identity" |
366 | msgstr "" | 371 | msgstr "" |
367 | 372 | ||
368 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:243 | 373 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:248 |
369 | #, fuzzy | 374 | #, fuzzy |
370 | msgid "Show current connections" | 375 | msgid "Show current connections" |
371 | msgstr "# các kết nối dht" | 376 | msgstr "# các kết nối dht" |
372 | 377 | ||
373 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:254 | 378 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:259 |
374 | #, fuzzy | 379 | #, fuzzy |
375 | msgid "Print information about connected peers." | 380 | msgid "Print information about connected peers." |
376 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | 381 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." |
@@ -7219,9 +7224,9 @@ msgid "GNUnet topology control" | |||
7219 | msgstr "" | 7224 | msgstr "" |
7220 | 7225 | ||
7221 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 | 7226 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 |
7222 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3777 | 7227 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814 |
7223 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3464 | 7228 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3562 |
7224 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12128 | 7229 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12124 |
7225 | #, fuzzy | 7230 | #, fuzzy |
7226 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7231 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7227 | msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" | 7232 | msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" |
@@ -7230,11 +7235,11 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" | |||
7230 | msgid "GNUnet QUIC communicator" | 7235 | msgid "GNUnet QUIC communicator" |
7231 | msgstr "" | 7236 | msgstr "" |
7232 | 7237 | ||
7233 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4114 | 7238 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171 |
7234 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7239 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7235 | msgstr "" | 7240 | msgstr "" |
7236 | 7241 | ||
7237 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3540 | 7242 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3637 |
7238 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7243 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7239 | msgstr "" | 7244 | msgstr "" |
7240 | 7245 | ||
@@ -7416,7 +7421,7 @@ msgstr "" | |||
7416 | msgid "Direct access to transport service." | 7421 | msgid "Direct access to transport service." |
7417 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | 7422 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" |
7418 | 7423 | ||
7419 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:765 | 7424 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773 |
7420 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" | 7425 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" |
7421 | msgstr "" | 7426 | msgstr "" |
7422 | 7427 | ||
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 017c5dd66..145f268a5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-06 12:08+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-15 09:19+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -343,22 +343,27 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | |||
343 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" | 343 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" |
344 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 344 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
345 | 345 | ||
346 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:230 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | 346 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:212 |
347 | #, fuzzy | ||
348 | msgid "No argument given.\n" | ||
349 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
350 | |||
351 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:235 src/service/transport/gnunet-transport.c:1389 | ||
347 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 352 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
348 | msgstr "" | 353 | msgstr "" |
349 | 354 | ||
350 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:236 | 355 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:241 |
351 | msgid "Show our current peer identity" | 356 | msgid "Show our current peer identity" |
352 | msgstr "" | 357 | msgstr "" |
353 | 358 | ||
354 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:243 | 359 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:248 |
355 | #, fuzzy | 360 | #, fuzzy |
356 | msgid "Show current connections" | 361 | msgid "Show current connections" |
357 | msgstr "" | 362 | msgstr "" |
358 | "\n" | 363 | "\n" |
359 | "按任意键继续\n" | 364 | "按任意键继续\n" |
360 | 365 | ||
361 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:254 | 366 | #: src/cli/core/gnunet-core.c:259 |
362 | msgid "Print information about connected peers." | 367 | msgid "Print information about connected peers." |
363 | msgstr "" | 368 | msgstr "" |
364 | 369 | ||
@@ -7008,9 +7013,9 @@ msgid "GNUnet topology control" | |||
7008 | msgstr "" | 7013 | msgstr "" |
7009 | 7014 | ||
7010 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 | 7015 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 |
7011 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3777 | 7016 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3814 |
7012 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3464 | 7017 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3562 |
7013 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12128 | 7018 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:12124 |
7014 | #, fuzzy | 7019 | #, fuzzy |
7015 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7020 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7016 | msgstr "立即保存配置?" | 7021 | msgstr "立即保存配置?" |
@@ -7019,11 +7024,11 @@ msgstr "立即保存配置?" | |||
7019 | msgid "GNUnet QUIC communicator" | 7024 | msgid "GNUnet QUIC communicator" |
7020 | msgstr "" | 7025 | msgstr "" |
7021 | 7026 | ||
7022 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4114 | 7027 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4171 |
7023 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7028 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7024 | msgstr "" | 7029 | msgstr "" |
7025 | 7030 | ||
7026 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3540 | 7031 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3637 |
7027 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7032 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7028 | msgstr "" | 7033 | msgstr "" |
7029 | 7034 | ||
@@ -7202,7 +7207,7 @@ msgstr "" | |||
7202 | msgid "Direct access to transport service." | 7207 | msgid "Direct access to transport service." |
7203 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 7208 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
7204 | 7209 | ||
7205 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:765 | 7210 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:773 |
7206 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" | 7211 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" |
7207 | msgstr "" | 7212 | msgstr "" |
7208 | 7213 | ||
diff --git a/src/lib/util/gnunet_error_codes.c b/src/lib/util/gnunet_error_codes.c index 11ce2d0c8..c286f2e52 100644 --- a/src/lib/util/gnunet_error_codes.c +++ b/src/lib/util/gnunet_error_codes.c | |||
@@ -17,6 +17,7 @@ | |||
17 | 17 | ||
18 | SPDX-License-Identifier: AGPL3.0-or-later | 18 | SPDX-License-Identifier: AGPL3.0-or-later |
19 | */ | 19 | */ |
20 | #include "platform.h" | ||
20 | #include "gnunet_error_codes.h" | 21 | #include "gnunet_error_codes.h" |
21 | #include <stddef.h> | 22 | #include <stddef.h> |
22 | #include <microhttpd.h> | 23 | #include <microhttpd.h> |