summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <mschanzenbach@posteo.de>2022-03-19 11:23:15 +0100
committerMartin Schanzenbach <mschanzenbach@posteo.de>2022-03-19 11:26:31 +0100
commite96a9eb00942666fceb2a3658ee7b6d2784a098c (patch)
treef99d5ae20f8405ffd2442c1ad58e91e307f8a1f0
parente80ee47494444a968ef0978fdc93b1a40210a129 (diff)
downloadgnunet-e96a9eb00942666fceb2a3658ee7b6d2784a098c.tar.gz
gnunet-e96a9eb00942666fceb2a3658ee7b6d2784a098c.zip
-fix distv0.16.2
-rw-r--r--po/de.po202
-rw-r--r--po/es.po210
-rw-r--r--po/fr.po198
-rw-r--r--po/it.po198
-rw-r--r--po/sr.po210
-rw-r--r--po/sv.po202
-rw-r--r--po/vi.po202
-rw-r--r--po/zh_CN.po198
-rw-r--r--src/transport/Makefile.am1
9 files changed, 837 insertions, 784 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a30b16bc2..f27016f1e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" 22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
23 23
24#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254 24#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
25#, fuzzy, c-format 25#, fuzzy, c-format
26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
27msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" 27msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
@@ -2103,21 +2103,6 @@ msgstr ""
2103msgid "Measure quality and performance of the DHT service." 2103msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2104msgstr "" 2104msgstr ""
2105 2105
2106#: src/dht/plugin_block_dht.c:404
2107#, fuzzy, c-format
2108msgid "Block not of type %u\n"
2109msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
2110
2111#: src/dht/plugin_block_dht.c:413
2112#, c-format
2113msgid "Size mismatch for block with type %u\n"
2114msgstr ""
2115
2116#: src/dht/plugin_block_dht.c:424
2117#, c-format
2118msgid "Block of type %u is malformed\n"
2119msgstr ""
2120
2121#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 2106#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376
2122msgid "only monitor DNS queries" 2107msgid "only monitor DNS queries"
2123msgstr "" 2108msgstr ""
@@ -2850,20 +2835,20 @@ msgstr ""
2850msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2835msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2851msgstr "" 2836msgstr ""
2852 2837
2853#: src/fs/fs_uri.c:652 2838#: src/fs/fs_uri.c:653
2854#, fuzzy 2839#, fuzzy
2855msgid "invalid argument" 2840msgid "invalid argument"
2856msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" 2841msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
2857 2842
2858#: src/fs/fs_uri.c:671 2843#: src/fs/fs_uri.c:673
2859msgid "Unrecognized URI type" 2844msgid "Unrecognized URI type"
2860msgstr "" 2845msgstr ""
2861 2846
2862#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102 2847#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104
2863msgid "No keywords specified!\n" 2848msgid "No keywords specified!\n"
2864msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" 2849msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
2865 2850
2866#: src/fs/fs_uri.c:1108 2851#: src/fs/fs_uri.c:1110
2867msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2852msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2868msgstr "" 2853msgstr ""
2869 2854
@@ -3606,99 +3591,99 @@ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
3606msgid "# query plan entries" 3591msgid "# query plan entries"
3607msgstr "" 3592msgstr ""
3608 3593
3609#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329 3594#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3610#, fuzzy 3595#, fuzzy
3611msgid "# Pending requests created" 3596msgid "# Pending requests created"
3612msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" 3597msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
3613 3598
3614#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:658 3599#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662
3615#, fuzzy 3600#, fuzzy
3616msgid "# Pending requests active" 3601msgid "# Pending requests active"
3617msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 3602msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
3618 3603
3619#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:838 3604#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837
3620#, fuzzy 3605#, fuzzy
3621msgid "# replies received and matched" 3606msgid "# replies received and matched"
3622msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 3607msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
3623 3608
3624#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 3609#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911
3625msgid "# results found locally" 3610msgid "# results found locally"
3626msgstr "" 3611msgstr ""
3627 3612
3628#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 3613#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045
3629msgid "# Datastore `PUT' failures" 3614msgid "# Datastore `PUT' failures"
3630msgstr "" 3615msgstr ""
3631 3616
3632#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1079 3617#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
3633#, fuzzy 3618#, fuzzy
3634msgid "# storage requests dropped due to high load" 3619msgid "# storage requests dropped due to high load"
3635msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" 3620msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
3636 3621
3637#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1118 3622#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113
3638#, fuzzy 3623#, fuzzy
3639msgid "# Replies received from DHT" 3624msgid "# Replies received from DHT"
3640msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" 3625msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
3641 3626
3642#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1259 3627#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268
3643#, fuzzy 3628#, fuzzy
3644msgid "# Replies received from CADET" 3629msgid "# Replies received from CADET"
3645msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" 3630msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
3646 3631
3647#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1313 3632#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323
3648#, c-format 3633#, c-format
3649msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3634msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3650msgstr "" 3635msgstr ""
3651 3636
3652#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 3637#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344
3653#, c-format 3638#, c-format
3654msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3639msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3655msgstr "" 3640msgstr ""
3656 3641
3657#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1401 3642#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
3658msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3643msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3659msgstr "" 3644msgstr ""
3660 3645
3661#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1463 3646#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473
3662msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3647msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3663msgstr "" 3648msgstr ""
3664 3649
3665#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1518 3650#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528
3666msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3651msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3667msgstr "" 3652msgstr ""
3668 3653
3669#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1533 3654#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
3670msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3655msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3671msgstr "" 3656msgstr ""
3672 3657
3673#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1556 3658#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
3674msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3659msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3675msgstr "" 3660msgstr ""
3676 3661
3677#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1573 3662#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3678msgid "# on-demand blocks matched requests" 3663msgid "# on-demand blocks matched requests"
3679msgstr "" 3664msgstr ""
3680 3665
3681#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1594 3666#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604
3682msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3667msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3683msgstr "" 3668msgstr ""
3684 3669
3685#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1600 3670#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610
3686msgid "# on-demand lookups failed" 3671msgid "# on-demand lookups failed"
3687msgstr "" 3672msgstr ""
3688 3673
3689#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1641 3674#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656
3690msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3675msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3691msgstr "" 3676msgstr ""
3692 3677
3693#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1654 3678#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669
3694msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3679msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3695msgstr "" 3680msgstr ""
3696 3681
3697#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1705 3682#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720
3698msgid "# Datastore lookups initiated" 3683msgid "# Datastore lookups initiated"
3699msgstr "" 3684msgstr ""
3700 3685
3701#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755 3686#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784
3702#, fuzzy 3687#, fuzzy
3703msgid "# GAP PUT messages received" 3688msgid "# GAP PUT messages received"
3704msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 3689msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -4016,65 +4001,65 @@ msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n"
4016msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" 4001msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4017msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4002msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4018 4003
4019#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659 4004#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:672
4020#, c-format 4005#, c-format
4021msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" 4006msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4022msgstr "" 4007msgstr ""
4023 4008
4024#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:671 4009#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:684
4025#, c-format 4010#, c-format
4026msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" 4011msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
4027msgstr "" 4012msgstr ""
4028 4013
4029#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:677 4014#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:690
4030#, fuzzy, c-format 4015#, fuzzy, c-format
4031msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" 4016msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
4032msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" 4017msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
4033 4018
4034#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:891 4019#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904
4035#, fuzzy 4020#, fuzzy
4036msgid "Failed to parse DNS response\n" 4021msgid "Failed to parse DNS response\n"
4037msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 4022msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4038 4023
4039#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1082 4024#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4040#, c-format 4025#, c-format
4041msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4026msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4042msgstr "" 4027msgstr ""
4043 4028
4044#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859 4029#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872
4045#, c-format 4030#, c-format
4046msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4031msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4047msgstr "" 4032msgstr ""
4048 4033
4049#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874 4034#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887
4050#, c-format 4035#, c-format
4051msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4036msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4052msgstr "" 4037msgstr ""
4053 4038
4054#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914 4039#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927
4055#, fuzzy, c-format 4040#, fuzzy, c-format
4056msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4041msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4057msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" 4042msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
4058 4043
4059#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312 4044#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329
4060msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4045msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4061msgstr "" 4046msgstr ""
4062 4047
4063#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 4048#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334
4064msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4049msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4065msgstr "" 4050msgstr ""
4066 4051
4067#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340 4052#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357
4068#, fuzzy, c-format 4053#, fuzzy, c-format
4069msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4054msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4070msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4055msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4071 4056
4072#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505 4057#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522
4073#, c-format 4058#, c-format
4074msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4059msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4075msgstr "" 4060msgstr ""
4076 4061
4077#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652 4062#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669
4078#, c-format 4063#, c-format
4079msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4064msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4080msgstr "" 4065msgstr ""
@@ -4117,31 +4102,39 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4117msgid "Gns REST API initialized\n" 4102msgid "Gns REST API initialized\n"
4118msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 4103msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
4119 4104
4120#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448 4105#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:52
4106msgid "Label is NULL which is not allowed\n"
4107msgstr ""
4108
4109#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:57
4110msgid "Label contains `.' which is not allowed\n"
4111msgstr ""
4112
4113#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:464
4121msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4114msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4122msgstr "" 4115msgstr ""
4123 4116
4124#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456 4117#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:472
4125msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4118msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4126msgstr "" 4119msgstr ""
4127 4120
4128#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466 4121#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4129msgid "Multiple REDIRECT records." 4122msgid "Multiple REDIRECT records."
4130msgstr "" 4123msgstr ""
4131 4124
4132#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 4125#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:491 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:517
4133msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4126msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4134msgstr "" 4127msgstr ""
4135 4128
4136#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 4129#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:498
4137msgid "Redirection records not allowed in apex." 4130msgid "Redirection records not allowed in apex."
4138msgstr "" 4131msgstr ""
4139 4132
4140#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493 4133#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:509
4141msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4134msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4142msgstr "" 4135msgstr ""
4143 4136
4144#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 4137#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:531
4145msgid "Mutually exclusive records." 4138msgid "Mutually exclusive records."
4146msgstr "" 4139msgstr ""
4147 4140
@@ -4759,7 +4752,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4759msgid "You must specify a name\n" 4752msgid "You must specify a name\n"
4760msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" 4753msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
4761 4754
4762#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591 4755#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
4763msgid "name of the record to add/delete/display" 4756msgid "name of the record to add/delete/display"
4764msgstr "" 4757msgstr ""
4765 4758
@@ -4768,7 +4761,7 @@ msgstr ""
4768msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4761msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4769msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" 4762msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
4770 4763
4771#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 4764#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
4772#, fuzzy 4765#, fuzzy
4773msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4766msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4774msgstr "GNUnet Konfiguration" 4767msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -5017,12 +5010,7 @@ msgstr ""
5017msgid "Invalid URI `%s'\n" 5010msgid "Invalid URI `%s'\n"
5018msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5011msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5019 5012
5020#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242 5013#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
5021#, c-format
5022msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5023msgstr ""
5024
5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5026#, c-format 5014#, c-format
5027msgid "" 5015msgid ""
5028"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5016"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5030,108 +5018,122 @@ msgid ""
5030"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5018"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5031msgstr "" 5019msgstr ""
5032 5020
5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
5034#, c-format 5022#, c-format
5035msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5023msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5036msgstr "" 5024msgstr ""
5037 5025
5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386 5026#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
5039#, fuzzy, c-format 5027#, fuzzy, c-format
5040msgid "Cannot connect to identity service\n" 5028msgid "Cannot connect to identity service\n"
5041msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 5029msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
5042 5030
5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 5031#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
5044msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5032msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5045msgstr "" 5033msgstr ""
5046 5034
5047#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
5048#, c-format 5036#, c-format
5049msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5037msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5050msgstr "" 5038msgstr ""
5051 5039
5052#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473 5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490 5041#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
5054#, fuzzy, c-format 5042#, fuzzy, c-format
5055msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5043msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5056msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 5044msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
5057 5045
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465 5046#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
5059#, fuzzy, c-format 5047#, fuzzy, c-format
5060msgid "Unknown record type `%s'\n" 5048msgid "Unknown record type `%s'\n"
5061msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n" 5049msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
5062 5050
5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 5051#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
5064#, fuzzy, c-format 5052#, fuzzy, c-format
5065msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5053msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5066msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" 5054msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
5067 5055
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560 5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
5069msgid "add record" 5057msgid "add record"
5070msgstr "" 5058msgstr ""
5071 5059
5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
5073msgid "delete record" 5061msgid "delete record"
5074msgstr "" 5062msgstr ""
5075 5063
5076#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567 5064#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
5077msgid "display records" 5065msgid "display records"
5078msgstr "" 5066msgstr ""
5079 5067
5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574 5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
5081msgid "" 5069msgid ""
5082"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5070"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5083msgstr "" 5071msgstr ""
5084 5072
5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580 5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
5086msgid "set the desired nick name for the zone" 5074msgid "set the desired nick name for the zone"
5087msgstr "" 5075msgstr ""
5088 5076
5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585 5077#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
5090msgid "monitor changes in the namestore" 5078msgid "monitor changes in the namestore"
5091msgstr "" 5079msgstr ""
5092 5080
5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597 5081#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
5094msgid "determine our name for the given PKEY" 5082msgid "determine our name for the given PKEY"
5095msgstr "" 5083msgstr ""
5096 5084
5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604 5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
5098msgid "" 5086msgid ""
5099"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5087"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5100"specified multiple times" 5088"specified multiple times"
5101msgstr "" 5089msgstr ""
5102 5090
5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5091#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
5104msgid "type of the record to add/delete/display" 5092msgid "type of the record to add/delete/display"
5105msgstr "" 5093msgstr ""
5106 5094
5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5095#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
5108msgid "URI to import into our zone" 5096msgid "URI to import into our zone"
5109msgstr "" 5097msgstr ""
5110 5098
5111#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621 5099#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5112msgid "value of the record to add/delete" 5100msgid "value of the record to add/delete"
5113msgstr "" 5101msgstr ""
5114 5102
5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5116msgid "create or list public record" 5104msgid "create or list public record"
5117msgstr "" 5105msgstr ""
5118 5106
5119#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
5120msgid "" 5108msgid ""
5121"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5109"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5122"expired" 5110"expired"
5123msgstr "" 5111msgstr ""
5124 5112
5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
5126msgid "name of the ego controlling the zone" 5114msgid "name of the ego controlling the zone"
5127msgstr "" 5115msgstr ""
5128 5116
5129#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 5117#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915
5130#, c-format 5118#, c-format
5131msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5119msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5132msgstr "" 5120msgstr ""
5133 5121
5134#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1668 5122#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728
5123#, fuzzy
5124msgid "Error normalizing name."
5125msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
5126
5127#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751
5128#, fuzzy
5129msgid "Error deserializing records."
5130msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
5131
5132#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760
5133msgid "Record set locked."
5134msgstr ""
5135
5136#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874
5135#, fuzzy 5137#, fuzzy
5136msgid "Store failed" 5138msgid "Store failed"
5137msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" 5139msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -6880,8 +6882,8 @@ msgid "GNUnet topology control"
6880msgstr "" 6882msgstr ""
6881 6883
6882#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 6884#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
6883#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3856 6885#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
6884#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10623 6886#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
6885#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6887#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6886msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6888msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6887msgstr "" 6889msgstr ""
@@ -6890,7 +6892,7 @@ msgstr ""
6890msgid "GNUnet TCP communicator" 6892msgid "GNUnet TCP communicator"
6891msgstr "" 6893msgstr ""
6892 6894
6893#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3931 6895#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3942
6894msgid "GNUnet UDP communicator" 6896msgid "GNUnet UDP communicator"
6895msgstr "" 6897msgstr ""
6896 6898
@@ -9137,6 +9139,10 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
9137msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9139msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9138msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 9140msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9139 9141
9142#, fuzzy, c-format
9143#~ msgid "Block not of type %u\n"
9144#~ msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
9145
9140#~ msgid "# items stored" 9146#~ msgid "# items stored"
9141#~ msgstr "# gespeicherte Objekte" 9147#~ msgstr "# gespeicherte Objekte"
9142 9148
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 27a21fc63..4025071b1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20
21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254 21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
22#, fuzzy, c-format 22#, fuzzy, c-format
23msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 23msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
24msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n" 24msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
@@ -2194,21 +2194,6 @@ msgstr ""
2194msgid "Measure quality and performance of the DHT service." 2194msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2195msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." 2195msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
2196 2196
2197#: src/dht/plugin_block_dht.c:404
2198#, c-format
2199msgid "Block not of type %u\n"
2200msgstr "El bloque no es del tipo %u\n"
2201
2202#: src/dht/plugin_block_dht.c:413
2203#, fuzzy, c-format
2204msgid "Size mismatch for block with type %u\n"
2205msgstr "Discrepancias de tamaños para el bloque\n"
2206
2207#: src/dht/plugin_block_dht.c:424
2208#, c-format
2209msgid "Block of type %u is malformed\n"
2210msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
2211
2212#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 2197#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376
2213msgid "only monitor DNS queries" 2198msgid "only monitor DNS queries"
2214msgstr "sólo monitorizar consultas DNS" 2199msgstr "sólo monitorizar consultas DNS"
@@ -2972,20 +2957,20 @@ msgstr "URI SKS mal formada (no se encuentra el tiempo de expiración)"
2972msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2957msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2973msgstr "URI SKS mal formada (se produjo un fallo al validar la firma)" 2958msgstr "URI SKS mal formada (se produjo un fallo al validar la firma)"
2974 2959
2975#: src/fs/fs_uri.c:652 2960#: src/fs/fs_uri.c:653
2976#, fuzzy 2961#, fuzzy
2977msgid "invalid argument" 2962msgid "invalid argument"
2978msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" 2963msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
2979 2964
2980#: src/fs/fs_uri.c:671 2965#: src/fs/fs_uri.c:673
2981msgid "Unrecognized URI type" 2966msgid "Unrecognized URI type"
2982msgstr "Tipo de URI no reconocido" 2967msgstr "Tipo de URI no reconocido"
2983 2968
2984#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102 2969#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104
2985msgid "No keywords specified!\n" 2970msgid "No keywords specified!\n"
2986msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n" 2971msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n"
2987 2972
2988#: src/fs/fs_uri.c:1108 2973#: src/fs/fs_uri.c:1110
2989msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2974msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2990msgstr "¡Número de comillas dobles no balanceado!\n" 2975msgstr "¡Número de comillas dobles no balanceado!\n"
2991 2976
@@ -3740,95 +3725,95 @@ msgstr "# peticiones refrescadas"
3740msgid "# query plan entries" 3725msgid "# query plan entries"
3741msgstr "# entradas de planes de búsqueda" 3726msgstr "# entradas de planes de búsqueda"
3742 3727
3743#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329 3728#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3744msgid "# Pending requests created" 3729msgid "# Pending requests created"
3745msgstr "# Peticiones pendientes creadas" 3730msgstr "# Peticiones pendientes creadas"
3746 3731
3747#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:658 3732#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662
3748msgid "# Pending requests active" 3733msgid "# Pending requests active"
3749msgstr "# Peticiones pendientes activas" 3734msgstr "# Peticiones pendientes activas"
3750 3735
3751#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:838 3736#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837
3752msgid "# replies received and matched" 3737msgid "# replies received and matched"
3753msgstr "# respuestas recibidas y asociadas" 3738msgstr "# respuestas recibidas y asociadas"
3754 3739
3755#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 3740#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911
3756msgid "# results found locally" 3741msgid "# results found locally"
3757msgstr "# resultados hallados localmente" 3742msgstr "# resultados hallados localmente"
3758 3743
3759#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 3744#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045
3760msgid "# Datastore `PUT' failures" 3745msgid "# Datastore `PUT' failures"
3761msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos" 3746msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos"
3762 3747
3763#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1079 3748#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
3764msgid "# storage requests dropped due to high load" 3749msgid "# storage requests dropped due to high load"
3765msgstr "# peticiones de almacenamiento omitidas debido a alta carga" 3750msgstr "# peticiones de almacenamiento omitidas debido a alta carga"
3766 3751
3767#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1118 3752#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113
3768msgid "# Replies received from DHT" 3753msgid "# Replies received from DHT"
3769msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT" 3754msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT"
3770 3755
3771#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1259 3756#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268
3772#, fuzzy 3757#, fuzzy
3773msgid "# Replies received from CADET" 3758msgid "# Replies received from CADET"
3774msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT" 3759msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT"
3775 3760
3776#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1313 3761#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323
3777#, c-format 3762#, c-format
3778msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3763msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3779msgstr "¡La búsqueda en el almacén de datos toma %s!\n" 3764msgstr "¡La búsqueda en el almacén de datos toma %s!\n"
3780 3765
3781#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 3766#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344
3782#, c-format 3767#, c-format
3783msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3768msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3784msgstr "¡La búsqueda en bajo demanda toma %s!\n" 3769msgstr "¡La búsqueda en bajo demanda toma %s!\n"
3785 3770
3786#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1401 3771#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
3787msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3772msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3788msgstr "# «DBLOCK» o «IBLOCK» pedido no encontrado" 3773msgstr "# «DBLOCK» o «IBLOCK» pedido no encontrado"
3789 3774
3790#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1463 3775#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473
3791msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3776msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3792msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (error encolando)" 3777msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (error encolando)"
3793 3778
3794#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1518 3779#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528
3795msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3780msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3796msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (sin resultados)" 3781msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (sin resultados)"
3797 3782
3798#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1533 3783#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
3799msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3784msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3800msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (vistos todos)" 3785msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (vistos todos)"
3801 3786
3802#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1556 3787#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
3803msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3788msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3804msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (más de «MAX_RESULTS»)" 3789msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (más de «MAX_RESULTS»)"
3805 3790
3806#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1573 3791#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3807msgid "# on-demand blocks matched requests" 3792msgid "# on-demand blocks matched requests"
3808msgstr "# peticiones asociadas de bloques bajo demanda" 3793msgstr "# peticiones asociadas de bloques bajo demanda"
3809 3794
3810#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1594 3795#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604
3811msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3796msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3812msgstr "# búsquedas satisfactorias de bloques bajo demanda" 3797msgstr "# búsquedas satisfactorias de bloques bajo demanda"
3813 3798
3814#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1600 3799#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610
3815msgid "# on-demand lookups failed" 3800msgid "# on-demand lookups failed"
3816msgstr "# búsquedas fallidas de bloques bajo demanda" 3801msgstr "# búsquedas fallidas de bloques bajo demanda"
3817 3802
3818#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1641 3803#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656
3819msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3804msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3820msgstr "" 3805msgstr ""
3821"# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (encontrado último resultado)" 3806"# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (encontrado último resultado)"
3822 3807
3823#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1654 3808#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669
3824msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3809msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3825msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (carga demasiado alta)" 3810msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (carga demasiado alta)"
3826 3811
3827#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1705 3812#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720
3828msgid "# Datastore lookups initiated" 3813msgid "# Datastore lookups initiated"
3829msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos iniciadas" 3814msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos iniciadas"
3830 3815
3831#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755 3816#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784
3832msgid "# GAP PUT messages received" 3817msgid "# GAP PUT messages received"
3833msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos" 3818msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos"
3834 3819
@@ -4145,65 +4130,65 @@ msgstr "¡Se produjo un error al convertir los argumentos a una URI!\n"
4145msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" 4130msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4146msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio GNS!\n" 4131msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio GNS!\n"
4147 4132
4148#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659 4133#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:672
4149#, fuzzy, c-format 4134#, fuzzy, c-format
4150msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" 4135msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4151msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n" 4136msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n"
4152 4137
4153#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:671 4138#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:684
4154#, c-format 4139#, c-format
4155msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" 4140msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
4156msgstr "" 4141msgstr ""
4157 4142
4158#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:677 4143#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:690
4159#, fuzzy, c-format 4144#, fuzzy, c-format
4160msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" 4145msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
4161msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n" 4146msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n"
4162 4147
4163#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:891 4148#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904
4164#, fuzzy 4149#, fuzzy
4165msgid "Failed to parse DNS response\n" 4150msgid "Failed to parse DNS response\n"
4166msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" 4151msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n"
4167 4152
4168#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1082 4153#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4169#, c-format 4154#, c-format
4170msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4155msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4171msgstr "" 4156msgstr ""
4172 4157
4173#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859 4158#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872
4174#, c-format 4159#, c-format
4175msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4160msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4176msgstr "" 4161msgstr ""
4177 4162
4178#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874 4163#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887
4179#, c-format 4164#, c-format
4180msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4165msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4181msgstr "" 4166msgstr ""
4182 4167
4183#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914 4168#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927
4184#, fuzzy, c-format 4169#, fuzzy, c-format
4185msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4170msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4186msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n" 4171msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n"
4187 4172
4188#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312 4173#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329
4189msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4174msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4190msgstr "" 4175msgstr ""
4191 4176
4192#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 4177#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334
4193msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4178msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4194msgstr "" 4179msgstr ""
4195 4180
4196#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340 4181#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357
4197#, fuzzy, c-format 4182#, fuzzy, c-format
4198msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4183msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4199msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n" 4184msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n"
4200 4185
4201#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505 4186#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522
4202#, c-format 4187#, c-format
4203msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4188msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4204msgstr "" 4189msgstr ""
4205 4190
4206#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652 4191#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669
4207#, c-format 4192#, c-format
4208msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4193msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4209msgstr "" 4194msgstr ""
@@ -4248,31 +4233,39 @@ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
4248msgid "Gns REST API initialized\n" 4233msgid "Gns REST API initialized\n"
4249msgstr "Conexión fallida\n" 4234msgstr "Conexión fallida\n"
4250 4235
4251#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448 4236#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:52
4237msgid "Label is NULL which is not allowed\n"
4238msgstr ""
4239
4240#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:57
4241msgid "Label contains `.' which is not allowed\n"
4242msgstr ""
4243
4244#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:464
4252msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4245msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4253msgstr "" 4246msgstr ""
4254 4247
4255#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456 4248#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:472
4256msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4249msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4257msgstr "" 4250msgstr ""
4258 4251
4259#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466 4252#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4260msgid "Multiple REDIRECT records." 4253msgid "Multiple REDIRECT records."
4261msgstr "" 4254msgstr ""
4262 4255
4263#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 4256#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:491 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:517
4264msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4257msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4265msgstr "" 4258msgstr ""
4266 4259
4267#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 4260#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:498
4268msgid "Redirection records not allowed in apex." 4261msgid "Redirection records not allowed in apex."
4269msgstr "" 4262msgstr ""
4270 4263
4271#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493 4264#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:509
4272msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4265msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4273msgstr "" 4266msgstr ""
4274 4267
4275#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 4268#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:531
4276msgid "Mutually exclusive records." 4269msgid "Mutually exclusive records."
4277msgstr "" 4270msgstr ""
4278 4271
@@ -4929,7 +4922,7 @@ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
4929msgid "You must specify a name\n" 4922msgid "You must specify a name\n"
4930msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n" 4923msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n"
4931 4924
4932#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591 4925#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
4933msgid "name of the record to add/delete/display" 4926msgid "name of the record to add/delete/display"
4934msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar" 4927msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
4935 4928
@@ -4938,7 +4931,7 @@ msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
4938msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4931msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4939msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" 4932msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
4940 4933
4941#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 4934#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
4942msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4935msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4943msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" 4936msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
4944 4937
@@ -5191,12 +5184,7 @@ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
5191msgid "Invalid URI `%s'\n" 5184msgid "Invalid URI `%s'\n"
5192msgstr "URI no válida: «%s»\n" 5185msgstr "URI no válida: «%s»\n"
5193 5186
5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242 5187#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
5195#, c-format
5196msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5197msgstr ""
5198
5199#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5200#, c-format 5188#, c-format
5201msgid "" 5189msgid ""
5202"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5190"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5204,114 +5192,128 @@ msgid ""
5204"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5192"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5205msgstr "" 5193msgstr ""
5206 5194
5207#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 5195#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
5208#, fuzzy, c-format 5196#, fuzzy, c-format
5209msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5197msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5210msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n" 5198msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n"
5211 5199
5212#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386 5200#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
5213#, fuzzy, c-format 5201#, fuzzy, c-format
5214msgid "Cannot connect to identity service\n" 5202msgid "Cannot connect to identity service\n"
5215msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" 5203msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
5216 5204
5217#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 5205#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
5218msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5206msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5219msgstr "" 5207msgstr ""
5220 5208
5221#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 5209#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
5222#, c-format 5210#, c-format
5223msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5211msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5224msgstr "" 5212msgstr ""
5225 5213
5226#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473 5214#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
5227#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490 5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
5228#, fuzzy, c-format 5216#, fuzzy, c-format
5229msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5217msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5230msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" 5218msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
5231 5219
5232#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465 5220#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
5233#, fuzzy, c-format 5221#, fuzzy, c-format
5234msgid "Unknown record type `%s'\n" 5222msgid "Unknown record type `%s'\n"
5235msgstr "Comando desconocido «%s»\n" 5223msgstr "Comando desconocido «%s»\n"
5236 5224
5237#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 5225#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
5238#, fuzzy, c-format 5226#, fuzzy, c-format
5239msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5227msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5240msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n" 5228msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
5241 5229
5242#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560 5230#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
5243msgid "add record" 5231msgid "add record"
5244msgstr "añadir registro" 5232msgstr "añadir registro"
5245 5233
5246#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563 5234#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
5247msgid "delete record" 5235msgid "delete record"
5248msgstr "borrar registro" 5236msgstr "borrar registro"
5249 5237
5250#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567 5238#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
5251msgid "display records" 5239msgid "display records"
5252msgstr "mostrar registros" 5240msgstr "mostrar registros"
5253 5241
5254#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574 5242#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
5255msgid "" 5243msgid ""
5256"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5244"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5257msgstr "" 5245msgstr ""
5258"tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca " 5246"tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca "
5259"(\"never\") es posible" 5247"(\"never\") es posible"
5260 5248
5261#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580 5249#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
5262#, fuzzy 5250#, fuzzy
5263msgid "set the desired nick name for the zone" 5251msgid "set the desired nick name for the zone"
5264msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación" 5252msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
5265 5253
5266#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585 5254#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
5267#, fuzzy 5255#, fuzzy
5268msgid "monitor changes in the namestore" 5256msgid "monitor changes in the namestore"
5269msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 5257msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
5270 5258
5271#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597 5259#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
5272#, fuzzy 5260#, fuzzy
5273msgid "determine our name for the given PKEY" 5261msgid "determine our name for the given PKEY"
5274msgstr "establece las preferencias para el par dado" 5262msgstr "establece las preferencias para el par dado"
5275 5263
5276#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604 5264#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
5277msgid "" 5265msgid ""
5278"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5266"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5279"specified multiple times" 5267"specified multiple times"
5280msgstr "" 5268msgstr ""
5281 5269
5282#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5270#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
5283msgid "type of the record to add/delete/display" 5271msgid "type of the record to add/delete/display"
5284msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar" 5272msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar"
5285 5273
5286#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5274#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
5287msgid "URI to import into our zone" 5275msgid "URI to import into our zone"
5288msgstr "URI a importar a nuestra zona" 5276msgstr "URI a importar a nuestra zona"
5289 5277
5290#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621 5278#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5291msgid "value of the record to add/delete" 5279msgid "value of the record to add/delete"
5292msgstr "valor del registro a añadir/borrar" 5280msgstr "valor del registro a añadir/borrar"
5293 5281
5294#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 5282#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5295msgid "create or list public record" 5283msgid "create or list public record"
5296msgstr "crear o listar registros públicos" 5284msgstr "crear o listar registros públicos"
5297 5285
5298#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 5286#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
5299msgid "" 5287msgid ""
5300"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5288"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5301"expired" 5289"expired"
5302msgstr "" 5290msgstr ""
5303 5291
5304#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 5292#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
5305#, fuzzy 5293#, fuzzy
5306msgid "name of the ego controlling the zone" 5294msgid "name of the ego controlling the zone"
5307msgstr "nombre de la sección a la que acceder" 5295msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
5308 5296
5309#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 5297#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915
5310#, fuzzy, c-format 5298#, fuzzy, c-format
5311msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5299msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5312msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n" 5300msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n"
5313 5301
5314#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1668 5302#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728
5303#, fuzzy
5304msgid "Error normalizing name."
5305msgstr "Error creando el túnel\n"
5306
5307#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751
5308#, fuzzy
5309msgid "Error deserializing records."
5310msgstr "Error interno escaneando directorio.\n"
5311
5312#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760
5313msgid "Record set locked."
5314msgstr ""
5315
5316#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874
5315#, fuzzy 5317#, fuzzy
5316msgid "Store failed" 5318msgid "Store failed"
5317msgstr "«gnunet-ecc» falló" 5319msgstr "«gnunet-ecc» falló"
@@ -7123,8 +7125,8 @@ msgid "GNUnet topology control"
7123msgstr "" 7125msgstr ""
7124 7126
7125#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 7127#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
7126#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3856 7128#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
7127#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10623 7129#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
7128#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 7130#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
7129#, fuzzy 7131#, fuzzy
7130msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7132msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -7137,7 +7139,7 @@ msgstr ""
7137msgid "GNUnet TCP communicator" 7139msgid "GNUnet TCP communicator"
7138msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" 7140msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
7139 7141
7140#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3931 7142#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3942
7141#, fuzzy 7143#, fuzzy
7142msgid "GNUnet UDP communicator" 7144msgid "GNUnet UDP communicator"
7143msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" 7145msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
@@ -9472,6 +9474,18 @@ msgstr "Configurar túneles vía VPN."
9472msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9474msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9473msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 9475msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
9474 9476
9477#, c-format
9478#~ msgid "Block not of type %u\n"
9479#~ msgstr "El bloque no es del tipo %u\n"
9480
9481#, fuzzy, c-format
9482#~ msgid "Size mismatch for block with type %u\n"
9483#~ msgstr "Discrepancias de tamaños para el bloque\n"
9484
9485#, c-format
9486#~ msgid "Block of type %u is malformed\n"
9487#~ msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
9488
9475#~ msgid "# items stored" 9489#~ msgid "# items stored"
9476#~ msgstr "# elementos almacenados" 9490#~ msgstr "# elementos almacenados"
9477 9491
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f8d8afeed..624e650ee 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n"
12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" 12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 19
20#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254 20#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
21#, c-format 21#, c-format
22msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 22msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
23msgstr "" 23msgstr ""
@@ -2045,21 +2045,6 @@ msgstr ""
2045msgid "Measure quality and performance of the DHT service." 2045msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2046msgstr "" 2046msgstr ""
2047 2047
2048#: src/dht/plugin_block_dht.c:404
2049#, c-format
2050msgid "Block not of type %u\n"
2051msgstr ""
2052
2053#: src/dht/plugin_block_dht.c:413
2054#, c-format
2055msgid "Size mismatch for block with type %u\n"
2056msgstr ""
2057
2058#: src/dht/plugin_block_dht.c:424
2059#, c-format
2060msgid "Block of type %u is malformed\n"
2061msgstr ""
2062
2063#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 2048#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376
2064msgid "only monitor DNS queries" 2049msgid "only monitor DNS queries"
2065msgstr "" 2050msgstr ""
@@ -2746,20 +2731,20 @@ msgstr ""
2746msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2731msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2747msgstr "" 2732msgstr ""
2748 2733
2749#: src/fs/fs_uri.c:652 2734#: src/fs/fs_uri.c:653
2750#, fuzzy 2735#, fuzzy
2751msgid "invalid argument" 2736msgid "invalid argument"
2752msgstr "Argument invalide « %s »\n" 2737msgstr "Argument invalide « %s »\n"
2753 2738
2754#: src/fs/fs_uri.c:671 2739#: src/fs/fs_uri.c:673
2755msgid "Unrecognized URI type" 2740msgid "Unrecognized URI type"
2756msgstr "Type d’URI non reconnu" 2741msgstr "Type d’URI non reconnu"
2757 2742
2758#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102 2743#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104
2759msgid "No keywords specified!\n" 2744msgid "No keywords specified!\n"
2760msgstr "" 2745msgstr ""
2761 2746
2762#: src/fs/fs_uri.c:1108 2747#: src/fs/fs_uri.c:1110
2763msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2748msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2764msgstr "" 2749msgstr ""
2765 2750
@@ -3457,93 +3442,93 @@ msgstr ""
3457msgid "# query plan entries" 3442msgid "# query plan entries"
3458msgstr "" 3443msgstr ""
3459 3444
3460#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329 3445#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3461msgid "# Pending requests created" 3446msgid "# Pending requests created"
3462msgstr "" 3447msgstr ""
3463 3448
3464#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:658 3449#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662
3465msgid "# Pending requests active" 3450msgid "# Pending requests active"
3466msgstr "" 3451msgstr ""
3467 3452
3468#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:838 3453#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837
3469msgid "# replies received and matched" 3454msgid "# replies received and matched"
3470msgstr "" 3455msgstr ""
3471 3456
3472#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 3457#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911
3473msgid "# results found locally" 3458msgid "# results found locally"
3474msgstr "" 3459msgstr ""
3475 3460
3476#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 3461#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045
3477msgid "# Datastore `PUT' failures" 3462msgid "# Datastore `PUT' failures"
3478msgstr "" 3463msgstr ""
3479 3464
3480#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1079 3465#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
3481msgid "# storage requests dropped due to high load" 3466msgid "# storage requests dropped due to high load"
3482msgstr "" 3467msgstr ""
3483 3468
3484#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1118 3469#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113
3485msgid "# Replies received from DHT" 3470msgid "# Replies received from DHT"
3486msgstr "" 3471msgstr ""
3487 3472
3488#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1259 3473#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268
3489msgid "# Replies received from CADET" 3474msgid "# Replies received from CADET"
3490msgstr "" 3475msgstr ""
3491 3476
3492#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1313 3477#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323
3493#, c-format 3478#, c-format
3494msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3479msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3495msgstr "" 3480msgstr ""
3496 3481
3497#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 3482#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344
3498#, c-format 3483#, c-format
3499msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3484msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3500msgstr "" 3485msgstr ""
3501 3486
3502#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1401 3487#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
3503msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3488msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3504msgstr "" 3489msgstr ""
3505 3490
3506#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1463 3491#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473
3507msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3492msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3508msgstr "" 3493msgstr ""
3509 3494
3510#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1518 3495#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528
3511msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3496msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3512msgstr "" 3497msgstr ""
3513 3498
3514#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1533 3499#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
3515msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3500msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3516msgstr "" 3501msgstr ""
3517 3502
3518#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1556 3503#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
3519msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3504msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3520msgstr "" 3505msgstr ""
3521 3506
3522#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1573 3507#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3523msgid "# on-demand blocks matched requests" 3508msgid "# on-demand blocks matched requests"
3524msgstr "" 3509msgstr ""
3525 3510
3526#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1594 3511#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604
3527msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3512msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3528msgstr "" 3513msgstr ""
3529 3514
3530#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1600 3515#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610
3531msgid "# on-demand lookups failed" 3516msgid "# on-demand lookups failed"
3532msgstr "" 3517msgstr ""
3533 3518
3534#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1641 3519#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656
3535msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3520msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3536msgstr "" 3521msgstr ""
3537 3522
3538#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1654 3523#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669
3539msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3524msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3540msgstr "" 3525msgstr ""
3541 3526
3542#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1705 3527#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720
3543msgid "# Datastore lookups initiated" 3528msgid "# Datastore lookups initiated"
3544msgstr "" 3529msgstr ""
3545 3530
3546#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755 3531#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784
3547msgid "# GAP PUT messages received" 3532msgid "# GAP PUT messages received"
3548msgstr "" 3533msgstr ""
3549 3534
@@ -3844,64 +3829,64 @@ msgstr ""
3844msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" 3829msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
3845msgstr "" 3830msgstr ""
3846 3831
3847#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659 3832#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:672
3848#, c-format 3833#, c-format
3849msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" 3834msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
3850msgstr "" 3835msgstr ""
3851 3836
3852#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:671 3837#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:684
3853#, c-format 3838#, c-format
3854msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" 3839msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
3855msgstr "" 3840msgstr ""
3856 3841
3857#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:677 3842#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:690
3858#, c-format 3843#, c-format
3859msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" 3844msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
3860msgstr "" 3845msgstr ""
3861 3846
3862#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:891 3847#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904
3863msgid "Failed to parse DNS response\n" 3848msgid "Failed to parse DNS response\n"
3864msgstr "" 3849msgstr ""
3865 3850
3866#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1082 3851#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
3867#, c-format 3852#, c-format
3868msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 3853msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
3869msgstr "" 3854msgstr ""
3870 3855
3871#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859 3856#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872
3872#, c-format 3857#, c-format
3873msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 3858msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
3874msgstr "" 3859msgstr ""
3875 3860
3876#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874 3861#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887
3877#, c-format 3862#, c-format
3878msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 3863msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
3879msgstr "" 3864msgstr ""
3880 3865
3881#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914 3866#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927
3882#, c-format 3867#, c-format
3883msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 3868msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
3884msgstr "" 3869msgstr ""
3885 3870
3886#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312 3871#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329
3887msgid "Unable to process critical delegation record\n" 3872msgid "Unable to process critical delegation record\n"
3888msgstr "" 3873msgstr ""
3889 3874
3890#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 3875#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334
3891msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 3876msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
3892msgstr "" 3877msgstr ""
3893 3878
3894#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340 3879#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357
3895#, c-format 3880#, c-format
3896msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 3881msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
3897msgstr "" 3882msgstr ""
3898 3883
3899#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505 3884#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522
3900#, c-format 3885#, c-format
3901msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 3886msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
3902msgstr "" 3887msgstr ""
3903 3888
3904#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652 3889#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669
3905#, c-format 3890#, c-format
3906msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 3891msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
3907msgstr "" 3892msgstr ""
@@ -3943,31 +3928,39 @@ msgstr ""
3943msgid "Gns REST API initialized\n" 3928msgid "Gns REST API initialized\n"
3944msgstr "" 3929msgstr ""
3945 3930
3946#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448 3931#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:52
3932msgid "Label is NULL which is not allowed\n"
3933msgstr ""
3934
3935#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:57
3936msgid "Label contains `.' which is not allowed\n"
3937msgstr ""
3938
3939#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:464
3947msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 3940msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
3948msgstr "" 3941msgstr ""
3949 3942
3950#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456 3943#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:472
3951msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 3944msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
3952msgstr "" 3945msgstr ""
3953 3946
3954#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466 3947#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
3955msgid "Multiple REDIRECT records." 3948msgid "Multiple REDIRECT records."
3956msgstr "" 3949msgstr ""
3957 3950
3958#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 3951#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:491 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:517
3959msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 3952msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
3960msgstr "" 3953msgstr ""
3961 3954
3962#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 3955#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:498
3963msgid "Redirection records not allowed in apex." 3956msgid "Redirection records not allowed in apex."
3964msgstr "" 3957msgstr ""
3965 3958
3966#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493 3959#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:509
3967msgid "Redirection records not allowed in apex.." 3960msgid "Redirection records not allowed in apex.."
3968msgstr "" 3961msgstr ""
3969 3962
3970#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 3963#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:531
3971msgid "Mutually exclusive records." 3964msgid "Mutually exclusive records."
3972msgstr "" 3965msgstr ""
3973 3966
@@ -4573,7 +4566,7 @@ msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4573msgid "You must specify a name\n" 4566msgid "You must specify a name\n"
4574msgstr "" 4567msgstr ""
4575 4568
4576#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591 4569#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
4577msgid "name of the record to add/delete/display" 4570msgid "name of the record to add/delete/display"
4578msgstr "" 4571msgstr ""
4579 4572
@@ -4581,7 +4574,7 @@ msgstr ""
4581msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4574msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4582msgstr "" 4575msgstr ""
4583 4576
4584#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 4577#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
4585msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4578msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4586msgstr "" 4579msgstr ""
4587 4580
@@ -4823,12 +4816,7 @@ msgstr ""
4823msgid "Invalid URI `%s'\n" 4816msgid "Invalid URI `%s'\n"
4824msgstr "URI invalide « %s »\n" 4817msgstr "URI invalide « %s »\n"
4825 4818
4826#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242 4819#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
4827#, c-format
4828msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
4829msgstr ""
4830
4831#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
4832#, c-format 4820#, c-format
4833msgid "" 4821msgid ""
4834"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4822"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4836,108 +4824,122 @@ msgid ""
4836"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4824"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4837msgstr "" 4825msgstr ""
4838 4826
4839#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 4827#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
4840#, c-format 4828#, c-format
4841msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4829msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4842msgstr "" 4830msgstr ""
4843 4831
4844#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386 4832#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
4845#, c-format 4833#, c-format
4846msgid "Cannot connect to identity service\n" 4834msgid "Cannot connect to identity service\n"
4847msgstr "" 4835msgstr ""
4848 4836
4849#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 4837#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
4850msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4838msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4851msgstr "" 4839msgstr ""
4852 4840
4853#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 4841#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
4854#, c-format 4842#, c-format
4855msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4843msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4856msgstr "" 4844msgstr ""
4857 4845
4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473 4846#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
4859#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490 4847#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
4860#, c-format 4848#, c-format
4861msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 4849msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4862msgstr "" 4850msgstr ""
4863 4851
4864#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465 4852#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
4865#, fuzzy, c-format 4853#, fuzzy, c-format
4866msgid "Unknown record type `%s'\n" 4854msgid "Unknown record type `%s'\n"
4867msgstr "Commande « %s » inconnue\n" 4855msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
4868 4856
4869#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
4870#, fuzzy, c-format 4858#, fuzzy, c-format
4871msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4859msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4872msgstr "fornat invalide : « %s »\n" 4860msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4873 4861
4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560 4862#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
4875msgid "add record" 4863msgid "add record"
4876msgstr "ajouter un enregistrement" 4864msgstr "ajouter un enregistrement"
4877 4865
4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563 4866#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
4879msgid "delete record" 4867msgid "delete record"
4880msgstr "suprimer un enregistrement" 4868msgstr "suprimer un enregistrement"
4881 4869
4882#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567 4870#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
4883msgid "display records" 4871msgid "display records"
4884msgstr "afficher les enregistrements" 4872msgstr "afficher les enregistrements"
4885 4873
4886#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574 4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
4887msgid "" 4875msgid ""
4888"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4876"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4889msgstr "" 4877msgstr ""
4890 4878
4891#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580 4879#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
4892msgid "set the desired nick name for the zone" 4880msgid "set the desired nick name for the zone"
4893msgstr "" 4881msgstr ""
4894 4882
4895#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585 4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
4896msgid "monitor changes in the namestore" 4884msgid "monitor changes in the namestore"
4897msgstr "" 4885msgstr ""
4898 4886
4899#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597 4887#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
4900msgid "determine our name for the given PKEY" 4888msgid "determine our name for the given PKEY"
4901msgstr "" 4889msgstr ""
4902 4890
4903#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604 4891#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
4904msgid "" 4892msgid ""
4905"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 4893"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4906"specified multiple times" 4894"specified multiple times"
4907msgstr "" 4895msgstr ""
4908 4896
4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 4897#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
4910msgid "type of the record to add/delete/display" 4898msgid "type of the record to add/delete/display"
4911msgstr "" 4899msgstr ""
4912 4900
4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 4901#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
4914msgid "URI to import into our zone" 4902msgid "URI to import into our zone"
4915msgstr "" 4903msgstr ""
4916 4904
4917#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621 4905#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
4918msgid "value of the record to add/delete" 4906msgid "value of the record to add/delete"
4919msgstr "" 4907msgstr ""
4920 4908
4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
4922msgid "create or list public record" 4910msgid "create or list public record"
4923msgstr "" 4911msgstr ""
4924 4912
4925#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
4926msgid "" 4914msgid ""
4927"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 4915"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4928"expired" 4916"expired"
4929msgstr "" 4917msgstr ""
4930 4918
4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 4919#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
4932msgid "name of the ego controlling the zone" 4920msgid "name of the ego controlling the zone"
4933msgstr "" 4921msgstr ""
4934 4922
4935#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 4923#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915
4936#, c-format 4924#, c-format
4937msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 4925msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
4938msgstr "" 4926msgstr ""
4939 4927
4940#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1668 4928#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728
4929#, fuzzy
4930msgid "Error normalizing name."
4931msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
4932
4933#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751
4934#, fuzzy
4935msgid "Error deserializing records."
4936msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
4937
4938#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760
4939msgid "Record set locked."
4940msgstr ""
4941
4942#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874
4941#, fuzzy 4943#, fuzzy
4942msgid "Store failed" 4944msgid "Store failed"
4943msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n" 4945msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
@@ -6630,8 +6632,8 @@ msgid "GNUnet topology control"
6630msgstr "" 6632msgstr ""
6631 6633
6632#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 6634#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
6633#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3856 6635#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
6634#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10623 6636#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
6635#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6637#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6636msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6638msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6637msgstr "" 6639msgstr ""
@@ -6640,7 +6642,7 @@ msgstr ""
6640msgid "GNUnet TCP communicator" 6642msgid "GNUnet TCP communicator"
6641msgstr "" 6643msgstr ""
6642 6644
6643#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3931 6645#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3942
6644msgid "GNUnet UDP communicator" 6646msgid "GNUnet UDP communicator"
6645msgstr "" 6647msgstr ""
6646 6648
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b97c40faa..cd82f03aa 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" 13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
20"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" 20"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 22
23#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254 23#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
24#, c-format 24#, c-format
25msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 25msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
26msgstr "" 26msgstr ""
@@ -2048,21 +2048,6 @@ msgstr ""
2048msgid "Measure quality and performance of the DHT service." 2048msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2049msgstr "" 2049msgstr ""
2050 2050
2051#: src/dht/plugin_block_dht.c:404
2052#, c-format
2053msgid "Block not of type %u\n"
2054msgstr ""
2055
2056#: src/dht/plugin_block_dht.c:413
2057#, c-format
2058msgid "Size mismatch for block with type %u\n"
2059msgstr ""
2060
2061#: src/dht/plugin_block_dht.c:424
2062#, c-format
2063msgid "Block of type %u is malformed\n"
2064msgstr ""
2065
2066#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 2051#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376
2067msgid "only monitor DNS queries" 2052msgid "only monitor DNS queries"
2068msgstr "" 2053msgstr ""
@@ -2760,19 +2745,19 @@ msgstr ""
2760msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2745msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2761msgstr "" 2746msgstr ""
2762 2747
2763#: src/fs/fs_uri.c:652 2748#: src/fs/fs_uri.c:653
2764msgid "invalid argument" 2749msgid "invalid argument"
2765msgstr "argomento non valido" 2750msgstr "argomento non valido"
2766 2751
2767#: src/fs/fs_uri.c:671 2752#: src/fs/fs_uri.c:673
2768msgid "Unrecognized URI type" 2753msgid "Unrecognized URI type"
2769msgstr "" 2754msgstr ""
2770 2755
2771#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102 2756#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104
2772msgid "No keywords specified!\n" 2757msgid "No keywords specified!\n"
2773msgstr "" 2758msgstr ""
2774 2759
2775#: src/fs/fs_uri.c:1108 2760#: src/fs/fs_uri.c:1110
2776msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2761msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2777msgstr "" 2762msgstr ""
2778 2763
@@ -3479,93 +3464,93 @@ msgstr ""
3479msgid "# query plan entries" 3464msgid "# query plan entries"
3480msgstr "" 3465msgstr ""
3481 3466
3482#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329 3467#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3483msgid "# Pending requests created" 3468msgid "# Pending requests created"
3484msgstr "" 3469msgstr ""
3485 3470
3486#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:658 3471#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662
3487msgid "# Pending requests active" 3472msgid "# Pending requests active"
3488msgstr "" 3473msgstr ""
3489 3474
3490#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:838 3475#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837
3491msgid "# replies received and matched" 3476msgid "# replies received and matched"
3492msgstr "" 3477msgstr ""
3493 3478
3494#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 3479#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911
3495msgid "# results found locally" 3480msgid "# results found locally"
3496msgstr "" 3481msgstr ""
3497 3482
3498#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 3483#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045
3499msgid "# Datastore `PUT' failures" 3484msgid "# Datastore `PUT' failures"
3500msgstr "" 3485msgstr ""
3501 3486
3502#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1079 3487#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
3503msgid "# storage requests dropped due to high load" 3488msgid "# storage requests dropped due to high load"
3504msgstr "" 3489msgstr ""
3505 3490
3506#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1118 3491#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113
3507msgid "# Replies received from DHT" 3492msgid "# Replies received from DHT"
3508msgstr "" 3493msgstr ""
3509 3494
3510#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1259 3495#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268
3511msgid "# Replies received from CADET" 3496msgid "# Replies received from CADET"
3512msgstr "" 3497msgstr ""
3513 3498
3514#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1313 3499#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323
3515#, c-format 3500#, c-format
3516msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3501msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3517msgstr "" 3502msgstr ""
3518 3503
3519#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 3504#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344
3520#, c-format 3505#, c-format
3521msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3506msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3522msgstr "" 3507msgstr ""
3523 3508
3524#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1401 3509#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
3525msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3510msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3526msgstr "" 3511msgstr ""
3527 3512
3528#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1463 3513#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473
3529msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3514msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3530msgstr "" 3515msgstr ""
3531 3516
3532#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1518 3517#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528
3533msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3518msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3534msgstr "" 3519msgstr ""
3535 3520
3536#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1533 3521#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
3537msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3522msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3538msgstr "" 3523msgstr ""
3539 3524
3540#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1556 3525#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
3541msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3526msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3542msgstr "" 3527msgstr ""
3543 3528
3544#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1573 3529#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3545msgid "# on-demand blocks matched requests" 3530msgid "# on-demand blocks matched requests"
3546msgstr "" 3531msgstr ""
3547 3532
3548#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1594 3533#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604
3549msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3534msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3550msgstr "" 3535msgstr ""
3551 3536
3552#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1600 3537#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610
3553msgid "# on-demand lookups failed" 3538msgid "# on-demand lookups failed"
3554msgstr "" 3539msgstr ""
3555 3540
3556#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1641 3541#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656
3557msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3542msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3558msgstr "" 3543msgstr ""
3559 3544
3560#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1654 3545#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669
3561msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3546msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3562msgstr "" 3547msgstr ""
3563 3548
3564#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1705 3549#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720
3565msgid "# Datastore lookups initiated" 3550msgid "# Datastore lookups initiated"
3566msgstr "" 3551msgstr ""
3567 3552
3568#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755 3553#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784
3569msgid "# GAP PUT messages received" 3554msgid "# GAP PUT messages received"
3570msgstr "" 3555msgstr ""
3571 3556
@@ -3868,64 +3853,64 @@ msgstr ""
3868msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" 3853msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
3869msgstr "" 3854msgstr ""
3870 3855
3871#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659 3856#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:672
3872#, c-format 3857#, c-format
3873msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" 3858msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
3874msgstr "" 3859msgstr ""
3875 3860
3876#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:671 3861#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:684
3877#, c-format 3862#, c-format
3878msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" 3863msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
3879msgstr "" 3864msgstr ""
3880 3865
3881#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:677 3866#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:690
3882#, c-format 3867#, c-format
3883msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" 3868msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
3884msgstr "" 3869msgstr ""
3885 3870
3886#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:891 3871#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904
3887msgid "Failed to parse DNS response\n" 3872msgid "Failed to parse DNS response\n"
3888msgstr "" 3873msgstr ""
3889 3874
3890#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1082 3875#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
3891#, c-format 3876#, c-format
3892msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 3877msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
3893msgstr "" 3878msgstr ""
3894 3879
3895#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859 3880#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872
3896#, c-format 3881#, c-format
3897msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 3882msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
3898msgstr "" 3883msgstr ""
3899 3884
3900#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874 3885#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887
3901#, c-format 3886#, c-format
3902msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 3887msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
3903msgstr "" 3888msgstr ""
3904 3889
3905#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914 3890#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927
3906#, c-format 3891#, c-format
3907msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 3892msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
3908msgstr "" 3893msgstr ""
3909 3894
3910#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312 3895#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329
3911msgid "Unable to process critical delegation record\n" 3896msgid "Unable to process critical delegation record\n"
3912msgstr "" 3897msgstr ""
3913 3898
3914#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 3899#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334
3915msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 3900msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
3916msgstr "" 3901msgstr ""
3917 3902
3918#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340 3903#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357
3919#, c-format 3904#, c-format
3920msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 3905msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
3921msgstr "" 3906msgstr ""
3922 3907
3923#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505 3908#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522
3924#, c-format 3909#, c-format
3925msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 3910msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
3926msgstr "" 3911msgstr ""
3927 3912
3928#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652 3913#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669
3929#, c-format 3914#, c-format
3930msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 3915msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
3931msgstr "" 3916msgstr ""
@@ -3967,31 +3952,39 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
3967msgid "Gns REST API initialized\n" 3952msgid "Gns REST API initialized\n"
3968msgstr "" 3953msgstr ""
3969 3954
3970#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448 3955#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:52
3956msgid "Label is NULL which is not allowed\n"
3957msgstr ""
3958
3959#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:57
3960msgid "Label contains `.' which is not allowed\n"
3961msgstr ""
3962
3963#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:464
3971msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 3964msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
3972msgstr "" 3965msgstr ""
3973 3966
3974#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456 3967#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:472
3975msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 3968msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
3976msgstr "" 3969msgstr ""
3977 3970
3978#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466 3971#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
3979msgid "Multiple REDIRECT records." 3972msgid "Multiple REDIRECT records."
3980msgstr "" 3973msgstr ""
3981 3974
3982#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 3975#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:491 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:517
3983msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 3976msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
3984msgstr "" 3977msgstr ""
3985 3978
3986#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 3979#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:498
3987msgid "Redirection records not allowed in apex." 3980msgid "Redirection records not allowed in apex."
3988msgstr "" 3981msgstr ""
3989 3982
3990#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493 3983#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:509
3991msgid "Redirection records not allowed in apex.." 3984msgid "Redirection records not allowed in apex.."
3992msgstr "" 3985msgstr ""
3993 3986
3994#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 3987#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:531
3995msgid "Mutually exclusive records." 3988msgid "Mutually exclusive records."
3996msgstr "" 3989msgstr ""
3997 3990
@@ -4598,7 +4591,7 @@ msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
4598msgid "You must specify a name\n" 4591msgid "You must specify a name\n"
4599msgstr "È necessario specificare un nome\n" 4592msgstr "È necessario specificare un nome\n"
4600 4593
4601#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591 4594#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
4602msgid "name of the record to add/delete/display" 4595msgid "name of the record to add/delete/display"
4603msgstr "" 4596msgstr ""
4604 4597
@@ -4606,7 +4599,7 @@ msgstr ""
4606msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4599msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4607msgstr "" 4600msgstr ""
4608 4601
4609#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 4602#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
4610msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4603msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4611msgstr "" 4604msgstr ""
4612 4605
@@ -4849,12 +4842,7 @@ msgstr ""
4849msgid "Invalid URI `%s'\n" 4842msgid "Invalid URI `%s'\n"
4850msgstr "" 4843msgstr ""
4851 4844
4852#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242 4845#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
4853#, c-format
4854msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
4855msgstr ""
4856
4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
4858#, c-format 4846#, c-format
4859msgid "" 4847msgid ""
4860"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4848"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4862,108 +4850,122 @@ msgid ""
4862"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4850"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4863msgstr "" 4851msgstr ""
4864 4852
4865#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 4853#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
4866#, c-format 4854#, c-format
4867msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4855msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4868msgstr "" 4856msgstr ""
4869 4857
4870#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386 4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
4871#, c-format 4859#, c-format
4872msgid "Cannot connect to identity service\n" 4860msgid "Cannot connect to identity service\n"
4873msgstr "" 4861msgstr ""
4874 4862
4875#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 4863#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
4876msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4864msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4877msgstr "" 4865msgstr ""
4878 4866
4879#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 4867#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
4880#, c-format 4868#, c-format
4881msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4869msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4882msgstr "" 4870msgstr ""
4883 4871
4884#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473 4872#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
4885#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490 4873#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
4886#, c-format 4874#, c-format
4887msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 4875msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4888msgstr "" 4876msgstr ""
4889 4877
4890#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465 4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
4891#, fuzzy, c-format 4879#, fuzzy, c-format
4892msgid "Unknown record type `%s'\n" 4880msgid "Unknown record type `%s'\n"
4893msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" 4881msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
4894 4882
4895#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
4896#, fuzzy, c-format 4884#, fuzzy, c-format
4897msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4885msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4898msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n" 4886msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n"
4899 4887
4900#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560 4888#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
4901msgid "add record" 4889msgid "add record"
4902msgstr "" 4890msgstr ""
4903 4891
4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563 4892#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
4905msgid "delete record" 4893msgid "delete record"
4906msgstr "" 4894msgstr ""
4907 4895
4908#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567 4896#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
4909msgid "display records" 4897msgid "display records"
4910msgstr "" 4898msgstr ""
4911 4899
4912#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574 4900#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
4913msgid "" 4901msgid ""
4914"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4902"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4915msgstr "" 4903msgstr ""
4916 4904
4917#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580 4905#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
4918msgid "set the desired nick name for the zone" 4906msgid "set the desired nick name for the zone"
4919msgstr "" 4907msgstr ""
4920 4908
4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585 4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
4922msgid "monitor changes in the namestore" 4910msgid "monitor changes in the namestore"
4923msgstr "" 4911msgstr ""
4924 4912
4925#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597 4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
4926msgid "determine our name for the given PKEY" 4914msgid "determine our name for the given PKEY"
4927msgstr "" 4915msgstr ""
4928 4916
4929#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604 4917#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
4930msgid "" 4918msgid ""
4931"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 4919"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4932"specified multiple times" 4920"specified multiple times"
4933msgstr "" 4921msgstr ""
4934 4922
4935#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 4923#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
4936msgid "type of the record to add/delete/display" 4924msgid "type of the record to add/delete/display"
4937msgstr "" 4925msgstr ""
4938 4926
4939#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
4940msgid "URI to import into our zone" 4928msgid "URI to import into our zone"
4941msgstr "" 4929msgstr ""
4942 4930
4943#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621 4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
4944msgid "value of the record to add/delete" 4932msgid "value of the record to add/delete"
4945msgstr "" 4933msgstr ""
4946 4934
4947#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 4935#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
4948msgid "create or list public record" 4936msgid "create or list public record"
4949msgstr "" 4937msgstr ""
4950 4938
4951#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 4939#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
4952msgid "" 4940msgid ""
4953"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 4941"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4954"expired" 4942"expired"
4955msgstr "" 4943msgstr ""
4956 4944
4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 4945#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
4958msgid "name of the ego controlling the zone" 4946msgid "name of the ego controlling the zone"
4959msgstr "" 4947msgstr ""
4960 4948
4961#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 4949#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915
4962#, c-format 4950#, c-format
4963msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 4951msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
4964msgstr "" 4952msgstr ""
4965 4953
4966#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1668 4954#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728
4955#, fuzzy
4956msgid "Error normalizing name."
4957msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n"
4958
4959#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751
4960#, fuzzy
4961msgid "Error deserializing records."
4962msgstr "Errore interno."
4963
4964#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760
4965msgid "Record set locked."
4966msgstr ""
4967
4968#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874
4967msgid "Store failed" 4969msgid "Store failed"
4968msgstr "" 4970msgstr ""
4969 4971
@@ -6659,8 +6661,8 @@ msgid "GNUnet topology control"
6659msgstr "" 6661msgstr ""
6660 6662
6661#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 6663#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
6662#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3856 6664#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
6663#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10623 6665#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
6664#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6666#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6665msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6667msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6666msgstr "" 6668msgstr ""
@@ -6669,7 +6671,7 @@ msgstr ""
6669msgid "GNUnet TCP communicator" 6671msgid "GNUnet TCP communicator"
6670msgstr "" 6672msgstr ""
6671 6673
6672#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3931 6674#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3942
6673msgid "GNUnet UDP communicator" 6675msgid "GNUnet UDP communicator"
6674msgstr "" 6676msgstr ""
6675 6677
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 47494eeff..8bfcabdbe 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 20
21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254 21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
22#, c-format 22#, c-format
23msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 23msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
24msgstr "Его „%s“ није познат услузи идентитета\n" 24msgstr "Его „%s“ није познат услузи идентитета\n"
@@ -2131,21 +2131,6 @@ msgstr ""
2131msgid "Measure quality and performance of the DHT service." 2131msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2132msgstr "Мери квалитет и учинковитост НСЕ услуге." 2132msgstr "Мери квалитет и учинковитост НСЕ услуге."
2133 2133
2134#: src/dht/plugin_block_dht.c:404
2135#, c-format
2136msgid "Block not of type %u\n"
2137msgstr "Блок није врсте %u\n"
2138
2139#: src/dht/plugin_block_dht.c:413
2140#, fuzzy, c-format
2141msgid "Size mismatch for block with type %u\n"
2142msgstr "Величин не одговара за блок\n"
2143
2144#: src/dht/plugin_block_dht.c:424
2145#, c-format
2146msgid "Block of type %u is malformed\n"
2147msgstr "Блок врсте %u је лош\n"
2148
2149#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 2134#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376
2150msgid "only monitor DNS queries" 2135msgid "only monitor DNS queries"
2151msgstr "само надгледа ДНС упите" 2136msgstr "само надгледа ДНС упите"
@@ -2880,20 +2865,20 @@ msgstr "SKS УРИ је лоше (не могу да обрадим време
2880msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2865msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2881msgstr "SKS УРИ је лоше (потврђивање потписа није успело)" 2866msgstr "SKS УРИ је лоше (потврђивање потписа није успело)"
2882 2867
2883#: src/fs/fs_uri.c:652 2868#: src/fs/fs_uri.c:653
2884#, fuzzy 2869#, fuzzy
2885msgid "invalid argument" 2870msgid "invalid argument"
2886msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n" 2871msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n"
2887 2872
2888#: src/fs/fs_uri.c:671 2873#: src/fs/fs_uri.c:673
2889msgid "Unrecognized URI type" 2874msgid "Unrecognized URI type"
2890msgstr "Непозната УРИ врста" 2875msgstr "Непозната УРИ врста"
2891 2876
2892#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102 2877#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104
2893msgid "No keywords specified!\n" 2878msgid "No keywords specified!\n"
2894msgstr "Нису наведене речи кључа!\n" 2879msgstr "Нису наведене речи кључа!\n"
2895 2880
2896#: src/fs/fs_uri.c:1108 2881#: src/fs/fs_uri.c:1110
2897msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2882msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2898msgstr "Број двоструких квота које нису уравнотежене!\n" 2883msgstr "Број двоструких квота које нису уравнотежене!\n"
2899 2884
@@ -3634,94 +3619,94 @@ msgstr "# захтеви су освежени"
3634msgid "# query plan entries" 3619msgid "# query plan entries"
3635msgstr "# пропитује обичне уносе" 3620msgstr "# пропитује обичне уносе"
3636 3621
3637#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329 3622#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3638msgid "# Pending requests created" 3623msgid "# Pending requests created"
3639msgstr "# Захтеви на чекању су створени" 3624msgstr "# Захтеви на чекању су створени"
3640 3625
3641#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:658 3626#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662
3642msgid "# Pending requests active" 3627msgid "# Pending requests active"
3643msgstr "# Захтеви на чекању су активни" 3628msgstr "# Захтеви на чекању су активни"
3644 3629
3645#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:838 3630#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837
3646msgid "# replies received and matched" 3631msgid "# replies received and matched"
3647msgstr "# одговори су примљени и подударени" 3632msgstr "# одговори су примљени и подударени"
3648 3633
3649#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 3634#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911
3650msgid "# results found locally" 3635msgid "# results found locally"
3651msgstr "# резултати су пронађени локално" 3636msgstr "# резултати су пронађени локално"
3652 3637
3653#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 3638#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045
3654msgid "# Datastore `PUT' failures" 3639msgid "# Datastore `PUT' failures"
3655msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података" 3640msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података"
3656 3641
3657#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1079 3642#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
3658msgid "# storage requests dropped due to high load" 3643msgid "# storage requests dropped due to high load"
3659msgstr "# захтеви смештаја су одбачени услед високог утовара" 3644msgstr "# захтеви смештаја су одбачени услед високог утовара"
3660 3645
3661#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1118 3646#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113
3662msgid "# Replies received from DHT" 3647msgid "# Replies received from DHT"
3663msgstr "# Одговори су примљени од DHT-а" 3648msgstr "# Одговори су примљени од DHT-а"
3664 3649
3665#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1259 3650#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268
3666#, fuzzy 3651#, fuzzy
3667msgid "# Replies received from CADET" 3652msgid "# Replies received from CADET"
3668msgstr "# Одговори су примљени од DHT-а" 3653msgstr "# Одговори су примљени од DHT-а"
3669 3654
3670#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1313 3655#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323
3671#, c-format 3656#, c-format
3672msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3657msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3673msgstr "Претрага смештаја података је већ узела „%s“!\n" 3658msgstr "Претрага смештаја података је већ узела „%s“!\n"
3674 3659
3675#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 3660#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344
3676#, c-format 3661#, c-format
3677msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3662msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3678msgstr "Претрага на-захтев је већ узела „%s“!\n" 3663msgstr "Претрага на-захтев је већ узела „%s“!\n"
3679 3664
3680#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1401 3665#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
3681msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3666msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3682msgstr "# захтевани DBLOCK или IBLOCK нису нађени" 3667msgstr "# захтевани DBLOCK или IBLOCK нису нађени"
3683 3668
3684#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1463 3669#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473
3685msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3670msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3686msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (грешка стављања у ред)" 3671msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (грешка стављања у ред)"
3687 3672
3688#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1518 3673#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528
3689msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3674msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3690msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (нема резултата)" 3675msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (нема резултата)"
3691 3676
3692#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1533 3677#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
3693msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3678msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3694msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (видех све)" 3679msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (видех све)"
3695 3680
3696#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1556 3681#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
3697msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3682msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3698msgstr "# Претраге смештаја података су прекинуте (више од „MAX_RESULTS“)" 3683msgstr "# Претраге смештаја података су прекинуте (више од „MAX_RESULTS“)"
3699 3684
3700#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1573 3685#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3701msgid "# on-demand blocks matched requests" 3686msgid "# on-demand blocks matched requests"
3702msgstr "# блокови на-захтев одговарају захтевима" 3687msgstr "# блокови на-захтев одговарају захтевима"
3703 3688
3704#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1594 3689#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604
3705msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3690msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3706msgstr "# претраге на-захтев су обављене успешно" 3691msgstr "# претраге на-захтев су обављене успешно"
3707 3692
3708#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1600 3693#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610
3709msgid "# on-demand lookups failed" 3694msgid "# on-demand lookups failed"
3710msgstr "# претраге на-захтев нису успеле" 3695msgstr "# претраге на-захтев нису успеле"
3711 3696
3712#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1641 3697#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656
3713msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3698msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3714msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (нађох последњи резултат)" 3699msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (нађох последњи резултат)"
3715 3700
3716#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1654 3701#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669
3717msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3702msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3718msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (утовар је превелик)" 3703msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (утовар је превелик)"
3719 3704
3720#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1705 3705#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720
3721msgid "# Datastore lookups initiated" 3706msgid "# Datastore lookups initiated"
3722msgstr "# Претраге смештаја података су покренуте" 3707msgstr "# Претраге смештаја података су покренуте"
3723 3708
3724#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755 3709#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784
3725msgid "# GAP PUT messages received" 3710msgid "# GAP PUT messages received"
3726msgstr "# поруке ЈАЗ СТАВИ су примљене" 3711msgstr "# поруке ЈАЗ СТАВИ су примљене"
3727 3712
@@ -4033,64 +4018,64 @@ msgstr "Грешка претварања ГНС одговора у ДНС од
4033msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" 4018msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4034msgstr "Нисам успео да се повежем са ДНС услугом!\n" 4019msgstr "Нисам успео да се повежем са ДНС услугом!\n"
4035 4020
4036#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659 4021#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:672
4037#, c-format 4022#, c-format
4038msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" 4023msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4039msgstr "" 4024msgstr ""
4040 4025
4041#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:671 4026#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:684
4042#, c-format 4027#, c-format
4043msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" 4028msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
4044msgstr "" 4029msgstr ""
4045 4030
4046#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:677 4031#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:690
4047#, c-format 4032#, c-format
4048msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" 4033msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
4049msgstr "" 4034msgstr ""
4050 4035
4051#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:891 4036#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904
4052msgid "Failed to parse DNS response\n" 4037msgid "Failed to parse DNS response\n"
4053msgstr "Нисам успео да обрадим ДНС одговор\n" 4038msgstr "Нисам успео да обрадим ДНС одговор\n"
4054 4039
4055#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1082 4040#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4056#, c-format 4041#, c-format
4057msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4042msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4058msgstr "Прескачем запис неподржане врсте %d\n" 4043msgstr "Прескачем запис неподржане врсте %d\n"
4059 4044
4060#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859 4045#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872
4061#, c-format 4046#, c-format
4062msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4047msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4063msgstr "" 4048msgstr ""
4064 4049
4065#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874 4050#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887
4066#, c-format 4051#, c-format
4067msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4052msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4068msgstr "ГНС претраживање је резултирало ДНС називом који је предуг („%s“)\n" 4053msgstr "ГНС претраживање је резултирало ДНС називом који је предуг („%s“)\n"
4069 4054
4070#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914 4055#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927
4071#, fuzzy, c-format 4056#, fuzzy, c-format
4072msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4057msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4073msgstr "Дубачење ГНС претраге није успело (нисам нашао запис изасланства)\n" 4058msgstr "Дубачење ГНС претраге није успело (нисам нашао запис изасланства)\n"
4074 4059
4075#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312 4060#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329
4076msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4061msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4077msgstr "" 4062msgstr ""
4078 4063
4079#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 4064#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334
4080msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4065msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4081msgstr "Дубачење ГНС претраге није успело (нисам нашао запис изасланства)\n" 4066msgstr "Дубачење ГНС претраге није успело (нисам нашао запис изасланства)\n"
4082 4067
4083#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340 4068#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357
4084#, c-format 4069#, c-format
4085msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4070msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4086msgstr "Нисам успео да сместим у оставу ГНС резолуцију: %s\n" 4071msgstr "Нисам успео да сместим у оставу ГНС резолуцију: %s\n"
4087 4072
4088#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505 4073#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522
4089#, fuzzy, c-format 4074#, fuzzy, c-format
4090msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4075msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4091msgstr "АТС је вратио резултате за %u адресе\n" 4076msgstr "АТС је вратио резултате за %u адресе\n"
4092 4077
4093#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652 4078#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669
4094#, c-format 4079#, c-format
4095msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4080msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4096msgstr "Зона %s је опозвана, резолуција није успела\n" 4081msgstr "Зона %s је опозвана, резолуција није успела\n"
@@ -4133,31 +4118,39 @@ msgstr "Не могу да обрадим ниску ВПН записа „%s
4133msgid "Gns REST API initialized\n" 4118msgid "Gns REST API initialized\n"
4134msgstr "Меш је покренут\n" 4119msgstr "Меш је покренут\n"
4135 4120
4136#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448 4121#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:52
4122msgid "Label is NULL which is not allowed\n"
4123msgstr ""
4124
4125#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:57
4126msgid "Label contains `.' which is not allowed\n"
4127msgstr ""
4128
4129#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:464
4137msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4130msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4138msgstr "" 4131msgstr ""
4139 4132
4140#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456 4133#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:472
4141msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4134msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4142msgstr "" 4135msgstr ""
4143 4136
4144#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466 4137#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4145msgid "Multiple REDIRECT records." 4138msgid "Multiple REDIRECT records."
4146msgstr "" 4139msgstr ""
4147 4140
4148#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 4141#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:491 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:517
4149msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4142msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4150msgstr "" 4143msgstr ""
4151 4144
4152#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 4145#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:498
4153msgid "Redirection records not allowed in apex." 4146msgid "Redirection records not allowed in apex."
4154msgstr "" 4147msgstr ""
4155 4148
4156#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493 4149#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:509
4157msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4150msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4158msgstr "" 4151msgstr ""
4159 4152
4160#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 4153#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:531
4161msgid "Mutually exclusive records." 4154msgid "Mutually exclusive records."
4162msgstr "" 4155msgstr ""
4163 4156
@@ -4786,7 +4779,7 @@ msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претр
4786msgid "You must specify a name\n" 4779msgid "You must specify a name\n"
4787msgstr "Морате навести назив\n" 4780msgstr "Морате навести назив\n"
4788 4781
4789#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591 4782#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
4790msgid "name of the record to add/delete/display" 4783msgid "name of the record to add/delete/display"
4791msgstr "назив записа за додавање/брисање/приказ" 4784msgstr "назив записа за додавање/брисање/приказ"
4792 4785
@@ -4795,7 +4788,7 @@ msgstr "назив записа за додавање/брисање/прика
4795msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4788msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4796msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање" 4789msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање"
4797 4790
4798#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 4791#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
4799msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4792msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4800msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном" 4793msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном"
4801 4794
@@ -5042,12 +5035,7 @@ msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претр
5042msgid "Invalid URI `%s'\n" 5035msgid "Invalid URI `%s'\n"
5043msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n" 5036msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n"
5044 5037
5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242 5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
5046#, c-format
5047msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5048msgstr ""
5049
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5051#, c-format 5039#, c-format
5052msgid "" 5040msgid ""
5053"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5041"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5055,109 +5043,123 @@ msgid ""
5055"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5043"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5056msgstr "" 5044msgstr ""
5057 5045
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 5046#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
5059#, c-format 5047#, c-format
5060msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5048msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5061msgstr "" 5049msgstr ""
5062 5050
5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386 5051#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
5064#, c-format 5052#, c-format
5065msgid "Cannot connect to identity service\n" 5053msgid "Cannot connect to identity service\n"
5066msgstr "Не могу да се повежем са услугом идентитета\n" 5054msgstr "Не могу да се повежем са услугом идентитета\n"
5067 5055
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
5069msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5057msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5070msgstr "" 5058msgstr ""
5071 5059
5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
5073#, c-format 5061#, c-format
5074msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5062msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5075msgstr "" 5063msgstr ""
5076 5064
5077#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473 5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490 5066#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
5079#, fuzzy, c-format 5067#, fuzzy, c-format
5080msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5068msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5081msgstr "Недостаје функција „%s“ у прикључку преноса за „%s“\n" 5069msgstr "Недостаје функција „%s“ у прикључку преноса за „%s“\n"
5082 5070
5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465 5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
5084#, fuzzy, c-format 5072#, fuzzy, c-format
5085msgid "Unknown record type `%s'\n" 5073msgid "Unknown record type `%s'\n"
5086msgstr "Непозната наредба „%s“\n" 5074msgstr "Непозната наредба „%s“\n"
5087 5075
5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 5076#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
5089#, fuzzy, c-format 5077#, fuzzy, c-format
5090msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5078msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5091msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n" 5079msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n"
5092 5080
5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560 5081#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
5094msgid "add record" 5082msgid "add record"
5095msgstr "додаје запис" 5083msgstr "додаје запис"
5096 5084
5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563 5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
5098msgid "delete record" 5086msgid "delete record"
5099msgstr "брише запис" 5087msgstr "брише запис"
5100 5088
5101#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567 5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
5102msgid "display records" 5090msgid "display records"
5103msgstr "приказује записе" 5091msgstr "приказује записе"
5104 5092
5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574 5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
5106msgid "" 5094msgid ""
5107"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5095"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5108msgstr "време истека записа за коришћење (само за додавање), „never“ је могуће" 5096msgstr "време истека записа за коришћење (само за додавање), „never“ је могуће"
5109 5097
5110#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580 5098#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
5111msgid "set the desired nick name for the zone" 5099msgid "set the desired nick name for the zone"
5112msgstr "поставља жељени назив надимка за зону" 5100msgstr "поставља жељени назив надимка за зону"
5113 5101
5114#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585 5102#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
5115msgid "monitor changes in the namestore" 5103msgid "monitor changes in the namestore"
5116msgstr "прати измене у смештају назива" 5104msgstr "прати измене у смештају назива"
5117 5105
5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597 5106#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
5119msgid "determine our name for the given PKEY" 5107msgid "determine our name for the given PKEY"
5120msgstr "одређује наш назив за дати „PKEY“" 5108msgstr "одређује наш назив за дати „PKEY“"
5121 5109
5122#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604 5110#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
5123msgid "" 5111msgid ""
5124"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5112"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5125"specified multiple times" 5113"specified multiple times"
5126msgstr "" 5114msgstr ""
5127 5115
5128#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5116#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
5129msgid "type of the record to add/delete/display" 5117msgid "type of the record to add/delete/display"
5130msgstr "врста записа за додавање/брисање/приказ" 5118msgstr "врста записа за додавање/брисање/приказ"
5131 5119
5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
5133msgid "URI to import into our zone" 5121msgid "URI to import into our zone"
5134msgstr "УРИ за увоз у нашу зону" 5122msgstr "УРИ за увоз у нашу зону"
5135 5123
5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621 5124#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5137msgid "value of the record to add/delete" 5125msgid "value of the record to add/delete"
5138msgstr "вредност записа за додавање/брисање" 5126msgstr "вредност записа за додавање/брисање"
5139 5127
5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 5128#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5141msgid "create or list public record" 5129msgid "create or list public record"
5142msgstr "ствара или исписује јавни запис" 5130msgstr "ствара или исписује јавни запис"
5143 5131
5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
5145msgid "" 5133msgid ""
5146"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5134"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5147"expired" 5135"expired"
5148msgstr "" 5136msgstr ""
5149"прави сеновити запис (важи само ако су сви остали записи исте врсте истекли" 5137"прави сеновити запис (важи само ако су сви остали записи исте врсте истекли"
5150 5138
5151#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 5139#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
5152msgid "name of the ego controlling the zone" 5140msgid "name of the ego controlling the zone"
5153msgstr "назив егоа који контролише зону" 5141msgstr "назив егоа који контролише зону"
5154 5142
5155#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 5143#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915
5156#, c-format 5144#, c-format
5157msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5145msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5158msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n" 5146msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n"
5159 5147
5160#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1668 5148#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728
5149#, fuzzy
5150msgid "Error normalizing name."
5151msgstr "Грешка стварања тунела\n"
5152
5153#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751
5154#, fuzzy
5155msgid "Error deserializing records."
5156msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n"
5157
5158#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760
5159msgid "Record set locked."
5160msgstr ""
5161
5162#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874
5161#, fuzzy 5163#, fuzzy
5162msgid "Store failed" 5164msgid "Store failed"
5163msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података" 5165msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података"
@@ -6953,8 +6955,8 @@ msgid "GNUnet topology control"
6953msgstr "" 6955msgstr ""
6954 6956
6955#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 6957#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
6956#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3856 6958#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
6957#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10623 6959#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
6958#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6960#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6959msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6961msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6960msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" 6962msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n"
@@ -6963,7 +6965,7 @@ msgstr "Услузи преноса недостају поставке поде
6963msgid "GNUnet TCP communicator" 6965msgid "GNUnet TCP communicator"
6964msgstr "" 6966msgstr ""
6965 6967
6966#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3931 6968#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3942
6967msgid "GNUnet UDP communicator" 6969msgid "GNUnet UDP communicator"
6968msgstr "" 6970msgstr ""
6969 6971
@@ -9249,6 +9251,18 @@ msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а."
9249msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9251msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9250msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" 9252msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n"
9251 9253
9254#, c-format
9255#~ msgid "Block not of type %u\n"
9256#~ msgstr "Блок није врсте %u\n"
9257
9258#, fuzzy, c-format
9259#~ msgid "Size mismatch for block with type %u\n"
9260#~ msgstr "Величин не одговара за блок\n"
9261
9262#, c-format
9263#~ msgid "Block of type %u is malformed\n"
9264#~ msgstr "Блок врсте %u је лош\n"
9265
9252#~ msgid "# items stored" 9266#~ msgid "# items stored"
9253#~ msgstr "# ставке су смештене" 9267#~ msgstr "# ставке су смештене"
9254 9268
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d6dcda9e2..5359f1056 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254 19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
20#, fuzzy, c-format 20#, fuzzy, c-format
21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
22msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" 22msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
@@ -2135,21 +2135,6 @@ msgstr ""
2135msgid "Measure quality and performance of the DHT service." 2135msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2136msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" 2136msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
2137 2137
2138#: src/dht/plugin_block_dht.c:404
2139#, fuzzy, c-format
2140msgid "Block not of type %u\n"
2141msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
2142
2143#: src/dht/plugin_block_dht.c:413
2144#, c-format
2145msgid "Size mismatch for block with type %u\n"
2146msgstr ""
2147
2148#: src/dht/plugin_block_dht.c:424
2149#, c-format
2150msgid "Block of type %u is malformed\n"
2151msgstr ""
2152
2153#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 2138#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376
2154msgid "only monitor DNS queries" 2139msgid "only monitor DNS queries"
2155msgstr "" 2140msgstr ""
@@ -2882,20 +2867,20 @@ msgstr ""
2882msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2867msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2883msgstr "" 2868msgstr ""
2884 2869
2885#: src/fs/fs_uri.c:652 2870#: src/fs/fs_uri.c:653
2886#, fuzzy 2871#, fuzzy
2887msgid "invalid argument" 2872msgid "invalid argument"
2888msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 2873msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
2889 2874
2890#: src/fs/fs_uri.c:671 2875#: src/fs/fs_uri.c:673
2891msgid "Unrecognized URI type" 2876msgid "Unrecognized URI type"
2892msgstr "" 2877msgstr ""
2893 2878
2894#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102 2879#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104
2895msgid "No keywords specified!\n" 2880msgid "No keywords specified!\n"
2896msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" 2881msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
2897 2882
2898#: src/fs/fs_uri.c:1108 2883#: src/fs/fs_uri.c:1110
2899msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2884msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2900msgstr "" 2885msgstr ""
2901 2886
@@ -3627,98 +3612,98 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP"
3627msgid "# query plan entries" 3612msgid "# query plan entries"
3628msgstr "" 3613msgstr ""
3629 3614
3630#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329 3615#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3631#, fuzzy 3616#, fuzzy
3632msgid "# Pending requests created" 3617msgid "# Pending requests created"
3633msgstr "# byte mottogs via TCP" 3618msgstr "# byte mottogs via TCP"
3634 3619
3635#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:658 3620#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662
3636msgid "# Pending requests active" 3621msgid "# Pending requests active"
3637msgstr "" 3622msgstr ""
3638 3623
3639#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:838 3624#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837
3640#, fuzzy 3625#, fuzzy
3641msgid "# replies received and matched" 3626msgid "# replies received and matched"
3642msgstr "# byte mottagna av typen %d" 3627msgstr "# byte mottagna av typen %d"
3643 3628
3644#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 3629#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911
3645msgid "# results found locally" 3630msgid "# results found locally"
3646msgstr "" 3631msgstr ""
3647 3632
3648#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 3633#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045
3649msgid "# Datastore `PUT' failures" 3634msgid "# Datastore `PUT' failures"
3650msgstr "" 3635msgstr ""
3651 3636
3652#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1079 3637#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
3653#, fuzzy 3638#, fuzzy
3654msgid "# storage requests dropped due to high load" 3639msgid "# storage requests dropped due to high load"
3655msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 3640msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
3656 3641
3657#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1118 3642#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113
3658#, fuzzy 3643#, fuzzy
3659msgid "# Replies received from DHT" 3644msgid "# Replies received from DHT"
3660msgstr "# byte mottagna via HTTP" 3645msgstr "# byte mottagna via HTTP"
3661 3646
3662#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1259 3647#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268
3663#, fuzzy 3648#, fuzzy
3664msgid "# Replies received from CADET" 3649msgid "# Replies received from CADET"
3665msgstr "# byte mottagna via HTTP" 3650msgstr "# byte mottagna via HTTP"
3666 3651
3667#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1313 3652#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323
3668#, c-format 3653#, c-format
3669msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3654msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3670msgstr "" 3655msgstr ""
3671 3656
3672#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 3657#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344
3673#, c-format 3658#, c-format
3674msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3659msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3675msgstr "" 3660msgstr ""
3676 3661
3677#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1401 3662#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
3678msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3663msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3679msgstr "" 3664msgstr ""
3680 3665
3681#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1463 3666#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473
3682msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3667msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3683msgstr "" 3668msgstr ""
3684 3669
3685#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1518 3670#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528
3686msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3671msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3687msgstr "" 3672msgstr ""
3688 3673
3689#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1533 3674#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
3690msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3675msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3691msgstr "" 3676msgstr ""
3692 3677
3693#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1556 3678#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
3694msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3679msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3695msgstr "" 3680msgstr ""
3696 3681
3697#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1573 3682#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3698msgid "# on-demand blocks matched requests" 3683msgid "# on-demand blocks matched requests"
3699msgstr "" 3684msgstr ""
3700 3685
3701#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1594 3686#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604
3702msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3687msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3703msgstr "" 3688msgstr ""
3704 3689
3705#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1600 3690#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610
3706msgid "# on-demand lookups failed" 3691msgid "# on-demand lookups failed"
3707msgstr "" 3692msgstr ""
3708 3693
3709#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1641 3694#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656
3710msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3695msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3711msgstr "" 3696msgstr ""
3712 3697
3713#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1654 3698#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669
3714msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3699msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3715msgstr "" 3700msgstr ""
3716 3701
3717#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1705 3702#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720
3718msgid "# Datastore lookups initiated" 3703msgid "# Datastore lookups initiated"
3719msgstr "" 3704msgstr ""
3720 3705
3721#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755 3706#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784
3722#, fuzzy 3707#, fuzzy
3723msgid "# GAP PUT messages received" 3708msgid "# GAP PUT messages received"
3724msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3709msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -4036,65 +4021,65 @@ msgstr ""
4036msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" 4021msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4037msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4022msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4038 4023
4039#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659 4024#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:672
4040#, c-format 4025#, c-format
4041msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" 4026msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4042msgstr "" 4027msgstr ""
4043 4028
4044#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:671 4029#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:684
4045#, c-format 4030#, c-format
4046msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" 4031msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
4047msgstr "" 4032msgstr ""
4048 4033
4049#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:677 4034#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:690
4050#, c-format 4035#, c-format
4051msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" 4036msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
4052msgstr "" 4037msgstr ""
4053 4038
4054#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:891 4039#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904
4055#, fuzzy 4040#, fuzzy
4056msgid "Failed to parse DNS response\n" 4041msgid "Failed to parse DNS response\n"
4057msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 4042msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
4058 4043
4059#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1082 4044#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4060#, c-format 4045#, c-format
4061msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4046msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4062msgstr "" 4047msgstr ""
4063 4048
4064#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859 4049#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872
4065#, c-format 4050#, c-format
4066msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4051msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4067msgstr "" 4052msgstr ""
4068 4053
4069#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874 4054#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887
4070#, c-format 4055#, c-format
4071msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4056msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4072msgstr "" 4057msgstr ""
4073 4058
4074#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914 4059#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927
4075#, fuzzy, c-format 4060#, fuzzy, c-format
4076msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4061msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4077msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" 4062msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
4078 4063
4079#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312 4064#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329
4080msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4065msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4081msgstr "" 4066msgstr ""
4082 4067
4083#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 4068#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334
4084msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4069msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4085msgstr "" 4070msgstr ""
4086 4071
4087#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340 4072#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357
4088#, fuzzy, c-format 4073#, fuzzy, c-format
4089msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4074msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4090msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 4075msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
4091 4076
4092#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505 4077#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522
4093#, c-format 4078#, c-format
4094msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4079msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4095msgstr "" 4080msgstr ""
4096 4081
4097#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652 4082#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669
4098#, c-format 4083#, c-format
4099msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4084msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4100msgstr "" 4085msgstr ""
@@ -4137,31 +4122,39 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4137msgid "Gns REST API initialized\n" 4122msgid "Gns REST API initialized\n"
4138msgstr " Anslutning misslyckades\n" 4123msgstr " Anslutning misslyckades\n"
4139 4124
4140#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448 4125#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:52
4126msgid "Label is NULL which is not allowed\n"
4127msgstr ""
4128
4129#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:57
4130msgid "Label contains `.' which is not allowed\n"
4131msgstr ""
4132
4133#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:464
4141msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4134msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4142msgstr "" 4135msgstr ""
4143 4136
4144#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456 4137#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:472
4145msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4138msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4146msgstr "" 4139msgstr ""
4147 4140
4148#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466 4141#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4149msgid "Multiple REDIRECT records." 4142msgid "Multiple REDIRECT records."
4150msgstr "" 4143msgstr ""
4151 4144
4152#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 4145#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:491 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:517
4153msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4146msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4154msgstr "" 4147msgstr ""
4155 4148
4156#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 4149#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:498
4157msgid "Redirection records not allowed in apex." 4150msgid "Redirection records not allowed in apex."
4158msgstr "" 4151msgstr ""
4159 4152
4160#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493 4153#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:509
4161msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4154msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4162msgstr "" 4155msgstr ""
4163 4156
4164#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 4157#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:531
4165msgid "Mutually exclusive records." 4158msgid "Mutually exclusive records."
4166msgstr "" 4159msgstr ""
4167 4160
@@ -4778,7 +4771,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4778msgid "You must specify a name\n" 4771msgid "You must specify a name\n"
4779msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" 4772msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
4780 4773
4781#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591 4774#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
4782msgid "name of the record to add/delete/display" 4775msgid "name of the record to add/delete/display"
4783msgstr "" 4776msgstr ""
4784 4777
@@ -4787,7 +4780,7 @@ msgstr ""
4787msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4780msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4788msgstr "ange prioritet för innehållet" 4781msgstr "ange prioritet för innehållet"
4789 4782
4790#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 4783#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
4791#, fuzzy 4784#, fuzzy
4792msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4785msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4793msgstr "GNUnet-konfiguration" 4786msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -5042,12 +5035,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
5042msgid "Invalid URI `%s'\n" 5035msgid "Invalid URI `%s'\n"
5043msgstr "Ogiltiga argument: " 5036msgstr "Ogiltiga argument: "
5044 5037
5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242 5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
5046#, c-format
5047msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5048msgstr ""
5049
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5051#, c-format 5039#, c-format
5052msgid "" 5040msgid ""
5053"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5041"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5055,112 +5043,126 @@ msgid ""
5055"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5043"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5056msgstr "" 5044msgstr ""
5057 5045
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 5046#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
5059#, fuzzy, c-format 5047#, fuzzy, c-format
5060msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5048msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5061msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" 5049msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
5062 5050
5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386 5051#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
5064#, fuzzy, c-format 5052#, fuzzy, c-format
5065msgid "Cannot connect to identity service\n" 5053msgid "Cannot connect to identity service\n"
5066msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 5054msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
5067 5055
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
5069msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5057msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5070msgstr "" 5058msgstr ""
5071 5059
5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
5073#, c-format 5061#, c-format
5074msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5062msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5075msgstr "" 5063msgstr ""
5076 5064
5077#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473 5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490 5066#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
5079#, fuzzy, c-format 5067#, fuzzy, c-format
5080msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5068msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5081msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 5069msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
5082 5070
5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465 5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
5084#, fuzzy, c-format 5072#, fuzzy, c-format
5085msgid "Unknown record type `%s'\n" 5073msgid "Unknown record type `%s'\n"
5086msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" 5074msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
5087 5075
5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 5076#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
5089#, fuzzy, c-format 5077#, fuzzy, c-format
5090msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5078msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5091msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5079msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5092 5080
5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560 5081#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
5094msgid "add record" 5082msgid "add record"
5095msgstr "" 5083msgstr ""
5096 5084
5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563 5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
5098msgid "delete record" 5086msgid "delete record"
5099msgstr "" 5087msgstr ""
5100 5088
5101#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567 5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
5102msgid "display records" 5090msgid "display records"
5103msgstr "" 5091msgstr ""
5104 5092
5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574 5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
5106msgid "" 5094msgid ""
5107"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5095"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5108msgstr "" 5096msgstr ""
5109 5097
5110#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580 5098#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
5111#, fuzzy 5099#, fuzzy
5112msgid "set the desired nick name for the zone" 5100msgid "set the desired nick name for the zone"
5113msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5101msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5114 5102
5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585 5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
5116#, fuzzy 5104#, fuzzy
5117msgid "monitor changes in the namestore" 5105msgid "monitor changes in the namestore"
5118msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 5106msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
5119 5107
5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597 5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
5121#, fuzzy 5109#, fuzzy
5122msgid "determine our name for the given PKEY" 5110msgid "determine our name for the given PKEY"
5123msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5111msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5124 5112
5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604 5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
5126msgid "" 5114msgid ""
5127"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5115"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5128"specified multiple times" 5116"specified multiple times"
5129msgstr "" 5117msgstr ""
5130 5118
5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5119#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
5132msgid "type of the record to add/delete/display" 5120msgid "type of the record to add/delete/display"
5133msgstr "" 5121msgstr ""
5134 5122
5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
5136msgid "URI to import into our zone" 5124msgid "URI to import into our zone"
5137msgstr "" 5125msgstr ""
5138 5126
5139#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621 5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5140msgid "value of the record to add/delete" 5128msgid "value of the record to add/delete"
5141msgstr "" 5129msgstr ""
5142 5130
5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5144msgid "create or list public record" 5132msgid "create or list public record"
5145msgstr "" 5133msgstr ""
5146 5134
5147#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
5148msgid "" 5136msgid ""
5149"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5137"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5150"expired" 5138"expired"
5151msgstr "" 5139msgstr ""
5152 5140
5153#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 5141#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
5154#, fuzzy 5142#, fuzzy
5155msgid "name of the ego controlling the zone" 5143msgid "name of the ego controlling the zone"
5156msgstr "Visa värde av alternativet" 5144msgstr "Visa värde av alternativet"
5157 5145
5158#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 5146#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915
5159#, fuzzy, c-format 5147#, fuzzy, c-format
5160msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5148msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5161msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 5149msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5162 5150
5163#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1668 5151#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728
5152#, fuzzy
5153msgid "Error normalizing name."
5154msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
5155
5156#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751
5157#, fuzzy
5158msgid "Error deserializing records."
5159msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
5160
5161#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760
5162msgid "Record set locked."
5163msgstr ""
5164
5165#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874
5164#, fuzzy 5166#, fuzzy
5165msgid "Store failed" 5167msgid "Store failed"
5166msgstr "gnunet-update misslyckades!" 5168msgstr "gnunet-update misslyckades!"
@@ -6929,8 +6931,8 @@ msgid "GNUnet topology control"
6929msgstr "" 6931msgstr ""
6930 6932
6931#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 6933#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
6932#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3856 6934#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
6933#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10623 6935#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
6934#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6936#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6935#, fuzzy 6937#, fuzzy
6936msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6938msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -6940,7 +6942,7 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
6940msgid "GNUnet TCP communicator" 6942msgid "GNUnet TCP communicator"
6941msgstr "" 6943msgstr ""
6942 6944
6943#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3931 6945#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3942
6944msgid "GNUnet UDP communicator" 6946msgid "GNUnet UDP communicator"
6945msgstr "" 6947msgstr ""
6946 6948
@@ -9226,6 +9228,10 @@ msgstr ""
9226msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9228msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9227msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 9229msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
9228 9230
9231#, fuzzy, c-format
9232#~ msgid "Block not of type %u\n"
9233#~ msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
9234
9229#, fuzzy 9235#, fuzzy
9230#~ msgid "# items stored" 9236#~ msgid "# items stored"
9231#~ msgstr "# byte krypterade" 9237#~ msgstr "# byte krypterade"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 7d8ac0adf..a903732ad 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" 20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
21 21
22#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254 22#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
23#, c-format 23#, c-format
24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
25msgstr "" 25msgstr ""
@@ -2156,21 +2156,6 @@ msgstr ""
2156msgid "Measure quality and performance of the DHT service." 2156msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2157msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" 2157msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
2158 2158
2159#: src/dht/plugin_block_dht.c:404
2160#, fuzzy, c-format
2161msgid "Block not of type %u\n"
2162msgstr "Không biết truyền tải nào kiểu %d.\n"
2163
2164#: src/dht/plugin_block_dht.c:413
2165#, c-format
2166msgid "Size mismatch for block with type %u\n"
2167msgstr ""
2168
2169#: src/dht/plugin_block_dht.c:424
2170#, c-format
2171msgid "Block of type %u is malformed\n"
2172msgstr ""
2173
2174#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 2159#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376
2175msgid "only monitor DNS queries" 2160msgid "only monitor DNS queries"
2176msgstr "" 2161msgstr ""
@@ -2901,20 +2886,20 @@ msgstr ""
2901msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2886msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2902msgstr "" 2887msgstr ""
2903 2888
2904#: src/fs/fs_uri.c:652 2889#: src/fs/fs_uri.c:653
2905#, fuzzy 2890#, fuzzy
2906msgid "invalid argument" 2891msgid "invalid argument"
2907msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 2892msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
2908 2893
2909#: src/fs/fs_uri.c:671 2894#: src/fs/fs_uri.c:673
2910msgid "Unrecognized URI type" 2895msgid "Unrecognized URI type"
2911msgstr "" 2896msgstr ""
2912 2897
2913#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102 2898#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104
2914msgid "No keywords specified!\n" 2899msgid "No keywords specified!\n"
2915msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n" 2900msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n"
2916 2901
2917#: src/fs/fs_uri.c:1108 2902#: src/fs/fs_uri.c:1110
2918msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2903msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2919msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n" 2904msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n"
2920 2905
@@ -3671,100 +3656,100 @@ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
3671msgid "# query plan entries" 3656msgid "# query plan entries"
3672msgstr "" 3657msgstr ""
3673 3658
3674#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329 3659#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3675#, fuzzy 3660#, fuzzy
3676msgid "# Pending requests created" 3661msgid "# Pending requests created"
3677msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 3662msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
3678 3663
3679#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:658 3664#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662
3680#, fuzzy 3665#, fuzzy
3681msgid "# Pending requests active" 3666msgid "# Pending requests active"
3682msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 3667msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
3683 3668
3684#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:838 3669#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837
3685#, fuzzy 3670#, fuzzy
3686msgid "# replies received and matched" 3671msgid "# replies received and matched"
3687msgstr "# các byte kiểu %d được nhận" 3672msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
3688 3673
3689#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 3674#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911
3690#, fuzzy 3675#, fuzzy
3691msgid "# results found locally" 3676msgid "# results found locally"
3692msgstr "# nội dung lỗ hổng được tìm cục bộ" 3677msgstr "# nội dung lỗ hổng được tìm cục bộ"
3693 3678
3694#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 3679#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045
3695msgid "# Datastore `PUT' failures" 3680msgid "# Datastore `PUT' failures"
3696msgstr "" 3681msgstr ""
3697 3682
3698#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1079 3683#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
3699#, fuzzy 3684#, fuzzy
3700msgid "# storage requests dropped due to high load" 3685msgid "# storage requests dropped due to high load"
3701msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" 3686msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
3702 3687
3703#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1118 3688#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113
3704#, fuzzy 3689#, fuzzy
3705msgid "# Replies received from DHT" 3690msgid "# Replies received from DHT"
3706msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" 3691msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
3707 3692
3708#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1259 3693#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268
3709#, fuzzy 3694#, fuzzy
3710msgid "# Replies received from CADET" 3695msgid "# Replies received from CADET"
3711msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" 3696msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
3712 3697
3713#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1313 3698#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323
3714#, c-format 3699#, c-format
3715msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3700msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3716msgstr "" 3701msgstr ""
3717 3702
3718#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 3703#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344
3719#, c-format 3704#, c-format
3720msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3705msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3721msgstr "" 3706msgstr ""
3722 3707
3723#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1401 3708#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
3724msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3709msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3725msgstr "" 3710msgstr ""
3726 3711
3727#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1463 3712#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473
3728msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3713msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3729msgstr "" 3714msgstr ""
3730 3715
3731#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1518 3716#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528
3732msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3717msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3733msgstr "" 3718msgstr ""
3734 3719
3735#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1533 3720#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
3736msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3721msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3737msgstr "" 3722msgstr ""
3738 3723
3739#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1556 3724#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
3740msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3725msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3741msgstr "" 3726msgstr ""
3742 3727
3743#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1573 3728#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3744msgid "# on-demand blocks matched requests" 3729msgid "# on-demand blocks matched requests"
3745msgstr "" 3730msgstr ""
3746 3731
3747#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1594 3732#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604
3748msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3733msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3749msgstr "" 3734msgstr ""
3750 3735
3751#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1600 3736#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610
3752msgid "# on-demand lookups failed" 3737msgid "# on-demand lookups failed"
3753msgstr "" 3738msgstr ""
3754 3739
3755#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1641 3740#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656
3756msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3741msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3757msgstr "" 3742msgstr ""
3758 3743
3759#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1654 3744#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669
3760msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3745msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3761msgstr "" 3746msgstr ""
3762 3747
3763#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1705 3748#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720
3764msgid "# Datastore lookups initiated" 3749msgid "# Datastore lookups initiated"
3765msgstr "" 3750msgstr ""
3766 3751
3767#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755 3752#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784
3768#, fuzzy 3753#, fuzzy
3769msgid "# GAP PUT messages received" 3754msgid "# GAP PUT messages received"
3770msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 3755msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
@@ -4083,65 +4068,65 @@ msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi các đối số sang URI.\n"
4083msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" 4068msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4084msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 4069msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
4085 4070
4086#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659 4071#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:672
4087#, c-format 4072#, c-format
4088msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" 4073msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4089msgstr "" 4074msgstr ""
4090 4075
4091#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:671 4076#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:684
4092#, c-format 4077#, c-format
4093msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" 4078msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
4094msgstr "" 4079msgstr ""
4095 4080
4096#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:677 4081#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:690
4097#, c-format 4082#, c-format
4098msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" 4083msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
4099msgstr "" 4084msgstr ""
4100 4085
4101#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:891 4086#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904
4102#, fuzzy 4087#, fuzzy
4103msgid "Failed to parse DNS response\n" 4088msgid "Failed to parse DNS response\n"
4104msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 4089msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
4105 4090
4106#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1082 4091#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4107#, c-format 4092#, c-format
4108msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4093msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4109msgstr "" 4094msgstr ""
4110 4095
4111#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859 4096#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872
4112#, c-format 4097#, c-format
4113msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4098msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4114msgstr "" 4099msgstr ""
4115 4100
4116#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874 4101#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887
4117#, c-format 4102#, c-format
4118msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4103msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4119msgstr "" 4104msgstr ""
4120 4105
4121#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914 4106#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927
4122#, fuzzy, c-format 4107#, fuzzy, c-format
4123msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4108msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4124msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" 4109msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
4125 4110
4126#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312 4111#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329
4127msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4112msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4128msgstr "" 4113msgstr ""
4129 4114
4130#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 4115#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334
4131msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4116msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4132msgstr "" 4117msgstr ""
4133 4118
4134#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340 4119#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357
4135#, fuzzy, c-format 4120#, fuzzy, c-format
4136msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4121msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4137msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 4122msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
4138 4123
4139#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505 4124#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522
4140#, c-format 4125#, c-format
4141msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4126msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4142msgstr "" 4127msgstr ""
4143 4128
4144#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652 4129#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669
4145#, c-format 4130#, c-format
4146msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4131msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4147msgstr "" 4132msgstr ""
@@ -4184,31 +4169,39 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4184msgid "Gns REST API initialized\n" 4169msgid "Gns REST API initialized\n"
4185msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" 4170msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
4186 4171
4187#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448 4172#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:52
4173msgid "Label is NULL which is not allowed\n"
4174msgstr ""
4175
4176#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:57
4177msgid "Label contains `.' which is not allowed\n"
4178msgstr ""
4179
4180#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:464
4188msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4181msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4189msgstr "" 4182msgstr ""
4190 4183
4191#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456 4184#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:472
4192msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4185msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4193msgstr "" 4186msgstr ""
4194 4187
4195#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466 4188#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4196msgid "Multiple REDIRECT records." 4189msgid "Multiple REDIRECT records."
4197msgstr "" 4190msgstr ""
4198 4191
4199#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 4192#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:491 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:517
4200msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4193msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4201msgstr "" 4194msgstr ""
4202 4195
4203#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 4196#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:498
4204msgid "Redirection records not allowed in apex." 4197msgid "Redirection records not allowed in apex."
4205msgstr "" 4198msgstr ""
4206 4199
4207#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493 4200#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:509
4208msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4201msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4209msgstr "" 4202msgstr ""
4210 4203
4211#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 4204#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:531
4212msgid "Mutually exclusive records." 4205msgid "Mutually exclusive records."
4213msgstr "" 4206msgstr ""
4214 4207
@@ -4838,7 +4831,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
4838msgid "You must specify a name\n" 4831msgid "You must specify a name\n"
4839msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n" 4832msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n"
4840 4833
4841#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591 4834#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
4842msgid "name of the record to add/delete/display" 4835msgid "name of the record to add/delete/display"
4843msgstr "" 4836msgstr ""
4844 4837
@@ -4847,7 +4840,7 @@ msgstr ""
4847msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4840msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4848msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" 4841msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
4849 4842
4850#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 4843#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
4851#, fuzzy 4844#, fuzzy
4852msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4845msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4853msgstr "Cấu hình GNUnet" 4846msgstr "Cấu hình GNUnet"
@@ -5097,12 +5090,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
5097msgid "Invalid URI `%s'\n" 5090msgid "Invalid URI `%s'\n"
5098msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 5091msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
5099 5092
5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242 5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
5101#, c-format
5102msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5103msgstr ""
5104
5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5106#, c-format 5094#, c-format
5107msgid "" 5095msgid ""
5108"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5096"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5110,111 +5098,125 @@ msgid ""
5110"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5098"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5111msgstr "" 5099msgstr ""
5112 5100
5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 5101#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
5114#, c-format 5102#, c-format
5115msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5103msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5116msgstr "" 5104msgstr ""
5117 5105
5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386 5106#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
5119#, fuzzy, c-format 5107#, fuzzy, c-format
5120msgid "Cannot connect to identity service\n" 5108msgid "Cannot connect to identity service\n"
5121msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" 5109msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
5122 5110
5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 5111#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
5124msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5112msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5125msgstr "" 5113msgstr ""
5126 5114
5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
5128#, c-format 5116#, c-format
5129msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5117msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5130msgstr "" 5118msgstr ""
5131 5119
5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473 5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
5133#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490 5121#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
5134#, fuzzy, c-format 5122#, fuzzy, c-format
5135msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5123msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5136msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" 5124msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
5137 5125
5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465 5126#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
5139#, fuzzy, c-format 5127#, fuzzy, c-format
5140msgid "Unknown record type `%s'\n" 5128msgid "Unknown record type `%s'\n"
5141msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n" 5129msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
5142 5130
5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
5144#, fuzzy, c-format 5132#, fuzzy, c-format
5145msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5133msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5146msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 5134msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
5147 5135
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560 5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
5149msgid "add record" 5137msgid "add record"
5150msgstr "" 5138msgstr ""
5151 5139
5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563 5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
5153msgid "delete record" 5141msgid "delete record"
5154msgstr "" 5142msgstr ""
5155 5143
5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567 5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
5157msgid "display records" 5145msgid "display records"
5158msgstr "" 5146msgstr ""
5159 5147
5160#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574 5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
5161msgid "" 5149msgid ""
5162"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5150"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5163msgstr "" 5151msgstr ""
5164 5152
5165#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580 5153#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
5166#, fuzzy 5154#, fuzzy
5167msgid "set the desired nick name for the zone" 5155msgid "set the desired nick name for the zone"
5168msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 5156msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
5169 5157
5170#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585 5158#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
5171#, fuzzy 5159#, fuzzy
5172msgid "monitor changes in the namestore" 5160msgid "monitor changes in the namestore"
5173msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 5161msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
5174 5162
5175#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597 5163#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
5176#, fuzzy 5164#, fuzzy
5177msgid "determine our name for the given PKEY" 5165msgid "determine our name for the given PKEY"
5178msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 5166msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
5179 5167
5180#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604 5168#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
5181msgid "" 5169msgid ""
5182"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5170"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5183"specified multiple times" 5171"specified multiple times"
5184msgstr "" 5172msgstr ""
5185 5173
5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
5187msgid "type of the record to add/delete/display" 5175msgid "type of the record to add/delete/display"
5188msgstr "" 5176msgstr ""
5189 5177
5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
5191msgid "URI to import into our zone" 5179msgid "URI to import into our zone"
5192msgstr "" 5180msgstr ""
5193 5181
5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621 5182#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5195msgid "value of the record to add/delete" 5183msgid "value of the record to add/delete"
5196msgstr "" 5184msgstr ""
5197 5185
5198#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5199msgid "create or list public record" 5187msgid "create or list public record"
5200msgstr "" 5188msgstr ""
5201 5189
5202#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
5203msgid "" 5191msgid ""
5204"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5192"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5205"expired" 5193"expired"
5206msgstr "" 5194msgstr ""
5207 5195
5208#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 5196#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
5209msgid "name of the ego controlling the zone" 5197msgid "name of the ego controlling the zone"
5210msgstr "" 5198msgstr ""
5211 5199
5212#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 5200#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915
5213#, fuzzy, c-format 5201#, fuzzy, c-format
5214msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5202msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5215msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" 5203msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
5216 5204
5217#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1668 5205#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728
5206#, fuzzy
5207msgid "Error normalizing name."
5208msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
5209
5210#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751
5211#, fuzzy
5212msgid "Error deserializing records."
5213msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
5214
5215#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760
5216msgid "Record set locked."
5217msgstr ""
5218
5219#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874
5218#, fuzzy 5220#, fuzzy
5219msgid "Store failed" 5221msgid "Store failed"
5220msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n" 5222msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n"
@@ -6990,8 +6992,8 @@ msgid "GNUnet topology control"
6990msgstr "" 6992msgstr ""
6991 6993
6992#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 6994#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
6993#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3856 6995#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
6994#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10623 6996#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
6995#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6997#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6996#, fuzzy 6998#, fuzzy
6997msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6999msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -7001,7 +7003,7 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
7001msgid "GNUnet TCP communicator" 7003msgid "GNUnet TCP communicator"
7002msgstr "" 7004msgstr ""
7003 7005
7004#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3931 7006#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3942
7005msgid "GNUnet UDP communicator" 7007msgid "GNUnet UDP communicator"
7006msgstr "" 7008msgstr ""
7007 7009
@@ -9284,6 +9286,10 @@ msgstr ""
9284msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9286msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9285msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 9287msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
9286 9288
9289#, fuzzy, c-format
9290#~ msgid "Block not of type %u\n"
9291#~ msgstr "Không biết truyền tải nào kiểu %d.\n"
9292
9287#, fuzzy 9293#, fuzzy
9288#~ msgid "# items stored" 9294#~ msgid "# items stored"
9289#~ msgstr "# các byte trong kho dữ liệu" 9295#~ msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dedd6914a..48d8589e8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254 19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
20#, c-format 20#, c-format
21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
22msgstr "" 22msgstr ""
@@ -2081,21 +2081,6 @@ msgstr ""
2081msgid "Measure quality and performance of the DHT service." 2081msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2082msgstr "无法访问该服务" 2082msgstr "无法访问该服务"
2083 2083
2084#: src/dht/plugin_block_dht.c:404
2085#, c-format
2086msgid "Block not of type %u\n"
2087msgstr ""
2088
2089#: src/dht/plugin_block_dht.c:413
2090#, c-format
2091msgid "Size mismatch for block with type %u\n"
2092msgstr ""
2093
2094#: src/dht/plugin_block_dht.c:424
2095#, c-format
2096msgid "Block of type %u is malformed\n"
2097msgstr ""
2098
2099#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 2084#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376
2100msgid "only monitor DNS queries" 2085msgid "only monitor DNS queries"
2101msgstr "" 2086msgstr ""
@@ -2798,20 +2783,20 @@ msgstr ""
2798msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2783msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2799msgstr "" 2784msgstr ""
2800 2785
2801#: src/fs/fs_uri.c:652 2786#: src/fs/fs_uri.c:653
2802#, fuzzy 2787#, fuzzy
2803msgid "invalid argument" 2788msgid "invalid argument"
2804msgstr "“%s”的参数无效。\n" 2789msgstr "“%s”的参数无效。\n"
2805 2790
2806#: src/fs/fs_uri.c:671 2791#: src/fs/fs_uri.c:673
2807msgid "Unrecognized URI type" 2792msgid "Unrecognized URI type"
2808msgstr "" 2793msgstr ""
2809 2794
2810#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102 2795#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104
2811msgid "No keywords specified!\n" 2796msgid "No keywords specified!\n"
2812msgstr "" 2797msgstr ""
2813 2798
2814#: src/fs/fs_uri.c:1108 2799#: src/fs/fs_uri.c:1110
2815msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2800msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2816msgstr "" 2801msgstr ""
2817 2802
@@ -3521,93 +3506,93 @@ msgstr ""
3521msgid "# query plan entries" 3506msgid "# query plan entries"
3522msgstr "" 3507msgstr ""
3523 3508
3524#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329 3509#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3525msgid "# Pending requests created" 3510msgid "# Pending requests created"
3526msgstr "" 3511msgstr ""
3527 3512
3528#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:658 3513#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662
3529msgid "# Pending requests active" 3514msgid "# Pending requests active"
3530msgstr "" 3515msgstr ""
3531 3516
3532#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:838 3517#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837
3533msgid "# replies received and matched" 3518msgid "# replies received and matched"
3534msgstr "" 3519msgstr ""
3535 3520
3536#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 3521#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911
3537msgid "# results found locally" 3522msgid "# results found locally"
3538msgstr "" 3523msgstr ""
3539 3524
3540#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 3525#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045
3541msgid "# Datastore `PUT' failures" 3526msgid "# Datastore `PUT' failures"
3542msgstr "" 3527msgstr ""
3543 3528
3544#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1079 3529#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
3545msgid "# storage requests dropped due to high load" 3530msgid "# storage requests dropped due to high load"
3546msgstr "" 3531msgstr ""
3547 3532
3548#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1118 3533#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113
3549msgid "# Replies received from DHT" 3534msgid "# Replies received from DHT"
3550msgstr "" 3535msgstr ""
3551 3536
3552#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1259 3537#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268
3553msgid "# Replies received from CADET" 3538msgid "# Replies received from CADET"
3554msgstr "" 3539msgstr ""
3555 3540
3556#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1313 3541#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323
3557#, c-format 3542#, c-format
3558msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3543msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3559msgstr "" 3544msgstr ""
3560 3545
3561#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 3546#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344
3562#, c-format 3547#, c-format
3563msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3548msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3564msgstr "" 3549msgstr ""
3565 3550
3566#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1401 3551#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
3567msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3552msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3568msgstr "" 3553msgstr ""
3569 3554
3570#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1463 3555#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473
3571msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3556msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3572msgstr "" 3557msgstr ""
3573 3558
3574#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1518 3559#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528
3575msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3560msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3576msgstr "" 3561msgstr ""
3577 3562
3578#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1533 3563#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
3579msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3564msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3580msgstr "" 3565msgstr ""
3581 3566
3582#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1556 3567#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
3583msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3568msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3584msgstr "" 3569msgstr ""
3585 3570
3586#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1573 3571#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3587msgid "# on-demand blocks matched requests" 3572msgid "# on-demand blocks matched requests"
3588msgstr "" 3573msgstr ""
3589 3574
3590#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1594 3575#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604
3591msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3576msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3592msgstr "" 3577msgstr ""
3593 3578
3594#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1600 3579#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610
3595msgid "# on-demand lookups failed" 3580msgid "# on-demand lookups failed"
3596msgstr "" 3581msgstr ""
3597 3582
3598#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1641 3583#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656
3599msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3584msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3600msgstr "" 3585msgstr ""
3601 3586
3602#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1654 3587#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669
3603msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3588msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3604msgstr "" 3589msgstr ""
3605 3590
3606#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1705 3591#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720
3607msgid "# Datastore lookups initiated" 3592msgid "# Datastore lookups initiated"
3608msgstr "" 3593msgstr ""
3609 3594
3610#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755 3595#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784
3611msgid "# GAP PUT messages received" 3596msgid "# GAP PUT messages received"
3612msgstr "" 3597msgstr ""
3613 3598
@@ -3917,65 +3902,65 @@ msgstr ""
3917msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" 3902msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
3918msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3903msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3919 3904
3920#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659 3905#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:672
3921#, c-format 3906#, c-format
3922msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" 3907msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
3923msgstr "" 3908msgstr ""
3924 3909
3925#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:671 3910#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:684
3926#, c-format 3911#, c-format
3927msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" 3912msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
3928msgstr "" 3913msgstr ""
3929 3914
3930#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:677 3915#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:690
3931#, c-format 3916#, c-format
3932msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" 3917msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
3933msgstr "" 3918msgstr ""
3934 3919
3935#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:891 3920#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904
3936#, fuzzy 3921#, fuzzy
3937msgid "Failed to parse DNS response\n" 3922msgid "Failed to parse DNS response\n"
3938msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3923msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3939 3924
3940#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1082 3925#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
3941#, c-format 3926#, c-format
3942msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 3927msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
3943msgstr "" 3928msgstr ""
3944 3929
3945#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859 3930#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872
3946#, c-format 3931#, c-format
3947msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 3932msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
3948msgstr "" 3933msgstr ""
3949 3934
3950#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874 3935#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887
3951#, c-format 3936#, c-format
3952msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 3937msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
3953msgstr "" 3938msgstr ""
3954 3939
3955#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914 3940#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927
3956#, fuzzy, c-format 3941#, fuzzy, c-format
3957msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 3942msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
3958msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 3943msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
3959 3944
3960#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312 3945#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329
3961msgid "Unable to process critical delegation record\n" 3946msgid "Unable to process critical delegation record\n"
3962msgstr "" 3947msgstr ""
3963 3948
3964#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 3949#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334
3965msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 3950msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
3966msgstr "" 3951msgstr ""
3967 3952
3968#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340 3953#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357
3969#, fuzzy, c-format 3954#, fuzzy, c-format
3970msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 3955msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
3971msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3956msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3972 3957
3973#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505 3958#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522
3974#, c-format 3959#, c-format
3975msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 3960msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
3976msgstr "" 3961msgstr ""
3977 3962
3978#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652 3963#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669
3979#, c-format 3964#, c-format
3980msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 3965msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
3981msgstr "" 3966msgstr ""
@@ -4017,31 +4002,39 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4017msgid "Gns REST API initialized\n" 4002msgid "Gns REST API initialized\n"
4018msgstr "" 4003msgstr ""
4019 4004
4020#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448 4005#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:52
4006msgid "Label is NULL which is not allowed\n"
4007msgstr ""
4008
4009#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:57
4010msgid "Label contains `.' which is not allowed\n"
4011msgstr ""
4012
4013#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:464
4021msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4014msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4022msgstr "" 4015msgstr ""
4023 4016
4024#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456 4017#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:472
4025msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4018msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4026msgstr "" 4019msgstr ""
4027 4020
4028#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466 4021#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4029msgid "Multiple REDIRECT records." 4022msgid "Multiple REDIRECT records."
4030msgstr "" 4023msgstr ""
4031 4024
4032#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 4025#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:491 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:517
4033msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4026msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4034msgstr "" 4027msgstr ""
4035 4028
4036#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 4029#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:498
4037msgid "Redirection records not allowed in apex." 4030msgid "Redirection records not allowed in apex."
4038msgstr "" 4031msgstr ""
4039 4032
4040#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493 4033#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:509
4041msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4034msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4042msgstr "" 4035msgstr ""
4043 4036
4044#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 4037#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:531
4045msgid "Mutually exclusive records." 4038msgid "Mutually exclusive records."
4046msgstr "" 4039msgstr ""
4047 4040
@@ -4652,7 +4645,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4652msgid "You must specify a name\n" 4645msgid "You must specify a name\n"
4653msgstr "您必须指定一个接收方!\n" 4646msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
4654 4647
4655#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591 4648#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
4656msgid "name of the record to add/delete/display" 4649msgid "name of the record to add/delete/display"
4657msgstr "" 4650msgstr ""
4658 4651
@@ -4660,7 +4653,7 @@ msgstr ""
4660msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4653msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4661msgstr "" 4654msgstr ""
4662 4655
4663#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 4656#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
4664#, fuzzy 4657#, fuzzy
4665msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4658msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4666msgstr "GNUnet 配置" 4659msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4910,12 +4903,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4910msgid "Invalid URI `%s'\n" 4903msgid "Invalid URI `%s'\n"
4911msgstr "无效条目。\n" 4904msgstr "无效条目。\n"
4912 4905
4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242 4906#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
4914#, c-format
4915msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
4916msgstr ""
4917
4918#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
4919#, c-format 4907#, c-format
4920msgid "" 4908msgid ""
4921"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4909"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4923,111 +4911,125 @@ msgid ""
4923"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4911"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4924msgstr "" 4912msgstr ""
4925 4913
4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 4914#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
4927#, c-format 4915#, c-format
4928msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4916msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4929msgstr "" 4917msgstr ""
4930 4918
4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386 4919#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
4932#, fuzzy, c-format 4920#, fuzzy, c-format
4933msgid "Cannot connect to identity service\n" 4921msgid "Cannot connect to identity service\n"
4934msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 4922msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
4935 4923
4936#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 4924#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
4937msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4925msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4938msgstr "" 4926msgstr ""
4939 4927
4940#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
4941#, c-format 4929#, c-format
4942msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4930msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4943msgstr "" 4931msgstr ""
4944 4932
4945#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473 4933#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
4946#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490 4934#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
4947#, fuzzy, c-format 4935#, fuzzy, c-format
4948msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 4936msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4949msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4937msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4950 4938
4951#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465 4939#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
4952#, fuzzy, c-format 4940#, fuzzy, c-format
4953msgid "Unknown record type `%s'\n" 4941msgid "Unknown record type `%s'\n"
4954msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4942msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4955 4943
4956#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 4944#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
4957#, fuzzy, c-format 4945#, fuzzy, c-format
4958msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4946msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4959msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4947msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4960 4948
4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560 4949#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
4962msgid "add record" 4950msgid "add record"
4963msgstr "" 4951msgstr ""
4964 4952
4965#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563 4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
4966msgid "delete record" 4954msgid "delete record"
4967msgstr "" 4955msgstr ""
4968 4956
4969#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567 4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
4970msgid "display records" 4958msgid "display records"
4971msgstr "" 4959msgstr ""
4972 4960
4973#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574 4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
4974msgid "" 4962msgid ""
4975"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4963"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4976msgstr "" 4964msgstr ""
4977 4965
4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580 4966#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
4979#, fuzzy 4967#, fuzzy
4980msgid "set the desired nick name for the zone" 4968msgid "set the desired nick name for the zone"
4981msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 4969msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4982 4970
4983#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585 4971#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
4984#, fuzzy 4972#, fuzzy
4985msgid "monitor changes in the namestore" 4973msgid "monitor changes in the namestore"
4986msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4974msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4987 4975
4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597 4976#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
4989#, fuzzy 4977#, fuzzy
4990msgid "determine our name for the given PKEY" 4978msgid "determine our name for the given PKEY"
4991msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 4979msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4992 4980
4993#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604 4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
4994msgid "" 4982msgid ""
4995"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 4983"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4996"specified multiple times" 4984"specified multiple times"
4997msgstr "" 4985msgstr ""
4998 4986
4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 4987#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
5000msgid "type of the record to add/delete/display" 4988msgid "type of the record to add/delete/display"
5001msgstr "" 4989msgstr ""
5002 4990
5003#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 4991#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
5004msgid "URI to import into our zone" 4992msgid "URI to import into our zone"
5005msgstr "" 4993msgstr ""
5006 4994
5007#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621 4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5008msgid "value of the record to add/delete" 4996msgid "value of the record to add/delete"
5009msgstr "" 4997msgstr ""
5010 4998
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5012msgid "create or list public record" 5000msgid "create or list public record"
5013msgstr "" 5001msgstr ""
5014 5002
5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 5003#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
5016msgid "" 5004msgid ""
5017"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5005"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5018"expired" 5006"expired"
5019msgstr "" 5007msgstr ""
5020 5008
5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 5009#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
5022msgid "name of the ego controlling the zone" 5010msgid "name of the ego controlling the zone"
5023msgstr "" 5011msgstr ""
5024 5012
5025#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 5013#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915
5026#, fuzzy, c-format 5014#, fuzzy, c-format
5027msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5015msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5028msgstr "发送消息失败。\n" 5016msgstr "发送消息失败。\n"
5029 5017
5030#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1668 5018#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728
5019#, fuzzy
5020msgid "Error normalizing name."
5021msgstr "创建用户出错"
5022
5023#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751
5024#, fuzzy
5025msgid "Error deserializing records."
5026msgstr "未知错误。\n"
5027
5028#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760
5029msgid "Record set locked."
5030msgstr ""
5031
5032#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874
5031#, fuzzy 5033#, fuzzy
5032msgid "Store failed" 5034msgid "Store failed"
5033msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 5035msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
@@ -6769,8 +6771,8 @@ msgid "GNUnet topology control"
6769msgstr "" 6771msgstr ""
6770 6772
6771#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 6773#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
6772#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3856 6774#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
6773#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10623 6775#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
6774#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6776#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6775#, fuzzy 6777#, fuzzy
6776msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6778msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -6780,7 +6782,7 @@ msgstr "立即保存配置?"
6780msgid "GNUnet TCP communicator" 6782msgid "GNUnet TCP communicator"
6781msgstr "" 6783msgstr ""
6782 6784
6783#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3931 6785#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3942
6784msgid "GNUnet UDP communicator" 6786msgid "GNUnet UDP communicator"
6785msgstr "" 6787msgstr ""
6786 6788
diff --git a/src/transport/Makefile.am b/src/transport/Makefile.am
index 69b05fb13..2b09ccf63 100644
--- a/src/transport/Makefile.am
+++ b/src/transport/Makefile.am
@@ -1528,6 +1528,7 @@ test_transport_simple_send_string.sh \
1528test_transport_simple_send.sh \ 1528test_transport_simple_send.sh \
1529test_transport_simple_send_broadcast.sh \ 1529test_transport_simple_send_broadcast.sh \
1530test_transport_udp_backchannel.sh \ 1530test_transport_udp_backchannel.sh \
1531test_transport_simple_send_dv_circle.sh \
1531gnunet-transport-certificate-creation.in \ 1532gnunet-transport-certificate-creation.in \
1532communicator-unix.conf \ 1533communicator-unix.conf \
1533test_plugin_hostkey \ 1534test_plugin_hostkey \