summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlessio Vanni <vannilla@firemail.cc>2021-09-07 14:50:20 +0200
committerAlessio Vanni <vannilla@firemail.cc>2021-09-07 14:50:20 +0200
commit6e1bb6601e21a3329950129b9dc39e05746e3b65 (patch)
treedfc20058c8b430ef37c059ec21c2905168a07084
parent382fc8faaf4ccccd870dc7e746a9f002f3f6cfd1 (diff)
parent3da9cbd621a98c885a0c633ddaec0a84aa8a8e66 (diff)
-Merge branch 'master' into dev/vanni/build-info
-rwxr-xr-x.buildbot/build.sh2
-rwxr-xr-x.buildbot/firefly-x86_64-amdepyc_deploy.sh1
-rw-r--r--AUTHORS2
-rw-r--r--ChangeLog170
-rw-r--r--README6
-rw-r--r--configure.ac12
-rwxr-xr-xcontrib/scripts/netjail/netjail_core.sh57
-rwxr-xr-xcontrib/scripts/netjail/netjail_setup_internet.sh105
-rw-r--r--contrib/services/systemd/Makefile.am5
-rw-r--r--contrib/services/systemd/gnunet-user.service11
-rw-r--r--contrib/services/systemd/gnunet.service17
-rw-r--r--contrib/services/systemd/sysusers-gnunet.conf4
-rw-r--r--contrib/services/systemd/tmpfiles-gnunet.conf10
-rw-r--r--debian/changelog87
-rw-r--r--debian/control2
-rw-r--r--debian/gnunet.config6
-rw-r--r--debian/gnunet.dirs1
-rw-r--r--debian/gnunet.install6
-rw-r--r--debian/gnunet.postinst435
-rw-r--r--debian/gnunet.postrm118
-rw-r--r--debian/gnunet.service12
-rw-r--r--debian/gnunet.templates25
-rwxr-xr-xdebian/rules7
-rw-r--r--doc/handbook/Makefile.am106
-rw-r--r--doc/handbook/chapters/developer.texi28
-rw-r--r--doc/man/gnunet-search.12
-rw-r--r--po/POTFILES.in36
-rw-r--r--po/de.po1330
-rw-r--r--po/es.po1413
-rw-r--r--po/fr.po1284
-rw-r--r--po/it.po1269
-rw-r--r--po/sr.po1407
-rw-r--r--po/sv.po1343
-rw-r--r--po/vi.po1361
-rw-r--r--po/zh_CN.po1327
-rw-r--r--src/Makefile.am2
-rw-r--r--src/arm/arm_api.c7
-rw-r--r--src/ats-tests/.gitignore14
-rw-r--r--src/ats-tests/Makefile.am169
-rw-r--r--src/ats-tests/ats-testing-experiment.c820
-rw-r--r--src/ats-tests/ats-testing-log.c979
-rw-r--r--src/ats-tests/ats-testing-preferences.c265
-rw-r--r--src/ats-tests/ats-testing-traffic.c393
-rw-r--r--src/ats-tests/ats-testing.c975
-rw-r--r--src/ats-tests/ats-testing.h757
-rw-r--r--src/ats-tests/experiments/evaluation1_dru_3_peers_1addr_1scope_prop.conf24
-rw-r--r--src/ats-tests/experiments/evaluation1_dru_3_peers_1addr_1scope_prop.exp46
-rw-r--r--src/ats-tests/experiments/send_linear_10_sec.exp30
-rw-r--r--src/ats-tests/experiments/test.exp55
-rw-r--r--src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c399
-rw-r--r--src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c1025
-rw-r--r--src/ats-tests/gnunet_ats_sim_default.conf6
-rw-r--r--src/ats-tests/perf_ats.c601
-rw-r--r--src/ats-tests/perf_ats.h256
-rw-r--r--src/ats-tests/perf_ats_logging.c780
-rw-r--r--src/ats-tests/perf_ats_proportional_bandwidth.conf4
-rw-r--r--src/ats-tests/perf_ats_proportional_latency.conf4
-rw-r--r--src/ats-tests/perf_ats_proportional_none.conf4
-rw-r--r--src/ats-tests/template_perf_ats.conf52
-rw-r--r--src/block/Makefile.am13
-rw-r--r--src/consensus/Makefile.am1
-rw-r--r--src/conversation/conversation_api.c1
-rw-r--r--src/curl/curl.c51
-rw-r--r--src/datacache/plugin_datacache_postgres.c4
-rw-r--r--src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c2
-rw-r--r--src/datastore/datastore_api.c4
-rw-r--r--src/datastore/plugin_datastore_mysql.c2
-rw-r--r--src/datastore/plugin_datastore_postgres.c2
-rw-r--r--src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c4
-rw-r--r--src/dht/Makefile.am1
-rw-r--r--src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c12
-rw-r--r--src/dhtu/plugin_dhtu_ip.c67
-rw-r--r--src/dns/Makefile.am6
-rw-r--r--src/fs/Makefile.am5
-rw-r--r--src/gns/gnunet-gns-proxy.c2
-rw-r--r--src/gnsrecord/Makefile.am2
-rw-r--r--src/hostlist/hostlist.conf2
-rw-r--r--src/identity/identity_api.c4
-rw-r--r--src/identity/plugin_rest_identity.c26
-rw-r--r--src/include/Makefile.am2
-rw-r--r--src/include/gnunet_common.h42
-rw-r--r--src/include/gnunet_configuration_lib.h193
-rw-r--r--src/include/gnunet_container_lib.h3
-rw-r--r--src/include/gnunet_curl_lib.h2
-rw-r--r--src/include/gnunet_db_lib.h44
-rw-r--r--src/include/gnunet_disk_lib.h26
-rw-r--r--src/include/gnunet_json_lib.h304
-rw-r--r--src/include/gnunet_messenger_service.h12
-rw-r--r--src/include/gnunet_pq_lib.h125
-rw-r--r--src/include/gnunet_protocols.h7
-rw-r--r--src/include/gnunet_setu_service.h26
-rw-r--r--src/include/gnunet_testbed_ng_service.h284
-rw-r--r--src/include/gnunet_testing_ng_lib.h74
-rw-r--r--src/include/gnunet_testing_plugin.h7
-rw-r--r--src/include/gnunet_util_lib.h3
-rw-r--r--src/include/platform.h34
-rw-r--r--src/json/Makefile.am12
-rw-r--r--src/json/json.c37
-rw-r--r--src/json/json_pack.c325
-rw-r--r--src/messenger/gnunet-messenger.c7
-rw-r--r--src/messenger/gnunet-service-messenger_handle.c32
-rw-r--r--src/messenger/gnunet-service-messenger_member.c1
-rw-r--r--src/messenger/gnunet-service-messenger_room.c1
-rw-r--r--src/namecache/namecache_api.c1
-rw-r--r--src/namestore/Makefile.am4
-rw-r--r--src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c12
-rw-r--r--src/namestore/plugin_rest_namestore.c6
-rw-r--r--src/namestore/zonefiles/BW7PTMDSN5KS42GMK2VKVE96BAYDS3QVMAS7SC5208FD6HFTAXE0.zkey1
-rw-r--r--src/namestore/zonefiles/CNFGWF0JH0C65M6PQW6VSRR6D3NEZVHAQF6NC037J01TETS6CJ30.zkeybin32 -> 0 bytes
-rw-r--r--src/namestore/zonefiles/KHW2Y5A7X59Z8BC2GHSEQ9WGZ5HWVEF25TBFR3Q5QHCERMVM76DG.zkey1
-rw-r--r--src/namestore/zonefiles/TWY43VS959JJ41KN2FG8782EJ2N0XDF4J6BWASR1BK5BPPRWQJAG.zkey2
-rw-r--r--src/nse/Makefile.am1
-rw-r--r--src/peerinfo-tool/Makefile.am8
-rw-r--r--src/pq/Makefile.am1
-rw-r--r--src/pq/pq.h31
-rw-r--r--src/pq/pq_connect.c84
-rw-r--r--src/pq/pq_event.c320
-rw-r--r--src/pq/test_pq.c129
-rw-r--r--src/reclaim/Makefile.am13
-rw-r--r--src/regex/Makefile.am4
-rw-r--r--src/rest/plugin_rest_config.c14
-rw-r--r--src/revocation/Makefile.am5
-rw-r--r--src/revocation/gnunet-service-revocation.c1
-rw-r--r--src/secretsharing/Makefile.am1
-rw-r--r--src/set/ibf.c2
-rw-r--r--src/set/ibf.h1
-rw-r--r--src/setu/gnunet-service-setu.c2085
-rw-r--r--src/setu/gnunet-service-setu_protocol.h78
-rw-r--r--src/setu/gnunet-service-setu_strata_estimator.c362
-rw-r--r--src/setu/gnunet-service-setu_strata_estimator.h54
-rw-r--r--src/setu/ibf.c290
-rw-r--r--src/setu/ibf.h65
-rw-r--r--src/setu/perf_setu_api.c571
-rw-r--r--src/setu/setu.h49
-rw-r--r--src/setu/setu_api.c40
-rw-r--r--src/setu/test_setu_api.c60
-rw-r--r--src/testbed/Makefile.am59
-rw-r--r--src/testbed/gnunet-cmd.c123
-rw-r--r--src/testbed/testbed_api.h6
-rw-r--r--src/testbed/testbed_api_cmd_controller.c203
-rw-r--r--src/testbed/testbed_api_cmd_peer.c281
-rw-r--r--src/testbed/testbed_api_cmd_peer_store.c60
-rw-r--r--src/testbed/testbed_api_cmd_send_peer_ready.c103
-rw-r--r--src/testbed/testbed_api_cmd_tng_connect.c55
-rw-r--r--src/testbed/testbed_api_cmd_tng_service.c276
-rw-r--r--src/testbed/testbed_api_hosts.c53
-rw-r--r--src/testbed/testbed_helper.h54
-rw-r--r--src/testing/Makefile.am50
-rw-r--r--src/testing/gnunet-cmds-helper.c (renamed from src/testbed/gnunet-cmds-helper.c)205
-rwxr-xr-xsrc/testing/netjail_core.sh (renamed from src/testbed/netjail_core.sh)15
-rwxr-xr-xsrc/testing/netjail_exec.sh (renamed from src/testbed/netjail_exec.sh)4
-rwxr-xr-xsrc/testing/netjail_start.sh (renamed from src/testbed/netjail_start.sh)2
-rwxr-xr-xsrc/testing/netjail_stop.sh (renamed from src/testbed/netjail_stop.sh)2
-rw-r--r--src/testing/test_testing_api_cmd_netjail.c (renamed from src/testbed/test_testbed_api_cmd_netjail.c)21
-rw-r--r--src/testing/test_testing_plugin_testcmd.c (renamed from src/testbed/plugin_testcmd.c)9
-rw-r--r--src/testing/testing_api_cmd_block_until_all_peers_started.c (renamed from src/testbed/testbed_api_cmd_block_until_all_peers_started.c)41
-rw-r--r--src/testing/testing_api_cmd_local_test_finished.c (renamed from src/testbed/testbed_api_cmd_local_test_finished.c)50
-rw-r--r--src/testing/testing_api_cmd_netjail_start.c (renamed from src/testbed/testbed_api_cmd_netjail_start.c)66
-rw-r--r--src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c (renamed from src/testbed/testbed_api_cmd_netjail_start_testbed.c)318
-rw-r--r--src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop.c (renamed from src/testbed/testbed_api_cmd_netjail_stop.c)64
-rw-r--r--src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c (renamed from src/testbed/testbed_api_cmd_netjail_stop_testbed.c)68
-rw-r--r--src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c36
-rw-r--r--src/testing/testing_api_cmd_system_create.c25
-rw-r--r--src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.c116
-rw-r--r--src/testing/testing_api_loop.c44
-rw-r--r--src/testing/testing_cmds.h90
-rw-r--r--src/transport/Makefile.am71
-rw-r--r--src/transport/gnunet-communicator-tcp.c32
-rw-r--r--src/transport/plugin_cmd_simple_send.c188
-rw-r--r--src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf23
-rw-r--r--src/transport/test_transport_api2_tcp_node2.conf22
-rw-r--r--src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c80
-rw-r--r--src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send.c248
-rwxr-xr-xsrc/transport/test_transport_simple_send.sh2
-rw-r--r--src/transport/transport-testing-cmds.h81
-rw-r--r--src/transport/transport-testing-ng.h74
-rw-r--r--src/transport/transport-testing2.h37
-rw-r--r--src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c118
-rw-r--r--src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c82
-rw-r--r--src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c274
-rw-r--r--src/transport/transport_api_cmd_stop_peer.c163
-rw-r--r--src/util/Makefile.am10
-rw-r--r--src/util/client.c1
-rw-r--r--src/util/common_logging.c4
-rw-r--r--src/util/configuration.c1096
-rw-r--r--src/util/configuration_helper.c302
-rw-r--r--src/util/configuration_loader.c91
-rw-r--r--src/util/crypto_hkdf.c6
-rw-r--r--src/util/disk.c194
-rw-r--r--src/util/gnunet-config.c318
-rw-r--r--src/util/network.c30
-rw-r--r--src/util/os_installation.c2
-rw-r--r--src/util/os_priority.c14
-rw-r--r--src/util/plugin.c6
-rw-r--r--src/util/program.c89
-rw-r--r--src/util/strings.c2
-rw-r--r--src/util/test_plugin.c52
-rw-r--r--src/util/test_plugin_plug.c5
-rw-r--r--src/vpn/Makefile.am5
-rw-r--r--src/vpn/gnunet-helper-vpn.c11
200 files changed, 14351 insertions, 17665 deletions
diff --git a/.buildbot/build.sh b/.buildbot/build.sh
index f1f474ee7..8dfd1fccd 100755
--- a/.buildbot/build.sh
+++ b/.buildbot/build.sh
@@ -1,4 +1,4 @@
#!/bin/bash
echo "Cleanup old installation..."
rm -rf /tmp/gnunet
-./bootstrap && ./configure --prefix=/tmp/gnunet --enable-experimental && make
+./bootstrap && ./configure --prefix=/tmp/gnunet --enable-experimental && make -j16
diff --git a/.buildbot/firefly-x86_64-amdepyc_deploy.sh b/.buildbot/firefly-x86_64-amdepyc_deploy.sh
index 8ba9d35be..de37b59f1 100755
--- a/.buildbot/firefly-x86_64-amdepyc_deploy.sh
+++ b/.buildbot/firefly-x86_64-amdepyc_deploy.sh
@@ -1,7 +1,6 @@
#!/bin/bash
# Deploy docs from buildbot
-
cd doc
make html
cd ..
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 061d51379..5e79e2020 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -5,7 +5,7 @@ Bug reports: https://bugs.gnunet.org
Security related bug reports: security@gnunet.org
License: mostly AGPLv3+, some (GPL3+,MIT/X11,LGPL3+,Public Domain,BSD-3)
-Primary developers (0.9.x series):
+Primary developers (since 0.9.x series):
Alejandra Morales
Andreas Fuchs
Bart Polot <bart@net.in.tum.de>
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index aa0f2e425..c347c141d 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,171 @@
+Wed, 1 Sep 2021 10:28:09 +0200 (d51000320)
+add fix for GNUnet directory permissions by madmurphy - Christian Grothoff
+
+Mon, 30 Aug 2021 09:35:40 +0200 (9eb417e72)
+exec' - Christian Grothoff
+
+Sat, 28 Aug 2021 21:50:06 +0200 (2994fa434)
+improve error message and inherit stderr as suggested by Florian - Christian Grothoff
+
+Sat, 28 Aug 2021 18:42:53 +0200 (c6528ac77)
+debian: systemd installation - Florian Dold
+
+Sat, 28 Aug 2021 18:31:33 +0200 (eacbf5923)
+debian: clean up - Florian Dold
+
+Sat, 28 Aug 2021 18:27:45 +0200 (ec6b80f07)
+debian: more fixes and formatting - Florian Dold
+
+Sat, 28 Aug 2021 18:27:11 +0200 (830bc7ab2)
+debian: more fixes - Florian Dold
+
+Sat, 28 Aug 2021 18:23:05 +0200 (941ea7f20)
+debian: various packaging fixes - Florian Dold
+
+Sat, 28 Aug 2021 17:46:26 +0200 (b317b3e11)
+use ISO 8609 / RFC 3339 timestamps for logging - Florian Dold
+
+Sat, 28 Aug 2021 16:54:38 +0200 (e74fadf93)
+release GNUnet 0.15.3 - Christian Grothoff
+
+Sat, 28 Aug 2021 12:54:32 +0200 (1757980da)
+partial fix for problems raised by Alessio on the ML - Christian Grothoff
+
+Sat, 28 Aug 2021 12:50:20 +0200 (66e906c25)
+partial fix for problems raised by Alessio on the ML - Christian Grothoff
+
+Wed, 25 Aug 2021 12:52:12 +0200 (45532e7bc)
+further simplify libgnunetpq event API and implementation, also trigger events on 'loopback' that are not socket-activated - Christian Grothoff
+
+Tue, 24 Aug 2021 16:12:34 +0200 (a0e689f5e)
+debian: libgnunet-dev should not depend on GNUnet - Florian Dold
+
+Sun, 8 Aug 2021 22:10:55 +0200 (b71740271)
+debian: do not pollute skel (see Debian Policy Section 10.7.5.) - Florian Dold
+
+Sun, 8 Aug 2021 21:20:09 +0200 (2de19bb85)
+debian: leave out debian version '0', as lintian complains - Florian Dold
+
+Sun, 8 Aug 2021 21:14:42 +0200 (788f1edbe)
+debian: bump version (0.15.0-1) - Florian Dold
+
+Fri, 6 Aug 2021 11:56:36 +0200 (564a1945e)
+debian: bump version - Florian Dold
+
+Wed, 4 Aug 2021 20:41:25 +0200 (ff5075e7f)
+do not generate tautological comparison warnings for assertions (if gcc/clang version supports them) - Christian Grothoff
+
+Wed, 4 Aug 2021 15:09:17 +0200 (873381c65)
+first cmd for a simple tng test running. part of cleanup and sanity check when starting missing - t3sserakt
+
+Sun, 1 Aug 2021 16:23:32 +0200 (372516f77)
+0 for absolute time is special, and should be treated as such in JSON generation - Christian Grothoff
+
+Sun, 1 Aug 2021 14:53:14 +0200 (c98bf47a8)
+PQ: fix notification API bugs - Christian Grothoff
+
+Sun, 1 Aug 2021 12:26:20 +0200 (2032f3ce3)
+debian: compat level, removal of user units, tweaks - Florian Dold
+
+Sat, 31 Jul 2021 22:42:45 +0200 (d02ea47f5)
+JSON: allow NULL-passing to GNUNET_JSON_pack_data_varsize - Christian Grothoff
+
+Sat, 31 Jul 2021 20:04:51 +0200 (be8bbf724)
+debian: bump version - Florian Dold
+
+Sat, 31 Jul 2021 16:47:33 +0200 (9b3442d2f)
+debian: Do not remove users/groups in postrm - Florian Dold
+
+Sat, 31 Jul 2021 16:08:36 +0200 (aa0f0adef)
+debian: fix date - Florian Dold
+
+Sat, 31 Jul 2021 12:58:00 +0200 (e3dc68562)
+debian: bump version to 0.14.1-9 - Florian Dold
+
+Fri, 30 Jul 2021 22:20:05 +0200 (dccf60f89)
+config: handle syntax error instead of dereferencing NULL pointer - Florian Dold
+
+Fri, 2 Apr 2021 15:46:25 +0200 (ebc70e1bc)
+SETU: Implement LSD0003 - Martin Schanzenbach
+
+Thu, 29 Jul 2021 14:26:22 -0400 (72250781a)
+use modern spelling for LLONG_{MAX,MIN} - Thien-Thi Nguyen
+
+Thu, 29 Jul 2021 17:15:32 +0200 (6212bce41)
+config: restrict directives in files loaded via @inline-secret@ - Florian Dold
+
+Thu, 29 Jul 2021 10:42:18 -0400 (12e29f004)
+add dependency lib to a couple targets - Thien-Thi Nguyen
+
+Thu, 29 Jul 2021 16:13:16 +0200 (b69774cba)
+do not warn when GNUNET_DISK_file_test can't access file - Florian Dold
+
+Thu, 29 Jul 2021 15:40:36 +0200 (73ae1f379)
+config: prettier pretty printing - Florian Dold
+
+Thu, 29 Jul 2021 15:03:19 +0200 (8af5277c8)
+debian: bump version - Florian Dold
+
+Thu, 29 Jul 2021 14:59:10 +0200 (b41bca631)
+fall back to /etc for default configuration entry point - Florian Dold
+
+Wed, 28 Jul 2021 21:23:44 +0200 (cadca90ca)
+debian: bump version - Florian Dold
+
+Wed, 28 Jul 2021 21:00:30 +0200 (3012383a1)
+config: report stats for secret sections - Florian Dold
+
+Wed, 28 Jul 2021 20:19:38 +0200 (346706b18)
+config: extended diagnostics, import cycle detection, deterministic load order - Florian Dold
+
+Wed, 28 Jul 2021 18:59:07 +0200 (1af9f6c1c)
+config: sort globbed files - Florian Dold
+
+Wed, 28 Jul 2021 17:34:44 +0200 (7a0caef7a)
+diagnostics mode for gnunet-config - Florian Dold
+
+Wed, 28 Jul 2021 15:47:39 +0200 (2cdd91d55)
+fall back to /etc if user config can't be found - Florian Dold
+
+Wed, 28 Jul 2021 15:26:55 +0200 (94ea7a1fa)
+implement @inline-secret@ directive - Florian Dold
+
+Wed, 28 Jul 2021 14:31:38 +0200 (7615d46b0)
+implement config inline globbing - Florian Dold
+
+Mon, 26 Jul 2021 20:30:28 +0200 (28dfb1220)
+config: resolve realpath of parent config file, fix docs - Florian Dold
+
+Mon, 26 Jul 2021 20:03:29 +0200 (51e5fab47)
+config: free real basepath - Florian Dold
+
+Mon, 26 Jul 2021 19:59:29 +0200 (cda72d5c4)
+config: resolve realpath of base dir, not config - Florian Dold
+
+Mon, 26 Jul 2021 19:35:56 +0200 (473939543)
+debian: bump version - Florian Dold
+
+Mon, 26 Jul 2021 19:33:38 +0200 (16fe9a808)
+config: resolve symlinks for @INLINE@-ed files - Florian Dold
+
+Mon, 26 Jul 2021 17:49:43 +0200 (302e97b01)
+debian: bump version - Florian Dold
+
+Mon, 26 Jul 2021 16:32:34 +0200 (90095d19b)
+implement typed JSON packer - Christian Grothoff
+
+Mon, 26 Jul 2021 15:45:39 +0200 (baa855368)
+debian: bump version - Florian Dold
+
+Mon, 26 Jul 2021 15:31:14 +0200 (51990dbbf)
+JSON: add draft for new GNUNET_JSON_PACK API - Christian Grothoff
+
+Sat, 24 Jul 2021 22:50:22 +0200 (d63771f25)
+minimal test for new pq event functionality - Christian Grothoff
+
+Sat, 24 Jul 2021 22:05:46 +0200 (31eae6bbe)
+early draft for libgnunetpq event notification support - Christian Grothoff
+
Fri, 23 Jul 2021 20:10:45 +0200 (be8bca817)
introduce new TIME helper functions - Christian Grothoff
@@ -838,7 +1006,7 @@ Mon Dec 16 09:33:36 2019 +0100
Sat 07 Dec 2019 02:38:53 PM CET
Protocol-breaking change, using more standards-compliant
- EdDSA and RSA operations. Also changing POW function to
+ EdDSA and RSA operations. Also changing POW function to
make it less ASIC-compatible. This marks the switch to
the 0.12.0 protocol family.
diff --git a/README b/README
index 1bf3d29bf..dd67fb36b 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -240,9 +240,9 @@ chmod u+s $(DESTDIR)$(libexecdir)/gnunet-helper-transport-bluetooth
chown root $(DESTDIR)$(libexecdir)/gnunet-helper-dns
chgrp $(GNUNETDNS_GROUP) $(DESTDIR)$(libexecdir)/gnunet-helper-dns
chmod 4750 $(DESTDIR)$(libexecdir)/gnunet-helper-dns
-chgrp $(GNUNETDNS_GROUP) $(DESTDIR)$(libexecdir)/gnunet-helper-dns
-chown gnunet:$(GNUNETDNS_GROUP) $(DESTDIR)$(libexecdir)/gnunet-helper-dns
-chmod 2750 $(DESTDIR)$(libexecdir)/gnunet-helper-dns
+chgrp $(GNUNETDNS_GROUP) $(DESTDIR)$(libexecdir)/gnunet-service-dns
+chown gnunet:$(GNUNETDNS_GROUP) $(DESTDIR)$(libexecdir)/gnunet-service-dns
+chmod 2750 $(DESTDIR)$(libexecdir)/gnunet-service-dns
chown root:root $(DESTDIR)$(libexecdir)/gnunet-helper-exit
chmod u+s $(DESTDIR)$(libexecdir)/gnunet-helper-exit
chown root:root $(DESTDIR)$(libexecdir)/gnunet-helper-nat-server
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 00746a6db..770ba499e 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -21,7 +21,7 @@
#
AC_PREREQ([2.69])
# Checks for programs.
-AC_INIT([gnunet],[0.14.1],[bug-gnunet@gnu.org])
+AC_INIT([gnunet],[0.15.4-alpha.0],[bug-gnunet@gnu.org])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
# check for legacy option that is no longer supported (#5627) and fail hard
@@ -581,7 +581,7 @@ AS_IF([test "x$activate_texinfo4" = "xyes"],
TEXINFO_HTMLFLAGS="--no-split --css-include=style.css --css-include=manual.css"
],[
AM_CONDITIONAL([ACTIVATE_TEXINFO4],false)
- AC_DEFINE([INCLUDE_MANPAGES],[0],[Using texinfo version 5 or later switches])
+ AC_DEFINE([ACTIVATE_TEXINFO04],[0],[Using texinfo version 5 or later switches])
TEXINFO_HTMLFLAGS="--no-split --css-ref='../style.css' --css-ref='../manual.css'"
])
@@ -949,7 +949,7 @@ AC_ARG_WITH(libogg,
ogg=1,)])
AM_CONDITIONAL(HAVE_OGG, [test "$ogg" = 1])
AS_IF([test x"$ogg" = x1],
- [AC_DEFINE([HAVE_OGG],[1],[Have ogg])]
+ [AC_DEFINE([HAVE_OGG],[1],[Have ogg])],
[AC_DEFINE([HAVE_OGG],[0],[Lacking ogg])])
@@ -1299,8 +1299,9 @@ gl_LIBUNISTRING
AS_IF([test $HAVE_LIBUNISTRING != yes],
[AC_MSG_ERROR([GNUnet requires libunistring])])
-AS_VERSION_COMPARE([$LIBUNISTRING_VERSION],[0.9.1.1],
- [AC_MSG_ERROR([GNUnet requires libunistring >= 0.9.1.1])])
+# Currently broken on Debian :-(
+#AS_VERSION_COMPARE([$LIBUNISTRING_VERSION],[0.9.1.1],
+# [AC_MSG_ERROR([GNUnet requires libunistring >= 0.9.1.1, found $LIBUNISTRING_VERSION])])
AC_CHECK_HEADERS([unistr.h],
,
@@ -1920,7 +1921,6 @@ src/arm/arm.conf
src/ats/Makefile
src/ats/ats.conf
src/ats-tool/Makefile
-src/ats-tests/Makefile
src/auction/Makefile
src/block/Makefile
src/cadet/Makefile
diff --git a/contrib/scripts/netjail/netjail_core.sh b/contrib/scripts/netjail/netjail_core.sh
index d070f7220..d53315052 100755
--- a/contrib/scripts/netjail/netjail_core.sh
+++ b/contrib/scripts/netjail/netjail_core.sh
@@ -2,6 +2,7 @@
#
JAILOR=${SUDO_USER:?must run in sudo}
+PREFIX=${PPID:?must run from a parent process}
# running with `sudo` is required to be
# able running the actual commands as the
@@ -9,6 +10,22 @@ JAILOR=${SUDO_USER:?must run in sudo}
export PATH="/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin"
+export RESULT=
+export NAMESPACE_NUM=0
+export INTERFACE_NUM=0
+
+netjail_next_namespace() {
+ local NUM=$NAMESPACE_NUM
+ NAMESPACE_NUM=$(($NAMESPACE_NUM + 1))
+ RESULT=$NUM
+}
+
+netjail_next_interface() {
+ local NUM=$INTERFACE_NUM
+ INTERFACE_NUM=$(($INTERFACE_NUM + 1))
+ RESULT=$NUM
+}
+
netjail_opt() {
local OPT=$1
shift 1
@@ -17,7 +34,7 @@ netjail_opt() {
while [ $# -gt 0 ]; do
if [ "$1" = "$OPT" ]; then
- printf "%d" $INDEX
+ RESULT=$INDEX
return
fi
@@ -25,7 +42,7 @@ netjail_opt() {
shift 1
done
- printf "%d" 0
+ RESULT=0
}
netjail_opts() {
@@ -42,7 +59,7 @@ netjail_opts() {
shift 1
done
- printf "$DEF"
+ RESULT="$DEF"
}
netjail_check() {
@@ -73,15 +90,15 @@ netjail_check_bin() {
fi
}
-netjail_print_name() {
- printf "%s%02x%02x" $1 $2 ${3:-0}
-}
-
netjail_bridge() {
- local BRIDGE=$1
+ netjail_next_interface
+ local NUM=$RESULT
+ local BRIDGE=$(printf "%06x-%08x" $PREFIX $NUM)
ip link add $BRIDGE type bridge
ip link set dev $BRIDGE up
+
+ RESULT=$BRIDGE
}
netjail_bridge_clear() {
@@ -91,9 +108,13 @@ netjail_bridge_clear() {
}
netjail_node() {
- local NODE=$1
+ netjail_next_namespace
+ local NUM=$RESULT
+ local NODE=$(printf "%06x-%08x" $PREFIX $NUM)
ip netns add $NODE
+
+ RESULT=$NODE
}
netjail_node_clear() {
@@ -108,8 +129,13 @@ netjail_node_link_bridge() {
local ADDRESS=$3
local MASK=$4
- local LINK_IF="$NODE-$BRIDGE-0"
- local LINK_BR="$NODE-$BRIDGE-1"
+ netjail_next_interface
+ local NUM_IF=$RESULT
+ netjail_next_interface
+ local NUM_BR=$RESULT
+
+ local LINK_IF=$(printf "%06x-%08x" $PREFIX $NUM_IF)
+ local LINK_BR=$(printf "%06x-%08x" $PREFIX $NUM_BR)
ip link add $LINK_IF type veth peer name $LINK_BR
ip link set $LINK_IF netns $NODE
@@ -120,13 +146,12 @@ netjail_node_link_bridge() {
ip -n $NODE link set up dev lo
ip link set $LINK_BR up
+
+ RESULT=$LINK_BR
}
netjail_node_unlink_bridge() {
- local NODE=$1
- local BRIDGE=$2
-
- local LINK_BR="$NODE-$BRIDGE-1"
+ local LINK_BR=$1
ip link delete $LINK_BR
}
@@ -152,7 +177,7 @@ netjail_node_exec() {
local FD_OUT=$3
shift 3
- unshare -fp --kill-child -- ip netns exec $NODE sudo -u $JAILOR -- $@ 1>& $FD_OUT 0<& $FD_IN
+ ip netns exec $NODE sudo -u $JAILOR -- $@ 1>& $FD_OUT 0<& $FD_IN
}
netjail_kill() {
diff --git a/contrib/scripts/netjail/netjail_setup_internet.sh b/contrib/scripts/netjail/netjail_setup_internet.sh
index 6ae047274..e3880783f 100755
--- a/contrib/scripts/netjail/netjail_setup_internet.sh
+++ b/contrib/scripts/netjail/netjail_setup_internet.sh
@@ -1,4 +1,5 @@
#!/bin/sh
+
. "./netjail_core.sh"
set -eu
@@ -6,6 +7,7 @@ set -x
export PATH="/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin"
+PREFIX=$PPID
LOCAL_M=$1
GLOBAL_N=$2
@@ -14,11 +16,14 @@ shift 2
netjail_check $(($LOCAL_M * $GLOBAL_N))
# Starts optionally an amount of nodes without NAT starting with "92.68.151.1"
-KNOWN=$(netjail_opt '--known' $@)
-KNOWN_NUM=$(netjail_opts '--known' 0 $@)
+netjail_opt '--known' $@
+KNOWN=$RESULT
+netjail_opts '--known' 0 $@
+KNOWN_NUM=$RESULT
# Starts optionally 'stunserver' on "92.68.150.254":
-STUN=$(netjail_opt '--stun' $@)
+netjail_opt '--stun' $@
+STUN=$RESULT
if [ $KNOWN -gt 0 ]; then
shift 2
@@ -32,8 +37,6 @@ if [ $STUN -gt 0 ]; then
netjail_check_bin stunserver
shift 1
-
- STUN_NODE=$(netjail_print_name "S" 254)
fi
netjail_check_bin $1
@@ -45,43 +48,42 @@ KNOWN_GROUP="92.68.151"
CLEANUP=0
echo "Start [local: $LOCAL_GROUP.0/24, global: $GLOBAL_GROUP.0/16, stun: $STUN]"
-NETWORK_NET=$(netjail_print_name "n" $GLOBAL_N $LOCAL_M)
-
-netjail_bridge $NETWORK_NET
+netjail_bridge
+NETWORK_NET=$RESULT
for X in $(seq $KNOWN); do
- KNOWN_NODE=$(netjail_print_name "K" $X)
-
- netjail_node $KNOWN_NODE
- netjail_node_link_bridge $KNOWN_NODE $NETWORK_NET "$KNOWN_GROUP.$X" 16
+ netjail_node
+ KNOWN_NODES[$X]=$RESULT
+ netjail_node_link_bridge ${KNOWN_NODES[$X]} $NETWORK_NET "$KNOWN_GROUP.$X" 16
+ KNOWN_LINKS[$X]=$RESULT
done
-for N in $(seq $GLOBAL_N); do
- ROUTER=$(netjail_print_name "R" $N)
-
- netjail_node $ROUTER
- netjail_node_link_bridge $ROUTER $NETWORK_NET "$GLOBAL_GROUP.$N" 16
+declare -A NODES
+declare -A NODE_LINKS
- ROUTER_NET=$(netjail_print_name "r" $N)
-
- netjail_bridge $ROUTER_NET
+for N in $(seq $GLOBAL_N); do
+ netjail_node
+ ROUTERS[$N]=$RESULT
+ netjail_node_link_bridge ${ROUTERS[$N]} $NETWORK_NET "$GLOBAL_GROUP.$N" 16
+ NETWORK_LINKS[$N]=$RESULT
+ netjail_bridge
+ ROUTER_NETS[$N]=$RESULT
for M in $(seq $LOCAL_M); do
- NODE=$(netjail_print_name "N" $N $M)
-
- netjail_node $NODE
- netjail_node_link_bridge $NODE $ROUTER_NET "$LOCAL_GROUP.$M" 24
+ netjail_node
+ NODES[$N,$M]=$RESULT
+ netjail_node_link_bridge ${NODES[$N,$M]} ${ROUTER_NETS[$N]} "$LOCAL_GROUP.$M" 24
+ NODE_LINKS[$N,$M]=$RESULT
done
ROUTER_ADDR="$LOCAL_GROUP.$(($LOCAL_M+1))"
-
- netjail_node_link_bridge $ROUTER $ROUTER_NET $ROUTER_ADDR 24
- netjail_node_add_nat $ROUTER $ROUTER_ADDR 24
+ netjail_node_link_bridge ${ROUTERS[$N]} ${ROUTER_NETS[$N]} $ROUTER_ADDR 24
+ ROUTER_LINKS[$N]=$RESULT
+
+ netjail_node_add_nat ${ROUTERS[$N]} $ROUTER_ADDR 24
for M in $(seq $LOCAL_M); do
- NODE=$(netjail_print_name "N" $N $M)
-
- netjail_node_add_default $NODE $ROUTER_ADDR
+ netjail_node_add_default ${NODES[$N,$M]} $ROUTER_ADDR
done
done
@@ -89,67 +91,58 @@ WAITING=""
KILLING=""
if [ $STUN -gt 0 ]; then
- netjail_node $STUN_NODE
+ netjail_node
+ STUN_NODE=$RESULT
netjail_node_link_bridge $STUN_NODE $NETWORK_NET "$GLOBAL_GROUP.254" 16
+ STUN_LINK=$RESULT
netjail_node_exec $STUN_NODE 0 1 stunserver &
KILLING="$!"
fi
for X in $(seq $KNOWN); do
- KNOWN_NODE=$(netjail_print_name "K" $X)
INDEX=$(($X - 1))
-
+
FD_X=$(($INDEX * 2 + 3 + 0))
FD_Y=$(($INDEX * 2 + 3 + 1))
- netjail_node_exec $KNOWN_NODE $FD_X $FD_Y $@ &
+ netjail_node_exec ${KNOWN_NODES[$X]} $FD_X $FD_Y $@ &
WAITING="$! $WAITING"
done
for N in $(seq $GLOBAL_N); do
for M in $(seq $LOCAL_M); do
- NODE=$(netjail_print_name "N" $N $M)
INDEX=$(($LOCAL_M * ($N - 1) + $M - 1 + $KNOWN))
-
+
FD_X=$(($INDEX * 2 + 3 + 0))
FD_Y=$(($INDEX * 2 + 3 + 1))
- netjail_node_exec $NODE $FD_X $FD_Y $@ &
+ netjail_node_exec ${NODES[$N,$M]} $FD_X $FD_Y $@ &
WAITING="$! $WAITING"
done
done
cleanup() {
if [ $STUN -gt 0 ]; then
- STUN_NODE=$(netjail_print_name "S" 254)
-
- netjail_node_unlink_bridge $STUN_NODE $NETWORK_NET
+ netjail_node_unlink_bridge $STUN_LINK
netjail_node_clear $STUN_NODE
fi
for X in $(seq $KNOWN); do
- KNOWN_NODE=$(netjail_print_name "K" $X)
-
- netjail_node_unlink_bridge $KNOWN_NODE $NETWORK_NET
- netjail_node_clear $KNOWN_NODE
+ netjail_node_unlink_bridge ${KNOWN_LINKS[$X]}
+ netjail_node_clear ${KNOWN_NODES[$X]}
done
for N in $(seq $GLOBAL_N); do
- ROUTER_NET=$(netjail_print_name "r" $N)
-
for M in $(seq $LOCAL_M); do
- NODE=$(netjail_print_name "N" $N $M)
-
- netjail_node_unlink_bridge $NODE $ROUTER_NET
- netjail_node_clear $NODE
+ netjail_node_unlink_bridge ${NODE_LINKS[$N,$M]}
+ netjail_node_clear ${NODES[$N,$M]}
done
- ROUTER=$(netjail_print_name "R" $N)
-
- netjail_bridge_clear $ROUTER_NET
- netjail_node_unlink_bridge $ROUTER $NETWORK_NET
- netjail_node_clear $ROUTER
+ netjail_node_unlink_bridge ${ROUTER_LINKS[$N]}
+ netjail_bridge_clear ${ROUTER_NETS[$N]}
+ netjail_node_unlink_bridge ${NETWORK_LINKS[$N]}
+ netjail_node_clear ${ROUTERS[$N]}
done
netjail_bridge_clear $NETWORK_NET
@@ -162,7 +155,7 @@ trapped_cleanup() {
cleanup
}
-trap 'trapped_cleanup' 2
+trap 'trapped_cleanup' ERR
netjail_waitall $WAITING
netjail_killall $KILLING
diff --git a/contrib/services/systemd/Makefile.am b/contrib/services/systemd/Makefile.am
index 39a6f2a81..ec2ff7704 100644
--- a/contrib/services/systemd/Makefile.am
+++ b/contrib/services/systemd/Makefile.am
@@ -1,7 +1,10 @@
pkginitdir= $(pkgdatadir)/services/systemd
pkginit_DATA = \
- gnunet.service
+ gnunet.service \
+ gnunet-user.service \
+ sysusers-gnunet.conf \
+ tmpfiles-gnunet.conf
EXTRA_DIST = \
$(pkginit_DATA)
diff --git a/contrib/services/systemd/gnunet-user.service b/contrib/services/systemd/gnunet-user.service
new file mode 100644
index 000000000..c9d3be0ad
--- /dev/null
+++ b/contrib/services/systemd/gnunet-user.service
@@ -0,0 +1,11 @@
+# Typically to be place into /usr/lib/systemd/user/gnunet.service
+[Unit]
+Description=GNUnet user service
+After=network.target
+
+[Service]
+Type=simple
+ExecStart=/usr/lib/gnunet/libexec/gnunet-service-arm -c ~/.config/gnunet.conf
+
+[Install]
+WantedBy=multi-user.target
diff --git a/contrib/services/systemd/gnunet.service b/contrib/services/systemd/gnunet.service
index 1c458cea6..daa38a046 100644
--- a/contrib/services/systemd/gnunet.service
+++ b/contrib/services/systemd/gnunet.service
@@ -1,15 +1,14 @@
-# Copyright (C) 2019 GNUnet e.V.
-#
-# Copying and distribution of this file, with or without modification,
-# are permitted in any medium without royalty provided the copyright
-# notice and this notice are preserved. This file is offered as-is,
-# without any warranty.
-
+# Typically placed into /usr/lib/systemd/system/gnunet.service
[Unit]
-Description=Service that runs a GNUnet for the user gnunet
+Description=GNUnet system service
After=network.target
[Service]
-User=gnunet
Type=simple
+User=gnunet
ExecStart=/usr/lib/gnunet/libexec/gnunet-service-arm -c /etc/gnunet.conf
+StateDirectory=gnunet
+StateDirectoryMode=0700
+
+[Install]
+WantedBy=multi-user.target
diff --git a/contrib/services/systemd/sysusers-gnunet.conf b/contrib/services/systemd/sysusers-gnunet.conf
new file mode 100644
index 000000000..b7b8abeed
--- /dev/null
+++ b/contrib/services/systemd/sysusers-gnunet.conf
@@ -0,0 +1,4 @@
+# Typically placed into /usr/lib/sysusers.d/gnunet.conf
+g gnunet -
+u gnunet - "GNUnet system account" /var/lib/gnunet
+g gnunetdns -
diff --git a/contrib/services/systemd/tmpfiles-gnunet.conf b/contrib/services/systemd/tmpfiles-gnunet.conf
new file mode 100644
index 000000000..ffffa3284
--- /dev/null
+++ b/contrib/services/systemd/tmpfiles-gnunet.conf
@@ -0,0 +1,10 @@
+# Typically placed into /usr/lib/tmpfiles.d/gnunet.conf
+d /var/lib/gnunet 0700 gnunet gnunet - -
+z /usr/lib/gnunet/gnunet-helper-dns 4750 root gnunetdns - -
+z /usr/lib/gnunet/gnunet-service-dns 2750 gnunet gnunetdns - -
+z /usr/lib/gnunet/libexec/gnunet-helper-vpn 4750 root root - -
+z /usr/lib/gnunet/libexec/gnunet-helper-transport-wlan 4750 root root - -
+z /usr/lib/gnunet/libexec/gnunet-helper-transport-bluetooth 4750 root root - -
+z /usr/lib/gnunet/libexec/gnunet-helper-exit 4750 root root - -
+z /usr/lib/gnunet/libexec/gnunet-helper-nat-server 4750 root root - -
+z /usr/lib/gnunet/libexec/gnunet-helper-nat-client 4750 root root - -
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index a078f81c5..b330ee4ee 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,90 @@
+gnunet (0.15.3) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release, bumping version.
+
+ -- Christian Grothoff <grothoff@gnu.org> Sat, 28 Aug 2021 21:14:18 +0200
+
+gnunet (0.15.2) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release, bumping version.
+ * Fixes linker issues. Very strange that Debian insists on explicit indirect dependencies for plugins.
+
+ -- Christian Grothoff <grothoff@gnu.org> Tue, 24 Aug 2021 21:14:18 +0200
+
+gnunet (0.15.1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release, bumping version.
+
+ -- Christian Grothoff <grothoff@gnu.org> Mon, 23 Aug 2021 21:14:18 +0200
+
+gnunet (0.15.0) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release, bumping version.
+
+ -- Florian Dold <florian@dold.me> Sun, 08 Aug 2021 21:14:18 +0200
+
+gnunet (0.14.1-13) unstable; urgency=low
+
+ * Minor upstream fixes.
+
+ -- Florian Dold <florian@dold.me> Fri, 06 Aug 2021 11:56:29 +0200
+
+gnunet (0.14.1-12) unstable; urgency=low
+
+ * Lower debhelper compatibility level to 12.
+ * Do not inject user units in postinst for now.
+ * Tweaks to packaging.
+
+ -- Florian Dold <florian@dold.me> Sat, 31 Jul 2021 20:04:42 +0200
+
+gnunet (0.14.1-11) unstable; urgency=low
+
+ * Make configuration parsing more permissive.
+
+ -- Florian Dold <florian@dold.me> Sat, 31 Jul 2021 20:04:42 +0200
+
+gnunet (0.14.1-10) unstable; urgency=low
+
+ * Do not remove users/groups in postrm.
+
+ -- Florian Dold <florian@dold.me> Sat, 31 Jul 2021 16:46:13 +0200
+
+gnunet (0.14.1-9) unstable; urgency=low
+
+ * Fix some bugs in configuration file parsing.
+
+ -- Florian Dold <florian@dold.me> Sat, 31 Jul 2021 16:08:19 +0200
+
+gnunet (0.14.1-8) unstable; urgency=low
+
+ * Allow configuration entry point to fall back to /etc/.
+
+ -- Florian Dold <florian@dold.me> Thu, 29 Jul 2021 15:03:08 +0200
+
+gnunet (0.14.1-7) unstable; urgency=low
+
+ * Implement new configuration directives and diagnostics.
+
+ -- Florian Dold <florian@dold.me> Wed, 28 Jul 2021 21:23:36 +0200
+
+gnunet (0.14.1-6) unstable; urgency=low
+
+ * Fix path resolution of inlined config files.
+
+ -- Florian Dold <florian@dold.me> Mon, 26 Jul 2021 19:35:45 +0200
+
+gnunet (0.14.1-5) unstable; urgency=low
+
+ * New JSON construction helpers.
+
+ -- Florian Dold <florian@dold.me> Mon, 26 Jul 2021 17:49:20 +0200
+
+gnunet (0.14.1-4) unstable; urgency=low
+
+ * New absolute/relative time helpers.
+
+ -- Florian Dold <florian@dold.me> Mon, 26 Jul 2021 15:44:44 +0200
+
gnunet (0.14.1-3) unstable; urgency=low
* Allow decoding larger JSON objects than 1 kb.
diff --git a/debian/control b/debian/control
index 01b549286..57acc6e1e 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -6,7 +6,7 @@ Build-Depends:
autoconf (>=2.59),
automake (>=1.11.1),
autopoint,
- debhelper-compat (= 13),
+ debhelper-compat (= 12),
gettext,
iptables,
libbluetooth-dev,
diff --git a/debian/gnunet.config b/debian/gnunet.config
index 6daa6818e..ebb94c56f 100644
--- a/debian/gnunet.config
+++ b/debian/gnunet.config
@@ -4,12 +4,6 @@ set -e
. /usr/share/debconf/confmodule
-db_input low gnunet-systempeer/username || true
-db_go
-
-db_input low gnunet-systempeer/groupname || true
-db_go
-
db_input medium gnunet-systempeer/autostart || true
db_go
diff --git a/debian/gnunet.dirs b/debian/gnunet.dirs
index 1e2a7d4c0..e6da73664 100644
--- a/debian/gnunet.dirs
+++ b/debian/gnunet.dirs
@@ -1,2 +1 @@
var/lib/gnunet
-var/log/gnunetd
diff --git a/debian/gnunet.install b/debian/gnunet.install
index 0de11b4c2..a19f47cc8 100644
--- a/debian/gnunet.install
+++ b/debian/gnunet.install
@@ -1,13 +1,9 @@
etc/gnunet.conf
usr/bin/
+usr/libexec/gnunet-cmds-helper
usr/lib/*/gnunet/
usr/lib/*/*.so.*
usr/share/man/
usr/share/info/
usr/share/doc/gnunet/
usr/share/gnunet/
-debian/etc/skel/.config/ etc/skel/
-debian/etc/skel/.config/gnunet.conf etc/skel/.config/
-debian/etc/skel/.config/systemd etc/skel/.config/
-debian/etc/skel/.config/systemd/gnunet-user-gns-proxy.service etc/skel/.config/systemd/
-debian/etc/skel/.config/systemd/gnunet-userpeer.service etc/skel/.config/systemd/
diff --git a/debian/gnunet.postinst b/debian/gnunet.postinst
index b6317f5be..fe36500c0 100644
--- a/debian/gnunet.postinst
+++ b/debian/gnunet.postinst
@@ -9,13 +9,13 @@ set -e
# in /etc/nsswitch.conf to automatically enable nss-gns support; do not change
# the configuration if the "hosts" line already references some gns lookups
insert_gns() {
- echo -n "Checking NSS setup..."
- # abort if /etc/nsswitch.conf does not exist
- if ! [ -e /etc/nsswitch.conf ]; then
- echo "Could not find /etc/nsswitch.conf."
- return 1
- fi
- perl -i -pe '
+ echo -n "Checking NSS setup..."
+ # abort if /etc/nsswitch.conf does not exist
+ if ! [ -e /etc/nsswitch.conf ]; then
+ echo "Could not find /etc/nsswitch.conf."
+ return 1
+ fi
+ perl -i -pe '
sub insert {
# this also splits on tab
my @bits=split(" ", shift);
@@ -35,270 +35,169 @@ insert_gns() {
}
s/^(hosts:\s+)(.*)/$1.insert($2)/e;
' /etc/nsswitch.conf
- echo " done."
+ echo " done."
}
case "${1}" in
- configure)
- db_version 2.0
-
- db_get gnunet-systempeer/username
- _USERNAME="${RET:-gnunet}"
-
- db_get gnunet-systempeer/groupname
- _GROUPNAME="${RET:-gnunet}"
-
- db_get gnunet-systempeer/autostart
- _AUTOSTART="${RET}" # boolean
-
- db_get gnunet-dns/libnsswitch
- _LIBNSSWITCH="${RET}" # boolean
-
- db_get gnunet-user/proxy
- _PROXY="${RET}" # boolean
-
- db_stop
-
- CONFIG_FILE="/etc/default/gnunet"
-
- # Read default values
- GNUNET_HOME="/var/lib/gnunet"
- eval $(grep GNUNET_HOME /etc/gnunet.conf | tr -d '[:blank:]')
-
- # Creating gnunet group if needed
- if ! getent group ${_GROUPNAME} > /dev/null
- then
- echo -n "Creating new GNUnet group ${_GROUPNAME}:"
- addgroup --quiet --system ${_GROUPNAME}
- echo " done."
- fi
-
- # Creating gnunet user if needed
- if ! getent passwd ${_USERNAME} > /dev/null
- then
- echo -n "Creating new GNUnet user ${_USERNAME}:"
- adduser --quiet --system --ingroup ${_GROUPNAME} --home ${GNUNET_HOME} ${_USERNAME}
- echo " done."
- fi
-
- # Add a special secured group
- GNUNETDNS_GROUP="gnunetdns"
-
- # Creating gnunetdns group if needed
- if ! getent group ${GNUNETDNS_GROUP} > /dev/null
- then
- echo -n "Creating new secured GNUnet group ${GNUNETDNS_GROUP}:"
- addgroup --quiet --system ${GNUNETDNS_GROUP}
- echo " done."
- fi
-
- # Copy the libnss_gns files to the libnss directory
- if ${_LIBNSSWITCH}
- then
- echo "Editing /etc/nsswitch.conf to use GNS before DNS"
- # $2 equals the currently installed version if it exists
- if [ -z "$2" ]; then
- # first install: setup the recommended configuration (unless
- # nsswitch.conf already contains mdns entries)
- insert_gns
- if [ "$?" -gt 0 ]; then
- echo "nsswitch does not exist on this system"
- fi
- fi
- echo " done."
- fi
-
- # Install GNUnet configuration for all users provided non exists
- userlist=$(awk -F ':' '$3>=1000 && $3<2000 {print $1}' /etc/passwd)
- users=($userlist)
- homedirlist=$(awk -F ':' '$3>=1000 && $3<2000 {print $6}' /etc/passwd)
- homedirs=($homedirlist)
-
- for (( i=0; i<${#users[@]}; i++ )); do
- usermod -aG gnunet ${users[$i]}
- if [ -n "$i" ] && [ -d "${homedirs[$i]}" ]; then
- mkdir -p ${homedirs[$i]}/.config/systemd/user/
-
- cat > "${homedirs[$i]}/.config/systemd/user/gnunet-user.service" << EOF
-# Copyright (C) 2019 GNUnet e.V.
-#
-# Copying and distribution of this file, with or without modification,
-# are permitted in any medium without royalty provided the copyright
-# notice and this notice are preserved. This file is offered as-is,
-# without any warranty.
-
-[Unit]
-Description=Service that runs a GNUnet for the user gnunet
-After=network.target
-
-[Service]
-Type=forking
-ExecStart=/usr/bin/gnunet-arm -s -c ${homedirs[$i]}/.config/gnunet.conf
-ExecStop=/usr/bin/gnunet-arm -e -c ${homedirs[$i]}/.config/gnunet.conf
-
-[Install]
-WantedBy=multi-user.target
-EOF
-
- chown "${users[$i]}":"${users[$i]}" "${homedirs[$i]}/.config/systemd/user/gnunet-user.service"
- if [ ! -f "${homedirs[$i]}/.config/gnunet.conf" ]; then
- mkdir -p ${homedirs[$i]}/.config/
- cp /etc/skel/.config/gnunet.conf "${homedirs[$i]}/.config/gnunet.conf"
- chmod 644 "${homedirs[$i]}/.config/gnunet.conf"
- fi
- fi
- port=$((8000+$(id -u "${users[$i]}")))
- gnunet-config -c "${homedirs[$i]}/.config/gnunet.conf" \
- --section=gns-proxy \
- --option=IMMEDIATE_START \
- --value=YES
- gnunet-config -c "${homedirs[$i]}/.config/gnunet.conf" \
- --section=gns-proxy \
- --option=OPTIONS \
- --value="-p $port"
- chown "${users[$i]}":"${users[$i]}" "${homedirs[$i]}/.config/gnunet.conf"
- done
-
- # Change the proxy settings for Firefox and Chromium if desired
- if ${_PROXY}
- then
- mkdir -p /etc/X11/xinit/xinitrc.d/
-cat > "/etc/X11/xinit/xinitrc.d/80-gnunet-user-services" << "EOF"
-#!/bin/bash
-systemctl --user daemon-reload
-systemctl --user start gnunet-user
-systemctl --user enable gnunet-user
-user=$(whoami)
-gnunet_proxy=$(gnunet-config -c /etc/skel/.config/gnunet.conf -s gns-proxy | grep 'IMMEDIATE_START = YES')
-
-# Enable GNS proxy for new users informed by /etc/skel.
-if [ "$gnunet_proxy" ]; then
-
- # Calculate user specific port
- port=$((8000+$(id -u $user)))
-
- gnunet-config -c $HOME/.config/gnunet.conf \
- --section=gns-proxy \
- --option=OPTIONS \
- --value="-p $port"
-
- # Firefox
- defaultprofile=$(ls $HOME/.mozilla/firefox/*.default)
- if [ ! "$defaultprofile" ];then
- timeout 3s firefox --headless # dirty: create profile if not existent
- fi
- for ffprofile in $HOME/.mozilla/firefox/*.*/; do
- js=$ffprofile/user.js
- if [ -f "$js" ]; then
- sed -i '/Preferences for using the GNU Name System/d' "$js"
- sed -i '/network.proxy.socks/d' "$js"
- sed -i '/network.proxy.socks_port/d' "$js"
- sed -i '/network.proxy.socks_remote_dns/d' "$js"
- sed -i '/network.proxy.type/d' "$js"
- fi
- echo "// Preferences for using the GNU Name System" >> "$js"
- echo "user_pref(\"network.proxy.socks\", \"localhost\");" >> "$js"
- echo "user_pref(\"network.proxy.socks_port\", $port);" >> "$js"
- echo "user_pref(\"network.proxy.socks_remote_dns\", true);" >> "$js"
- echo "user_pref(\"network.proxy.type\", 1);" >> "$js"
- done
-
- # Chromium
- profile="$HOME/.profile"
- if [ -f "$profile" ]; then
- sed -i '/CHROMIUM_USER_FLAGS/d' "$profile"
- fi
- echo "export CHROMIUM_USER_FLAGS=--proxy-server=socks5://localhost:$port" \
- >> "$profile"
-fi
-
-# Create/Renew GNS certificate authority (CA) per user.
-gnunet-gns-proxy-setup-ca
-EOF
- fi
-
- # Update files and directories permissions.
- # Assuming default values, this *should* not be changed.
- echo -n "Updating files and directories permissions:"
- chown -R ${_USERNAME}:${_GROUPNAME} /var/log/gnunetd
- chown -R ${_USERNAME}:${_GROUPNAME} ${GNUNET_HOME}
- # Secure access to the data directory
- chmod 0700 "${GNUNET_HOME}" || true
- # Restrict access on setuid binaries
- for file in /usr/bin/gnunet-helper-exit \
- /usr/bin/gnunet-helper-nat-client \
- /usr/bin/gnunet-helper-nat-server \
- /usr/bin/gnunet-helper-transport-bluetooth \
- /usr/bin/gnunet-helper-transport-wlan \
- /usr/bin/gnunet-helper-vpn
- do
- # only do something when no setting exists
- if ! dpkg-statoverride --list $file >/dev/null 2>&1 && [ -e $file ]
- then
- chown root:${_GROUPNAME} $file
- chmod 4750 $file
- fi
- done
- if ! dpkg-statoverride --list /usr/bin/gnunet-helper-dns >/dev/null 2>&1 \
- && [ -e /usr/bin/gnunet-helper-dns ]
- then
- chown root:${GNUNETDNS_GROUP} /usr/bin/gnunet-helper-dns
- chmod 4750 /usr/bin/gnunet-helper-dns
- fi
- if ! dpkg-statoverride --list /usr/bin/gnunet-service-dns >/dev/null 2>&1 \
- && [ -e /usr/bin/gnunet-service-dns ]
- then
- chown ${_USERNAME}:${GNUNETDNS_GROUP} /usr/bin/gnunet-service-dns
- chmod 2750 /usr/bin/gnunet-service-dns
- fi
- echo " done."
-
- # Writing new values to configuration file
- echo -n "Writing new configuration file:"
- CONFIG_NEW=$(tempfile)
-
-cat > "${CONFIG_NEW}" <<EOF
-# This file controls the behaviour of the GNUnet init script.
-# It will be parsed as a shell script.
-# please do not edit by hand, use 'dpkg-reconfigure gnunet-systempeer'.
-
-GNUNET_USER=${_USERNAME}
-GNUNET_GROUP=${_GROUPNAME}
-GNUNET_AUTOSTART="${_AUTOSTART}"
-EOF
-
-cat > "/etc/systemd/system/gnunet.service" <<EOF
-[Unit]
-Description=A framework for secure peer-to-peer networking
-
-[Service]
-EnvironmentFile=/etc/default/gnunet
-User=${_USERNAME}
-Type=forking
-ExecStart=/usr/bin/gnunet-arm -s -c /etc/gnunet.conf
-ExecStop=/usr/bin/gnunet-arm -e -c /etc/gnunet.conf
-
-[Install]
-WantedBy=multi-user.target
-EOF
-
- cp -f "${CONFIG_NEW}" "${CONFIG_FILE}"
- echo " done."
-
- # Cleaning
- rm -f "${CONFIG_NEW}"
- echo "All done."
-
- ;;
-
- abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure)
-
- ;;
-
- *)
- echo "postinst called with unknown argument \`${1}'" >&2
- exit 1
- ;;
+configure)
+ db_version 2.0
+
+ _USERNAME="gnunet"
+ _GROUPNAME="gnunet"
+
+ db_get gnunet-systempeer/autostart
+ _AUTOSTART="${RET}" # boolean
+
+ db_get gnunet-dns/libnsswitch
+ _LIBNSSWITCH="${RET}" # boolean
+
+ db_get gnunet-user/proxy
+ _PROXY="${RET}" # boolean
+
+ db_stop
+
+ # Read default values
+ GNUNET_HOME="/var/lib/gnunet"
+
+ # Creating gnunet group if needed
+ if ! getent group ${_GROUPNAME} >/dev/null; then
+ echo -n "Creating new GNUnet group ${_GROUPNAME}:"
+ addgroup --quiet --system ${_GROUPNAME}
+ echo " done."
+ fi
+
+ # Creating gnunet user if needed
+ if ! getent passwd ${_USERNAME} >/dev/null; then
+ echo -n "Creating new GNUnet user ${_USERNAME}:"
+ adduser --quiet --system --ingroup ${_GROUPNAME} --home ${GNUNET_HOME} ${_USERNAME}
+ echo " done."
+ fi
+
+ # Add a special secured group
+ GNUNETDNS_GROUP="gnunetdns"
+
+ # Creating gnunetdns group if needed
+ if ! getent group ${GNUNETDNS_GROUP} >/dev/null; then
+ echo -n "Creating new secured GNUnet group ${GNUNETDNS_GROUP}:"
+ addgroup --quiet --system ${GNUNETDNS_GROUP}
+ echo " done."
+ fi
+
+ # Copy the libnss_gns files to the libnss directory
+ if ${_LIBNSSWITCH}; then
+ echo "Editing /etc/nsswitch.conf to use GNS before DNS"
+ # $2 equals the currently installed version if it exists
+ if [ -z "$2" ]; then
+ # first install: setup the recommended configuration (unless
+ # nsswitch.conf already contains mdns entries)
+ insert_gns
+ if [ "$?" -gt 0 ]; then
+ echo "nsswitch does not exist on this system"
+ fi
+ fi
+ echo " done."
+ fi
+
+ # # Change the proxy settings for Firefox and Chromium if desired
+ # if ${_PROXY}
+ # then
+ # mkdir -p /etc/X11/xinit/xinitrc.d/
+ #cat > "/etc/X11/xinit/xinitrc.d/80-gnunet-user-services" << "EOF"
+ ##!/bin/bash
+ #systemctl --user daemon-reload
+ #systemctl --user start gnunet-user
+ #systemctl --user enable gnunet-user
+ #user=$(whoami)
+ #gnunet_proxy=$(gnunet-config -c /etc/skel/.config/gnunet.conf -s gns-proxy | grep 'IMMEDIATE_START = YES')
+ #
+ ## Enable GNS proxy for new users informed by /etc/skel.
+ #if [ "$gnunet_proxy" ]; then
+ #
+ # # Calculate user specific port
+ # port=$((8000+$(id -u $user)))
+ #
+ # gnunet-config -c $HOME/.config/gnunet.conf \
+ # --section=gns-proxy \
+ # --option=OPTIONS \
+ # --value="-p $port"
+ #
+ # # Firefox
+ # defaultprofile=$(ls $HOME/.mozilla/firefox/*.default)
+ # if [ ! "$defaultprofile" ];then
+ # timeout 3s firefox --headless # dirty: create profile if not existent
+ # fi
+ # for ffprofile in $HOME/.mozilla/firefox/*.*/; do
+ # js=$ffprofile/user.js
+ # if [ -f "$js" ]; then
+ # sed -i '/Preferences for using the GNU Name System/d' "$js"
+ # sed -i '/network.proxy.socks/d' "$js"
+ # sed -i '/network.proxy.socks_port/d' "$js"
+ # sed -i '/network.proxy.socks_remote_dns/d' "$js"
+ # sed -i '/network.proxy.type/d' "$js"
+ # fi
+ # echo "// Preferences for using the GNU Name System" >> "$js"
+ # echo "user_pref(\"network.proxy.socks\", \"localhost\");" >> "$js"
+ # echo "user_pref(\"network.proxy.socks_port\", $port);" >> "$js"
+ # echo "user_pref(\"network.proxy.socks_remote_dns\", true);" >> "$js"
+ # echo "user_pref(\"network.proxy.type\", 1);" >> "$js"
+ # done
+ #
+ # # Chromium
+ # profile="$HOME/.profile"
+ # if [ -f "$profile" ]; then
+ # sed -i '/CHROMIUM_USER_FLAGS/d' "$profile"
+ # fi
+ # echo "export CHROMIUM_USER_FLAGS=--proxy-server=socks5://localhost:$port" \
+ # >> "$profile"
+ #fi
+ #
+ ## Create/Renew GNS certificate authority (CA) per user.
+ #gnunet-gns-proxy-setup-ca
+ #EOF
+ # fi
+
+ # Update files and directories permissions.
+ # Assuming default values, this *should* not be changed.
+ echo -n "Updating files and directories permissions:"
+ # Secure access to the data directory
+ chmod 0700 "${GNUNET_HOME}" || true
+ # Restrict access on setuid binaries
+ for file in /usr/bin/gnunet-helper-exit \
+ /usr/bin/gnunet-helper-nat-client \
+ /usr/bin/gnunet-helper-nat-server \
+ /usr/bin/gnunet-helper-transport-bluetooth \
+ /usr/bin/gnunet-helper-transport-wlan \
+ /usr/bin/gnunet-helper-vpn; do
+ # only do something when no setting exists
+ if ! dpkg-statoverride --list $file >/dev/null 2>&1 && [ -e $file ]; then
+ chown root:${_GROUPNAME} $file
+ chmod 4750 $file
+ fi
+ done
+ if ! dpkg-statoverride --list /usr/bin/gnunet-helper-dns >/dev/null 2>&1 &&
+ [ -e /usr/bin/gnunet-helper-dns ]; then
+ chown root:${GNUNETDNS_GROUP} /usr/bin/gnunet-helper-dns
+ chmod 4750 /usr/bin/gnunet-helper-dns
+ fi
+ if ! dpkg-statoverride --list /usr/bin/gnunet-service-dns >/dev/null 2>&1 &&
+ [ -e /usr/bin/gnunet-service-dns ]; then
+ chown ${_USERNAME}:${GNUNETDNS_GROUP} /usr/bin/gnunet-service-dns
+ chmod 2750 /usr/bin/gnunet-service-dns
+ fi
+ echo " done."
+
+ echo "All done."
+
+ ;;
+
+abort-upgrade | abort-remove | abort-deconfigure) ;;
+
+\
+ \
+ *)
+ echo "postinst called with unknown argument \`${1}'" >&2
+ exit 1
+ ;;
esac
#DEBHELPER#
diff --git a/debian/gnunet.postrm b/debian/gnunet.postrm
index 2c3887202..592fe04a1 100644
--- a/debian/gnunet.postrm
+++ b/debian/gnunet.postrm
@@ -2,25 +2,12 @@
set -e
-pathfind() {
- OLDIFS="$IFS"
- IFS=:
- for p in $PATH; do
- if [ -x "$p/$*" ]; then
- IFS="$OLDIFS"
- return 0
- fi
- done
- IFS="$OLDIFS"
- return 1
-}
-
remove_gns() {
- # abort if /etc/nsswitch.conf does not exist
- if ! [ -e /etc/nsswitch.conf ]; then
- return
- fi
- perl -i -pe '
+ # abort if /etc/nsswitch.conf does not exist
+ if ! [ -e /etc/nsswitch.conf ]; then
+ return
+ fi
+ perl -i -pe '
my @remove=(
"gns [NOTFOUND=return]",
);
@@ -35,67 +22,44 @@ remove_gns() {
' /etc/nsswitch.conf
}
+_USERNAME="gnunet"
+_GROUPNAME="gnunet"
+GNUNETDNS_GROUP="gnunetdns"
+if [ -e /usr/share/debconf/confmodule ]; then
+ . /usr/share/debconf/confmodule
+ db_version 2.0
-case "${1}" in
- purge)
- if [ -e /usr/share/debconf/confmodule ]
- then
- . /usr/share/debconf/confmodule
- db_version 2.0
-
- db_get gnunet-systempeer/username
- _USERNAME="${RET:-gnunet}"
-
- db_get gnunet-systempeer/groupname
- _GROUPNAME="${RET:-gnunet}"
-
- db_get gnunet-dns/libnsswitch
- _LIBNSSWITCH="${RET}"
- else
- _USERNAME="gnunet"
- _GROUPNAME="gnunet"
- fi
-
- GNUNETDNS_GROUP="gnunetdns"
-
- if $_LIBNSSWITCH
- then
- rm -rf /usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/libnss_gns.so.2
- rm -rf /usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/libnss_gns4.so.2
- rm -rf /usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/libnss_gns6.so.2
- remove_gns
- fi
+ db_get gnunet-dns/libnsswitch
+ _LIBNSSWITCH="${RET}"
+fi
- if pathfind deluser
- then
- deluser --quiet --system ${_USERNAME} || true
- fi
-
- if pathfind delgroup
- then
- delgroup --quiet --system --only-if-empty ${_GROUPNAME} || true
- delgroup --quiet --system --only-if-empty ${GNUNETDNS_GROUP} || true
- fi
-
- rm -rf /var/log/gnunet.log /var/lib/gnunet /etc/default/gnunet
- ;;
-
- remove|upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear)
-
- if $_LIBNSSWITCH
- then
- rm -rf /usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/libnss_gns.so.2
- rm -rf /usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/libnss_gns4.so.2
- rm -rf /usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/libnss_gns6.so.2
- remove_gns
- fi
-
- ;;
-
- *)
- echo "postrm called with unknown argument \`${1}'" >&2
- exit 1
- ;;
+case "${1}" in
+purge)
+ if $_LIBNSSWITCH; then
+ rm -rf /usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/libnss_gns.so.2
+ rm -rf /usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/libnss_gns4.so.2
+ rm -rf /usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/libnss_gns6.so.2
+ remove_gns
+ fi
+
+ rm -rf /var/log/gnunet.log /var/lib/gnunet /etc/default/gnunet
+ ;;
+
+remove | upgrade | failed-upgrade | abort-install | abort-upgrade | disappear)
+
+ if $_LIBNSSWITCH; then
+ rm -rf /usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/libnss_gns.so.2
+ rm -rf /usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/libnss_gns4.so.2
+ rm -rf /usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/libnss_gns6.so.2
+ remove_gns
+ fi
+
+ ;;
+
+*)
+ echo "postrm called with unknown argument \`${1}'" >&2
+ exit 1
+ ;;
esac
#DEBHELPER#
diff --git a/debian/gnunet.service b/debian/gnunet.service
index 4b650e5ff..b538802c4 100644
--- a/debian/gnunet.service
+++ b/debian/gnunet.service
@@ -1,12 +1,12 @@
[Unit]
-Description=A framework for secure peer-to-peer networking
+Description=GNUnet system service
+After=network.target
[Service]
-EnvironmentFile=/etc/default/gnunet
-User=${GNUNET_USER}
-Type=forking
-ExecStart=/usr/bin/gnunet-arm -s -c /etc/gnunet.conf
-ExecStop=/usr/bin/gnunet-arm -e -c /etc/gnunet.conf
+Type=simple
+User=gnunet
+ExecStart=/usr/lib/gnunet/libexec/gnunet-service-arm -c /etc/gnunet.conf
+StateDirectory=gnunet
[Install]
WantedBy=multi-user.target
diff --git a/debian/gnunet.templates b/debian/gnunet.templates
index 074fb41fe..df74f77f0 100644
--- a/debian/gnunet.templates
+++ b/debian/gnunet.templates
@@ -1,25 +1,6 @@
-Template: gnunet-systempeer/username
-Type: string
-Default: gnunet
-_Description: GNUnet user:
- Please choose the user that the GNUnet server process will run as.
- .
- This should be a dedicated account. If the specified account does not
- already exist, it will automatically be created, with no login shell.
-
-Template: gnunet-systempeer/groupname
-Type: string
-Default: gnunet
-_Description: GNUnet group:
- Please choose the group that the GNUnet peer process will run as.
- .
- This should be a dedicated group, not one that already owns data.
- Only the members of this group will have access to GNUnet data, and
- be allowed to start and stop the GNUnet server.
-
Template: gnunet-systempeer/autostart
Type: boolean
-Default: true
+Default: false
_Description: Should the GNUnet server be launched on boot?
If you choose this option, a GNUnet peer will be launched each time
the system is started. Otherwise, you will need to launch
@@ -27,7 +8,7 @@ _Description: Should the GNUnet server be launched on boot?
Template: gnunet-dns/libnsswitch
Type: boolean
-Default: true
+Default: false
_Description: Should GNS be hooked into the system resolution process?
If you choose this option, GNS will be hooked into the system
resolution process. Records that can be resolved using GNS are
@@ -37,7 +18,7 @@ _Description: Should GNS be hooked into the system resolution process?
Template: gnunet-user/proxy
Type: boolean
-Default: true
+Default: false
_Description: Use the GNU Name System in Firefox/Chromium by default?"
If you choose this option the proxy settings for Firefox and Chromium will be
adjusted to use a user local running gnunet-gns-proxy to delegate DNS requests
diff --git a/debian/rules b/debian/rules
index 69f44aa80..136100584 100755
--- a/debian/rules
+++ b/debian/rules
@@ -35,6 +35,9 @@ override_dh_auto_install-arch:
override_dh_auto_install-indep:
+override_dh_installsystemd:
+ dh_installsystemd -pgnunet --no-start --no-enable gnunet.service
+
execute_after_dh_auto_install:
dh_link -plibgnunet-dev \
usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/gnunet/nss/libnss_gns.so.2 usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/libnss_gns.so \
@@ -46,7 +49,9 @@ override_dh_auto_clean:
rm -rf contrib/gnunet_janitor.py contrib/gnunet_pyexpect.py libltdl/ \
src/integration-tests/*.py
-# Remove files already present in libgnunet from main gnunet package
+# Remove files already present in libgnunet from main gnunet package and libgnunet-dev package
override_dh_install:
dh_install
cd debian/libgnunet; find . -type f,l -exec rm -f ../gnunet/{} \;
+ cd debian/libgnunet; find . -type f,l -exec rm -f ../libgnunet-dev/{} \;
+ cd debian/gnunet; find . -type f,l -exec rm -f ../libgnunet-dev/{} \;
diff --git a/doc/handbook/Makefile.am b/doc/handbook/Makefile.am
index d7bcab696..7c10b417a 100644
--- a/doc/handbook/Makefile.am
+++ b/doc/handbook/Makefile.am
@@ -1,48 +1,8 @@
# This Makefile.am is in the public domain
docdir = $(datadir)/doc/gnunet/
-infoimagedir = $(infodir)/images
-
AM_MAKEINFOHTMLFLAGS = $(TEXINFO_HTMLFLAGS)
-
-dist_infoimage_DATA = \
- images/gnunet-gtk-0-10-gns-a-done.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-gns-a.png \
- images/daemon_lego_block.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-gns.png \
- images/gnunet-0-10-peerinfo.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-identity.png \
- images/gnunet-fs-gtk-0-10-star-tab.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-download-area.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-search-selected.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-fs-menu.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-traffic.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-fs.png \
- images/gnunet-namestore-gtk-phone.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-fs-publish-editing.png \
- images/gnunet-namestore-gtk-vpn.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-fs-published.png \
- images/gnunet-setup-exit.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-fs-publish.png \
- images/iceweasel-preferences.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-fs-publish-select.png \
- images/iceweasel-proxy.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-fs-publish-with-file_0.png \
- images/service_lego_block.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-fs-publish-with-file.png \
- images/service_stack.png \
- images/gnunet-gtk-0-10-fs-search.png \
- images/gnunet-tutorial-service.png \
- images/gnunet-tutorial-system.png \
- images/daemon_lego_block.svg \
- images/lego_stack.svg \
- images/service_lego_block.svg \
- images/structure.dot \
- images/gns.dot \
- images/gns.jpg
-
-
info_TEXINFOS = \
gnunet.texi
@@ -83,24 +43,64 @@ gnunet_TEXINFOS = \
EXTRA_DIST = \
$(gnunet_TEXINFOS) \
htmlxref.cnf \
- version.texi \
+ version.texi \
run-gendocs.sh \
- docstyle.css \
- manual.css \
- reset.css \
- style.css
+ docstyle.css \
+ manual.css \
+ reset.css \
+ style.css \
+ images/daemon_lego_block.svg \
+ images/lego_stack.svg \
+ images/service_lego_block.svg \
+ images/gns.dot \
+ images/structure.dot \
+ images/tng.dot \
+ images/ascension_interaction.png \
+ images/ascension_ssd.png \
+ images/messenger_room.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-gns-a-done.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-gns-a.png \
+ images/daemon_lego_block.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-gns.png \
+ images/gnunet-0-10-peerinfo.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-identity.png \
+ images/gnunet-fs-gtk-0-10-star-tab.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-download-area.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-search-selected.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-fs-menu.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-traffic.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-fs.png \
+ images/gnunet-namestore-gtk-phone.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-fs-publish-editing.png \
+ images/gnunet-namestore-gtk-vpn.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-fs-published.png \
+ images/gnunet-setup-exit.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-fs-publish.png \
+ images/iceweasel-preferences.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-fs-publish-select.png \
+ images/iceweasel-proxy.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-fs-publish-with-file_0.png \
+ images/service_lego_block.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-fs-publish-with-file.png \
+ images/service_stack.png \
+ images/gnunet-gtk-0-10-fs-search.png \
+ images/gnunet-tutorial-service.png \
+ images/gnunet-tutorial-system.png \
+ images/gns.jpg \
+ images/tng.png
+
DISTCLEANFILES = \
- gnunet.cps \
- chapters/developer.cps \
- chapters/installation.cps \
- chapter/philosophy.cps \
+ gnunet.cps \
+ chapters/developer.cps \
+ chapters/installation.cps \
+ chapter/philosophy.cps \
chapters/user.cps \
- chapters/configuration.cps \
- chapters/terminology.cps \
- chapters/vocabulary.cps \
- fdl-1.3.cps \
+ chapters/configuration.cps \
+ chapters/terminology.cps \
+ chapters/vocabulary.cps \
+ fdl-1.3.cps \
agpl-3.0.cps \
gpl-3.0.cps
diff --git a/doc/handbook/chapters/developer.texi b/doc/handbook/chapters/developer.texi
index 3d9493cec..cf13fd816 100644
--- a/doc/handbook/chapters/developer.texi
+++ b/doc/handbook/chapters/developer.texi
@@ -689,6 +689,7 @@ Here you can find some rules to help you write code for GNUnet.
@menu
* Naming conventions::
* Coding style::
+* Continuous integration::
* Commit messages and developer branches::
@end menu
@@ -1094,6 +1095,33 @@ fun (short i,
@end itemize
+@cindex Continuous integration
+@node Continuous integration
+@subsection Continuous integration
+
+The continuous integration buildbot can be found at @uref{https://buildbot.gnunet.org}.
+Repositories need to be enabled by a buildbot admin in order to participate
+in the builds.
+
+The buildbot can be configured to process scripts in your repository root under @code{.buildbot/}:
+
+The files @code{build.sh}, @code{install.sh} and @code{test.sh} are executed
+in order if present. If you want a specific worker to behave differently,
+you can provide a worker specific script, e.g. @code{myworker_build.sh}.
+In this case, the generic step will not be executed.
+
+For the @code{gnunet.git} repository, you may use "!tarball" or "!coverity" in
+your commit messages.
+"!tarball" will trigger a @code{make dist} of the gnunet source and verify that it
+can be compiled. The artifact will then be published to @uref{https://buildbot.gnunet.org/artifacts}.
+This is a good way to create a tarball for a release as it verifies the build
+on another machine.
+
+The "!coverity" trigger will trigger a coverity build and submit the results
+for analysis to coverity: @uref{https://scan.coverity.com/}.
+Only developers with accounts for the GNUnet project on coverity.com are able to
+see the analysis results.
+
@cindex Commit messages and developer branches
@node Commit messages and developer branches
@subsection Commit messages and developer branches
diff --git a/doc/man/gnunet-search.1 b/doc/man/gnunet-search.1
index a1c88f869..4ec5189de 100644
--- a/doc/man/gnunet-search.1
+++ b/doc/man/gnunet-search.1
@@ -126,9 +126,7 @@ Search results are printed by gnunet-search like this:
.Pp
.ad l
gnunet-download -o "COPYING" gnunet://fs/chk/HASH1.HASH2.SIZE
-
Description: The GNU General Public License
-
Mime-type: text/plain
.ad b
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 042a4b1df..814727dab 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -10,13 +10,6 @@ src/arm/arm_monitor_api.c
src/arm/gnunet-arm.c
src/arm/gnunet-service-arm.c
src/arm/mockup-service.c
-src/ats-tests/ats-testing-experiment.c
-src/ats-tests/ats-testing-log.c
-src/ats-tests/ats-testing-preferences.c
-src/ats-tests/ats-testing-traffic.c
-src/ats-tests/ats-testing.c
-src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c
-src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c
src/ats-tool/gnunet-ats.c
src/ats/ats_api_connectivity.c
src/ats/ats_api_performance.c
@@ -206,6 +199,7 @@ src/json/json.c
src/json/json_generator.c
src/json/json_helper.c
src/json/json_mhd.c
+src/json/json_pack.c
src/messenger/gnunet-messenger.c
src/messenger/gnunet-service-messenger.c
src/messenger/gnunet-service-messenger_basement.c
@@ -294,6 +288,7 @@ src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c
src/pq/pq.c
src/pq/pq_connect.c
src/pq/pq_eval.c
+src/pq/pq_event.c
src/pq/pq_exec.c
src/pq/pq_prepare.c
src/pq/pq_query_helper.c
@@ -394,8 +389,6 @@ src/template/gnunet-template.c
src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c
src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
src/testbed/generate-underlay-topology.c
-src/testbed/gnunet-cmd.c
-src/testbed/gnunet-cmds-helper.c
src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c
src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c
src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c
@@ -413,21 +406,8 @@ src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c
src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c
src/testbed/gnunet_mpi_test.c
src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c
-src/testbed/plugin_testcmd.c
src/testbed/testbed_api.c
src/testbed/testbed_api_barriers.c
-src/testbed/testbed_api_cmd_block_until_all_peers_started.c
-src/testbed/testbed_api_cmd_controller.c
-src/testbed/testbed_api_cmd_local_test_finished.c
-src/testbed/testbed_api_cmd_netjail_start.c
-src/testbed/testbed_api_cmd_netjail_start_testbed.c
-src/testbed/testbed_api_cmd_netjail_stop.c
-src/testbed/testbed_api_cmd_netjail_stop_testbed.c
-src/testbed/testbed_api_cmd_peer.c
-src/testbed/testbed_api_cmd_peer_store.c
-src/testbed/testbed_api_cmd_send_peer_ready.c
-src/testbed/testbed_api_cmd_tng_connect.c
-src/testbed/testbed_api_cmd_tng_service.c
src/testbed/testbed_api_hosts.c
src/testbed/testbed_api_operations.c
src/testbed/testbed_api_peers.c
@@ -438,14 +418,22 @@ src/testbed/testbed_api_test.c
src/testbed/testbed_api_testbed.c
src/testbed/testbed_api_topology.c
src/testbed/testbed_api_underlay.c
+src/testing/gnunet-cmds-helper.c
src/testing/gnunet-testing.c
src/testing/list-keys.c
src/testing/testing.c
src/testing/testing_api_cmd_batch.c
+src/testing/testing_api_cmd_block_until_all_peers_started.c
src/testing/testing_api_cmd_hello_world.c
src/testing/testing_api_cmd_hello_world_birth.c
+src/testing/testing_api_cmd_local_test_finished.c
+src/testing/testing_api_cmd_netjail_start.c
+src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c
+src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop.c
+src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c
src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c
src/testing/testing_api_cmd_system_create.c
+src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.c
src/testing/testing_api_loop.c
src/testing/testing_api_trait_cmd.c
src/testing/testing_api_trait_process.c
@@ -470,7 +458,6 @@ src/transport/gnunet-transport-profiler.c
src/transport/gnunet-transport-wlan-receiver.c
src/transport/gnunet-transport-wlan-sender.c
src/transport/gnunet-transport.c
-src/transport/plugin_cmd_simple_send.c
src/transport/plugin_transport_http_client.c
src/transport/plugin_transport_http_common.c
src/transport/plugin_transport_http_server.c
@@ -505,6 +492,7 @@ src/transport/transport_api_blacklist.c
src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c
src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c
src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c
+src/transport/transport_api_cmd_stop_peer.c
src/transport/transport_api_core.c
src/transport/transport_api_hello_get.c
src/transport/transport_api_manipulation.c
@@ -521,7 +509,6 @@ src/util/common_allocation.c
src/util/common_endian.c
src/util/common_logging.c
src/util/configuration.c
-src/util/configuration_loader.c
src/util/consttime_memcmp.c
src/util/container_bloomfilter.c
src/util/container_heap.c
@@ -595,5 +582,6 @@ src/vpn/vpn_api.c
src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c
src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c
src/fs/fs_api.h
+src/include/gnunet_json_lib.h
src/testbed/testbed_api.h
src/testbed/testbed_api_operations.h
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 997019807..07d38fcad 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-04 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr ""
#: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1067
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -499,108 +499,6 @@ msgstr ""
msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-msgid "print logging"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:420
-#, c-format
-msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr "Protokollierung stoppen\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
-
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
-"= %u KiB/s\n"
-msgstr ""
-
#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
#, c-format
msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -718,6 +616,80 @@ msgstr ""
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+msgid "print logging"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
+
#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
msgid "description of the item to be sold"
msgstr ""
@@ -755,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: src/auction/gnunet-auction-info.c:77 src/auction/gnunet-auction-join.c:77
#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:256
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:564 src/template/gnunet-template.c:75
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:570 src/template/gnunet-template.c:75
msgid "help text"
msgstr "Hilfetext"
@@ -854,6 +826,28 @@ msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)"
msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
msgstr ""
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission. Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ew are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
#, c-format
msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1113,30 +1107,8 @@ msgstr ""
msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission. Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n"
@@ -1565,39 +1537,39 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:299
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:742
msgid "# bytes stored"
msgstr "# gespeicherte Bytes"
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:291
+#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:303
msgid "# items stored"
msgstr "# gespeicherte Objekte"
-#: src/datacache/datacache.c:189
+#: src/datacache/datacache.c:190
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:197
+#: src/datacache/datacache.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-#: src/datacache/datacache.c:320
+#: src/datacache/datacache.c:332
msgid "# requests received"
msgstr "# Anfragen empfangen"
-#: src/datacache/datacache.c:331
+#: src/datacache/datacache.c:343
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:358
+#: src/datacache/datacache.c:370
#, fuzzy
msgid "# requests for random value received"
msgstr "# Anfragen empfangen"
-#: src/datacache/datacache.c:388
+#: src/datacache/datacache.c:400
#, fuzzy
msgid "# proximity search requests received"
msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
@@ -1944,7 +1916,7 @@ msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n"
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
-msgid "Postgress exec failure"
+msgid "Postgresql exec failure"
msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
@@ -1980,14 +1952,25 @@ msgstr ""
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1274
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "error preparing statement\n"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "error stepping\n"
+msgstr "%s wird gestoppt"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1316
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765
msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2059,53 +2042,6 @@ msgstr ""
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr ""
-
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
msgstr ""
@@ -2237,97 +2173,97 @@ msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
msgid "# requests TTL-dropped"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088
#, fuzzy
msgid "# Peer selection failed"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1270
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246
#, fuzzy
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1458
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1562
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1401
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377
#, fuzzy
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1577
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1680
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656
#, fuzzy
msgid "# Expired PUTs discarded"
msgstr "# verworfener Nachrichten"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1692
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT bytes received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1933
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2100
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076
#, fuzzy
msgid "# P2P GET bytes received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2166
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2187
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341
#, fuzzy
msgid "# Expired results discarded"
msgstr "# verworfener Nachrichten"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2382
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2386
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
@@ -2370,6 +2306,53 @@ msgstr ""
msgid "# DHT requests combined"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "Anzahl an Durchläufen"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr ""
+
#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
@@ -2810,7 +2793,7 @@ msgstr ""
#: src/fs/fs_download.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
+"Failed to access full directory contents of `%s' for recursive download\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
#: src/fs/fs_download.c:528 src/fs/fs_download.c:541
@@ -3320,15 +3303,6 @@ msgid ""
"chk/...)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Alle Optionen anzeigen"
-
#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
msgid "run the experiment with COUNT peers"
msgstr ""
@@ -3345,6 +3319,15 @@ msgstr ""
msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Alle Optionen anzeigen"
+
#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
#, c-format
msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -4048,53 +4031,7 @@ msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
-#, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:281
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:305
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:340
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:346
-#, fuzzy
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:356
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:361
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:375
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
-
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:491
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:490
msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
msgstr ""
@@ -4214,6 +4151,52 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr ""
+#: src/gns/gnunet-gns.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:281
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:305
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:340
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:356
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:361
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:375
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
+
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:505
#, fuzzy
msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4225,8 +4208,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:560
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:442
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
#, fuzzy
msgid "Could not connect to DHT!\n"
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
@@ -4785,52 +4768,52 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:462
+#: src/identity/gnunet-identity.c:461
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:467
+#: src/identity/gnunet-identity.c:466
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:473
+#: src/identity/gnunet-identity.c:472
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:478
+#: src/identity/gnunet-identity.c:477
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:482
+#: src/identity/gnunet-identity.c:481
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:486
+#: src/identity/gnunet-identity.c:485
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "Ausführliche Ausgabe"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:493
+#: src/identity/gnunet-identity.c:492
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:497
+#: src/identity/gnunet-identity.c:496
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:501
+#: src/identity/gnunet-identity.c:500
msgid "display private keys as well"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:508
+#: src/identity/gnunet-identity.c:507
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:523
+#: src/identity/gnunet-identity.c:522
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -4881,11 +4864,11 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1385
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1401
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:139
+#: src/json/json.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
@@ -4944,11 +4927,11 @@ msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
-#: src/namecache/namecache_api.c:285
+#: src/namecache/namecache_api.c:286
msgid "Namecache failed to cache block"
msgstr ""
-#: src/namecache/namecache_api.c:373
+#: src/namecache/namecache_api.c:374
#, fuzzy
msgid "Error communicating with namecache service"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
@@ -4989,6 +4972,114 @@ msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:359
+#, fuzzy
+msgid "can not search the namestore"
+msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:413
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:554
+#, fuzzy
+msgid "unable to scan namestore"
+msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:453
+#, fuzzy
+msgid "no errors"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:489
+#, c-format
+msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
+msgid "key exists"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Error creating record data\n"
+msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:517
+#, fuzzy
+msgid "unable to store record"
+msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:588
+#, c-format
+msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:594
+msgid "name exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:780
+msgid "unable to process submitted data"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
+msgid "the submitted data is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:806
+#, fuzzy
+msgid "invalid parameters"
+msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:823
+#, fuzzy
+msgid "invalid name"
+msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse key %s\n"
+msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unable to parse key"
+msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:949
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1058
+msgid "No port specified, using default value\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set up the daemon\n"
+msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1123
+msgid "name of the zone managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1132
+msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
+msgstr ""
+
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
#, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5226,85 +5317,16 @@ msgstr ""
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:633
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Error creating record data.\n"
-msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:707
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:850
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:859
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1094
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1200
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1220
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:871
#, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1848
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
msgid "size to use for the main hash map"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1854
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
msgstr ""
@@ -5327,7 +5349,7 @@ msgstr ""
msgid "Flat file database running\n"
msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1105
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1111
#, fuzzy
msgid "Namestore REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -5617,10 +5639,6 @@ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr ""
-
#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
msgstr ""
@@ -5645,68 +5663,15 @@ msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr ""
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr ""
+
#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1450
#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:883 src/util/gnunet-scrypt.c:260
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-"Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. "
-"Die Datei wurde entfernt.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
-
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5803,6 +5768,63 @@ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+"Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. "
+"Die Datei wurde entfernt.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
+
#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
msgid "peerstore"
msgstr ""
@@ -5995,12 +6017,12 @@ msgstr ""
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2788
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2793
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1521
+#: src/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
#, fuzzy
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -6019,56 +6041,56 @@ msgstr ""
msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1390
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1392
msgid "No configuration file given. Exiting\n"
msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1432
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1434
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631
#, c-format
msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639
#, c-format
msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1446
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1448
#, c-format
msgid "No files found in `%s'\n"
msgstr "Keine Dateien in »%s« gefunden\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1457
msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1477
msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1565
msgid "name of the file for writing statistics"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1570
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1572
msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1578
msgid "directory with policy files"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1584
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1586
msgid "name of file with input strings"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1591
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1593
msgid "name of file with hosts' names"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1606
msgid "Profiler for regex"
msgstr ""
@@ -6094,12 +6116,12 @@ msgstr ""
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1267
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
-#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
+#: src/rest/plugin_rest_config.c:429
#, fuzzy
msgid "CONFIG REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -6164,71 +6186,76 @@ msgstr ""
msgid "Ego `%s' not found.\n"
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:351
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Key is invalid\n"
+msgstr "Schlüssel »%s« ist gültig\n"
+
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:357
#, c-format
msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:361
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:367
msgid "Revocation certificate ready\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:379
msgid "Continuing calculation where left off...\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:380
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:386
msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:418
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:424
#, c-format
msgid "Public key `%s' malformed\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:428
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:434
msgid ""
"Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:458
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:464
msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:475
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:483
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Revocation certificate corrupted in `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:505
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
#, fuzzy
msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:524
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
msgid "use NAME for the name of the revocation file"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:532
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:538
msgid ""
"revoke the private key associated for the the private key associated with "
"the ego NAME "
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:539
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:545
msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
msgid "test if the public key KEY has been revoked"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:558
#, fuzzy
msgid "number of epochs to calculate for"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"
@@ -6266,18 +6293,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open revocation database file!"
msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3142
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
@@ -6295,6 +6310,18 @@ msgstr "Anzahl an Durchläufen"
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr ""
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
#, fuzzy
msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
@@ -6350,15 +6377,15 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:189
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:184
msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
msgstr ""
@@ -6379,7 +6406,7 @@ msgid "also profile decryption"
msgstr ""
#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
-#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3832
+#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
@@ -6623,7 +6650,7 @@ msgid ""
"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
-"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
+"NOTE: the format of the above file is described here: https://www.gnunet.org/"
"content/topology-file-format\n"
msgstr ""
@@ -6708,6 +6735,17 @@ msgstr ""
msgid "%.s Unknown result code."
msgstr ""
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
+msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
+msgid ""
+"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
+"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
+"signal is received"
+msgstr ""
+
#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
#, fuzzy
msgid "Waiting for child to exit.\n"
@@ -6720,17 +6758,6 @@ msgstr ""
msgid "Spawning process `%s'\n"
msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
-msgid ""
-"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
-"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
-"signal is received"
-msgstr ""
-
#: src/testbed/testbed_api.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -7023,14 +7050,14 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3331
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10220
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3668
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
@@ -7059,10 +7086,6 @@ msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n"
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
@@ -7103,6 +7126,10 @@ msgstr ""
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
@@ -7428,6 +7455,43 @@ msgstr ""
msgid "# HELLOs given to peerinfo"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "Anzahl an Durchläufen"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+msgid "message size to use"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst"
+
#: src/transport/gnunet-transport.c:406
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7560,11 +7624,6 @@ msgstr ""
msgid "do not resolve hostnames"
msgstr "Keine Rechnernamen auflösen"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
msgid "monitor plugin sessions"
msgstr ""
@@ -7573,38 +7632,6 @@ msgstr ""
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-msgid "iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-msgid "message size to use"
-msgstr ""
-
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -7877,21 +7904,6 @@ msgstr ""
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3170
#, c-format
msgid ""
@@ -7939,6 +7951,21 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
+
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -8100,7 +8127,7 @@ msgstr ""
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1040
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1220
#: src/util/service.c:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -8219,47 +8246,47 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:937
+#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1103
+#: src/util/client.c:1104
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1114
-msgid "DEBUG"
-msgstr "DEBUG"
-
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1112
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
-
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1110
-msgid "MESSAGE"
+#: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1108
-msgid "WARNING"
-msgstr "WARNUNG"
+#: src/util/common_logging.c:904
+#, c-format
+msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
+msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1106
+#: src/util/common_logging.c:1106
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1116
-msgid "NONE"
-msgstr ""
+#: src/util/common_logging.c:1108
+msgid "WARNING"
+msgstr "WARNUNG"
-#: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
+#: src/util/common_logging.c:1110
+msgid "MESSAGE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:904
-#, c-format
-msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
+#: src/util/common_logging.c:1112
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
+
+#: src/util/common_logging.c:1114
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DEBUG"
+
+#: src/util/common_logging.c:1116
+msgid "NONE"
msgstr ""
#: src/util/common_logging.c:1117
@@ -8289,38 +8316,68 @@ msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
-#: src/util/configuration.c:370
+#: src/util/configuration.c:790
+#, c-format
+msgid "Illegal directive in line %u (parsing restricted section %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:800
+#, c-format
+msgid "Bad directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:853
+#, c-format
+msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:875
+#, c-format
+msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
+msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n"
+
+#: src/util/configuration.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n"
-#: src/util/configuration.c:420
+#: src/util/configuration.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading file `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
-#: src/util/configuration.c:980
+#: src/util/configuration.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
+
+#: src/util/configuration.c:1695
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1050
+#: src/util/configuration.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
"choices\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1145
+#: src/util/configuration.c:1860
#, c-format
msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1177
+#: src/util/configuration.c:1892
#, c-format
msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1243
+#: src/util/configuration.c:1958
#, c-format
msgid ""
"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8365,7 +8422,7 @@ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
-#: src/util/disk.c:823
+#: src/util/disk.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
@@ -8549,60 +8606,70 @@ msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n"
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-base32.c:45
+#: src/util/gnunet-base32.c:46
msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load configuration defaults"
-msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
-
-#: src/util/gnunet-config.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s or %s argument is required\n"
-msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
-
-#: src/util/gnunet-config.c:186
+#: src/util/gnunet-config.c:187
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:234
+#: src/util/gnunet-config.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
+msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:266
#, c-format
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:284
-msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
-msgstr ""
+#: src/util/gnunet-config.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load configuration defaults"
+msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:354
msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:297
-msgid "name of the section to access"
+#: src/util/gnunet-config.c:360
+#, fuzzy
+msgid "write the full configuration file, including default values"
+msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:365
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:302
+#: src/util/gnunet-config.c:370
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
-msgid "value to set"
+#: src/util/gnunet-config.c:376
+#, fuzzy
+msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
+msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:382
+msgid "output extra diagnostics"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:312
+#: src/util/gnunet-config.c:387
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
-#: src/util/gnunet-config.c:318
-msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
+#: src/util/gnunet-config.c:393
+msgid "name of the section to access"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:398
+msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:330
+#: src/util/gnunet-config.c:413
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
@@ -8794,7 +8861,7 @@ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:1361
+#: src/util/network.c:1359
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8833,22 +8900,22 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
-#: src/util/plugin.c:409
+#: src/util/plugin.c:414
#, fuzzy
msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/util/program.c:259
+#: src/util/program.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
-#: src/util/program.c:276
+#: src/util/program.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
-#: src/util/program.c:291
+#: src/util/program.c:288
#, fuzzy
msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -8916,82 +8983,82 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:503
+#: src/util/strings.c:409
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:637
+#: src/util/strings.c:501
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1241
+#: src/util/strings.c:1036
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n"
-#: src/util/strings.c:1249
+#: src/util/strings.c:1044
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
-#: src/util/strings.c:1256
+#: src/util/strings.c:1051
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »]« vor »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
-#: src/util/strings.c:1264
+#: src/util/strings.c:1059
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n"
-#: src/util/strings.c:1273
+#: src/util/strings.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
-#: src/util/strings.c:1500 src/util/strings.c:1511
+#: src/util/strings.c:1250 src/util/strings.c:1261
msgid "Port not in range\n"
msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n"
-#: src/util/strings.c:1520
+#: src/util/strings.c:1270
#, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1603 src/util/strings.c:1632 src/util/strings.c:1679
-#: src/util/strings.c:1699
+#: src/util/strings.c:1341 src/util/strings.c:1370 src/util/strings.c:1417
+#: src/util/strings.c:1437
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
-#: src/util/strings.c:1657
+#: src/util/strings.c:1395
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)."
-#: src/util/strings.c:1708
+#: src/util/strings.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n"
-#: src/util/strings.c:1761
+#: src/util/strings.c:1488
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n"
-#: src/util/strings.c:1811
+#: src/util/strings.c:1538
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1842
+#: src/util/strings.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
-#: src/util/time.c:878 src/util/time.c:906
+#: src/util/time.c:699 src/util/time.c:727
#, c-format
msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/util/time.c:914
+#: src/util/time.c:735
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
@@ -9171,12 +9238,35 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten"
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:418
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+#~ msgid "Stop logging\n"
+#~ msgstr "Protokollierung stoppen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Start logging `%s'\n"
+#~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
+#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+#~ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
+
#~ msgid "b"
#~ msgstr "b"
@@ -9594,10 +9684,6 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
#~ "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid response from `fs' service."
#~ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 81b3c36fc..b23f36ed6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-04 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
#: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1067
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1164
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
@@ -525,121 +525,6 @@ msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms
msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
msgstr "Iniciando apagado bajo petición del cliente.\n"
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-#, fuzzy
-msgid "solver to use"
-msgstr "valor a establecer"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr "experimento para usar"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-#, fuzzy
-msgid "print logging"
-msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr "guarda protocolo al fichero en disco"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr "deshabilita normalización"
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-# Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto.
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:420
-#, c-format
-msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
-
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
-"= %u KiB/s\n"
-msgstr ""
-
# Miguel: ¿Como podría traducir "resolutions" y "resolve"?
# Son difíciles de no calcar, puesto que no conozco como expresar
# el concepto de obtener una dirección a partir de un nombre
@@ -774,6 +659,93 @@ msgstr "salida prolija (incluye las propiedades de direcciones del ATS)"
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+#, fuzzy
+msgid "solver to use"
+msgstr "valor a establecer"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr "experimento para usar"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+#, fuzzy
+msgid "print logging"
+msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr "guarda protocolo al fichero en disco"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr "deshabilita normalización"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»: «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+# Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto.
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
+
#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
msgid "description of the item to be sold"
msgstr "descripción del elemento que está por vender"
@@ -812,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: src/auction/gnunet-auction-info.c:77 src/auction/gnunet-auction-join.c:77
#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:256
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:564 src/template/gnunet-template.c:75
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:570 src/template/gnunet-template.c:75
msgid "help text"
msgstr "texto de ayuda"
@@ -916,6 +888,28 @@ msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
msgstr ""
"El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n"
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission. Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ew are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
#, c-format
msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1176,30 +1170,8 @@ msgstr ""
msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission. Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
msgstr ""
@@ -1633,40 +1605,40 @@ msgstr "# mapas de tipos recibidos"
msgid "# updates to my type map"
msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos"
-#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:299
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:742
msgid "# bytes stored"
msgstr "# bytes almacenados"
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:291
+#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:303
msgid "# items stored"
msgstr "# elementos almacenados"
-#: src/datacache/datacache.c:189
+#: src/datacache/datacache.c:190
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr "Cargando el módulo de la cache de datos «%s»\n"
-#: src/datacache/datacache.c:197
+#: src/datacache/datacache.c:208
#, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr ""
"Se produjo un fallo al cargar el módulo de la cache de datos para «%s»\n"
-#: src/datacache/datacache.c:320
+#: src/datacache/datacache.c:332
msgid "# requests received"
msgstr "# peticiones recibidas"
-#: src/datacache/datacache.c:331
+#: src/datacache/datacache.c:343
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr "# peticiones filtradas por el «bloomfilter»"
-#: src/datacache/datacache.c:358
+#: src/datacache/datacache.c:370
#, fuzzy
msgid "# requests for random value received"
msgstr "# peticiones recibidas"
-#: src/datacache/datacache.c:388
+#: src/datacache/datacache.c:400
#, fuzzy
msgid "# proximity search requests received"
msgstr "# búsquedas de clientes recibidas"
@@ -2021,7 +1993,7 @@ msgstr "Base de datos Mysql ejecutándose\n"
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
-msgid "Postgress exec failure"
+msgid "Postgresql exec failure"
msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
@@ -2059,7 +2031,18 @@ msgstr ""
"la versión de sqlite es muy antigua para determinar el tamaño, se asume "
"cero\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1274
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "error preparing statement\n"
+msgstr "Error creando el túnel\n"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "error stepping\n"
+msgstr "# elementos almacenados"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
@@ -2068,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"Usando la utilización de páginas de sqlite para estimar el «payload» (%llu "
"páginas de %llu bytes de tamaño)\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1316
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765
msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2146,55 +2129,6 @@ msgstr "ser prolijo (imprime información de progreso)"
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr "Imprime todos los paquetes que pasan por la DHT."
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "número de pares para empezar"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de "
-"pruebas"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
-
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
msgstr "¡Se deben proveer «KEY» y «DATA» para una subida a la DHT!\n"
@@ -2328,91 +2262,91 @@ msgstr "# mensajes «FIND PEER» iniciados"
msgid "# requests TTL-dropped"
msgstr "# peticiones unidas"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr "# Pares excluidos del encaminado debido a «Bloomfilter»"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088
msgid "# Peer selection failed"
msgstr "# Selecciones de pares fallidas"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1270
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# Peticiones «PUT» encaminadas"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr "# mensajes «PUT» encolados para transmisión"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1458
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1562
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1401
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# Peticiones «GET» encaminadas"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr "# Mensajes «GET» encolados para transmisión"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1577
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr "# Mensajes «RESULT» encolados para transmisión"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1680
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656
#, fuzzy
msgid "# Expired PUTs discarded"
msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1692
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT bytes received"
msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a «Bloomfilter»"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1933
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a falta de «HELLO»"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2100
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076
#, fuzzy
msgid "# P2P GET bytes received"
msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2166
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr "# Peticiones «FIND PEER» P2P procesadas"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2187
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# Peticiones «GET» P2P SOLAMENTE encaminadas"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341
#, fuzzy
msgid "# Expired results discarded"
msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2382
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2386
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos"
@@ -2459,6 +2393,55 @@ msgstr "# Entradas añadidas a la tabla de encaminamiento"
msgid "# DHT requests combined"
msgstr "# Peticiones a la DHT combinadas"
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "número de pares para empezar"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de "
+"pruebas"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
+
#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
#, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
@@ -2911,7 +2894,7 @@ msgstr ""
#: src/fs/fs_download.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
+"Failed to access full directory contents of `%s' for recursive download\n"
msgstr ""
"Se produjo un fallo al crear el directorio para la descarga recursiva de "
"«%s»\n"
@@ -3443,14 +3426,6 @@ msgstr ""
"Descargar ficheros de GNUnet usando una URI GNUnet CHK o LOC (gnunet://fs/"
"chk/...)"
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados"
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros"
-
#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
msgid "run the experiment with COUNT peers"
msgstr "ejecuta el experimento con «COUNT» pares"
@@ -3471,6 +3446,14 @@ msgstr ""
"ejecuta una batería de pruebas para medir el rendimiento de la compartición "
"de ficheros"
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados"
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros"
+
#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
#, c-format
msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -4174,54 +4157,7 @@ msgstr "¿cuánto tiempo se debe ejecutar? 0 = para siempre"
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
-#, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr ""
-"Se produjo un fallo al convertir el nombre en formato DNS IDNA «%s» a UTF-8: "
-"%s\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:281
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:305
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:340
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr "Buscar el registro para el nombre dado"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:346
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:356
-msgid "No unneeded output"
-msgstr "Sin salida innecesaria"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:361
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:375
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
-
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:491
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:490
msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
msgstr ""
@@ -4341,6 +4277,53 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr "Proxy GNUnet GNS"
+#: src/gns/gnunet-gns.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr ""
+"Se produjo un fallo al convertir el nombre en formato DNS IDNA «%s» a UTF-8: "
+"%s\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:281
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:305
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:340
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr "Buscar el registro para el nombre dado"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:346
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:356
+msgid "No unneeded output"
+msgstr "Sin salida innecesaria"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:361
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:375
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
+
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:505
#, fuzzy
msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4352,8 +4335,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:560
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:442
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
msgid "Could not connect to DHT!\n"
msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n"
@@ -4944,35 +4927,35 @@ msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:462
+#: src/identity/gnunet-identity.c:461
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:467
+#: src/identity/gnunet-identity.c:466
#, fuzzy
msgid "delete ego NAME "
msgstr "borrar un nombre de espacio de nombres (NAME)"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:473
+#: src/identity/gnunet-identity.c:472
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:478
+#: src/identity/gnunet-identity.c:477
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:482
+#: src/identity/gnunet-identity.c:481
#, fuzzy
msgid "display all egos"
msgstr "mostrar registros"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:486
+#: src/identity/gnunet-identity.c:485
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "Sin salida innecesaria"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:493
+#: src/identity/gnunet-identity.c:492
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
@@ -4980,21 +4963,21 @@ msgstr ""
# Miguel: Aquí he dejado monitorización porque esto es
# del servicio de traducción de direcciones.
-#: src/identity/gnunet-identity.c:497
+#: src/identity/gnunet-identity.c:496
#, fuzzy
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr "modo de monitorización"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:501
+#: src/identity/gnunet-identity.c:500
msgid "display private keys as well"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:508
+#: src/identity/gnunet-identity.c:507
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:523
+#: src/identity/gnunet-identity.c:522
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -5047,12 +5030,12 @@ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1385
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1401
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
-#: src/json/json.c:139
+#: src/json/json.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
@@ -5110,13 +5093,13 @@ msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
-#: src/namecache/namecache_api.c:285
+#: src/namecache/namecache_api.c:286
#, fuzzy
msgid "Namecache failed to cache block"
msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro"
# Miguel: ¿Conectar y conexión?
-#: src/namecache/namecache_api.c:373
+#: src/namecache/namecache_api.c:374
#, fuzzy
msgid "Error communicating with namecache service"
msgstr "Error al comunicar con el servicio ARM.\n"
@@ -5157,6 +5140,116 @@ msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:359
+#, fuzzy
+msgid "can not search the namestore"
+msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:413
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:554
+#, fuzzy
+msgid "unable to scan namestore"
+msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:453
+#, fuzzy
+msgid "no errors"
+msgstr "error desconocido"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
+msgstr "Creada la entrada '%s' en el espacio '%s'\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
+msgid "key exists"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Error creating record data\n"
+msgstr "Error interno escaneando directorio.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:517
+#, fuzzy
+msgid "unable to store record"
+msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:588
+#, c-format
+msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:594
+msgid "name exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:780
+msgid "unable to process submitted data"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
+msgid "the submitted data is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:806
+#, fuzzy
+msgid "invalid parameters"
+msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:823
+#, fuzzy
+msgid "invalid name"
+msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse key %s\n"
+msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unable to parse key"
+msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:949
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "No port specified, using default value\n"
+msgstr ""
+"La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado."
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set up the daemon\n"
+msgstr "Imposible crear la cuenta de usuario:"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1123
+msgid "name of the zone managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
+msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse"
+
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
#, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5400,86 +5493,16 @@ msgstr ""
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
-# form??
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552
-#, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579
-#, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:633
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Error creating record data.\n"
-msgstr "Error interno escaneando directorio.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:707
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
-#, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:815
-#, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:850
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr "El nombre de dominio no puede contener «.»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:859
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1094
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1200
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1220
-#, fuzzy
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse"
-
#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1848
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
msgid "size to use for the main hash map"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1854
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
msgstr ""
@@ -5503,7 +5526,7 @@ msgstr ""
msgid "Flat file database running\n"
msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n"
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1105
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1111
#, fuzzy
msgid "Namestore REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -5803,11 +5826,6 @@ msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas"
-
#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
msgstr "límite al número de conexiones a servicios NSE, 0 para ilimitadas"
@@ -5833,70 +5851,16 @@ msgstr "retraso entre rondas"
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas"
+
#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1450
#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:883 src/util/gnunet-scrypt.c:260
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Eliminando dirección de transporte «%s»\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
-msgstr "# pares conocidos"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-"El fichero «%s» en el directorio «%s» no sigue la convención de nombres. "
-"Eliminado.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr "¡Aún no se han encontrado pares en «%s»!\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr "Importando HELLO de «%s»\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
-msgstr ""
-
-# Miguel: "Failed to receive" también aquí está traducido como
-# "no se obtuvo respuesta" por claridad.
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr ""
-"No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)."
-
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5992,6 +5956,65 @@ msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Eliminando dirección de transporte «%s»\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr "# pares conocidos"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+"El fichero «%s» en el directorio «%s» no sigue la convención de nombres. "
+"Eliminado.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr "¡Aún no se han encontrado pares en «%s»!\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr "Importando HELLO de «%s»\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+# Miguel: "Failed to receive" también aquí está traducido como
+# "no se obtuvo respuesta" por claridad.
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
+"No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)."
+
#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
msgid "peerstore"
msgstr ""
@@ -6180,12 +6203,12 @@ msgstr ""
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2788
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2793
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1521
+#: src/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
#, fuzzy
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -6207,11 +6230,11 @@ msgstr ""
msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
msgstr "Demonio para anunciar expresiones regulares para el par usando mesh."
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1390
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1392
msgid "No configuration file given. Exiting\n"
msgstr "No se ha introducido ningún fichero de configuración. Saliendo\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1432
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1434
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631
#, c-format
msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
@@ -6219,51 +6242,51 @@ msgstr ""
"No se ha especificado una política de directorios en la línea de comandos. "
"Saliendo.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639
#, c-format
msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
msgstr "Las políticas de directorio especificadas no existen. Saliendo.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1446
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1448
#, c-format
msgid "No files found in `%s'\n"
msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1457
msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
msgstr "No se ha proporcionado un fichero de cadenas de búsqueda. Saliendo.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1477
msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
msgstr "Error cargando cadenas de búsqueda. Saliendo.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1565
msgid "name of the file for writing statistics"
msgstr "nombre del fichero para escribir las estadísticas"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1570
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1572
#, fuzzy
msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
msgstr ""
"esperar «TIMEOUT» antes de considerar que una coincidencia de cadenas como "
"fallida"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1578
msgid "directory with policy files"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1584
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1586
#, fuzzy
msgid "name of file with input strings"
msgstr "nombre del fichero para escribir las estadísticas"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1591
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1593
#, fuzzy
msgid "name of file with hosts' names"
msgstr "nombre del fichero para escribir las estadísticas"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1606
msgid "Profiler for regex"
msgstr "Perfilador para expresiones regulares."
@@ -6290,12 +6313,12 @@ msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1267
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
-#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
+#: src/rest/plugin_rest_config.c:429
#, fuzzy
msgid "CONFIG REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -6364,72 +6387,77 @@ msgstr ""
msgid "Ego `%s' not found.\n"
msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:351
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Key is invalid\n"
+msgstr "Formato del pseudónimo '%s' no es válido.\n"
+
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:357
#, c-format
msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:361
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:367
msgid "Revocation certificate ready\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:379
msgid "Continuing calculation where left off...\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:380
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:386
msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:418
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Public key `%s' malformed\n"
msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:428
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:434
msgid ""
"Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:458
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:464
#, fuzzy
msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
msgstr "Se produjo un fallo al leer la lista de amigos de «%s»\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:475
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al leer la lista de amigos de «%s»\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:483
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Revocation certificate corrupted in `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al leer la lista de amigos de «%s»\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:505
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
#, fuzzy
msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
msgstr "Ninguna interfaz especificada, usando la marcada por defecto\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:524
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
msgid "use NAME for the name of the revocation file"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:532
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:538
msgid ""
"revoke the private key associated for the the private key associated with "
"the ego NAME "
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:539
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:545
msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
msgid "test if the public key KEY has been revoked"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:558
#, fuzzy
msgid "number of epochs to calculate for"
msgstr "número de pares para empezar"
@@ -6468,18 +6496,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open revocation database file!"
msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos."
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3142
#, fuzzy
msgid "duration of the profiling"
@@ -6501,6 +6517,18 @@ msgstr "número de pares para empezar"
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
#, fuzzy
msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
@@ -6556,15 +6584,15 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr "Conexión fallida (¿bug?)\n"
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:189
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:184
msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
msgstr ""
@@ -6585,7 +6613,7 @@ msgid "also profile decryption"
msgstr ""
#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
-#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3832
+#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
@@ -6830,7 +6858,7 @@ msgid ""
"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
-"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
+"NOTE: the format of the above file is described here: https://www.gnunet.org/"
"content/topology-file-format\n"
msgstr ""
@@ -6919,18 +6947,9 @@ msgstr "Petición ignorada porque el ARM se está apagando.\n"
msgid "%.s Unknown result code."
msgstr "Código de respuesta del ARM desconocido.\n"
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for child to exit.\n"
-msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n"
-
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spawning process `%s'\n"
-msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n"
-
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+#, fuzzy
+msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo"
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
@@ -6940,6 +6959,16 @@ msgid ""
"signal is received"
msgstr ""
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for child to exit.\n"
+msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n"
+
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spawning process `%s'\n"
+msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n"
+
#: src/testbed/testbed_api.c:399
#, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -7260,9 +7289,9 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3331
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10220
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -7270,7 +7299,7 @@ msgstr ""
"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. "
"Saliendo.\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3668
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655
#, fuzzy
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
@@ -7302,10 +7331,6 @@ msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento"
@@ -7347,6 +7372,10 @@ msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n"
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr "# refrescos de mi «HELLO»"
@@ -7688,6 +7717,45 @@ msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas"
msgid "# HELLOs given to peerinfo"
msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»"
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "# respuestas recibidas de otros pares"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+#, fuzzy
+msgid "iterations"
+msgstr "Otras configuraciones"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "número de mensajes a usar por iteración"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "tamaño del mensaje"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr "identidad del par"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Acceso directo al servicio de transporte."
+
#: src/transport/gnunet-transport.c:406
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7832,11 +7900,6 @@ msgstr ""
msgid "do not resolve hostnames"
msgstr "no resolver nombres de máquinas"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr "identidad del par"
-
#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
#, fuzzy
msgid "monitor plugin sessions"
@@ -7846,40 +7909,6 @@ msgstr "# sesiones wlan pendientes"
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Acceso directo al servicio de transporte."
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "# respuestas recibidas de otros pares"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-#, fuzzy
-msgid "iterations"
-msgstr "Otras configuraciones"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "número de mensajes a usar por iteración"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "tamaño del mensaje"
-
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -8164,23 +8193,6 @@ msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n"
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-"Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el "
-"«socket» en el puerto %d\n"
-
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3170
#, c-format
msgid ""
@@ -8235,6 +8247,23 @@ msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma"
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+"Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el "
+"«socket» en el puerto %d\n"
+
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -8405,7 +8434,7 @@ msgstr ""
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1040
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1220
#: src/util/service.c:1637
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -8524,39 +8553,15 @@ msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Se produjo un fallo al serializar metadatos"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:937
+#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1103
+#: src/util/client.c:1104
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n"
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1114
-msgid "DEBUG"
-msgstr "DEPURACIÓN"
-
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1112
-msgid "INFO"
-msgstr "INFORMACIÓN"
-
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1110
-msgid "MESSAGE"
-msgstr "MENSAJE"
-
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1108
-msgid "WARNING"
-msgstr "PELIGRO"
-
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1106
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERROR"
-
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1116
-msgid "NONE"
-msgstr "NINGUNO"
-
#: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
@@ -8567,6 +8572,30 @@ msgstr ""
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n"
+#: src/util/common_logging.c:1106
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERROR"
+
+#: src/util/common_logging.c:1108
+msgid "WARNING"
+msgstr "PELIGRO"
+
+#: src/util/common_logging.c:1110
+msgid "MESSAGE"
+msgstr "MENSAJE"
+
+#: src/util/common_logging.c:1112
+msgid "INFO"
+msgstr "INFORMACIÓN"
+
+#: src/util/common_logging.c:1114
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DEPURACIÓN"
+
+#: src/util/common_logging.c:1116
+msgid "NONE"
+msgstr "NINGUNO"
+
#: src/util/common_logging.c:1117
msgid "INVALID"
msgstr "NO VÁLIDO"
@@ -8592,22 +8621,52 @@ msgstr ""
"La configuración especifica un valor no válido en la opción «%s» de la "
"sección «%s»: %s\n"
-#: src/util/configuration.c:370
+#: src/util/configuration.c:790
+#, c-format
+msgid "Illegal directive in line %u (parsing restricted section %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:800
+#, c-format
+msgid "Bad directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:853
+#, c-format
+msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:875
+#, c-format
+msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
+msgstr "Error de sintaxis en la línea %u mientras se deserializaba\n"
+
+#: src/util/configuration.c:949
#, c-format
msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
msgstr "Error de sintaxis en la línea %u mientras se deserializaba\n"
-#: src/util/configuration.c:420
+#: src/util/configuration.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading file `%s'\n"
msgstr "Error decodificando clave %u\n"
-#: src/util/configuration.c:980
+#: src/util/configuration.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
+
+#: src/util/configuration.c:1695
#, fuzzy
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr "Tiempo de expiración no válido para la operación «%s»\n"
-#: src/util/configuration.c:1050
+#: src/util/configuration.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -8616,17 +8675,17 @@ msgstr ""
"El valor de configuración «%s» para «%s» de la sección «%s» no está dentro "
"de las opciones legales\n"
-#: src/util/configuration.c:1145
+#: src/util/configuration.c:1860
#, c-format
msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1177
+#: src/util/configuration.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
-#: src/util/configuration.c:1243
+#: src/util/configuration.c:1958
#, c-format
msgid ""
"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8672,7 +8731,7 @@ msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
-#: src/util/disk.c:823
+#: src/util/disk.c:843
#, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "¡Se esperaba que «%s» fuera un directorio!\n"
@@ -8857,62 +8916,73 @@ msgstr "Tienes que introducir un número en la opción «%s».\n"
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-base32.c:45
+#: src/util/gnunet-base32.c:46
msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load configuration defaults"
-msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
-
-#: src/util/gnunet-config.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s or %s argument is required\n"
-msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
-
-#: src/util/gnunet-config.c:186
+#: src/util/gnunet-config.c:187
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:234
+#: src/util/gnunet-config.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
+msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:266
#, c-format
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:284
-#, fuzzy
-msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
-msgstr ""
-"obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del $)"
+#: src/util/gnunet-config.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load configuration defaults"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:354
msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:297
-msgid "name of the section to access"
-msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
+#: src/util/gnunet-config.c:360
+#, fuzzy
+msgid "write the full configuration file, including default values"
+msgstr ""
+"La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado."
+
+#: src/util/gnunet-config.c:365
+#, fuzzy
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
+msgstr ""
+"obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del $)"
-#: src/util/gnunet-config.c:302
+#: src/util/gnunet-config.c:370
msgid "name of the option to access"
msgstr "nombre de la opción a la que acceder"
-#: src/util/gnunet-config.c:307
-msgid "value to set"
-msgstr "valor a establecer"
+#: src/util/gnunet-config.c:376
+#, fuzzy
+msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
+msgstr "No se ha introducido ningún fichero de configuración. Saliendo\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:382
+msgid "output extra diagnostics"
+msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:312
+#: src/util/gnunet-config.c:387
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:318
-msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
-msgstr ""
+#: src/util/gnunet-config.c:393
+msgid "name of the section to access"
+msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
-#: src/util/gnunet-config.c:330
+#: src/util/gnunet-config.c:398
+msgid "value to set"
+msgstr "valor a establecer"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:413
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet"
@@ -9108,7 +9178,7 @@ msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n"
msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
msgstr "Imposible acortar la ruta unix «%s» manteniendo el nombre único\n"
-#: src/util/network.c:1361
+#: src/util/network.c:1359
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -9150,21 +9220,21 @@ msgstr "«%s» falló al resolver el método «%s» con error: %s\n"
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr "Falló «%s» para la biblioteca «%s» con error: %s\n"
-#: src/util/plugin.c:409
+#: src/util/plugin.c:414
msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n"
-#: src/util/program.c:259
+#: src/util/program.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
-#: src/util/program.c:276
+#: src/util/program.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
-#: src/util/program.c:291
+#: src/util/program.c:288
#, fuzzy
msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
@@ -9238,90 +9308,90 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:503
+#: src/util/strings.c:409
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr "Los conjuntos de caracteres pedidos fueron «%s»->«%s»\n"
-#: src/util/strings.c:637
+#: src/util/strings.c:501
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
"Se produjo un fallo al expandir «$HOME»: variable de entorno «HOME» no "
"establecida"
-#: src/util/strings.c:1241
+#: src/util/strings.c:1036
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr "La dirección IPv6 no empezaba con «[»\n"
-#: src/util/strings.c:1249
+#: src/util/strings.c:1044
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr "La dirección IPv6 contenía «:» para separar el número de puerto\n"
-#: src/util/strings.c:1256
+#: src/util/strings.c:1051
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
"La dirección IPv6 contenía «]» antes de «:» para separar el número de "
"puerto\n"
-#: src/util/strings.c:1264
+#: src/util/strings.c:1059
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
"La dirección IPv6 contenía un número de puerto válido después del último "
"«:»\n"
-#: src/util/strings.c:1273
+#: src/util/strings.c:1068
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Dirección IPv6 «%s» no válida: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1500 src/util/strings.c:1511
+#: src/util/strings.c:1250 src/util/strings.c:1261
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1520
+#: src/util/strings.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
-#: src/util/strings.c:1603 src/util/strings.c:1632 src/util/strings.c:1679
-#: src/util/strings.c:1699
+#: src/util/strings.c:1341 src/util/strings.c:1370 src/util/strings.c:1417
+#: src/util/strings.c:1437
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
-#: src/util/strings.c:1657
+#: src/util/strings.c:1395
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Notación de red no válida («/%d» no es válido en IPv4 CIDR)."
-#: src/util/strings.c:1708
+#: src/util/strings.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
-#: src/util/strings.c:1761
+#: src/util/strings.c:1488
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Notación de red no válida (no termina con «;»: «%s»)\n"
-#: src/util/strings.c:1811
+#: src/util/strings.c:1538
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Formato «%s» erroneo para máscara de red\n"
-#: src/util/strings.c:1842
+#: src/util/strings.c:1569
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Formato «%s» erroneo para red\n"
-#: src/util/time.c:878 src/util/time.c:906
+#: src/util/time.c:699 src/util/time.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
"Se produjo un fallo al recuperar el espacio de nombres «%s», no se pudo "
"retomar la operación de publicación.\n"
-#: src/util/time.c:914
+#: src/util/time.c:735
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
@@ -9503,11 +9573,46 @@ msgstr "el servicio es ofrecido vía UDP"
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr "Configurar túneles vía VPN."
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:418
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Start logging `%s'\n"
+#~ msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
+#~ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
+
+# form??
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+#~ msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+#~ msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+#~ msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+#~ msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+#~ msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n"
+
+#~ msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+#~ msgstr "El nombre de dominio no puede contener «.»\n"
+
+#~ msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+#~ msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n"
+
#, c-format
#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
#~ msgstr "No se pudo procesar el registro PKEY «%s»\n"
@@ -10171,9 +10276,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
#~ "No se ha recibido una respuesta válida para la petición «%s» del servicio "
#~ "«%s».\n"
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "error desconocido"
-
#~ msgid "Unexpected time for a response from `fs' service."
#~ msgstr "Tiempo inesperado para una respuesta del servicio «fs»."
@@ -11859,10 +11961,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
#~ msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing.\n"
#~ msgstr "Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración\n"
-#~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
-#~ msgstr ""
-#~ "La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado."
-
#~ msgid ""
#~ "Invalid value specified for option `%s' in section `%s', content pushing "
#~ "disabled\n"
@@ -12830,10 +12928,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
#~ "aquí, tendrás que ejecutar GNUnet tu mismo cada vez que quieras usarlo."
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create user account for daemon."
-#~ msgstr "Imposible crear la cuenta de usuario:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Save configuration?"
#~ msgstr "Configuración de GNUnet"
@@ -13435,9 +13529,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
#~ "usa libextractor para añadir referencias directas adicionales a las "
#~ "entradas del directorio"
-#~ msgid "Created entry `%s' in namespace `%s'\n"
-#~ msgstr "Creada la entrada '%s' en el espacio '%s'\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%16llu of %16llu bytes inserted (estimating %6s to completion) - %s\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6aba5bc6c..34f88c302 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-04 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr ""
#: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1067
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1164
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr ""
@@ -491,108 +491,6 @@ msgstr ""
msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-msgid "solver to use"
-msgstr "solveur utilisé"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-msgid "print logging"
-msgstr "afficher le journal"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:420
-#, c-format
-msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:427
-#, c-format
-msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr "Arrêter la journalisation\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955
-#, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
-
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
-"= %u KiB/s\n"
-msgstr ""
-
#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
#, c-format
msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -708,6 +606,80 @@ msgstr ""
msgid "Print information about ATS state"
msgstr ""
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+msgid "solver to use"
+msgstr "solveur utilisé"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+msgid "print logging"
+msgstr "afficher le journal"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
+
#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
msgid "description of the item to be sold"
msgstr ""
@@ -745,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: src/auction/gnunet-auction-info.c:77 src/auction/gnunet-auction-join.c:77
#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:256
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:564 src/template/gnunet-template.c:75
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:570 src/template/gnunet-template.c:75
msgid "help text"
msgstr ""
@@ -838,6 +810,28 @@ msgstr ""
msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
msgstr ""
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission. Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ew are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
#, c-format
msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1094,30 +1088,8 @@ msgstr ""
msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission. Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
msgstr ""
@@ -1517,38 +1489,38 @@ msgstr ""
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:299
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:742
msgid "# bytes stored"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:291
+#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:303
msgid "# items stored"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:189
+#: src/datacache/datacache.c:190
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:197
+#: src/datacache/datacache.c:208
#, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:320
+#: src/datacache/datacache.c:332
msgid "# requests received"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:331
+#: src/datacache/datacache.c:343
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:358
+#: src/datacache/datacache.c:370
msgid "# requests for random value received"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:388
+#: src/datacache/datacache.c:400
msgid "# proximity search requests received"
msgstr ""
@@ -1882,7 +1854,7 @@ msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
-msgid "Postgress exec failure"
+msgid "Postgresql exec failure"
msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
@@ -1917,14 +1889,25 @@ msgstr ""
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1274
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "error preparing statement\n"
+msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "error stepping\n"
+msgstr "%s est en cours d'arrêt"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1316
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765
msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2000,53 +1983,6 @@ msgstr ""
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "nombre de valeurs"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr ""
-
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
msgstr ""
@@ -2172,87 +2108,87 @@ msgstr ""
msgid "# requests TTL-dropped"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088
msgid "# Peer selection failed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1270
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246
msgid "# PUT requests routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1458
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1562
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1401
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377
msgid "# GET requests routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1577
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1680
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656
msgid "# Expired PUTs discarded"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1692
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668
msgid "# P2P PUT bytes received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1933
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2100
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076
msgid "# P2P GET bytes received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2166
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2187
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341
msgid "# Expired results discarded"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2382
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2386
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr ""
@@ -2292,6 +2228,53 @@ msgstr ""
msgid "# DHT requests combined"
msgstr ""
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "nombre de valeurs"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr ""
+
#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
#, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
@@ -2707,7 +2690,7 @@ msgstr ""
#: src/fs/fs_download.c:346
#, c-format
msgid ""
-"Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
+"Failed to access full directory contents of `%s' for recursive download\n"
msgstr ""
#: src/fs/fs_download.c:528 src/fs/fs_download.c:541
@@ -3192,14 +3175,6 @@ msgid ""
"chk/...)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr ""
-
#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
msgid "run the experiment with COUNT peers"
msgstr ""
@@ -3216,6 +3191,14 @@ msgstr ""
msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr ""
+
#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
#, c-format
msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -3866,50 +3849,7 @@ msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:257
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
-#, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:281
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:305
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:340
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:346
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:356
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:361
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:375
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:491
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:490
msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
msgstr ""
@@ -4028,6 +3968,49 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr ""
+#: src/gns/gnunet-gns.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:281
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:305
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:340
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:346
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:356
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:361
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:375
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr ""
+
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:505
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
@@ -4037,8 +4020,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
msgstr ""
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:560
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:442
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
msgid "Could not connect to DHT!\n"
msgstr ""
@@ -4580,52 +4563,52 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:462
+#: src/identity/gnunet-identity.c:461
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:467
+#: src/identity/gnunet-identity.c:466
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:473
+#: src/identity/gnunet-identity.c:472
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:478
+#: src/identity/gnunet-identity.c:477
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:482
+#: src/identity/gnunet-identity.c:481
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:486
+#: src/identity/gnunet-identity.c:485
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "sortie verbeuse"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:493
+#: src/identity/gnunet-identity.c:492
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:497
+#: src/identity/gnunet-identity.c:496
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:501
+#: src/identity/gnunet-identity.c:500
msgid "display private keys as well"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:508
+#: src/identity/gnunet-identity.c:507
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:523
+#: src/identity/gnunet-identity.c:522
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -4676,11 +4659,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr ""
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1385
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1401
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:139
+#: src/json/json.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
@@ -4737,11 +4720,11 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr ""
-#: src/namecache/namecache_api.c:285
+#: src/namecache/namecache_api.c:286
msgid "Namecache failed to cache block"
msgstr ""
-#: src/namecache/namecache_api.c:373
+#: src/namecache/namecache_api.c:374
msgid "Error communicating with namecache service"
msgstr ""
@@ -4780,6 +4763,110 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:359
+msgid "can not search the namestore"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:413
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:554
+msgid "unable to scan namestore"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
+msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:453
+#, fuzzy
+msgid "no errors"
+msgstr "erreur unconnue."
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:489
+#, c-format
+msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
+msgid "key exists"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Error creating record data\n"
+msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:517
+#, fuzzy
+msgid "unable to store record"
+msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:588
+#, c-format
+msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:594
+msgid "name exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:780
+msgid "unable to process submitted data"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
+msgid "the submitted data is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:806
+#, fuzzy
+msgid "invalid parameters"
+msgstr "Argument invalide « %s »\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:823
+#, fuzzy
+msgid "invalid name"
+msgstr "Argument invalide « %s »\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse key %s\n"
+msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unable to parse key"
+msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:949
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1058
+msgid "No port specified, using default value\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set up the daemon\n"
+msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1123
+msgid "name of the zone managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1132
+msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
+msgstr ""
+
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
#, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5017,83 +5104,16 @@ msgstr ""
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552
-#, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579
-#, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:633
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Error creating record data.\n"
-msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:707
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
-#, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:815
-#, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:850
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:859
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1094
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1200
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1220
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:871
#, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1848
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
msgid "size to use for the main hash map"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1854
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
msgstr ""
@@ -5115,7 +5135,7 @@ msgstr ""
msgid "Flat file database running\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1105
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1111
msgid "Namestore REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -5390,10 +5410,6 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr ""
-
#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
msgstr ""
@@ -5418,65 +5434,15 @@ msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr ""
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr ""
+
#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1450
#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:883 src/util/gnunet-scrypt.c:260
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
-#, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr ""
-
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
#, c-format
msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5571,6 +5537,60 @@ msgstr ""
msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
msgstr ""
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
+#, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
+
#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
msgid "peerstore"
msgstr ""
@@ -5754,11 +5774,11 @@ msgstr ""
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2788
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2793
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1521
+#: src/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -5776,56 +5796,56 @@ msgstr ""
msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1390
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1392
msgid "No configuration file given. Exiting\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1432
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1434
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631
#, c-format
msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639
#, c-format
msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1446
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1448
#, c-format
msgid "No files found in `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1457
msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1477
msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1565
msgid "name of the file for writing statistics"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1570
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1572
msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1578
msgid "directory with policy files"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1584
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1586
msgid "name of file with input strings"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1591
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1593
msgid "name of file with hosts' names"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1606
msgid "Profiler for regex"
msgstr ""
@@ -5851,11 +5871,11 @@ msgstr ""
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr ""
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1267
msgid "GNUnet REST server"
msgstr ""
-#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
+#: src/rest/plugin_rest_config.c:429
msgid "CONFIG REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -5918,70 +5938,75 @@ msgstr ""
msgid "Ego `%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:351
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:350
+#, c-format
+msgid "Error: Key is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:357
#, c-format
msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:361
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:367
msgid "Revocation certificate ready\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:379
msgid "Continuing calculation where left off...\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:380
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:386
msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:418
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:424
#, c-format
msgid "Public key `%s' malformed\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:428
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:434
msgid ""
"Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:458
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:464
msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:475
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:481
#, c-format
msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:483
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:489
#, c-format
msgid "Revocation certificate corrupted in `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:505
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:524
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
msgid "use NAME for the name of the revocation file"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:532
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:538
msgid ""
"revoke the private key associated for the the private key associated with "
"the ego NAME "
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:539
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:545
msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
msgid "test if the public key KEY has been revoked"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:558
#, fuzzy
msgid "number of epochs to calculate for"
msgstr "nombre de valeurs"
@@ -6015,18 +6040,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open revocation database file!"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3142
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
@@ -6044,6 +6057,18 @@ msgstr "nombre de valeurs"
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr ""
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
msgstr ""
@@ -6098,14 +6123,14 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:189
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:184
msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
msgstr ""
@@ -6126,7 +6151,7 @@ msgid "also profile decryption"
msgstr ""
#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
-#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3832
+#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
@@ -6365,7 +6390,7 @@ msgid ""
"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
-"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
+"NOTE: the format of the above file is described here: https://www.gnunet.org/"
"content/topology-file-format\n"
msgstr ""
@@ -6450,17 +6475,8 @@ msgstr ""
msgid "%.s Unknown result code."
msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
-msgid "Waiting for child to exit.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
-#, c-format
-msgid "Spawning process `%s'\n"
-msgstr ""
-
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
@@ -6470,6 +6486,15 @@ msgid ""
"signal is received"
msgstr ""
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
+msgid "Waiting for child to exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
+#, c-format
+msgid "Spawning process `%s'\n"
+msgstr ""
+
#: src/testbed/testbed_api.c:399
#, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6757,14 +6782,14 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3331
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10220
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3668
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
@@ -6791,10 +6816,6 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
@@ -6835,6 +6856,10 @@ msgstr ""
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
@@ -7140,6 +7165,42 @@ msgstr ""
msgid "# HELLOs given to peerinfo"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+msgid "receive data from peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "nombre de valeurs"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+msgid "message size to use"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr ""
+
#: src/transport/gnunet-transport.c:406
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7269,11 +7330,6 @@ msgstr ""
msgid "do not resolve hostnames"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
msgid "monitor plugin sessions"
msgstr ""
@@ -7282,37 +7338,6 @@ msgstr ""
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-msgid "receive data from peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-msgid "iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "nombre de valeurs"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-msgid "message size to use"
-msgstr ""
-
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -7578,20 +7603,6 @@ msgstr ""
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3170
#, c-format
msgid ""
@@ -7638,6 +7649,20 @@ msgstr "adresse invalide"
msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
msgstr ""
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
#, c-format
msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -7790,7 +7815,7 @@ msgstr ""
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1040
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1220
#: src/util/service.c:1637
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -7908,39 +7933,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:937
+#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1103
+#: src/util/client.c:1104
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1114
-msgid "DEBUG"
-msgstr "DEBUG"
-
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1112
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
-
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1110
-msgid "MESSAGE"
-msgstr ""
-
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1108
-msgid "WARNING"
-msgstr "AVERTISSEMENT"
-
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1106
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERREUR"
-
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1116
-msgid "NONE"
-msgstr "AUCUN"
-
#: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
@@ -7951,6 +7952,30 @@ msgstr ""
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
+#: src/util/common_logging.c:1106
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERREUR"
+
+#: src/util/common_logging.c:1108
+msgid "WARNING"
+msgstr "AVERTISSEMENT"
+
+#: src/util/common_logging.c:1110
+msgid "MESSAGE"
+msgstr ""
+
+#: src/util/common_logging.c:1112
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
+
+#: src/util/common_logging.c:1114
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DEBUG"
+
+#: src/util/common_logging.c:1116
+msgid "NONE"
+msgstr "AUCUN"
+
#: src/util/common_logging.c:1117
msgid "INVALID"
msgstr "INVALIDE"
@@ -7974,38 +7999,68 @@ msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:370
+#: src/util/configuration.c:790
+#, c-format
+msgid "Illegal directive in line %u (parsing restricted section %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:800
+#, c-format
+msgid "Bad directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:853
+#, c-format
+msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:875
+#, c-format
+msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:905
+#, c-format
+msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:949
#, c-format
msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:420
+#: src/util/configuration.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading file `%s'\n"
msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
-#: src/util/configuration.c:980
+#: src/util/configuration.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
+msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
+
+#: src/util/configuration.c:1695
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1050
+#: src/util/configuration.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
"choices\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1145
+#: src/util/configuration.c:1860
#, c-format
msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1177
+#: src/util/configuration.c:1892
#, c-format
msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1243
+#: src/util/configuration.c:1958
#, c-format
msgid ""
"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8048,7 +8103,7 @@ msgstr ""
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/disk.c:823
+#: src/util/disk.c:843
#, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr ""
@@ -8229,59 +8284,68 @@ msgstr ""
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-base32.c:45
+#: src/util/gnunet-base32.c:46
msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load configuration defaults"
-msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-
-#: src/util/gnunet-config.c:179
+#: src/util/gnunet-config.c:187
#, c-format
-msgid "%s or %s argument is required\n"
+msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:186
+#: src/util/gnunet-config.c:201
#, c-format
-msgid "The following sections are available:\n"
+msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:234
+#: src/util/gnunet-config.c:266
#, c-format
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:284
-msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
-msgstr ""
+#: src/util/gnunet-config.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load configuration defaults"
+msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:354
msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:297
-msgid "name of the section to access"
+#: src/util/gnunet-config.c:360
+#, fuzzy
+msgid "write the full configuration file, including default values"
+msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:365
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:302
+#: src/util/gnunet-config.c:370
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
-msgid "value to set"
+#: src/util/gnunet-config.c:376
+msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:382
+msgid "output extra diagnostics"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:312
+#: src/util/gnunet-config.c:387
msgid "print available configuration sections"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:318
-msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
+#: src/util/gnunet-config.c:393
+msgid "name of the section to access"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:398
+msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:330
+#: src/util/gnunet-config.c:413
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr ""
@@ -8471,7 +8535,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:1361
+#: src/util/network.c:1359
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8509,21 +8573,21 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/plugin.c:409
+#: src/util/plugin.c:414
msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
msgstr ""
-#: src/util/program.c:259
+#: src/util/program.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-#: src/util/program.c:276
+#: src/util/program.c:272
#, c-format
msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr ""
-#: src/util/program.c:291
+#: src/util/program.c:288
#, fuzzy
msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
@@ -8588,82 +8652,82 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:503
+#: src/util/strings.c:409
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:637
+#: src/util/strings.c:501
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1241
+#: src/util/strings.c:1036
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1249
+#: src/util/strings.c:1044
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1256
+#: src/util/strings.c:1051
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1264
+#: src/util/strings.c:1059
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1273
+#: src/util/strings.c:1068
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1500 src/util/strings.c:1511
+#: src/util/strings.c:1250 src/util/strings.c:1261
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1520
+#: src/util/strings.c:1270
#, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1603 src/util/strings.c:1632 src/util/strings.c:1679
-#: src/util/strings.c:1699
+#: src/util/strings.c:1341 src/util/strings.c:1370 src/util/strings.c:1417
+#: src/util/strings.c:1437
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1657
+#: src/util/strings.c:1395
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1708
+#: src/util/strings.c:1446
#, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-#: src/util/strings.c:1761
+#: src/util/strings.c:1488
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1811
+#: src/util/strings.c:1538
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1842
+#: src/util/strings.c:1569
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr ""
-#: src/util/time.c:878 src/util/time.c:906
+#: src/util/time.c:699 src/util/time.c:727
#, c-format
msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/util/time.c:914
+#: src/util/time.c:735
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
@@ -8833,11 +8897,18 @@ msgstr ""
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:418
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Stop logging\n"
+#~ msgstr "Arrêter la journalisation\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Start logging `%s'\n"
+#~ msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
+
#~ msgid "b"
#~ msgstr "o"
@@ -9000,9 +9071,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "number too large"
#~ msgstr "nombre de valeurs"
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "erreur unconnue."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
#~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 38bc3f84d..f82aaa49b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-04 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr ""
#: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1067
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1164
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr ""
@@ -492,108 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-msgid "print logging"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
-#, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
-#, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:420
-#, c-format
-msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:427
-#, c-format
-msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955
-#, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
-"= %u KiB/s\n"
-msgstr ""
-
#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
#, c-format
msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -710,6 +608,80 @@ msgstr ""
msgid "Print information about ATS state"
msgstr ""
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+msgid "print logging"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
+#, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
+#, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr ""
+
#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
msgid "description of the item to be sold"
msgstr ""
@@ -747,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: src/auction/gnunet-auction-info.c:77 src/auction/gnunet-auction-join.c:77
#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:256
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:564 src/template/gnunet-template.c:75
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:570 src/template/gnunet-template.c:75
msgid "help text"
msgstr ""
@@ -840,6 +812,28 @@ msgstr ""
msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
msgstr ""
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission. Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ew are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
#, c-format
msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1096,30 +1090,8 @@ msgstr ""
msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission. Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
msgstr ""
@@ -1524,39 +1496,39 @@ msgstr ""
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:299
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:742
msgid "# bytes stored"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:291
+#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:303
msgid "# items stored"
msgstr "# elementi memorizzati"
-#: src/datacache/datacache.c:189
+#: src/datacache/datacache.c:190
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:197
+#: src/datacache/datacache.c:208
#, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:320
+#: src/datacache/datacache.c:332
msgid "# requests received"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:331
+#: src/datacache/datacache.c:343
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:358
+#: src/datacache/datacache.c:370
#, fuzzy
msgid "# requests for random value received"
msgstr "# richieste GET ricevute"
-#: src/datacache/datacache.c:388
+#: src/datacache/datacache.c:400
#, fuzzy
msgid "# proximity search requests received"
msgstr "# richieste GET ricevute"
@@ -1893,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
-msgid "Postgress exec failure"
+msgid "Postgresql exec failure"
msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
@@ -1928,14 +1900,24 @@ msgstr ""
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1274
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+msgid "error preparing statement\n"
+msgstr ""
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "error stepping\n"
+msgstr "# elementi memorizzati"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1316
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765
msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2007,52 +1989,6 @@ msgstr ""
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
-msgid "number of peers to start"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr ""
-
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
msgstr ""
@@ -2178,87 +2114,87 @@ msgstr ""
msgid "# requests TTL-dropped"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088
msgid "# Peer selection failed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1270
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246
msgid "# PUT requests routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1458
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1562
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1401
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377
msgid "# GET requests routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1577
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1680
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656
msgid "# Expired PUTs discarded"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1692
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668
msgid "# P2P PUT bytes received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1933
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2100
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076
msgid "# P2P GET bytes received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2166
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2187
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341
msgid "# Expired results discarded"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2382
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2386
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr ""
@@ -2298,6 +2234,52 @@ msgstr ""
msgid "# DHT requests combined"
msgstr ""
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
+msgid "number of peers to start"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr ""
+
#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
#, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
@@ -2723,7 +2705,7 @@ msgstr ""
#: src/fs/fs_download.c:346
#, c-format
msgid ""
-"Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
+"Failed to access full directory contents of `%s' for recursive download\n"
msgstr ""
#: src/fs/fs_download.c:528 src/fs/fs_download.c:541
@@ -3208,14 +3190,6 @@ msgid ""
"chk/...)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr ""
-
#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
msgid "run the experiment with COUNT peers"
msgstr ""
@@ -3232,6 +3206,14 @@ msgstr ""
msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr ""
+
#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
#, c-format
msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -3891,50 +3873,7 @@ msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
-#, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:281
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:305
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:340
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:346
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:356
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:361
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:375
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:491
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:490
msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
msgstr ""
@@ -4053,6 +3992,49 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr ""
+#: src/gns/gnunet-gns.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:281
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:305
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:340
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:346
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:356
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:361
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:375
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr ""
+
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:505
#, fuzzy
msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4063,8 +4045,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
msgstr ""
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:560
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:442
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
msgid "Could not connect to DHT!\n"
msgstr ""
@@ -4608,51 +4590,51 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:462
+#: src/identity/gnunet-identity.c:461
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:467
+#: src/identity/gnunet-identity.c:466
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:473
+#: src/identity/gnunet-identity.c:472
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:478
+#: src/identity/gnunet-identity.c:477
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:482
+#: src/identity/gnunet-identity.c:481
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:486
+#: src/identity/gnunet-identity.c:485
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:493
+#: src/identity/gnunet-identity.c:492
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:497
+#: src/identity/gnunet-identity.c:496
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:501
+#: src/identity/gnunet-identity.c:500
msgid "display private keys as well"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:508
+#: src/identity/gnunet-identity.c:507
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:523
+#: src/identity/gnunet-identity.c:522
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -4703,11 +4685,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr ""
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1385
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1401
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:139
+#: src/json/json.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
@@ -4764,11 +4746,11 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr ""
-#: src/namecache/namecache_api.c:285
+#: src/namecache/namecache_api.c:286
msgid "Namecache failed to cache block"
msgstr ""
-#: src/namecache/namecache_api.c:373
+#: src/namecache/namecache_api.c:374
msgid "Error communicating with namecache service"
msgstr ""
@@ -4807,6 +4789,110 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:359
+msgid "can not search the namestore"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:413
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:554
+msgid "unable to scan namestore"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
+msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:453
+#, fuzzy
+msgid "no errors"
+msgstr "errore sconosciuto"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:489
+#, c-format
+msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
+msgid "key exists"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Error creating record data\n"
+msgstr "Errore interno."
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:517
+#, fuzzy
+msgid "unable to store record"
+msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:588
+#, c-format
+msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:594
+msgid "name exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:780
+msgid "unable to process submitted data"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
+msgid "the submitted data is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:806
+#, fuzzy
+msgid "invalid parameters"
+msgstr "argomento non valido"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:823
+#, fuzzy
+msgid "invalid name"
+msgstr "argomento non valido"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse key %s\n"
+msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unable to parse key"
+msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:949
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1058
+msgid "No port specified, using default value\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set up the daemon\n"
+msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1123
+msgid "name of the zone managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1132
+msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
+msgstr ""
+
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
#, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5044,83 +5130,16 @@ msgstr ""
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552
-#, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579
-#, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:633
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Error creating record data.\n"
-msgstr "Errore interno."
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:707
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
-#, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:815
-#, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:850
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:859
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1094
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1200
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1220
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:871
#, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1848
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
msgid "size to use for the main hash map"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1854
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
msgstr ""
@@ -5142,7 +5161,7 @@ msgstr ""
msgid "Flat file database running\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1105
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1111
msgid "Namestore REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -5417,10 +5436,6 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr ""
-
#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
msgstr ""
@@ -5445,65 +5460,15 @@ msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr ""
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr ""
+
#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1450
#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:883 src/util/gnunet-scrypt.c:260
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
-msgstr "# peer conosciuti"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
-#, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr ""
-
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
#, c-format
msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5598,6 +5563,60 @@ msgstr ""
msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
msgstr ""
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr "# peer conosciuti"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
+#, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
+
#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
msgid "peerstore"
msgstr ""
@@ -5781,11 +5800,11 @@ msgstr ""
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2788
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2793
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1521
+#: src/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -5803,56 +5822,56 @@ msgstr ""
msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1390
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1392
msgid "No configuration file given. Exiting\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1432
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1434
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631
#, c-format
msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639
#, c-format
msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1446
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1448
#, c-format
msgid "No files found in `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1457
msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1477
msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1565
msgid "name of the file for writing statistics"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1570
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1572
msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1578
msgid "directory with policy files"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1584
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1586
msgid "name of file with input strings"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1591
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1593
msgid "name of file with hosts' names"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1606
msgid "Profiler for regex"
msgstr ""
@@ -5878,11 +5897,11 @@ msgstr ""
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr ""
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1267
msgid "GNUnet REST server"
msgstr ""
-#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
+#: src/rest/plugin_rest_config.c:429
msgid "CONFIG REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -5945,70 +5964,75 @@ msgstr ""
msgid "Ego `%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:351
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:350
+#, c-format
+msgid "Error: Key is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:357
#, c-format
msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:361
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:367
msgid "Revocation certificate ready\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:379
msgid "Continuing calculation where left off...\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:380
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:386
msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:418
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:424
#, c-format
msgid "Public key `%s' malformed\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:428
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:434
msgid ""
"Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:458
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:464
msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:475
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:481
#, c-format
msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:483
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Revocation certificate corrupted in `%s'\n"
msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:505
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:524
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
msgid "use NAME for the name of the revocation file"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:532
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:538
msgid ""
"revoke the private key associated for the the private key associated with "
"the ego NAME "
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:539
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:545
msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
msgid "test if the public key KEY has been revoked"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:558
msgid "number of epochs to calculate for"
msgstr ""
@@ -6042,18 +6066,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open revocation database file!"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3142
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
@@ -6070,6 +6082,18 @@ msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr ""
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
msgstr ""
@@ -6124,14 +6148,14 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:189
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:184
msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
msgstr ""
@@ -6152,7 +6176,7 @@ msgid "also profile decryption"
msgstr ""
#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
-#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3832
+#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
@@ -6392,7 +6416,7 @@ msgid ""
"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
-"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
+"NOTE: the format of the above file is described here: https://www.gnunet.org/"
"content/topology-file-format\n"
msgstr ""
@@ -6477,17 +6501,8 @@ msgstr ""
msgid "%.s Unknown result code."
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
-msgid "Waiting for child to exit.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
-#, c-format
-msgid "Spawning process `%s'\n"
-msgstr ""
-
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
@@ -6497,6 +6512,15 @@ msgid ""
"signal is received"
msgstr ""
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
+msgid "Waiting for child to exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
+#, c-format
+msgid "Spawning process `%s'\n"
+msgstr ""
+
#: src/testbed/testbed_api.c:399
#, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6784,14 +6808,14 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3331
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10220
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3668
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
@@ -6818,10 +6842,6 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
@@ -6862,6 +6882,10 @@ msgstr ""
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
@@ -7179,6 +7203,41 @@ msgstr ""
msgid "# HELLOs given to peerinfo"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+msgid "receive data from peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+msgid "number of messages to send"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+msgid "message size to use"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr ""
+
#: src/transport/gnunet-transport.c:406
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7311,11 +7370,6 @@ msgstr ""
msgid "do not resolve hostnames"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
msgid "monitor plugin sessions"
msgstr ""
@@ -7324,36 +7378,6 @@ msgstr ""
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-msgid "receive data from peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-msgid "iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-msgid "number of messages to send"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-msgid "message size to use"
-msgstr ""
-
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -7620,21 +7644,6 @@ msgstr ""
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3170
#, c-format
msgid ""
@@ -7681,6 +7690,21 @@ msgstr "deve essere un indirizzo IPv4 valido"
msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -7839,7 +7863,7 @@ msgstr ""
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1040
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1220
#: src/util/service.c:1637
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -7957,39 +7981,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:937
+#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1103
+#: src/util/client.c:1104
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1114
-msgid "DEBUG"
-msgstr "DEBUG"
-
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1112
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
-
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1110
-msgid "MESSAGE"
-msgstr ""
-
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1108
-msgid "WARNING"
-msgstr "ATTENZIONE"
-
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1106
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERRORE"
-
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1116
-msgid "NONE"
-msgstr "NESSUNA"
-
#: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
@@ -8000,6 +8000,30 @@ msgstr ""
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
+#: src/util/common_logging.c:1106
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERRORE"
+
+#: src/util/common_logging.c:1108
+msgid "WARNING"
+msgstr "ATTENZIONE"
+
+#: src/util/common_logging.c:1110
+msgid "MESSAGE"
+msgstr ""
+
+#: src/util/common_logging.c:1112
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
+
+#: src/util/common_logging.c:1114
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DEBUG"
+
+#: src/util/common_logging.c:1116
+msgid "NONE"
+msgstr "NESSUNA"
+
#: src/util/common_logging.c:1117
msgid "INVALID"
msgstr "NON VALIDO"
@@ -8023,38 +8047,68 @@ msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:370
+#: src/util/configuration.c:790
+#, c-format
+msgid "Illegal directive in line %u (parsing restricted section %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:800
+#, c-format
+msgid "Bad directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:853
+#, c-format
+msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:875
+#, c-format
+msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:905
+#, c-format
+msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:949
#, c-format
msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:420
+#: src/util/configuration.c:1049
#, c-format
msgid "Error while reading file `%s'\n"
msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n"
-#: src/util/configuration.c:980
+#: src/util/configuration.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
+msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
+
+#: src/util/configuration.c:1695
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1050
+#: src/util/configuration.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
"choices\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1145
+#: src/util/configuration.c:1860
#, c-format
msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1177
+#: src/util/configuration.c:1892
#, c-format
msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1243
+#: src/util/configuration.c:1958
#, c-format
msgid ""
"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8097,7 +8151,7 @@ msgstr ""
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/disk.c:823
+#: src/util/disk.c:843
#, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr ""
@@ -8277,59 +8331,67 @@ msgstr ""
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-base32.c:45
+#: src/util/gnunet-base32.c:46
msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:167
+#: src/util/gnunet-config.c:187
#, c-format
-msgid "failed to load configuration defaults"
+msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:179
+#: src/util/gnunet-config.c:201
#, c-format
-msgid "%s or %s argument is required\n"
+msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:186
+#: src/util/gnunet-config.c:266
#, c-format
-msgid "The following sections are available:\n"
+msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:234
+#: src/util/gnunet-config.c:309
#, c-format
-msgid "--option argument required to set value\n"
+msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:284
-msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
+#: src/util/gnunet-config.c:354
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:291
-msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+#: src/util/gnunet-config.c:360
+msgid "write the full configuration file, including default values"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:297
-msgid "name of the section to access"
+#: src/util/gnunet-config.c:365
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:302
+#: src/util/gnunet-config.c:370
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
-msgid "value to set"
+#: src/util/gnunet-config.c:376
+msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:312
+#: src/util/gnunet-config.c:382
+msgid "output extra diagnostics"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:387
msgid "print available configuration sections"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:318
-msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
+#: src/util/gnunet-config.c:393
+msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:330
+#: src/util/gnunet-config.c:398
+msgid "value to set"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:413
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr ""
@@ -8519,7 +8581,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:1361
+#: src/util/network.c:1359
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8557,21 +8619,21 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/plugin.c:409
+#: src/util/plugin.c:414
msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
msgstr ""
-#: src/util/program.c:259
+#: src/util/program.c:252
#, c-format
msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr ""
-#: src/util/program.c:276
+#: src/util/program.c:272
#, c-format
msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr ""
-#: src/util/program.c:291
+#: src/util/program.c:288
msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
msgstr ""
@@ -8635,82 +8697,82 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:503
+#: src/util/strings.c:409
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:637
+#: src/util/strings.c:501
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1241
+#: src/util/strings.c:1036
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1249
+#: src/util/strings.c:1044
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1256
+#: src/util/strings.c:1051
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1264
+#: src/util/strings.c:1059
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1273
+#: src/util/strings.c:1068
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1500 src/util/strings.c:1511
+#: src/util/strings.c:1250 src/util/strings.c:1261
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1520
+#: src/util/strings.c:1270
#, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1603 src/util/strings.c:1632 src/util/strings.c:1679
-#: src/util/strings.c:1699
+#: src/util/strings.c:1341 src/util/strings.c:1370 src/util/strings.c:1417
+#: src/util/strings.c:1437
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1657
+#: src/util/strings.c:1395
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1708
+#: src/util/strings.c:1446
#, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1761
+#: src/util/strings.c:1488
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1811
+#: src/util/strings.c:1538
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1842
+#: src/util/strings.c:1569
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr ""
-#: src/util/time.c:878 src/util/time.c:906
+#: src/util/time.c:699 src/util/time.c:727
#, c-format
msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/util/time.c:914
+#: src/util/time.c:735
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
@@ -8884,8 +8946,8 @@ msgstr ""
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr ""
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:418
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr ""
@@ -8963,9 +9025,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connected to peer %s\n"
#~ msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "errore sconosciuto"
-
#, fuzzy
#~| msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
#~ msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8faa07402..0306e08de 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-04 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr "Јавни кључ „%s“ није добро оформљен\n"
#: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1067
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1164
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n"
@@ -506,120 +506,6 @@ msgstr ""
msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
msgstr "Започињем гашење као што је затражио клијент.\n"
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"Не могу да учитам квоту за мрежу „%s“: „%s“, додељујем основни пропусни "
-"опсег %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"Нема подешене одлазне квоте за мрежу „%s“, додељујем основни пропусни опсег "
-"%llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"Није подешена одлазна квота за мрежу „%s“, додељујем основни пропусни опсег "
-"%llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-msgid "solver to use"
-msgstr "решавач за коришћење"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr "експеримент за коришћење"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-msgid "print logging"
-msgstr "исписује дневничење"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"Не могу да учитам квоту за мрежу „%s“: „%s“, додељујем основни пропусни "
-"опсег %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr "Квота долазности подешена за мрежу „%s“ је %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-"Нема подешене одлазне квоте за мрежу „%s“, додељујем основни пропусни опсег "
-"%llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "Нисам успео да покренем решавача „%s“!\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "Нађох пријатеља „%s“ у подешавањима\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:420
-#, c-format
-msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr "Повезан је надређени [%u] са потчињеним [%u]\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:427
-#, c-format
-msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr "Нисам успео да повежем надређеног парњака [%u] са потчињеним [%u]\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr "Заустављам дневничење\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955
-#, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Започињем дневничење „%s“\n"
-
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
-"= %u KiB/s\n"
-msgstr ""
-"Надређени [%u]: послао: %u KiB за %u сек. = %u KiB/s, примио: %u KiB за %u "
-"сек. = %u KiB/s\n"
-
#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
#, c-format
msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -737,6 +623,90 @@ msgstr "опширан излаз (укључује својства АТС ад
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "Исписује податке о АТС стању"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"Не могу да учитам квоту за мрежу „%s“: „%s“, додељујем основни пропусни "
+"опсег %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"Нема подешене одлазне квоте за мрежу „%s“, додељујем основни пропусни опсег "
+"%llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"Није подешена одлазна квота за мрежу „%s“, додељујем основни пропусни опсег "
+"%llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+msgid "solver to use"
+msgstr "решавач за коришћење"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr "експеримент за коришћење"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+msgid "print logging"
+msgstr "исписује дневничење"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"Не могу да учитам квоту за мрежу „%s“: „%s“, додељујем основни пропусни "
+"опсег %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr "Квота долазности подешена за мрежу „%s“ је %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+"Нема подешене одлазне квоте за мрежу „%s“, додељујем основни пропусни опсег "
+"%llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "Нисам успео да покренем решавача „%s“!\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "Нађох пријатеља „%s“ у подешавањима\n"
+
#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
msgid "description of the item to be sold"
msgstr ""
@@ -775,7 +745,7 @@ msgstr ""
#: src/auction/gnunet-auction-info.c:77 src/auction/gnunet-auction-join.c:77
#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:256
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:564 src/template/gnunet-template.c:75
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:570 src/template/gnunet-template.c:75
msgid "help text"
msgstr "текст помоћи"
@@ -876,6 +846,34 @@ msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
msgstr ""
"Веза са услугом конверзације је изгубљена, покушавам поново да се повежем\n"
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission. Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Крај преноса. Нека вам је ГНУ дан.\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ew are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Сада пуштамо ваш снимак. Ако можете да га чујете, ваша подешавања звука су "
+"добра..."
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+"Сада ћемо вас снимати за %s. Након тог времена, снимак ће вам бити пуштен..."
+
#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1142,36 +1140,8 @@ msgstr "поставља РЕД за коришћење за телефон"
msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
msgstr "Укључује могућност конверзације са другим ГНУнет корисницима."
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission. Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Крај преноса. Нека вам је ГНУ дан.\n"
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Сада пуштамо ваш снимак. Ако можете да га чујете, ваша подешавања звука су "
-"добра..."
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-"Сада ћемо вас снимати за %s. Након тог времена, снимак ће вам бити пуштен..."
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
msgstr "Грешка читања са СТНДУЛАЗА: %d %s\n"
@@ -1587,39 +1557,39 @@ msgstr "# мапе врсте су примљене"
msgid "# updates to my type map"
msgstr "# ажурирања за моју мапу врсте"
-#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:299
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:742
msgid "# bytes stored"
msgstr "# бајтови су смештени"
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:291
+#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:303
msgid "# items stored"
msgstr "# ставке су смештене"
-#: src/datacache/datacache.c:189
+#: src/datacache/datacache.c:190
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr "Учитавам прикључак „%s“ оставе података\n"
-#: src/datacache/datacache.c:197
+#: src/datacache/datacache.c:208
#, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr "Нисам успео да учитам прикључак оставе података за „%s“\n"
-#: src/datacache/datacache.c:320
+#: src/datacache/datacache.c:332
msgid "# requests received"
msgstr "# захтеви су примљени"
-#: src/datacache/datacache.c:331
+#: src/datacache/datacache.c:343
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr "# захтеви су филтрирани блум филтером"
-#: src/datacache/datacache.c:358
+#: src/datacache/datacache.c:370
#, fuzzy
msgid "# requests for random value received"
msgstr "# захтеви су примљени"
-#: src/datacache/datacache.c:388
+#: src/datacache/datacache.c:400
#, fuzzy
msgid "# proximity search requests received"
msgstr "# претраге клијента су примљене"
@@ -1965,7 +1935,7 @@ msgstr "База података Мајскула ради\n"
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
-msgid "Postgress exec failure"
+msgid "Postgresql exec failure"
msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
@@ -2000,7 +1970,18 @@ msgstr ""
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr "скулајт издање је престаро за одређивање величине, подразумевам нулу\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1274
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "error preparing statement\n"
+msgstr "Нисам успео да припремим стање „%s“\n"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "error stepping\n"
+msgstr "„%s“ се зауставља"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
@@ -2009,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"Користим страницу коришћења скулајта да проценим утовар (%llu странице "
"величине %llu бајта)\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1316
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765
msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2086,55 +2067,6 @@ msgstr "бива опширан (исписује податке напредо
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr "Исписује све пакете који иду кроз „DHT“."
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "Излазим јер је број парњака %u\n"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "број парњака у концензусу"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-#, fuzzy
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr "број битова за тражење доказивања о раду"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr "назив датотеке са подацима пријављивања за пробно место"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "Мери квалитет и учинковитост НСЕ услуге."
-
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
msgstr "Морате доставити КЉУЧ и ПОДАЦИ за ДХТ стављање!\n"
@@ -2261,89 +2193,89 @@ msgstr "# НАЂИ ПАРЊАКА поруке су покренуте"
msgid "# requests TTL-dropped"
msgstr "# захтеви ТТЛ су одбачени"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr "# Парњаци су изузети из рутирања због Блумфилтера"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088
msgid "# Peer selection failed"
msgstr "# Бирање парњака није успело"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1270
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# захтеви СТАВИ су рутирани"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr "# СТАВИ поруке су у реду за пренос"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1458
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1562
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr "# П2П поруке су одбачене због пуног реда"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1401
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# захтеви ДОБАВИ су рутирани"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr "# ДОБАВИ поруке су у реду за пренос"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1577
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr "# РЕЗУЛТАТ поруке су у реду за пренос"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1680
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656
#, fuzzy
msgid "# Expired PUTs discarded"
msgstr "# небитни одговори су одбачени"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# захтеви П2П СТАВИ су примљени"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1692
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668
msgid "# P2P PUT bytes received"
msgstr "# бајтови П2П СТАВИ су примљени"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr "# захтеви НАЂИ ПАРЊАКА су занемарени због Блумфилтера"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1933
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr "# захтеви НАЂИ ПАРЊАКА су занемарени због недостатка „HELLO“-а"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# захтеви П2П ДОБАВИ су примљени"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2100
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076
msgid "# P2P GET bytes received"
msgstr "# бајтови П2П ДОБАВИ су примљени"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2166
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr "# захтеви П2П НАЂИ ПАРЊАКА су обрађени"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2187
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# захтеви П2П ДОБАВИ су САМО рутирани"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341
#, fuzzy
msgid "# Expired results discarded"
msgstr "# небитни одговори су одбачени"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2382
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr "# П2П РЕЗУЛТАТИ су примљени"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2386
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr "# бајтови П2П РЕЗУЛТАТ су примљени"
@@ -2383,6 +2315,55 @@ msgstr "# Уноси су додати у табелу рутирања"
msgid "# DHT requests combined"
msgstr "# ДХТ захтеви су комбиновани"
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "Излазим јер је број парњака %u\n"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "број парњака у концензусу"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+#, fuzzy
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr "број битова за тражење доказивања о раду"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr "назив датотеке са подацима пријављивања за пробно место"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "Мери квалитет и учинковитост НСЕ услуге."
+
#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
#, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
@@ -2825,7 +2806,7 @@ msgstr "Директоријум је превелик за простор ад
#: src/fs/fs_download.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
+"Failed to access full directory contents of `%s' for recursive download\n"
msgstr "Нисам успео да направим директоријум за дубинско преузимање „%s“\n"
#: src/fs/fs_download.c:528 src/fs/fs_download.c:541
@@ -3337,14 +3318,6 @@ msgstr ""
"Преузима датотеке са ГНУнет-а користећи ГНУнет CHK или LOC УРИ (gnunet://fs/"
"chk/...)"
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr "исписује списак свих индексираних датотека"
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Посебне радње дељења датотека"
-
#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
msgid "run the experiment with COUNT peers"
msgstr "одрађује експеримент са БРОЈ парњака"
@@ -3361,6 +3334,14 @@ msgstr "самостално окончава експеримент након
msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
msgstr "покреће пробно место за мерење учинковитости дељења датотека"
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr "исписује списак свих индексираних датотека"
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Посебне радње дељења датотека"
+
#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
#, c-format
msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -4054,51 +4035,7 @@ msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr "„%s“ није исправна ИП адреса.\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
-#, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr "Нисам успео да претворим ДНС ИДНА „%s“ у УТФ-8: %s\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:281
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:305
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:340
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr "Претражује запис за датим називом"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:346
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "Наводи врсту записа за претраживање"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr "Наводи време истека за претраживање"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:356
-msgid "No unneeded output"
-msgstr "Нема непотребног излаза"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:361
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:375
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача"
-
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:491
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:490
msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
msgstr "Овај програм ће увести неке ГНС ауторитете у ваш ГНС смештај назива."
@@ -4217,6 +4154,50 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr "ГНУнет ГНС посредник"
+#: src/gns/gnunet-gns.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr "„%s“ није исправна ИП адреса.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr "Нисам успео да претворим ДНС ИДНА „%s“ у УТФ-8: %s\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:281
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:305
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:340
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr "Претражује запис за датим називом"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:346
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "Наводи врсту записа за претраживање"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "Наводи време истека за претраживање"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:356
+msgid "No unneeded output"
+msgstr "Нема непотребног излаза"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:361
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:375
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача"
+
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:505
#, fuzzy
msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4227,8 +4208,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n"
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:560
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:442
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
msgid "Could not connect to DHT!\n"
msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n"
@@ -4786,35 +4767,35 @@ msgstr "Нисам успео да направим его: %s\n"
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Нисам успео да поставим основни его: %s\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:462
+#: src/identity/gnunet-identity.c:461
msgid "create ego NAME"
msgstr "ствара НАЗИВ ега"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:467
+#: src/identity/gnunet-identity.c:466
msgid "delete ego NAME "
msgstr "брише НАЗИВ ега "
-#: src/identity/gnunet-identity.c:473
+#: src/identity/gnunet-identity.c:472
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:478
+#: src/identity/gnunet-identity.c:477
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
#
# File: util/dialtest.c++, line: 134
-#: src/identity/gnunet-identity.c:482
+#: src/identity/gnunet-identity.c:481
msgid "display all egos"
msgstr "приказује све егое"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:486
+#: src/identity/gnunet-identity.c:485
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "опширан излаз"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:493
+#: src/identity/gnunet-identity.c:492
#, fuzzy
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
@@ -4823,22 +4804,22 @@ msgstr ""
"поставља основни идентитет на ЕГО за подсистем ПОДСИСТЕМ (користите заједно "
"са -s)"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:497
+#: src/identity/gnunet-identity.c:496
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr "ради у режиму праћења егоа"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:501
+#: src/identity/gnunet-identity.c:500
msgid "display private keys as well"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:508
+#: src/identity/gnunet-identity.c:507
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
"поставља основни идентитет на ЕГО за подсистем ПОДСИСТЕМ (користите заједно "
"са -e)"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:523
+#: src/identity/gnunet-identity.c:522
msgid "Maintain egos"
msgstr "Одржава егое"
@@ -4890,11 +4871,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Нисам успео да направим директоријум „%s“ за смештајне егое\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1385
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1401
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:139
+#: src/json/json.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ у датотеци „%s“: %s\n"
@@ -4952,11 +4933,11 @@ msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање"
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном"
-#: src/namecache/namecache_api.c:285
+#: src/namecache/namecache_api.c:286
msgid "Namecache failed to cache block"
msgstr "Остава назива није успела да смести у оставу блок"
-#: src/namecache/namecache_api.c:373
+#: src/namecache/namecache_api.c:374
#, fuzzy
msgid "Error communicating with namecache service"
msgstr "Грешка у комуникацији са услугом ПОДАЦИ_ПАРЊАКА: %s\n"
@@ -4996,6 +4977,113 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:359
+#, fuzzy
+msgid "can not search the namestore"
+msgstr "Не могу да покренем главног контролора"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:413
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:554
+#, fuzzy
+msgid "unable to scan namestore"
+msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
+msgstr "Нисам успео да направим запис за домен „%s“: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:453
+#, fuzzy
+msgid "no errors"
+msgstr "непозната грешка"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
+msgstr "Скупови знакова се захтевају где је „%s“–>„%s“\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
+msgid "key exists"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Error creating record data\n"
+msgstr "Грешка стварања тунела\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:517
+#, fuzzy
+msgid "unable to store record"
+msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:588
+#, c-format
+msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:594
+msgid "name exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:780
+msgid "unable to process submitted data"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
+msgid "the submitted data is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:806
+#, fuzzy
+msgid "invalid parameters"
+msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:823
+#, fuzzy
+msgid "invalid name"
+msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse key %s\n"
+msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unable to parse key"
+msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:949
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr "Није подешен его за „fcfsd“ подсистем\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Нисам успео да покренем ХТТП сервер\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1058
+msgid "No port specified, using default value\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Нисам успео да се повежем са идентитетом\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set up the daemon\n"
+msgstr "Не могу да увезем приватни кључ из датотеке „%s“\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1123
+msgid "name of the zone managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
+msgstr "Услуга регистрације назива Први Стиже Први Служи ГНУ Система Назива"
+
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
#, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5234,83 +5322,16 @@ msgstr ""
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr "назив егоа који контролише зону"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552
-#, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Неподржана вредност облика „%s“\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579
-#, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Нисам успео да направим запис за домен „%s“: %s\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr "Грешка приликом мапирања зоне у назив\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:633
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr "Нађох постојећи назив „%s“ за дати кључ\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Error creating record data.\n"
-msgstr "Грешка стварања тунела\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:707
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr "Нађох %u постојећа записа за домен „%s“\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
-#, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Нисам успео да направим страницу за „%s“\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:815
-#, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Нисам успео да поставим постпроцесор за „%s“\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:850
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr "Назив домена не сме да садржи „.“\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:859
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr "Назив домена не сме да садржи „+“\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1094
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr "Није подешен его за „fcfsd“ подсистем\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Нисам успео да покренем ХТТП сервер\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Нисам успео да се повежем са идентитетом\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1200
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1220
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr "Услуга регистрације назива Први Стиже Први Служи ГНУ Система Назива"
-
#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:871
#, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1848
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
msgid "size to use for the main hash map"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1854
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
msgstr ""
@@ -5333,7 +5354,7 @@ msgstr ""
msgid "Flat file database running\n"
msgstr "База података шаблона ради\n"
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1105
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1111
#, fuzzy
msgid "Namestore REST API initialized\n"
msgstr "Меш је покренут\n"
@@ -5625,10 +5646,6 @@ msgstr "нисам нашао наредбу „external-ip“\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr "нисам нашао „upnpc“ наредбу\n"
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr "Показује процене величине мреже из НСЕ услуге."
-
#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
msgstr "ограничење броја веза на НСЕ услуге, 0 за ништа"
@@ -5653,67 +5670,15 @@ msgstr "застој између рунди"
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Мери квалитет и учинковитост НСЕ услуге."
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr "Показује процене величине мреже из НСЕ услуге."
+
#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1450
#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:883 src/util/gnunet-scrypt.c:260
msgid "Value is too large.\n"
msgstr "Вредност је превелика.\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Уклањам истеклу адресу преноса „%s“\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ у датотеци „%s“: %s\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ у датотеци „%s“\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
-msgstr "# парњака је познато"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-"Датотека „%s“ у директоријуму „%s“ не одговара договору именовања. Уклоњена "
-"је.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "Скенирам директоријум „%s“\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr "Још увек нисам нашао парњаке у „%s“!\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
-#, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "Чистим директоријум „%s“\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr "Увозим „HELLO“-е из „%s“\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
-msgstr "Прескачем увоз укључених „HELLO“-а\n"
-
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr "Нисам успео да примим одговор са услуге „PEERINFO“."
-
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
#, c-format
msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5808,6 +5773,62 @@ msgstr "Нисам успео да учитам прикључак пренос
msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
msgstr ""
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Уклањам истеклу адресу преноса „%s“\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ у датотеци „%s“: %s\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ у датотеци „%s“\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr "# парњака је познато"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+"Датотека „%s“ у директоријуму „%s“ не одговара договору именовања. Уклоњена "
+"је.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "Скенирам директоријум „%s“\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr "Још увек нисам нашао парњаке у „%s“!\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
+#, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "Чистим директоријум „%s“\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr "Увозим „HELLO“-е из „%s“\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr "Прескачем увоз укључених „HELLO“-а\n"
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr "Нисам успео да примим одговор са услуге „PEERINFO“."
+
#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
msgid "peerstore"
msgstr ""
@@ -5997,11 +6018,11 @@ msgstr ""
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2788
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2793
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1521
+#: src/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -6020,56 +6041,56 @@ msgstr "„%s“ услузи недостају поставке подешав
msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
msgstr "Демон за најаву регуларних израза за парњака који користи меш."
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1390
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1392
msgid "No configuration file given. Exiting\n"
msgstr "Није дата датотека подешавања. Излазим\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1432
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1434
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631
#, c-format
msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
msgstr "На линији наредби није наведен директоријум политике. Излазим.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639
#, c-format
msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
msgstr "Наведени директоријум политике не постоји. Излазим.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1446
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1448
#, c-format
msgid "No files found in `%s'\n"
msgstr "Нисам нашао датотеке у „%s“\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1457
msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
msgstr "Није дата датотека ниски претраге. Излазим.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1477
msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
msgstr "Грешка учитавања ниски претраге. Излазим.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1565
msgid "name of the file for writing statistics"
msgstr "назив датотеке за записивање статистике"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1570
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1572
msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
msgstr "чека ВРЕМЕ_ИСТЕКА пре завршавања експеримента"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1578
msgid "directory with policy files"
msgstr "директоријум са датотекама политике"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1584
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1586
msgid "name of file with input strings"
msgstr "назив датотеке са улазним нискама"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1591
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1593
msgid "name of file with hosts' names"
msgstr "назив датотеке са називима домаћина"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1606
msgid "Profiler for regex"
msgstr "Профилатор за регуларни израз"
@@ -6095,12 +6116,12 @@ msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1267
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача"
-#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
+#: src/rest/plugin_rest_config.c:429
msgid "CONFIG REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -6163,72 +6184,77 @@ msgstr "Уверење опозива за „%s“ је смештено у „
msgid "Ego `%s' not found.\n"
msgstr "Нисам нашао его „%s“.\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:351
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Key is invalid\n"
+msgstr "Кључ „%s“ је исправан\n"
+
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:357
#, c-format
msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
msgstr "Грешка: уверење опозива у „%s“ није за „%s“\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:361
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:367
msgid "Revocation certificate ready\n"
msgstr "Уверење опозива је спремно\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:379
msgid "Continuing calculation where left off...\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:380
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:386
msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
msgstr "Уверење опозива није спремно, израчунавам доказ о раду\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:418
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:424
#, c-format
msgid "Public key `%s' malformed\n"
msgstr "Јавни кључ „%s“ је лош\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:428
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:434
msgid ""
"Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
msgstr ""
"Тестирање и опозивање у исто време није дозвољено, само тестирање "
"извршавам.\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:458
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:464
msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
msgstr "Није дат назив датотеке за смештање уверења опозива.\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:475
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:481
#, c-format
msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам уверење опозива из „%s“\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:483
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Revocation certificate corrupted in `%s'\n"
msgstr "Уверење опозива за „%s“ је смештено у „%s“\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:505
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
msgstr "Није наведена ниједна радња. Немам шта да радим.\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:524
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
msgid "use NAME for the name of the revocation file"
msgstr "користи НАЗИВ за назив датотеке опозивања"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:532
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:538
msgid ""
"revoke the private key associated for the the private key associated with "
"the ego NAME "
msgstr "опозива лични кључ придружен личном кључу са его НАЗИВОМ "
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:539
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:545
msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
msgstr "заправо обавља опозив, у супротном само радимо предизрачунавање"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
msgid "test if the public key KEY has been revoked"
msgstr "тестира да ли је јавни кључ КЉУЧ опозван"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:558
msgid "number of epochs to calculate for"
msgstr ""
@@ -6265,18 +6291,6 @@ msgstr "Услуга ПОСТАВИ се урушила, окончавам ус
msgid "Could not open revocation database file!"
msgstr "Не могу да отворим датотеку базе података опозивања!"
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3142
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
@@ -6296,6 +6310,18 @@ msgstr "број парњака у концензусу"
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr "Мери квалитет и учинковитост НСЕ услуге."
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
msgstr "Морате навести бар један ИБ поруке за проверу!\n"
@@ -6359,15 +6385,15 @@ msgstr "ИБ преноса дељеног са парњаком."
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr "Израчунава Производ вектора са ГНУнет парњаком."
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr "Повезивање са МЕШОМ није успело\n"
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:189
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:184
msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
msgstr ""
@@ -6388,7 +6414,7 @@ msgid "also profile decryption"
msgstr "такође опис профила"
#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
-#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3832
+#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Не могу да се повежем са „%s“ услугом!\n"
@@ -6612,6 +6638,7 @@ msgid "create COUNT number of peers"
msgstr "ствара УКУПНОСТ број парњака"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:379
+#, fuzzy
msgid ""
"Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
"Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
@@ -6631,7 +6658,7 @@ msgid ""
"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
-"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
+"NOTE: the format of the above file is described here: https://www.gnunet.org/"
"content/topology-file-format\n"
msgstr ""
"Ствара СКуЛајт3 базу података која представља дати основни размештај.\n"
@@ -6740,17 +6767,9 @@ msgstr "„%s“ услуга се не може покренути јер се
msgid "%.s Unknown result code."
msgstr "%.s Непознат код резултата."
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
-msgid "Waiting for child to exit.\n"
-msgstr "Чекам на пород да изађе.\n"
-
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
-#, c-format
-msgid "Spawning process `%s'\n"
-msgstr "Умножавам процес „%s“\n"
-
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+#, fuzzy
+msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
msgstr "толерише УКУПНО број непрекидних неуспеха истека времена"
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
@@ -6763,6 +6782,15 @@ msgstr ""
"профајлер не чека на притисак тастера већ наставља да ради све док се не "
"прими сигнал окончања"
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
+msgid "Waiting for child to exit.\n"
+msgstr "Чекам на пород да изађе.\n"
+
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
+#, c-format
+msgid "Spawning process `%s'\n"
+msgstr "Умножавам процес „%s“\n"
+
#: src/testbed/testbed_api.c:399
#, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -7073,14 +7101,14 @@ msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3331
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10220
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3668
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
@@ -7109,10 +7137,6 @@ msgstr "Не могу да направим путању до „%s“\n"
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr "# поруке су одбачене услед спорог клијента"
@@ -7153,6 +7177,10 @@ msgstr "Додајем унос списка забрана за парњака
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr "Додајем унос списка забрана за парњака „%s“:„%s“\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr "# освежих мој „HELLO“"
@@ -7493,6 +7521,44 @@ msgstr "# поновно потврђивање адресе је започет
msgid "# HELLOs given to peerinfo"
msgstr "# „HELLO“-и су добијени из података парњака"
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "# одговори су примљени за друге парњаке"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "број парњака у концензусу"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "експеримент за коришћење"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr "идентитет парњака"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Непосредан приступ услузи преноса."
+
#: src/transport/gnunet-transport.c:406
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7630,11 +7696,6 @@ msgstr ""
msgid "do not resolve hostnames"
msgstr "не разрешава називе домаћина"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr "идентитет парњака"
-
#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
msgid "monitor plugin sessions"
msgstr ""
@@ -7643,39 +7704,6 @@ msgstr ""
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr "шаље податке за оцењивање другим парњацима (све до КТРЛ-Ц)"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Непосредан приступ услузи преноса."
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "# одговори су примљени за друге парњаке"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-msgid "iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "број парњака у концензусу"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "експеримент за коришћење"
-
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -7950,24 +7978,6 @@ msgstr "ТЦП пренос не ослушкује ни на једном пр
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr "ТЦП пренос упозорава себе да је на прикључнику %llu\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# ИПв6 вишеодредишне „HELLO“ ознаке су примљене путем удп-а"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-"Искључујем „HELLO“ емитовање због подешавања само пријатељ пријатељу!\n"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-"Нисам успео да поставим опцију ИПв4 емитовања за прикључницу емитовања на "
-"прикључнику %d\n"
-
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3170
#, c-format
msgid ""
@@ -8020,6 +8030,24 @@ msgstr "Морате навести исправну ИПв6 адресу"
msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
msgstr "Нисам успео да направим прикључнице мреже, прикључак није успео\n"
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# ИПв6 вишеодредишне „HELLO“ ознаке су примљене путем удп-а"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+"Искључујем „HELLO“ емитовање због подешавања само пријатељ пријатељу!\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+"Нисам успео да поставим опцију ИПв4 емитовања за прикључницу емитовања на "
+"прикључнику %d\n"
+
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -8186,7 +8214,7 @@ msgstr "Процес услуге не може да покрене функци
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr "Процес услуге није успео да извести о стању\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1040
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1220
#: src/util/service.c:1637
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -8304,39 +8332,15 @@ msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n"
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Нисам успео да серијализујем НС запис са вредношћу „%s“\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:937
+#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1103
+#: src/util/client.c:1104
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr "Потребан је не-празан назив домаћина за услугу „%s“.\n"
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1114
-msgid "DEBUG"
-msgstr "ПРОЧИШЋАВАЊЕ"
-
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1112
-msgid "INFO"
-msgstr "ПОДАЦИ"
-
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1110
-msgid "MESSAGE"
-msgstr ""
-
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1108
-msgid "WARNING"
-msgstr "УПОЗОРЕЊЕ"
-
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1106
-msgid "ERROR"
-msgstr "ГРЕШКА"
-
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1116
-msgid "NONE"
-msgstr "НИШТА"
-
#: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
@@ -8347,6 +8351,30 @@ msgstr ""
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr "Порука „%.*s“ је поновљена %u пута у прошлости %s\n"
+#: src/util/common_logging.c:1106
+msgid "ERROR"
+msgstr "ГРЕШКА"
+
+#: src/util/common_logging.c:1108
+msgid "WARNING"
+msgstr "УПОЗОРЕЊЕ"
+
+#: src/util/common_logging.c:1110
+msgid "MESSAGE"
+msgstr ""
+
+#: src/util/common_logging.c:1112
+msgid "INFO"
+msgstr "ПОДАЦИ"
+
+#: src/util/common_logging.c:1114
+msgid "DEBUG"
+msgstr "ПРОЧИШЋАВАЊЕ"
+
+#: src/util/common_logging.c:1116
+msgid "NONE"
+msgstr "НИШТА"
+
#: src/util/common_logging.c:1117
msgid "INVALID"
msgstr "НЕИСПРАВНО"
@@ -8371,21 +8399,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Подешавање наводи неисправну вредност за опцију „%s“ у одељку „%s“: %s\n"
-#: src/util/configuration.c:370
+#: src/util/configuration.c:790
+#, c-format
+msgid "Illegal directive in line %u (parsing restricted section %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:800
+#, c-format
+msgid "Bad directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:853
+#, c-format
+msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:875
+#, c-format
+msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
+msgstr "Грешка синтаксе приликом десеријализације у реду %u\n"
+
+#: src/util/configuration.c:949
#, c-format
msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
msgstr "Грешка синтаксе приликом десеријализације у реду %u\n"
-#: src/util/configuration.c:420
+#: src/util/configuration.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading file `%s'\n"
msgstr "Грешка отварања датотеке „%s“: %s\n"
-#: src/util/configuration.c:980
+#: src/util/configuration.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
+msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку подешавања „%s“\n"
+
+#: src/util/configuration.c:1695
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1050
+#: src/util/configuration.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -8394,17 +8452,17 @@ msgstr ""
"Вредност подешавања '%s' за '%s' у одељку '%s' није ус купу исправних "
"избора\n"
-#: src/util/configuration.c:1145
+#: src/util/configuration.c:1860
#, c-format
msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
msgstr "Сумња се на дубинско ширење, прекидам $-ширење за термин „%s“\n"
-#: src/util/configuration.c:1177
+#: src/util/configuration.c:1892
#, c-format
msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
msgstr "Недостаје затварење „%s“ у опцији „%s“\n"
-#: src/util/configuration.c:1243
+#: src/util/configuration.c:1958
#, c-format
msgid ""
"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8451,7 +8509,7 @@ msgstr "„EdDSA“ потписивање није успело на %s:%d: %s\
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "Провера „ECDSA“ потписа није успела на %s:%d: %s\n"
-#: src/util/disk.c:823
+#: src/util/disk.c:843
#, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "Очекивах да „%s“ буде директоријум!\n"
@@ -8633,61 +8691,71 @@ msgstr "Морате да проследите број опцији „%s“.\n
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-base32.c:45
+#: src/util/gnunet-base32.c:46
msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load configuration defaults"
-msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n"
-
-#: src/util/gnunet-config.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s or %s argument is required\n"
-msgstr "аргумент „--section“ је потребан\n"
-
-#: src/util/gnunet-config.c:186
+#: src/util/gnunet-config.c:187
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:234
+#: src/util/gnunet-config.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
+msgstr "аргумент „--section“ је потребан\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:266
#, c-format
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr "аргумент „--option“ је потребан за постављање вредности\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:284
-#, fuzzy
-msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
-msgstr "добија опцију вредности као назив датотеке (са $-ширењем)"
+#: src/util/gnunet-config.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load configuration defaults"
+msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:354
msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:297
-msgid "name of the section to access"
-msgstr "назив одељка за приступање"
+#: src/util/gnunet-config.c:360
+#, fuzzy
+msgid "write the full configuration file, including default values"
+msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:365
+#, fuzzy
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
+msgstr "добија опцију вредности као назив датотеке (са $-ширењем)"
-#: src/util/gnunet-config.c:302
+#: src/util/gnunet-config.c:370
msgid "name of the option to access"
msgstr "назив опције за приступање"
-#: src/util/gnunet-config.c:307
-msgid "value to set"
-msgstr "вредност за постављање"
+#: src/util/gnunet-config.c:376
+#, fuzzy
+msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
+msgstr "Није дата датотека подешавања. Излазим\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:312
+#: src/util/gnunet-config.c:382
+msgid "output extra diagnostics"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:387
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "Недостају поставке подешавања кључа.\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:318
-msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
-msgstr ""
+#: src/util/gnunet-config.c:393
+msgid "name of the section to access"
+msgstr "назив одељка за приступање"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:398
+msgid "value to set"
+msgstr "вредност за постављање"
-#: src/util/gnunet-config.c:330
+#: src/util/gnunet-config.c:413
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања"
@@ -8885,7 +8953,7 @@ msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
msgstr ""
"Не могу да скратим јуникс путању „%s“ док задржавам назив јединственим\n"
-#: src/util/network.c:1361
+#: src/util/network.c:1359
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8927,21 +8995,21 @@ msgstr "„%s“ није успело да реши метод '%s' са гре
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr "„%s“ није успело за библиотеку '%s' са грешком: %s\n"
-#: src/util/plugin.c:409
+#: src/util/plugin.c:414
msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
msgstr "Не могу да одредим путању инсталирања прикључка.\n"
-#: src/util/program.c:259
+#: src/util/program.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n"
-#: src/util/program.c:276
+#: src/util/program.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n"
-#: src/util/program.c:291
+#: src/util/program.c:288
#, fuzzy
msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "Лоше подешавање, излазим ...\n"
@@ -9010,83 +9078,83 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:503
+#: src/util/strings.c:409
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr "Скупови знакова се захтевају где је „%s“–>„%s“\n"
-#: src/util/strings.c:637
+#: src/util/strings.c:501
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
"Нисам успео да раширим „$HOME“: променљива окружења „HOME“ није постављена"
-#: src/util/strings.c:1241
+#: src/util/strings.c:1036
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr "ИПв6 адреса не почиње са [\n"
-#: src/util/strings.c:1249
+#: src/util/strings.c:1044
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr "ИПв6 адреса садржи : за раздвајање броја прикључника\n"
-#: src/util/strings.c:1256
+#: src/util/strings.c:1051
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr "ИПв6 адреса садржи ] пре : за раздвајање броја прикључника\n"
-#: src/util/strings.c:1264
+#: src/util/strings.c:1059
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr "ИПв6 адреса садржи исправан број прикључника након последње „:“\n"
-#: src/util/strings.c:1273
+#: src/util/strings.c:1068
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Неисправна ИПв6 адреса „%s“: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1500 src/util/strings.c:1511
+#: src/util/strings.c:1250 src/util/strings.c:1261
msgid "Port not in range\n"
msgstr "Прикључник није у опсегу\n"
-#: src/util/strings.c:1520
+#: src/util/strings.c:1270
#, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "Лоша политика прикључника „%s“\n"
-#: src/util/strings.c:1603 src/util/strings.c:1632 src/util/strings.c:1679
-#: src/util/strings.c:1699
+#: src/util/strings.c:1341 src/util/strings.c:1370 src/util/strings.c:1417
+#: src/util/strings.c:1437
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n"
-#: src/util/strings.c:1657
+#: src/util/strings.c:1395
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Неисправна напомена мреже („/%d“ није исправно у ИПв4 ЦИДР-у)."
-#: src/util/strings.c:1708
+#: src/util/strings.c:1446
#, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Неисправан формат: „%s“\n"
-#: src/util/strings.c:1761
+#: src/util/strings.c:1488
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Неисправна напомена мреже (не завршава се са „;“: „%s“)\n"
-#: src/util/strings.c:1811
+#: src/util/strings.c:1538
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Погрешан формат „%s“ за мрежну маску\n"
-#: src/util/strings.c:1842
+#: src/util/strings.c:1569
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Погрешан формат „%s“ за мрежу\n"
-#: src/util/time.c:878 src/util/time.c:906
+#: src/util/time.c:699 src/util/time.c:727
#, c-format
msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/util/time.c:914
+#: src/util/time.c:735
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
@@ -9262,11 +9330,63 @@ msgstr "услуга се нуди путем УДП-ом"
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а."
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:418
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n"
+#~ msgid "Stop logging\n"
+#~ msgstr "Заустављам дневничење\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Start logging `%s'\n"
+#~ msgstr "Започињем дневничење „%s“\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
+#~ msgstr "Повезан је надређени [%u] са потчињеним [%u]\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
+#~ msgstr "Нисам успео да повежем надређеног парњака [%u] са потчињеним [%u]\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u "
+#~ "sec. = %u KiB/s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Надређени [%u]: послао: %u KiB за %u сек. = %u KiB/s, примио: %u KiB за "
+#~ "%u сек. = %u KiB/s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+#~ msgstr "Неподржана вредност облика „%s“\n"
+
+#~ msgid "Error when mapping zone to name\n"
+#~ msgstr "Грешка приликом мапирања зоне у назив\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+#~ msgstr "Нађох постојећи назив „%s“ за дати кључ\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+#~ msgstr "Нађох %u постојећа записа за домен „%s“\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+#~ msgstr "Нисам успео да направим страницу за „%s“\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+#~ msgstr "Нисам успео да поставим постпроцесор за „%s“\n"
+
+#~ msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+#~ msgstr "Назив домена не сме да садржи „.“\n"
+
+#~ msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+#~ msgstr "Назив домена не сме да садржи „+“\n"
+
#~ msgid "Client was disconnected from arm service, trying to reconnect.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Клијент је ископчан са аур услуге, покушавам поново да се повежем.\n"
@@ -9512,10 +9632,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
#~ msgid "# UPDATE requests received"
#~ msgstr "# захтеви ОСВЕЖИ су примљени"
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
-#~ msgstr "Нисам успео да припремим стање „%s“\n"
-
#~ msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Неисправан податак у бази података. Покушавам да поправим (брисањем).\n"
@@ -9705,9 +9821,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
#~ msgstr ""
#~ "Нисам успео да примим исправан одговор за „%s“ захтев од „%s“ услуге.\n"
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "непозната грешка"
-
#, c-format
#~ msgid "Insufficient space for publishing: %s"
#~ msgstr "Недовољно простора за објављивање: %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f409b56ec..dfaa0f839 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-04 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
#: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1067
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -502,109 +502,6 @@ msgstr ""
msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-#, fuzzy
-msgid "print logging"
-msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:420
-#, c-format
-msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
-"= %u KiB/s\n"
-msgstr ""
-
#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
#, c-format
msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -726,6 +623,81 @@ msgstr ""
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+#, fuzzy
+msgid "print logging"
+msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
msgid "description of the item to be sold"
msgstr ""
@@ -763,7 +735,7 @@ msgstr ""
#: src/auction/gnunet-auction-info.c:77 src/auction/gnunet-auction-join.c:77
#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:256
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:564 src/template/gnunet-template.c:75
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:570 src/template/gnunet-template.c:75
#, fuzzy
msgid "help text"
msgstr "hjälptext för -t"
@@ -865,6 +837,28 @@ msgstr ""
msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
msgstr ""
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission. Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ew are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
#, c-format
msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1124,30 +1118,8 @@ msgstr ""
msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission. Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
msgstr ""
@@ -1593,42 +1565,42 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:299
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:742
#, fuzzy
msgid "# bytes stored"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:291
+#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:303
#, fuzzy
msgid "# items stored"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/datacache/datacache.c:189
+#: src/datacache/datacache.c:190
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:197
+#: src/datacache/datacache.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/datacache/datacache.c:320
+#: src/datacache/datacache.c:332
#, fuzzy
msgid "# requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datacache/datacache.c:331
+#: src/datacache/datacache.c:343
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:358
+#: src/datacache/datacache.c:370
#, fuzzy
msgid "# requests for random value received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datacache/datacache.c:388
+#: src/datacache/datacache.c:400
#, fuzzy
msgid "# proximity search requests received"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
@@ -1977,7 +1949,7 @@ msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
-msgid "Postgress exec failure"
+msgid "Postgresql exec failure"
msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
@@ -2013,14 +1985,25 @@ msgstr ""
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1274
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "error preparing statement\n"
+msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "error stepping\n"
+msgstr "# byte krypterade"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1316
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765
msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2093,54 +2076,6 @@ msgstr ""
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "antal iterationer"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
-
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
msgstr ""
@@ -2275,100 +2210,100 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade"
msgid "# requests TTL-dropped"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088
msgid "# Peer selection failed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1270
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246
#, fuzzy
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280
#, fuzzy
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1458
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1562
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538
#, fuzzy
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1401
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377
#, fuzzy
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421
#, fuzzy
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1577
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
#, fuzzy
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1680
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656
msgid "# Expired PUTs discarded"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1692
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT bytes received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1933
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2100
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076
#, fuzzy
msgid "# P2P GET bytes received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2166
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142
#, fuzzy
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2187
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341
msgid "# Expired results discarded"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2382
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2386
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -2411,6 +2346,54 @@ msgstr ""
msgid "# DHT requests combined"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "antal iterationer"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
+
#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
@@ -2851,7 +2834,7 @@ msgstr ""
#: src/fs/fs_download.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
+"Failed to access full directory contents of `%s' for recursive download\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
#: src/fs/fs_download.c:528 src/fs/fs_download.c:541
@@ -3363,15 +3346,6 @@ msgid ""
"chk/...)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Visa alla alternativ"
-
#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
msgid "run the experiment with COUNT peers"
msgstr ""
@@ -3388,6 +3362,15 @@ msgstr ""
msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Visa alla alternativ"
+
#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
#, c-format
msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -4079,53 +4062,7 @@ msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:281
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:305
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:340
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:346
-#, fuzzy
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "ange prioritet för innehållet"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr "ange prioritet för innehållet"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:356
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:361
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:375
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:491
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:490
msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
msgstr ""
@@ -4245,6 +4182,52 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr ""
+#: src/gns/gnunet-gns.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:281
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:305
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:340
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "ange prioritet för innehållet"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "ange prioritet för innehållet"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:356
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:361
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:375
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
+
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:505
#, fuzzy
msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4256,8 +4239,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:560
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:442
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
#, fuzzy
msgid "Could not connect to DHT!\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4814,51 +4797,51 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:462
+#: src/identity/gnunet-identity.c:461
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:467
+#: src/identity/gnunet-identity.c:466
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:473
+#: src/identity/gnunet-identity.c:472
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:478
+#: src/identity/gnunet-identity.c:477
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:482
+#: src/identity/gnunet-identity.c:481
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:486
+#: src/identity/gnunet-identity.c:485
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:493
+#: src/identity/gnunet-identity.c:492
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:497
+#: src/identity/gnunet-identity.c:496
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:501
+#: src/identity/gnunet-identity.c:500
msgid "display private keys as well"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:508
+#: src/identity/gnunet-identity.c:507
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:523
+#: src/identity/gnunet-identity.c:522
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -4909,12 +4892,12 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1385
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1401
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/json/json.c:139
+#: src/json/json.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -4973,11 +4956,11 @@ msgstr "ange prioritet för innehållet"
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/namecache/namecache_api.c:285
+#: src/namecache/namecache_api.c:286
msgid "Namecache failed to cache block"
msgstr ""
-#: src/namecache/namecache_api.c:373
+#: src/namecache/namecache_api.c:374
#, fuzzy
msgid "Error communicating with namecache service"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -5017,6 +5000,115 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:359
+#, fuzzy
+msgid "can not search the namestore"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:413
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:554
+#, fuzzy
+msgid "unable to scan namestore"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
+msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:453
+#, fuzzy
+msgid "no errors"
+msgstr "Okänt fel"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
+msgstr "Skapade post \"%s\" i namnrymd \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
+msgid "key exists"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Error creating record data\n"
+msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:517
+#, fuzzy
+msgid "unable to store record"
+msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:588
+#, c-format
+msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:594
+msgid "name exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:780
+msgid "unable to process submitted data"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
+msgid "the submitted data is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:806
+#, fuzzy
+msgid "invalid parameters"
+msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:823
+#, fuzzy
+msgid "invalid name"
+msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse key %s\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unable to parse key"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:949
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "No port specified, using default value\n"
+msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set up the daemon\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1123
+msgid "name of the zone managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1132
+msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
+msgstr ""
+
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5264,85 +5356,16 @@ msgstr ""
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:633
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Error creating record data.\n"
-msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:707
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:850
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:859
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1094
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1200
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1220
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1848
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
msgid "size to use for the main hash map"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1854
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
msgstr ""
@@ -5364,7 +5387,7 @@ msgstr ""
msgid "Flat file database running\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1105
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1111
#, fuzzy
msgid "Namestore REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -5655,11 +5678,6 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr "# byte mottogs via TCP"
-
#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
#, fuzzy
msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
@@ -5686,66 +5704,16 @@ msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr "# byte mottogs via TCP"
+
#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1450
#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:883 src/util/gnunet-scrypt.c:260
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
-
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5842,6 +5810,61 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
+
#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
msgid "peerstore"
msgstr ""
@@ -6037,12 +6060,12 @@ msgstr ""
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2788
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2793
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1521
+#: src/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
#, fuzzy
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -6061,61 +6084,61 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1390
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1392
#, fuzzy
msgid "No configuration file given. Exiting\n"
msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1432
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1434
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631
#, c-format
msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639
#, c-format
msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1446
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "No files found in `%s'\n"
msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1457
msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1477
#, fuzzy
msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1565
#, fuzzy
msgid "name of the file for writing statistics"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1570
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1572
msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1578
msgid "directory with policy files"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1584
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1586
#, fuzzy
msgid "name of file with input strings"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1591
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1593
#, fuzzy
msgid "name of file with hosts' names"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1606
msgid "Profiler for regex"
msgstr ""
@@ -6142,12 +6165,12 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1267
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
+#: src/rest/plugin_rest_config.c:429
#, fuzzy
msgid "CONFIG REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -6214,72 +6237,77 @@ msgstr ""
msgid "Ego `%s' not found.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:351
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Key is invalid\n"
+msgstr "Formatet på pseudonym \"%s\" är ogiltig.\n"
+
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:357
#, c-format
msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:361
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:367
msgid "Revocation certificate ready\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:379
msgid "Continuing calculation where left off...\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:380
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:386
msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:418
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Public key `%s' malformed\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:428
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:434
msgid ""
"Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:458
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:464
#, fuzzy
msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:475
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:483
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Revocation certificate corrupted in `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:505
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
#, fuzzy
msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:524
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
msgid "use NAME for the name of the revocation file"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:532
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:538
msgid ""
"revoke the private key associated for the the private key associated with "
"the ego NAME "
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:539
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:545
msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
msgid "test if the public key KEY has been revoked"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:558
#, fuzzy
msgid "number of epochs to calculate for"
msgstr "antal iterationer"
@@ -6318,18 +6346,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open revocation database file!"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3142
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
@@ -6349,6 +6365,18 @@ msgstr "antal iterationer"
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
#, fuzzy
msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
@@ -6404,15 +6432,15 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:189
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:184
msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
msgstr ""
@@ -6433,7 +6461,7 @@ msgid "also profile decryption"
msgstr ""
#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
-#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3832
+#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6677,7 +6705,7 @@ msgid ""
"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
-"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
+"NOTE: the format of the above file is described here: https://www.gnunet.org/"
"content/topology-file-format\n"
msgstr ""
@@ -6762,18 +6790,8 @@ msgstr ""
msgid "%.s Unknown result code."
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for child to exit.\n"
-msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
-
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spawning process `%s'\n"
-msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
@@ -6783,6 +6801,16 @@ msgid ""
"signal is received"
msgstr ""
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for child to exit.\n"
+msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
+
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spawning process `%s'\n"
+msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
#: src/testbed/testbed_api.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -7079,15 +7107,15 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3331
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10220
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3668
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
@@ -7116,10 +7144,6 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
@@ -7163,6 +7187,10 @@ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
@@ -7499,6 +7527,46 @@ msgstr ""
msgid "# HELLOs given to peerinfo"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "# byte mottagna av typen %d"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+#, fuzzy
+msgid "iterations"
+msgstr "Visa alla alternativ"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "meddelandestorlek"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
#: src/transport/gnunet-transport.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7638,11 +7706,6 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
msgid "do not resolve hostnames"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
msgid "monitor plugin sessions"
msgstr ""
@@ -7651,41 +7714,6 @@ msgstr ""
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-#, fuzzy
-msgid "iterations"
-msgstr "Visa alla alternativ"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "meddelandestorlek"
-
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -7973,21 +8001,6 @@ msgstr ""
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3170
#, c-format
msgid ""
@@ -8036,6 +8049,21 @@ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -8199,7 +8227,7 @@ msgstr ""
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1040
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1220
#: src/util/service.c:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -8319,47 +8347,47 @@ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:937
+#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1103
+#: src/util/client.c:1104
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1114
-msgid "DEBUG"
-msgstr "FELSÖKNING"
+#: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
+msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1112
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+#: src/util/common_logging.c:904
+#, c-format
+msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
+msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1110
-msgid "MESSAGE"
-msgstr "MEDDELANDE"
+#: src/util/common_logging.c:1106
+msgid "ERROR"
+msgstr "FEL"
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1108
+#: src/util/common_logging.c:1108
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1106
-msgid "ERROR"
-msgstr "FEL"
+#: src/util/common_logging.c:1110
+msgid "MESSAGE"
+msgstr "MEDDELANDE"
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1116
-msgid "NONE"
-msgstr ""
+#: src/util/common_logging.c:1112
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
-msgstr ""
+#: src/util/common_logging.c:1114
+msgid "DEBUG"
+msgstr "FELSÖKNING"
-#: src/util/common_logging.c:904
-#, c-format
-msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
+#: src/util/common_logging.c:1116
+msgid "NONE"
msgstr ""
#: src/util/common_logging.c:1117
@@ -8385,39 +8413,69 @@ msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
-#: src/util/configuration.c:370
+#: src/util/configuration.c:790
+#, c-format
+msgid "Illegal directive in line %u (parsing restricted section %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:800
+#, c-format
+msgid "Bad directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:853
+#, c-format
+msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:875
+#, c-format
+msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
+msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
+
+#: src/util/configuration.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
-#: src/util/configuration.c:420
+#: src/util/configuration.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading file `%s'\n"
msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
-#: src/util/configuration.c:980
+#: src/util/configuration.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
+#: src/util/configuration.c:1695
#, fuzzy
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/util/configuration.c:1050
+#: src/util/configuration.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
"choices\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1145
+#: src/util/configuration.c:1860
#, c-format
msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1177
+#: src/util/configuration.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/util/configuration.c:1243
+#: src/util/configuration.c:1958
#, c-format
msgid ""
"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8461,7 +8519,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/disk.c:823
+#: src/util/disk.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
@@ -8644,61 +8702,71 @@ msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-base32.c:45
+#: src/util/gnunet-base32.c:46
msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load configuration defaults"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-
-#: src/util/gnunet-config.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s or %s argument is required\n"
-msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
-
-#: src/util/gnunet-config.c:186
+#: src/util/gnunet-config.c:187
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:234
+#: src/util/gnunet-config.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
+msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:266
#, c-format
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:284
-msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
-msgstr ""
+#: src/util/gnunet-config.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load configuration defaults"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:354
msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:297
-msgid "name of the section to access"
+#: src/util/gnunet-config.c:360
+#, fuzzy
+msgid "write the full configuration file, including default values"
+msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:365
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:302
+#: src/util/gnunet-config.c:370
#, fuzzy
msgid "name of the option to access"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/util/gnunet-config.c:307
-msgid "value to set"
+#: src/util/gnunet-config.c:376
+#, fuzzy
+msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
+msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:382
+msgid "output extra diagnostics"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:312
+#: src/util/gnunet-config.c:387
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/util/gnunet-config.c:318
-msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
+#: src/util/gnunet-config.c:393
+msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:330
+#: src/util/gnunet-config.c:398
+msgid "value to set"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:413
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -8889,7 +8957,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:1361
+#: src/util/network.c:1359
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8927,22 +8995,22 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
-#: src/util/plugin.c:409
+#: src/util/plugin.c:414
#, fuzzy
msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
-#: src/util/program.c:259
+#: src/util/program.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/util/program.c:276
+#: src/util/program.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/util/program.c:291
+#: src/util/program.c:288
#, fuzzy
msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -9009,82 +9077,82 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:503
+#: src/util/strings.c:409
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:637
+#: src/util/strings.c:501
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1241
+#: src/util/strings.c:1036
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1249
+#: src/util/strings.c:1044
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1256
+#: src/util/strings.c:1051
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1264
+#: src/util/strings.c:1059
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1273
+#: src/util/strings.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/util/strings.c:1500 src/util/strings.c:1511
+#: src/util/strings.c:1250 src/util/strings.c:1261
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1520
+#: src/util/strings.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/util/strings.c:1603 src/util/strings.c:1632 src/util/strings.c:1679
-#: src/util/strings.c:1699
+#: src/util/strings.c:1341 src/util/strings.c:1370 src/util/strings.c:1417
+#: src/util/strings.c:1437
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/util/strings.c:1657
+#: src/util/strings.c:1395
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)."
-#: src/util/strings.c:1708
+#: src/util/strings.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/util/strings.c:1761
+#: src/util/strings.c:1488
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
-#: src/util/strings.c:1811
+#: src/util/strings.c:1538
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1842
+#: src/util/strings.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
-#: src/util/time.c:878 src/util/time.c:906
+#: src/util/time.c:699 src/util/time.c:727
#, c-format
msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/util/time.c:914
+#: src/util/time.c:735
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
@@ -9268,13 +9336,33 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP"
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr ""
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:418
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Start logging `%s'\n"
+#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+#~ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -9699,10 +9787,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#~ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "Okänt fel"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid response from `fs' service."
#~ msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från \"%s\"\n"
@@ -10731,10 +10815,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#~ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
-#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n"
#~ msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
@@ -11442,9 +11522,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#~ "använd libextractor för att lägga till ytterligare direktreferenser till "
#~ "katalogposter"
-#~ msgid "Created entry `%s' in namespace `%s'\n"
-#~ msgstr "Skapade post \"%s\" i namnrymd \"%s\"\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%16llu of %16llu bytes inserted (estimating %6s to completion) - %s\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f4c284355..bfb260eef 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-04 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
#: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1067
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
@@ -509,110 +509,6 @@ msgstr ""
msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-#, fuzzy
-msgid "print logging"
-msgstr "Theo dõi"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:420
-#, c-format
-msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899
-#, fuzzy
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr "Theo dõi"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
-
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
-"= %u KiB/s\n"
-msgstr ""
-
#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
#, c-format
msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -735,6 +631,81 @@ msgstr ""
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+#, fuzzy
+msgid "print logging"
+msgstr "Theo dõi"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
+
#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
msgid "description of the item to be sold"
msgstr ""
@@ -773,7 +744,7 @@ msgstr ""
#: src/auction/gnunet-auction-info.c:77 src/auction/gnunet-auction-join.c:77
#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:256
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:564 src/template/gnunet-template.c:75
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:570 src/template/gnunet-template.c:75
msgid "help text"
msgstr ""
@@ -874,6 +845,28 @@ msgstr ""
msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
msgstr ""
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission. Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ew are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
#, c-format
msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1133,30 +1126,8 @@ msgstr ""
msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission. Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
msgstr ""
@@ -1602,42 +1573,42 @@ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:299
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:742
#, fuzzy
msgid "# bytes stored"
msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:291
+#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:303
#, fuzzy
msgid "# items stored"
msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
-#: src/datacache/datacache.c:189
+#: src/datacache/datacache.c:190
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:197
+#: src/datacache/datacache.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
-#: src/datacache/datacache.c:320
+#: src/datacache/datacache.c:332
#, fuzzy
msgid "# requests received"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/datacache/datacache.c:331
+#: src/datacache/datacache.c:343
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom"
-#: src/datacache/datacache.c:358
+#: src/datacache/datacache.c:370
#, fuzzy
msgid "# requests for random value received"
msgstr "# tổng số yêu cầu lỗ hổng được nhận"
-#: src/datacache/datacache.c:388
+#: src/datacache/datacache.c:400
#, fuzzy
msgid "# proximity search requests received"
msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
@@ -1996,7 +1967,7 @@ msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
-msgid "Postgress exec failure"
+msgid "Postgresql exec failure"
msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
@@ -2034,14 +2005,25 @@ msgstr ""
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1274
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "error preparing statement\n"
+msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "error stepping\n"
+msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1316
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765
#, fuzzy
@@ -2115,54 +2097,6 @@ msgstr ""
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "số lần lặp lại"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
-
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
msgstr ""
@@ -2296,102 +2230,102 @@ msgstr "# các thông báo PING được tạo"
msgid "# requests TTL-dropped"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088
#, fuzzy
msgid "# Peer selection failed"
msgstr "# các cuộc gọi HTTP select (lựa chọn)"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1270
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246
#, fuzzy
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280
#, fuzzy
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1458
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1562
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538
#, fuzzy
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1401
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377
#, fuzzy
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421
#, fuzzy
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1577
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
#, fuzzy
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1680
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656
msgid "# Expired PUTs discarded"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1692
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT bytes received"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900
#, fuzzy
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1933
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2100
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076
#, fuzzy
msgid "# P2P GET bytes received"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2166
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142
#, fuzzy
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2187
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341
msgid "# Expired results discarded"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2382
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2386
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận"
@@ -2434,6 +2368,54 @@ msgstr ""
msgid "# DHT requests combined"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "số lần lặp lại"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
+
#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
@@ -2875,7 +2857,7 @@ msgstr ""
#: src/fs/fs_download.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
+"Failed to access full directory contents of `%s' for recursive download\n"
msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
#: src/fs/fs_download.c:528 src/fs/fs_download.c:541
@@ -3386,15 +3368,6 @@ msgid ""
"chk/...)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin"
-
#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
msgid "run the experiment with COUNT peers"
msgstr ""
@@ -3411,6 +3384,15 @@ msgstr ""
msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin"
+
#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
#, c-format
msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -4126,53 +4108,7 @@ msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:281
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:305
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:340
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:346
-#, fuzzy
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:356
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:361
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:375
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
-
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:491
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:490
msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
msgstr ""
@@ -4292,6 +4228,52 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr ""
+#: src/gns/gnunet-gns.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:281
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:305
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:340
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:356
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:361
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:375
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
+
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:505
#, fuzzy
msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4303,8 +4285,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:560
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:442
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:885
#, fuzzy
msgid "Could not connect to DHT!\n"
msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
@@ -4874,52 +4856,52 @@ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:462
+#: src/identity/gnunet-identity.c:461
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:467
+#: src/identity/gnunet-identity.c:466
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:473
+#: src/identity/gnunet-identity.c:472
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:478
+#: src/identity/gnunet-identity.c:477
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:482
+#: src/identity/gnunet-identity.c:481
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:486
+#: src/identity/gnunet-identity.c:485
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:493
+#: src/identity/gnunet-identity.c:492
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:497
+#: src/identity/gnunet-identity.c:496
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:501
+#: src/identity/gnunet-identity.c:500
#, fuzzy
msgid "display private keys as well"
msgstr "hiển thị giá trị tổng kiểm của tập tin"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:508
+#: src/identity/gnunet-identity.c:507
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:523
+#: src/identity/gnunet-identity.c:522
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -4970,12 +4952,12 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1385
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1401
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-#: src/json/json.c:139
+#: src/json/json.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
@@ -5034,11 +5016,11 @@ msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "Cấu hình GNUnet"
-#: src/namecache/namecache_api.c:285
+#: src/namecache/namecache_api.c:286
msgid "Namecache failed to cache block"
msgstr ""
-#: src/namecache/namecache_api.c:373
+#: src/namecache/namecache_api.c:374
#, fuzzy
msgid "Error communicating with namecache service"
msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
@@ -5079,6 +5061,115 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite"
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:359
+#, fuzzy
+msgid "can not search the namestore"
+msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:413
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:554
+#, fuzzy
+msgid "unable to scan namestore"
+msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
+msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:453
+#, fuzzy
+msgid "no errors"
+msgstr "Lỗi không rõ"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
+msgstr "Đã tạo mục nhập « %s » trong không gian tên « %s »\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
+msgid "key exists"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Error creating record data\n"
+msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:517
+#, fuzzy
+msgid "unable to store record"
+msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:588
+#, c-format
+msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:594
+msgid "name exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:780
+msgid "unable to process submitted data"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
+msgid "the submitted data is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:806
+#, fuzzy
+msgid "invalid parameters"
+msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:823
+#, fuzzy
+msgid "invalid name"
+msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse key %s\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unable to parse key"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:949
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "No port specified, using default value\n"
+msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set up the daemon\n"
+msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng cho trình nền."
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1123
+msgid "name of the zone managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1132
+msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
+msgstr ""
+
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5319,85 +5410,16 @@ msgstr ""
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:633
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Error creating record data.\n"
-msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:707
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:850
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:859
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1094
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1200
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1220
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1848
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
msgid "size to use for the main hash map"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1854
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
msgstr ""
@@ -5420,7 +5442,7 @@ msgstr ""
msgid "Flat file database running\n"
msgstr "kho dữ liệu sqlite"
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1105
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1111
#, fuzzy
msgid "Namestore REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -5707,11 +5729,6 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-
#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
#, fuzzy
msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
@@ -5738,71 +5755,17 @@ msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
+
#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1450
#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:883 src/util/gnunet-scrypt.c:260
#, fuzzy
msgid "Value is too large.\n"
msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép."
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-"Tập tin « %s » trong thư mục « %s » không tùy theo quy ước đặt tên. Bị gỡ "
-"bỏ.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr ""
-"\n"
-"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
-
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5900,6 +5863,65 @@ msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin « %s » trong thư mục « %s » không tùy theo quy ước đặt tên. Bị gỡ "
+"bỏ.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1322
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1335
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
+"\n"
+"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
+
#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
msgid "peerstore"
msgstr ""
@@ -6094,12 +6116,12 @@ msgstr ""
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2788
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2793
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1521
+#: src/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
#, fuzzy
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -6118,61 +6140,61 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1390
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1392
#, fuzzy
msgid "No configuration file given. Exiting\n"
msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1432
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1434
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631
#, c-format
msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639
#, c-format
msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1446
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "No files found in `%s'\n"
msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1457
msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1477
#, fuzzy
msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1565
#, fuzzy
msgid "name of the file for writing statistics"
msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1570
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1572
msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1578
msgid "directory with policy files"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1584
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1586
#, fuzzy
msgid "name of file with input strings"
msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1591
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1593
#, fuzzy
msgid "name of file with hosts' names"
msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1606
msgid "Profiler for regex"
msgstr ""
@@ -6198,12 +6220,12 @@ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1267
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
-#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
+#: src/rest/plugin_rest_config.c:429
#, fuzzy
msgid "CONFIG REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -6270,72 +6292,77 @@ msgstr ""
msgid "Ego `%s' not found.\n"
msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:351
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Key is invalid\n"
+msgstr "Định dạng của biệt hiệu « %s » là không hợp lệ.\n"
+
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:357
#, c-format
msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:361
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:367
msgid "Revocation certificate ready\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:379
msgid "Continuing calculation where left off...\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:380
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:386
msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:418
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Public key `%s' malformed\n"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:428
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:434
msgid ""
"Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:458
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:464
#, fuzzy
msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:475
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:483
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Revocation certificate corrupted in `%s'\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:505
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
#, fuzzy
msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
msgstr "Chưa xác định giao diện nên dùng mặc định.\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:524
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
msgid "use NAME for the name of the revocation file"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:532
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:538
msgid ""
"revoke the private key associated for the the private key associated with "
"the ego NAME "
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:539
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:545
msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
msgid "test if the public key KEY has been revoked"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:558
#, fuzzy
msgid "number of epochs to calculate for"
msgstr "số lần lặp lại"
@@ -6374,18 +6401,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open revocation database file!"
msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n"
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3142
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
@@ -6405,6 +6420,18 @@ msgstr "số lần lặp lại"
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
#, fuzzy
msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
@@ -6460,15 +6487,15 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr " Không kết nối được (lỗi ?)\n"
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:189
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:184
msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
msgstr ""
@@ -6489,7 +6516,7 @@ msgid "also profile decryption"
msgstr ""
#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
-#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3832
+#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
@@ -6733,7 +6760,7 @@ msgid ""
"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
-"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
+"NOTE: the format of the above file is described here: https://www.gnunet.org/"
"content/topology-file-format\n"
msgstr ""
@@ -6818,18 +6845,8 @@ msgstr "« %s » đang tắt.\n"
msgid "%.s Unknown result code."
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for child to exit.\n"
-msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối"
-
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spawning process `%s'\n"
-msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
-
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
@@ -6839,6 +6856,16 @@ msgid ""
"signal is received"
msgstr ""
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for child to exit.\n"
+msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối"
+
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spawning process `%s'\n"
+msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
+
#: src/testbed/testbed_api.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -7141,15 +7168,15 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3331
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10220
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3668
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
@@ -7178,10 +7205,6 @@ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
#, fuzzy
msgid "# messages dropped due to slow client"
@@ -7226,6 +7249,10 @@ msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
@@ -7565,6 +7592,46 @@ msgstr ""
msgid "# HELLOs given to peerinfo"
msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "Yêu cầu cấp %d từ đồng đẳng %d\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+#, fuzzy
+msgid "iterations"
+msgstr "Tùy chọn chung"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "kích cỡ tin nhắn"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
+
#: src/transport/gnunet-transport.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7704,11 +7771,6 @@ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
msgid "do not resolve hostnames"
msgstr "không quyết định các tên máy"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
msgid "monitor plugin sessions"
msgstr ""
@@ -7717,41 +7779,6 @@ msgstr ""
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "Yêu cầu cấp %d từ đồng đẳng %d\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-#, fuzzy
-msgid "iterations"
-msgstr "Tùy chọn chung"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "kích cỡ tin nhắn"
-
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1488
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -8030,21 +8057,6 @@ msgstr ""
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3170
#, c-format
msgid ""
@@ -8093,6 +8105,21 @@ msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -8255,7 +8282,7 @@ msgstr ""
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1040
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1220
#: src/util/service.c:1637
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -8374,39 +8401,15 @@ msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:937
+#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1103
+#: src/util/client.c:1104
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1114
-msgid "DEBUG"
-msgstr "GỠ LỖI"
-
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1112
-msgid "INFO"
-msgstr "TIN"
-
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1110
-msgid "MESSAGE"
-msgstr ""
-
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1108
-msgid "WARNING"
-msgstr "CẢNH BÁO"
-
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1106
-msgid "ERROR"
-msgstr "LỖI"
-
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1116
-msgid "NONE"
-msgstr ""
-
#: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
@@ -8417,6 +8420,30 @@ msgstr ""
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây trước\n"
+#: src/util/common_logging.c:1106
+msgid "ERROR"
+msgstr "LỖI"
+
+#: src/util/common_logging.c:1108
+msgid "WARNING"
+msgstr "CẢNH BÁO"
+
+#: src/util/common_logging.c:1110
+msgid "MESSAGE"
+msgstr ""
+
+#: src/util/common_logging.c:1112
+msgid "INFO"
+msgstr "TIN"
+
+#: src/util/common_logging.c:1114
+msgid "DEBUG"
+msgstr "GỠ LỖI"
+
+#: src/util/common_logging.c:1116
+msgid "NONE"
+msgstr ""
+
#: src/util/common_logging.c:1117
msgid "INVALID"
msgstr ""
@@ -8442,22 +8469,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n"
-#: src/util/configuration.c:370
+#: src/util/configuration.c:790
+#, c-format
+msgid "Illegal directive in line %u (parsing restricted section %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:800
+#, c-format
+msgid "Bad directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:853
+#, c-format
+msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:875
+#, c-format
+msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
+msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình « %s » tại dòng %d.\n"
+
+#: src/util/configuration.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình « %s » tại dòng %d.\n"
-#: src/util/configuration.c:420
+#: src/util/configuration.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading file `%s'\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
-#: src/util/configuration.c:980
+#: src/util/configuration.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
+msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
+
+#: src/util/configuration.c:1695
#, fuzzy
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
-#: src/util/configuration.c:1050
+#: src/util/configuration.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -8466,17 +8523,17 @@ msgstr ""
"Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » không phải nằm trong "
"tập hợp các sự chọn được phép\n"
-#: src/util/configuration.c:1145
+#: src/util/configuration.c:1860
#, c-format
msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1177
+#: src/util/configuration.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
-#: src/util/configuration.c:1243
+#: src/util/configuration.c:1958
#, c-format
msgid ""
"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8520,7 +8577,7 @@ msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
-#: src/util/disk.c:823
+#: src/util/disk.c:843
#, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "Mong đợi « %s » là một thư mục.\n"
@@ -8705,60 +8762,70 @@ msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-base32.c:45
+#: src/util/gnunet-base32.c:46
msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load configuration defaults"
-msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-
-#: src/util/gnunet-config.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s or %s argument is required\n"
-msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
-
-#: src/util/gnunet-config.c:186
+#: src/util/gnunet-config.c:187
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:234
+#: src/util/gnunet-config.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
+msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:266
#, c-format
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:284
-msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
-msgstr ""
+#: src/util/gnunet-config.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load configuration defaults"
+msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:354
msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:297
-msgid "name of the section to access"
+#: src/util/gnunet-config.c:360
+#, fuzzy
+msgid "write the full configuration file, including default values"
+msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:365
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:302
+#: src/util/gnunet-config.c:370
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
-msgid "value to set"
+#: src/util/gnunet-config.c:376
+#, fuzzy
+msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
+msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:382
+msgid "output extra diagnostics"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:312
+#: src/util/gnunet-config.c:387
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
-#: src/util/gnunet-config.c:318
-msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
+#: src/util/gnunet-config.c:393
+msgid "name of the section to access"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:398
+msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:330
+#: src/util/gnunet-config.c:413
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
@@ -8949,7 +9016,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:1361
+#: src/util/network.c:1359
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8987,22 +9054,22 @@ msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với l
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr "« %s » thất bại cho thư viện « %s » với lỗi: %s\n"
-#: src/util/plugin.c:409
+#: src/util/plugin.c:414
#, fuzzy
msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
-#: src/util/program.c:259
+#: src/util/program.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-#: src/util/program.c:276
+#: src/util/program.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-#: src/util/program.c:291
+#: src/util/program.c:288
#, fuzzy
msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
@@ -9067,83 +9134,83 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:503
+#: src/util/strings.c:409
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:637
+#: src/util/strings.c:501
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
"Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »"
-#: src/util/strings.c:1241
+#: src/util/strings.c:1036
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1249
+#: src/util/strings.c:1044
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1256
+#: src/util/strings.c:1051
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1264
+#: src/util/strings.c:1059
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1273
+#: src/util/strings.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
-#: src/util/strings.c:1500 src/util/strings.c:1511
+#: src/util/strings.c:1250 src/util/strings.c:1261
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1520
+#: src/util/strings.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/util/strings.c:1603 src/util/strings.c:1632 src/util/strings.c:1679
-#: src/util/strings.c:1699
+#: src/util/strings.c:1341 src/util/strings.c:1370 src/util/strings.c:1417
+#: src/util/strings.c:1437
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1657
+#: src/util/strings.c:1395
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)."
-#: src/util/strings.c:1708
+#: src/util/strings.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1761
+#: src/util/strings.c:1488
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
-#: src/util/strings.c:1811
+#: src/util/strings.c:1538
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1842
+#: src/util/strings.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
-#: src/util/time.c:878 src/util/time.c:906
+#: src/util/time.c:699 src/util/time.c:727
#, c-format
msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/util/time.c:914
+#: src/util/time.c:735
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
@@ -9327,12 +9394,36 @@ msgstr "# các byte đã nhận qua UDP"
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr ""
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:418
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:847
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop logging\n"
+#~ msgstr "Theo dõi"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Start logging `%s'\n"
+#~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
+#~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+#~ msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+#~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+#~ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
#~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
@@ -9753,10 +9844,6 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "Lỗi không rõ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid response from `fs' service."
#~ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
@@ -10955,10 +11042,6 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#~ msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
-#~ msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Key file `%s' for private zone does not exist!\n"
#~ msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy"
@@ -11536,9 +11619,6 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#~ "mở máy tính. Không thì bạn cần phải tự khởi chạy GNUnet mỗi lần để sử "
#~ "dụng nó."
-#~ msgid "Unable to create user account for daemon."
-#~ msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng cho trình nền."
-
#~ msgid "Save configuration?"
#~ msgstr "Lưu cấu hình không?"
@@ -12371,9 +12451,6 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#~ msgstr ""
#~ "Những thư mục đưa ra đã được thêm vào danh sách các thư mục dùng chung.\n"
-#~ msgid "Created entry `%s' in namespace `%s'\n"
-#~ msgstr "Đã tạo mục nhập « %s » trong không gian tên « %s »\n"
-
#~ msgid "mimetype"
#~ msgstr "kiểu MIME"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3346968de..c68a3c645 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-04 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
#: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1067
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -494,109 +494,6 @@ msgstr ""
msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-#, fuzzy
-msgid "print logging"
-msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:420
-#, c-format
-msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
-msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
-"= %u KiB/s\n"
-msgstr ""
-
#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
#, c-format
msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -718,6 +615,81 @@ msgstr ""
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+#, fuzzy
+msgid "print logging"
+msgstr "未知的命令“%s”。\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
msgid "description of the item to be sold"
msgstr ""
@@ -755,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: src/auction/gnunet-auction-info.c:77 src/auction/gnunet-auction-join.c:77
#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:256
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:564 src/template/gnunet-template.c:75
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:570 src/template/gnunet-template.c:75
msgid "help text"
msgstr ""
@@ -854,6 +826,28 @@ msgstr ""
msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
msgstr ""
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission. Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ew are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
#, c-format
msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1112,30 +1106,8 @@ msgstr ""
msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission. Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
msgstr ""
@@ -1548,38 +1520,38 @@ msgstr ""
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:299
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:742
msgid "# bytes stored"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:291
+#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:303
msgid "# items stored"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:189
+#: src/datacache/datacache.c:190
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:197
+#: src/datacache/datacache.c:208
#, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:320
+#: src/datacache/datacache.c:332
msgid "# requests received"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:331
+#: src/datacache/datacache.c:343
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:358
+#: src/datacache/datacache.c:370
msgid "# requests for random value received"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:388
+#: src/datacache/datacache.c:400
msgid "# proximity search requests received"
msgstr ""
@@ -1919,7 +1891,7 @@ msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
-msgid "Postgress exec failure"
+msgid "Postgresql exec failure"
msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
@@ -1955,14 +1927,25 @@ msgstr ""
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1274
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "error preparing statement\n"
+msgstr "创建用户出错"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "error stepping\n"
+msgstr "创建用户出错"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1316
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765
#, fuzzy
@@ -2036,54 +2019,6 @@ msgstr ""
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "迭代次数"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "无法访问该服务"
-
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
msgstr ""
@@ -2209,87 +2144,87 @@ msgstr ""
msgid "# requests TTL-dropped"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088
msgid "# Peer selection failed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1270
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246
msgid "# PUT requests routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1458
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1562
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1401
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377
msgid "# GET requests routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1577
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1680
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656
msgid "# Expired PUTs discarded"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1692
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668
msgid "# P2P PUT bytes received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1933
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2100
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076
msgid "# P2P GET bytes received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2166
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2187
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341
msgid "# Expired results discarded"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2382
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2386
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr ""
@@ -2329,6 +2264,54 @@ msgstr ""
msgid "# DHT requests combined"
msgstr ""
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "迭代次数"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "无法访问该服务"
+
#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
#, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
@@ -2749,10 +2732,10 @@ msgid "Directory too large for system address space\n"
msgstr ""
#: src/fs/fs_download.c:346
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
-msgstr ""
+"Failed to access full directory contents of `%s' for recursive download\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
#: src/fs/fs_download.c:528 src/fs/fs_download.c:541
#, fuzzy, c-format
@@ -3249,14 +3232,6 @@ msgid ""
"chk/...)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr ""
-
#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
msgid "run the experiment with COUNT peers"
msgstr ""
@@ -3273,6 +3248,14 @@ msgstr ""
msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr ""
+
#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
#, c-format
msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -3932,51 +3915,7 @@ msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr "“%s”不可用。\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:281
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:305
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:340
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:346
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:356
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:361
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:375
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "GNUnet 错误日志"
-
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:491
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:490
msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
msgstr ""
@@ -4096,6 +4035,50 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr ""
+#: src/gns/gnunet-gns.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr "“%s”不可用。\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:267 src/util/dnsparser.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:281
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:305
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:340
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:346
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:356
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:361
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:375
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "GNUnet 错误日志"
+
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:505
#, fuzzy
msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4107,8 +4090,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:560
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c: