aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2023-04-01 11:59:36 +0200
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2023-04-01 11:59:36 +0200
commita663353533b9833540a98da94961a906845f6dee (patch)
tree6b3429388c97fb4305bf5e022efb5dee4d8d9a73
parentff3aa3b381237fb5dfea18bb8a07925d54af9ff3 (diff)
downloadgnunet-a663353533b9833540a98da94961a906845f6dee.tar.gz
gnunet-a663353533b9833540a98da94961a906845f6dee.zip
Prepare for 0.19.4v0.19.4
-rw-r--r--NEWS3
-rw-r--r--po/de.po288
-rw-r--r--po/es.po288
-rw-r--r--po/fr.po288
-rw-r--r--po/it.po288
-rw-r--r--po/sr.po288
-rw-r--r--po/sv.po288
-rw-r--r--po/vi.po288
-rw-r--r--po/zh_CN.po288
9 files changed, 1139 insertions, 1168 deletions
diff --git a/NEWS b/NEWS
index e68b245cc..c0a356ae4 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,6 @@
1v0.19.4:
2 - No changes
3
1v0.19.3: 4v0.19.3:
2 - We now detect MySQL's strange, version-dependent my_bool type on configure. 5 - We now detect MySQL's strange, version-dependent my_bool type on configure.
3 - Add pkg-config definitions for gnunet messenger. 6 - Add pkg-config definitions for gnunet messenger.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 80c2e4cf1..a7c13350c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2023-01-05 22:56+0900\n" 13"POT-Creation-Date: 2023-04-01 10:42+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
35 35
36#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750 36#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750
37#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 37#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
38#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1957 38#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1959
39#, fuzzy, c-format 39#, fuzzy, c-format
40msgid "Failed to connect to namestore\n" 40msgid "Failed to connect to namestore\n"
41msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 41msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -1973,32 +1973,32 @@ msgstr "Verbindung zum DHT-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
1973msgid "Issuing DHT GET with key" 1973msgid "Issuing DHT GET with key"
1974msgstr "" 1974msgstr ""
1975 1975
1976#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 1976#: src/dht/gnunet-dht-get.c:293 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
1977#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 1977#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201
1978msgid "the query key" 1978msgid "the query key"
1979msgstr "" 1979msgstr ""
1980 1980
1981#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 1981#: src/dht/gnunet-dht-get.c:299
1982msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 1982msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1983msgstr "" 1983msgstr ""
1984 1984
1985#: src/dht/gnunet-dht-get.c:303 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 1985#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:218
1986msgid "use DHT's record route option" 1986msgid "use DHT's record route option"
1987msgstr "" 1987msgstr ""
1988 1988
1989#: src/dht/gnunet-dht-get.c:309 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 1989#: src/dht/gnunet-dht-get.c:310 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
1990msgid "the type of data to look for" 1990msgid "the type of data to look for"
1991msgstr "" 1991msgstr ""
1992 1992
1993#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 1993#: src/dht/gnunet-dht-get.c:316
1994msgid "how long to execute this query before giving up?" 1994msgid "how long to execute this query before giving up?"
1995msgstr "" 1995msgstr ""
1996 1996
1997#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 1997#: src/dht/gnunet-dht-get.c:322 src/dht/gnunet-dht-put.c:207
1998msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 1998msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1999msgstr "" 1999msgstr ""
2000 2000
2001#: src/dht/gnunet-dht-get.c:338 2001#: src/dht/gnunet-dht-get.c:339
2002msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 2002msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2003msgstr "" 2003msgstr ""
2004 2004
@@ -2033,23 +2033,23 @@ msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
2033msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" 2033msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2034msgstr "" 2034msgstr ""
2035 2035
2036#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188 2036#: src/dht/gnunet-dht-put.c:189
2037msgid "the data to insert under the key" 2037msgid "the data to insert under the key"
2038msgstr "" 2038msgstr ""
2039 2039
2040#: src/dht/gnunet-dht-put.c:194 2040#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
2041msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" 2041msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2042msgstr "" 2042msgstr ""
2043 2043
2044#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 2044#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213
2045msgid "how many replicas to create" 2045msgid "how many replicas to create"
2046msgstr "" 2046msgstr ""
2047 2047
2048#: src/dht/gnunet-dht-put.c:223 2048#: src/dht/gnunet-dht-put.c:224
2049msgid "the type to insert data as" 2049msgid "the type to insert data as"
2050msgstr "" 2050msgstr ""
2051 2051
2052#: src/dht/gnunet-dht-put.c:241 2052#: src/dht/gnunet-dht-put.c:242
2053msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 2053msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2054msgstr "" 2054msgstr ""
2055 2055
@@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
4708msgid "No records found for `%s'" 4708msgid "No records found for `%s'"
4709msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" 4709msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
4710 4710
4711#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:887 4711#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:889
4712#, c-format 4712#, c-format
4713msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4713msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4714msgstr "" 4714msgstr ""
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4728msgid "You must specify a name\n" 4728msgid "You must specify a name\n"
4729msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" 4729msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
4730 4730
4731#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2019 4731#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2021
4732msgid "name of the record to add/delete/display" 4732msgid "name of the record to add/delete/display"
4733msgstr "" 4733msgstr ""
4734 4734
@@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr ""
4737msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4737msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4738msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" 4738msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
4739 4739
4740#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2101 4740#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2103
4741#, fuzzy 4741#, fuzzy
4742msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4742msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4743msgstr "GNUnet Konfiguration" 4743msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -4786,7 +4786,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4786msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4786msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4787 4787
4788#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 4788#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
4789#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950 4789#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1952
4790#, c-format 4790#, c-format
4791msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4791msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4792msgstr "" 4792msgstr ""
@@ -4959,7 +4959,7 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4959msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4959msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4960 4960
4961#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 4961#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4962#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2086 4962#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2088
4963msgid "name of the ego controlling the zone" 4963msgid "name of the ego controlling the zone"
4964msgstr "" 4964msgstr ""
4965 4965
@@ -4987,207 +4987,207 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n"
4987msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4987msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4988msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" 4988msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
4989 4989
4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4991#, c-format 4991#, c-format
4992msgid "Adding record failed: %s\n" 4992msgid "Adding record failed: %s\n"
4993msgstr "" 4993msgstr ""
4994 4994
4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:684 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:686 src/namestore/gnunet-namestore.c:702
4996#, fuzzy, c-format 4996#, fuzzy, c-format
4997msgid "Deleting record failed: %s\n" 4997msgid "Deleting record failed: %s\n"
4998msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 4998msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4999 4999
5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1136 5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
5001#, c-format 5001#, c-format
5002msgid "" 5002msgid ""
5003"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5003"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5004"zone.\n" 5004"zone.\n"
5005msgstr "" 5005msgstr ""
5006 5006
5007#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1257 5007#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
5008#, c-format 5008#, c-format
5009msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5009msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5010msgstr "" 5010msgstr ""
5011 5011
5012#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1300 5012#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1302
5013#, c-format 5013#, c-format
5014msgid "" 5014msgid ""
5015"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5015"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5016msgstr "" 5016msgstr ""
5017 5017
5018#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1325 5018#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1327
5019#, c-format 5019#, c-format
5020msgid "%s\n" 5020msgid "%s\n"
5021msgstr "" 5021msgstr ""
5022 5022
5023#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1354 5023#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1356
5024#, c-format 5024#, c-format
5025msgid "No options given\n" 5025msgid "No options given\n"
5026msgstr "" 5026msgstr ""
5027 5027
5028#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1368 5028#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1370
5029#, c-format 5029#, c-format
5030msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" 5030msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
5031msgstr "" 5031msgstr ""
5032 5032
5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 src/namestore/gnunet-namestore.c:1429 5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1439 src/namestore/gnunet-namestore.c:1449 5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 src/namestore/gnunet-namestore.c:1451
5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1478 src/namestore/gnunet-namestore.c:1499 5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 src/namestore/gnunet-namestore.c:1501
5036#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1526 src/namestore/gnunet-namestore.c:1536 5036#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
5037#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1569 src/namestore/gnunet-namestore.c:1594 5037#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 src/namestore/gnunet-namestore.c:1596
5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1687
5040#, fuzzy, c-format 5040#, fuzzy, c-format
5041msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5041msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5042msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" 5042msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
5043 5043
5044#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 5044#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1381
5045msgid "name" 5045msgid "name"
5046msgstr "" 5046msgstr ""
5047 5047
5048#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1408 5048#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1410
5049#, fuzzy, c-format 5049#, fuzzy, c-format
5050msgid "Invalid nick `%s'\n" 5050msgid "Invalid nick `%s'\n"
5051msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5051msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5052 5052
5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1451 src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1453 src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1501 src/namestore/gnunet-namestore.c:1687 5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 src/namestore/gnunet-namestore.c:1689
5056msgid "add" 5056msgid "add"
5057msgstr "" 5057msgstr ""
5058 5058
5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459 5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
5060#, fuzzy, c-format 5060#, fuzzy, c-format
5061msgid "Unsupported type `%s'\n" 5061msgid "Unsupported type `%s'\n"
5062msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 5062msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
5063 5063
5064#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469 5064#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471
5065#, c-format 5065#, c-format
5066msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5066msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5067msgstr "" 5067msgstr ""
5068 5068
5069#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 5069#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491
5070#, fuzzy, c-format 5070#, fuzzy, c-format
5071msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5071msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5072msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n" 5072msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
5073 5073
5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1508 src/namestore/gnunet-namestore.c:1694 5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1510 src/namestore/gnunet-namestore.c:1696
5075#, fuzzy, c-format 5075#, fuzzy, c-format
5076msgid "Invalid time format `%s'\n" 5076msgid "Invalid time format `%s'\n"
5077msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5077msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5078 5078
5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1530 src/namestore/gnunet-namestore.c:1540
5080msgid "del" 5080msgid "del"
5081msgstr "" 5081msgstr ""
5082 5082
5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
5084msgid "purge-zone" 5084msgid "purge-zone"
5085msgstr "" 5085msgstr ""
5086 5086
5087#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1596 5087#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1598
5088msgid "list" 5088msgid "list"
5089msgstr "" 5089msgstr ""
5090 5090
5091#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 5091#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
5092msgid "reverse-pkey" 5092msgid "reverse-pkey"
5093msgstr "" 5093msgstr ""
5094 5094
5095#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1640 5095#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
5096#, c-format 5096#, c-format
5097msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5097msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5098msgstr "" 5098msgstr ""
5099 5099
5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664 5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
5101msgid "uri" 5101msgid "uri"
5102msgstr "" 5102msgstr ""
5103 5103
5104#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1677 5104#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679
5105#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5105#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5106#, fuzzy, c-format 5106#, fuzzy, c-format
5107msgid "Invalid URI `%s'\n" 5107msgid "Invalid URI `%s'\n"
5108msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5108msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5109 5109
5110#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1965 5110#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1967
5111#, fuzzy, c-format 5111#, fuzzy, c-format
5112msgid "Cannot connect to identity service\n" 5112msgid "Cannot connect to identity service\n"
5113msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 5113msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
5114 5114
5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1984 5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1986
5116msgid "add record" 5116msgid "add record"
5117msgstr "" 5117msgstr ""
5118 5118
5119#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1987 5119#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1989
5120msgid "delete record" 5120msgid "delete record"
5121msgstr "" 5121msgstr ""
5122 5122
5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1991 5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1993
5124msgid "display records" 5124msgid "display records"
5125msgstr "" 5125msgstr ""
5126 5126
5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1995 5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1997
5128msgid "read commands from stdin" 5128msgid "read commands from stdin"
5129msgstr "" 5129msgstr ""
5130 5130
5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2002 5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2004
5132msgid "" 5132msgid ""
5133"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5133"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5134msgstr "" 5134msgstr ""
5135 5135
5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2008 5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2010
5137msgid "set the desired nick name for the zone" 5137msgid "set the desired nick name for the zone"
5138msgstr "" 5138msgstr ""
5139 5139
5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2013 5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2015
5141msgid "monitor changes in the namestore" 5141msgid "monitor changes in the namestore"
5142msgstr "" 5142msgstr ""
5143 5143
5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2023 5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2025
5145msgid "Output in recordline format" 5145msgid "Output in recordline format"
5146msgstr "" 5146msgstr ""
5147 5147
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2029 5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2031
5149msgid "determine our name for the given KEY" 5149msgid "determine our name for the given KEY"
5150msgstr "" 5150msgstr ""
5151 5151
5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2035 5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2037
5153msgid "type of the record to add/delete/display" 5153msgid "type of the record to add/delete/display"
5154msgstr "" 5154msgstr ""
5155 5155
5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2040 5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2042
5157msgid "URI to import into our zone" 5157msgid "URI to import into our zone"
5158msgstr "" 5158msgstr ""
5159 5159
5160#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2046 5160#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2048
5161msgid "value of the record to add/delete" 5161msgid "value of the record to add/delete"
5162msgstr "" 5162msgstr ""
5163 5163
5164#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2050 5164#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2052
5165msgid "create or list public record" 5165msgid "create or list public record"
5166msgstr "" 5166msgstr ""
5167 5167
5168#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2054 5168#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2056
5169msgid "omit private records" 5169msgid "omit private records"
5170msgstr "" 5170msgstr ""
5171 5171
5172#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2059 5172#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2061
5173msgid "do not filter maintenance records" 5173msgid "do not filter maintenance records"
5174msgstr "" 5174msgstr ""
5175 5175
5176#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2064 5176#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2066
5177msgid "purge namestore of all orphans" 5177msgid "purge namestore of all orphans"
5178msgstr "" 5178msgstr ""
5179 5179
5180#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2069 5180#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2071
5181msgid "" 5181msgid ""
5182"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 5182"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5183"-P <key>'. Use in combination with --display" 5183"-P <key>'. Use in combination with --display"
5184msgstr "" 5184msgstr ""
5185 5185
5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2074 5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2076
5187msgid "delete all records in specified zone" 5187msgid "delete all records in specified zone"
5188msgstr "" 5188msgstr ""
5189 5189
5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2080 5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2082
5191msgid "" 5191msgid ""
5192"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5192"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5193"expired" 5193"expired"
@@ -5546,7 +5546,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service."
5546msgstr "" 5546msgstr ""
5547 5547
5548#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 5548#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441
5549#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:243 5549#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 src/util/gnunet-scrypt.c:243
5550msgid "Value is too large.\n" 5550msgid "Value is too large.\n"
5551msgstr "" 5551msgstr ""
5552 5552
@@ -5712,16 +5712,16 @@ msgstr ""
5712msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5712msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5713msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" 5713msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
5714 5714
5715#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 5715#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:652
5716msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5716msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5717msgstr "" 5717msgstr ""
5718 5718
5719#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 5719#: src/peerstore/peerstore_api.c:666
5720#, fuzzy 5720#, fuzzy
5721msgid "Received a malformed response from service." 5721msgid "Received a malformed response from service."
5722msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" 5722msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
5723 5723
5724#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 5724#: src/peerstore/peerstore_api.c:780
5725msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5725msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5726msgstr "" 5726msgstr ""
5727 5727
@@ -5847,86 +5847,86 @@ msgstr ""
5847msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5847msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5848msgstr "" 5848msgstr ""
5849 5849
5850#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:802 5850#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:805
5851#, fuzzy, c-format 5851#, fuzzy, c-format
5852msgid "Ego is required\n" 5852msgid "Ego is required\n"
5853msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 5853msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
5854 5854
5855#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:809 5855#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:812
5856#, c-format 5856#, c-format
5857msgid "Attribute value missing!\n" 5857msgid "Attribute value missing!\n"
5858msgstr "" 5858msgstr ""
5859 5859
5860#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:816 5860#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:819
5861#, fuzzy, c-format 5861#, fuzzy, c-format
5862msgid "Requesting party key is required!\n" 5862msgid "Requesting party key is required!\n"
5863msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 5863msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
5864 5864
5865#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:834 5865#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:837
5866msgid "Add or update an attribute NAME" 5866msgid "Add or update an attribute NAME"
5867msgstr "" 5867msgstr ""
5868 5868
5869#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:839 5869#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:842
5870msgid "Delete the attribute with ID" 5870msgid "Delete the attribute with ID"
5871msgstr "" 5871msgstr ""
5872 5872
5873#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:844 5873#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:847
5874msgid "The attribute VALUE" 5874msgid "The attribute VALUE"
5875msgstr "" 5875msgstr ""
5876 5876
5877#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:849 5877#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852
5878msgid "The EGO to use" 5878msgid "The EGO to use"
5879msgstr "" 5879msgstr ""
5880 5880
5881#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:855 5881#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5882msgid "Specify the relying party for issue" 5882msgid "Specify the relying party for issue"
5883msgstr "" 5883msgstr ""
5884 5884
5885#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:859 5885#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5886msgid "List attributes for EGO" 5886msgid "List attributes for EGO"
5887msgstr "" 5887msgstr ""
5888 5888
5889#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:863 5889#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866
5890msgid "List credentials for EGO" 5890msgid "List credentials for EGO"
5891msgstr "" 5891msgstr ""
5892 5892
5893#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:869 5893#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:872
5894msgid "Credential to use for attribute" 5894msgid "Credential to use for attribute"
5895msgstr "" 5895msgstr ""
5896 5896
5897#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:874 5897#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877
5898msgid "Credential name" 5898msgid "Credential name"
5899msgstr "" 5899msgstr ""
5900 5900
5901#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:880 5901#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:883
5902msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5902msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5903msgstr "" 5903msgstr ""
5904 5904
5905#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:885 5905#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:888
5906msgid "Consume a ticket" 5906msgid "Consume a ticket"
5907msgstr "" 5907msgstr ""
5908 5908
5909#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:890 5909#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:893
5910msgid "Revoke a ticket" 5910msgid "Revoke a ticket"
5911msgstr "" 5911msgstr ""
5912 5912
5913#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:895 5913#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:898
5914msgid "Type of attribute" 5914msgid "Type of attribute"
5915msgstr "" 5915msgstr ""
5916 5916
5917#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:900 5917#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5918msgid "Type of credential" 5918msgid "Type of credential"
5919msgstr "" 5919msgstr ""
5920 5920
5921#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:904 5921#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:907
5922msgid "List tickets of ego" 5922msgid "List tickets of ego"
5923msgstr "" 5923msgstr ""
5924 5924
5925#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5925#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:913
5926msgid "Expiration interval of the attribute" 5926msgid "Expiration interval of the attribute"
5927msgstr "" 5927msgstr ""
5928 5928
5929#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:918 5929#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:921
5930msgid "re:claimID command line tool" 5930msgid "re:claimID command line tool"
5931msgstr "" 5931msgstr ""
5932 5932
@@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr ""
6029msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6029msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6030msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" 6030msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
6031 6031
6032#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 6032#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1369
6033#, fuzzy 6033#, fuzzy
6034msgid "GNUnet REST server" 6034msgid "GNUnet REST server"
6035msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." 6035msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
6201msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6201msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6202msgstr "" 6202msgstr ""
6203 6203
6204#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:957 6204#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:959
6205#, fuzzy 6205#, fuzzy
6206msgid "Could not open revocation database file!" 6206msgid "Could not open revocation database file!"
6207msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" 6207msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
@@ -6319,7 +6319,7 @@ msgid "also profile decryption"
6319msgstr "" 6319msgstr ""
6320 6320
6321#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468 6321#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468
6322#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 6322#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5412
6323#, fuzzy 6323#, fuzzy
6324msgid "Could not connect to CADET service\n" 6324msgid "Could not connect to CADET service\n"
6325msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" 6325msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
@@ -6578,7 +6578,7 @@ msgid ""
6578msgstr "" 6578msgstr ""
6579 6579
6580#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6580#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6581#: src/testing/testing.c:292 src/util/gnunet-ecc.c:319 6581#: src/testing/testing.c:308 src/util/gnunet-ecc.c:319
6582#, c-format 6582#, c-format
6583msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6583msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6584msgstr "" 6584msgstr ""
@@ -6732,17 +6732,17 @@ msgid ""
6732"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6732"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6733msgstr "" 6733msgstr ""
6734 6734
6735#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2749 6735#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2823
6736#, c-format 6736#, c-format
6737msgid "Topology file %s not found\n" 6737msgid "Topology file %s not found\n"
6738msgstr "" 6738msgstr ""
6739 6739
6740#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2757 6740#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2831
6741#, c-format 6741#, c-format
6742msgid "Topology file %s has no data\n" 6742msgid "Topology file %s has no data\n"
6743msgstr "" 6743msgstr ""
6744 6744
6745#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2765 6745#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2839
6746#, c-format 6746#, c-format
6747msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6747msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6748msgstr "" 6748msgstr ""
@@ -6816,57 +6816,57 @@ msgstr ""
6816msgid "list COUNT number of keys" 6816msgid "list COUNT number of keys"
6817msgstr "" 6817msgstr ""
6818 6818
6819#: src/testing/testing.c:275 6819#: src/testing/testing.c:291
6820#, c-format 6820#, c-format
6821msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6821msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6822msgstr "" 6822msgstr ""
6823 6823
6824#: src/testing/testing.c:727 6824#: src/testing/testing.c:743
6825#, c-format 6825#, c-format
6826msgid "Key number %u does not exist\n" 6826msgid "Key number %u does not exist\n"
6827msgstr "" 6827msgstr ""
6828 6828
6829#: src/testing/testing.c:1201 6829#: src/testing/testing.c:1217
6830#, c-format 6830#, c-format
6831msgid "" 6831msgid ""
6832"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6832"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6833"precompute more hostkeys first.\n" 6833"precompute more hostkeys first.\n"
6834msgstr "" 6834msgstr ""
6835 6835
6836#: src/testing/testing.c:1210 6836#: src/testing/testing.c:1226
6837#, fuzzy, c-format 6837#, fuzzy, c-format
6838msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6838msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6839msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" 6839msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
6840 6840
6841#: src/testing/testing.c:1220 6841#: src/testing/testing.c:1236
6842msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6842msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6843msgstr "" 6843msgstr ""
6844 6844
6845#: src/testing/testing.c:1233 6845#: src/testing/testing.c:1249
6846msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6846msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6847msgstr "" 6847msgstr ""
6848 6848
6849#: src/testing/testing.c:1249 6849#: src/testing/testing.c:1265
6850#, fuzzy, c-format 6850#, fuzzy, c-format
6851msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6851msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6852msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 6852msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
6853 6853
6854#: src/testing/testing.c:1263 6854#: src/testing/testing.c:1279
6855#, fuzzy, c-format 6855#, fuzzy, c-format
6856msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6856msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6857msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 6857msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
6858 6858
6859#: src/testing/testing.c:1291 6859#: src/testing/testing.c:1307
6860#, fuzzy, c-format 6860#, fuzzy, c-format
6861msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6861msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6862msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 6862msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
6863 6863
6864#: src/testing/testing.c:1397 6864#: src/testing/testing.c:1413
6865#, c-format 6865#, c-format
6866msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6866msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6867msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" 6867msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n"
6868 6868
6869#: src/testing/testing.c:1648 6869#: src/testing/testing.c:1664
6870#, c-format 6870#, c-format
6871msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6871msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6872msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" 6872msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
@@ -6942,18 +6942,18 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
6942msgid "GNUnet topology control" 6942msgid "GNUnet topology control"
6943msgstr "" 6943msgstr ""
6944 6944
6945#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6945#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3712
6946#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 6946#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3879
6947#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11372 6947#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11393
6948#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6948#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6949msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6949msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6950msgstr "" 6950msgstr ""
6951 6951
6952#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 6952#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4049
6953msgid "GNUnet TCP communicator" 6953msgid "GNUnet TCP communicator"
6954msgstr "" 6954msgstr ""
6955 6955
6956#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 6956#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3954
6957msgid "GNUnet UDP communicator" 6957msgid "GNUnet UDP communicator"
6958msgstr "" 6958msgstr ""
6959 6959
@@ -8059,62 +8059,58 @@ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
8059msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" 8059msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
8060msgstr "" 8060msgstr ""
8061 8061
8062#: src/util/bio.c:230 src/util/bio.c:238 8062#: src/util/bio.c:231 src/util/bio.c:239
8063#, fuzzy, c-format 8063#, fuzzy, c-format
8064msgid "Error reading `%s' from file: %s" 8064msgid "Error reading `%s' from file: %s"
8065msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" 8065msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"
8066 8066
8067#: src/util/bio.c:240 8067#: src/util/bio.c:241
8068msgid "End of file" 8068msgid "End of file"
8069msgstr "Dateiende" 8069msgstr "Dateiende"
8070 8070
8071#: src/util/bio.c:269 8071#: src/util/bio.c:270
8072#, fuzzy, c-format 8072#, fuzzy, c-format
8073msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" 8073msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s"
8074msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 8074msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
8075 8075
8076#: src/util/bio.c:271 8076#: src/util/bio.c:272
8077msgid "Not enough data left" 8077msgid "Not enough data left"
8078msgstr "" 8078msgstr ""
8079 8079
8080#: src/util/bio.c:311 8080#: src/util/bio.c:312
8081#, fuzzy, c-format 8081#, fuzzy, c-format
8082msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 8082msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
8083msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n" 8083msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n"
8084 8084
8085#: src/util/bio.c:338 src/util/bio.c:788 8085#: src/util/bio.c:339 src/util/bio.c:796
8086msgid "string length" 8086msgid "string length"
8087msgstr "" 8087msgstr ""
8088 8088
8089#: src/util/bio.c:344 8089#: src/util/bio.c:345
8090#, fuzzy, c-format 8090#, fuzzy, c-format
8091msgid "%s (while reading `%s')" 8091msgid "%s (while reading `%s')"
8092msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 8092msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
8093 8093
8094#: src/util/bio.c:349 8094#: src/util/bio.c:350
8095#, c-format 8095#, c-format
8096msgid "Error reading length of string `%s'" 8096msgid "Error reading length of string `%s'"
8097msgstr "" 8097msgstr ""
8098 8098
8099#: src/util/bio.c:362 8099#: src/util/bio.c:363
8100#, c-format 8100#, c-format
8101msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" 8101msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)"
8102msgstr "" 8102msgstr ""
8103 8103
8104#: src/util/bio.c:617 8104#: src/util/bio.c:687 src/util/bio.c:708
8105msgid "Unable to flush buffer to file"
8106msgstr ""
8107
8108#: src/util/bio.c:679 src/util/bio.c:700
8109#, fuzzy, c-format 8105#, fuzzy, c-format
8110msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8106msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8111msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 8107msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
8112 8108
8113#: src/util/bio.c:681 8109#: src/util/bio.c:689
8114msgid "No associated file" 8110msgid "No associated file"
8115msgstr "" 8111msgstr ""
8116 8112
8117#: src/util/bio.c:765 8113#: src/util/bio.c:773
8118#, fuzzy, c-format 8114#, fuzzy, c-format
8119msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8115msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8120msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 8116msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
@@ -8199,58 +8195,58 @@ msgstr ""
8199msgid "Bad directive in line %u\n" 8195msgid "Bad directive in line %u\n"
8200msgstr "" 8196msgstr ""
8201 8197
8202#: src/util/configuration.c:849 8198#: src/util/configuration.c:852
8203#, c-format 8199#, c-format
8204msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n" 8200msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
8205msgstr "" 8201msgstr ""
8206 8202
8207#: src/util/configuration.c:871 8203#: src/util/configuration.c:874
8208#, c-format 8204#, c-format
8209msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n" 8205msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
8210msgstr "" 8206msgstr ""
8211 8207
8212#: src/util/configuration.c:901 8208#: src/util/configuration.c:905
8213#, fuzzy, c-format 8209#, fuzzy, c-format
8214msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n" 8210msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
8215msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n" 8211msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n"
8216 8212
8217#: src/util/configuration.c:945 8213#: src/util/configuration.c:955
8218#, fuzzy, c-format 8214#, fuzzy, c-format
8219msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" 8215msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8220msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n" 8216msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n"
8221 8217
8222#: src/util/configuration.c:1045 8218#: src/util/configuration.c:1055
8223#, fuzzy, c-format 8219#, fuzzy, c-format
8224msgid "Error while reading file `%s'\n" 8220msgid "Error while reading file `%s'\n"
8225msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 8221msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
8226 8222
8227#: src/util/configuration.c:1058 8223#: src/util/configuration.c:1068
8228#, fuzzy, c-format 8224#, fuzzy, c-format
8229msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n" 8225msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
8230msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 8226msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
8231 8227
8232#: src/util/configuration.c:1691 8228#: src/util/configuration.c:1701
8233msgid "Not a valid relative time specification" 8229msgid "Not a valid relative time specification"
8234msgstr "" 8230msgstr ""
8235 8231
8236#: src/util/configuration.c:1761 8232#: src/util/configuration.c:1771
8237#, c-format 8233#, c-format
8238msgid "" 8234msgid ""
8239"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " 8235"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
8240"choices\n" 8236"choices\n"
8241msgstr "" 8237msgstr ""
8242 8238
8243#: src/util/configuration.c:1856 8239#: src/util/configuration.c:1866
8244#, c-format 8240#, c-format
8245msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" 8241msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8246msgstr "" 8242msgstr ""
8247 8243
8248#: src/util/configuration.c:1888 8244#: src/util/configuration.c:1898
8249#, c-format 8245#, c-format
8250msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" 8246msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8251msgstr "" 8247msgstr ""
8252 8248
8253#: src/util/configuration.c:1954 8249#: src/util/configuration.c:1964
8254#, c-format 8250#, c-format
8255msgid "" 8251msgid ""
8256"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " 8252"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8541,7 +8537,7 @@ msgstr ""
8541msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8537msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8542msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" 8538msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
8543 8539
8544#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1528 8540#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1535
8545msgid "verify a test vector from stdin" 8541msgid "verify a test vector from stdin"
8546msgstr "" 8542msgstr ""
8547 8543
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ce3ce7a00..6449bc170 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2023-01-05 22:56+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2023-04-01 10:42+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
32 32
33#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750 33#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750
34#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 34#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
35#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1957 35#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1959
36#, c-format 36#, c-format
37msgid "Failed to connect to namestore\n" 37msgid "Failed to connect to namestore\n"
38msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n" 38msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
@@ -2058,33 +2058,33 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio DHT!\n"
2058msgid "Issuing DHT GET with key" 2058msgid "Issuing DHT GET with key"
2059msgstr "Enviando un «GET» DHT con clave" 2059msgstr "Enviando un «GET» DHT con clave"
2060 2060
2061#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 2061#: src/dht/gnunet-dht-get.c:293 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
2062#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 2062#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201
2063msgid "the query key" 2063msgid "the query key"
2064msgstr "la clave de búsqueda" 2064msgstr "la clave de búsqueda"
2065 2065
2066#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 2066#: src/dht/gnunet-dht-get.c:299
2067msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 2067msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2068msgstr "cuantas peticiones paralelas (réplicas) crear" 2068msgstr "cuantas peticiones paralelas (réplicas) crear"
2069 2069
2070#: src/dht/gnunet-dht-get.c:303 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 2070#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:218
2071#, fuzzy 2071#, fuzzy
2072msgid "use DHT's record route option" 2072msgid "use DHT's record route option"
2073msgstr "opción para usar el demultiplexado de la DHT siempre" 2073msgstr "opción para usar el demultiplexado de la DHT siempre"
2074 2074
2075#: src/dht/gnunet-dht-get.c:309 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 2075#: src/dht/gnunet-dht-get.c:310 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
2076msgid "the type of data to look for" 2076msgid "the type of data to look for"
2077msgstr "el tipo de datos a buscar" 2077msgstr "el tipo de datos a buscar"
2078 2078
2079#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 2079#: src/dht/gnunet-dht-get.c:316
2080msgid "how long to execute this query before giving up?" 2080msgid "how long to execute this query before giving up?"
2081msgstr "¿cuánto tiempo se debe ejecutar esta consulta antes de abandonar?" 2081msgstr "¿cuánto tiempo se debe ejecutar esta consulta antes de abandonar?"
2082 2082
2083#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 2083#: src/dht/gnunet-dht-get.c:322 src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2084msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 2084msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2085msgstr "opción para usar el demultiplexado de la DHT siempre" 2085msgstr "opción para usar el demultiplexado de la DHT siempre"
2086 2086
2087#: src/dht/gnunet-dht-get.c:338 2087#: src/dht/gnunet-dht-get.c:339
2088msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 2088msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2089msgstr "" 2089msgstr ""
2090"Iniciando una peticion «GET» a la DHT de GNUnet, imprimiendo resultados." 2090"Iniciando una peticion «GET» a la DHT de GNUnet, imprimiendo resultados."
@@ -2120,23 +2120,23 @@ msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
2120msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" 2120msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2121msgstr "¡Iniciando petición de subida para «%s» con datos «%s»!\n" 2121msgstr "¡Iniciando petición de subida para «%s» con datos «%s»!\n"
2122 2122
2123#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188 2123#: src/dht/gnunet-dht-put.c:189
2124msgid "the data to insert under the key" 2124msgid "the data to insert under the key"
2125msgstr "los datos a insertar bajo la clave" 2125msgstr "los datos a insertar bajo la clave"
2126 2126
2127#: src/dht/gnunet-dht-put.c:194 2127#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
2128msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" 2128msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2129msgstr "cuanto tiempo almacenar esta entrada en la DHT (en segundos)" 2129msgstr "cuanto tiempo almacenar esta entrada en la DHT (en segundos)"
2130 2130
2131#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 2131#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213
2132msgid "how many replicas to create" 2132msgid "how many replicas to create"
2133msgstr "cuantas réplicas crear" 2133msgstr "cuantas réplicas crear"
2134 2134
2135#: src/dht/gnunet-dht-put.c:223 2135#: src/dht/gnunet-dht-put.c:224
2136msgid "the type to insert data as" 2136msgid "the type to insert data as"
2137msgstr "el tipo de datos a insertar" 2137msgstr "el tipo de datos a insertar"
2138 2138
2139#: src/dht/gnunet-dht-put.c:241 2139#: src/dht/gnunet-dht-put.c:242
2140msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 2140msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2141msgstr "" 2141msgstr ""
2142"Inicianco una petición «PUT» a la DHT de GNUnet para insertar «DATA» bajo " 2142"Inicianco una petición «PUT» a la DHT de GNUnet para insertar «DATA» bajo "
@@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "No se pudo acceder al fichero «%s»: %s\n"
4869msgid "No records found for `%s'" 4869msgid "No records found for `%s'"
4870msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n" 4870msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n"
4871 4871
4872#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:887 4872#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:889
4873#, c-format 4873#, c-format
4874msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4874msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4875msgstr "\tRegistro corrupto o no soportado del tipo %u\n" 4875msgstr "\tRegistro corrupto o no soportado del tipo %u\n"
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
4889msgid "You must specify a name\n" 4889msgid "You must specify a name\n"
4890msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n" 4890msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n"
4891 4891
4892#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2019 4892#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2021
4893msgid "name of the record to add/delete/display" 4893msgid "name of the record to add/delete/display"
4894msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar" 4894msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
4895 4895
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
4898msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4898msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4899msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" 4899msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
4900 4900
4901#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2101 4901#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2103
4902msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4902msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4903msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" 4903msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
4904 4904
@@ -4948,7 +4948,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4948msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" 4948msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
4949 4949
4950#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 4950#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
4951#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950 4951#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1952
4952#, fuzzy, c-format 4952#, fuzzy, c-format
4953msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4953msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4954msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n" 4954msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n"
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
5124msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" 5124msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
5125 5125
5126#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 5126#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2086 5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2088
5128#, fuzzy 5128#, fuzzy
5129msgid "name of the ego controlling the zone" 5129msgid "name of the ego controlling the zone"
5130msgstr "nombre de la sección a la que acceder" 5130msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
@@ -5153,215 +5153,215 @@ msgstr "Imposible guardar la configuración"
5153msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5153msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5154msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n" 5154msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
5155 5155
5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
5157#, c-format 5157#, c-format
5158msgid "Adding record failed: %s\n" 5158msgid "Adding record failed: %s\n"
5159msgstr "No se pudo añadir el registro: %s\n" 5159msgstr "No se pudo añadir el registro: %s\n"
5160 5160
5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:684 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:686 src/namestore/gnunet-namestore.c:702
5162#, fuzzy, c-format 5162#, fuzzy, c-format
5163msgid "Deleting record failed: %s\n" 5163msgid "Deleting record failed: %s\n"
5164msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n" 5164msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
5165 5165
5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1136 5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
5167#, c-format 5167#, c-format
5168msgid "" 5168msgid ""
5169"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5169"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5170"zone.\n" 5170"zone.\n"
5171msgstr "" 5171msgstr ""
5172 5172
5173#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1257 5173#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
5174#, c-format 5174#, c-format
5175msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5175msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5176msgstr "" 5176msgstr ""
5177 5177
5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1300 5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1302
5179#, c-format 5179#, c-format
5180msgid "" 5180msgid ""
5181"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5181"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5182msgstr "" 5182msgstr ""
5183 5183
5184#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1325 5184#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1327
5185#, c-format 5185#, c-format
5186msgid "%s\n" 5186msgid "%s\n"
5187msgstr "" 5187msgstr ""
5188 5188
5189#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1354 5189#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1356
5190#, c-format 5190#, c-format
5191msgid "No options given\n" 5191msgid "No options given\n"
5192msgstr "No se han proporcionado opciones\n" 5192msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
5193 5193
5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1368 5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1370
5195#, c-format 5195#, c-format
5196msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" 5196msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
5197msgstr "" 5197msgstr ""
5198 5198
5199#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 src/namestore/gnunet-namestore.c:1429 5199#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
5200#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1439 src/namestore/gnunet-namestore.c:1449 5200#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 src/namestore/gnunet-namestore.c:1451
5201#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1478 src/namestore/gnunet-namestore.c:1499 5201#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 src/namestore/gnunet-namestore.c:1501
5202#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1526 src/namestore/gnunet-namestore.c:1536 5202#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
5203#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1569 src/namestore/gnunet-namestore.c:1594 5203#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 src/namestore/gnunet-namestore.c:1596
5204#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 5204#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5205#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5205#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1687
5206#, c-format 5206#, c-format
5207msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5207msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5208msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n" 5208msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
5209 5209
5210#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 5210#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1381
5211#, fuzzy 5211#, fuzzy
5212msgid "name" 5212msgid "name"
5213msgstr "sin nombre" 5213msgstr "sin nombre"
5214 5214
5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1408 5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1410
5216#, fuzzy, c-format 5216#, fuzzy, c-format
5217msgid "Invalid nick `%s'\n" 5217msgid "Invalid nick `%s'\n"
5218msgstr "URI no válida: «%s»\n" 5218msgstr "URI no válida: «%s»\n"
5219 5219
5220#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 5220#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
5221#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1451 src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 5221#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1453 src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
5222#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1501 src/namestore/gnunet-namestore.c:1687 5222#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 src/namestore/gnunet-namestore.c:1689
5223msgid "add" 5223msgid "add"
5224msgstr "añadir" 5224msgstr "añadir"
5225 5225
5226#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459 5226#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
5227#, c-format 5227#, c-format
5228msgid "Unsupported type `%s'\n" 5228msgid "Unsupported type `%s'\n"
5229msgstr "Tipo no soportado «%s»\n" 5229msgstr "Tipo no soportado «%s»\n"
5230 5230
5231#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469 5231#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471
5232#, c-format 5232#, c-format
5233msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5233msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5234msgstr "" 5234msgstr ""
5235 5235
5236#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 5236#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491
5237#, c-format 5237#, c-format
5238msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5238msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5239msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n" 5239msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n"
5240 5240
5241#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1508 src/namestore/gnunet-namestore.c:1694 5241#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1510 src/namestore/gnunet-namestore.c:1696
5242#, c-format 5242#, c-format
5243msgid "Invalid time format `%s'\n" 5243msgid "Invalid time format `%s'\n"
5244msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" 5244msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
5245 5245
5246#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5246#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1530 src/namestore/gnunet-namestore.c:1540
5247msgid "del" 5247msgid "del"
5248msgstr "borrar" 5248msgstr "borrar"
5249 5249
5250#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5250#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
5251msgid "purge-zone" 5251msgid "purge-zone"
5252msgstr "" 5252msgstr ""
5253 5253
5254#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1596 5254#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1598
5255msgid "list" 5255msgid "list"
5256msgstr "" 5256msgstr ""
5257 5257
5258#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 5258#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
5259msgid "reverse-pkey" 5259msgid "reverse-pkey"
5260msgstr "" 5260msgstr ""
5261 5261
5262#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1640 5262#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
5263#, fuzzy, c-format 5263#, fuzzy, c-format
5264msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5264msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5265msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" 5265msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
5266 5266
5267#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664 5267#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
5268msgid "uri" 5268msgid "uri"
5269msgstr "" 5269msgstr ""
5270 5270
5271#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1677 5271#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679
5272#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5272#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5273#, c-format 5273#, c-format
5274msgid "Invalid URI `%s'\n" 5274msgid "Invalid URI `%s'\n"
5275msgstr "URI no válida: «%s»\n" 5275msgstr "URI no válida: «%s»\n"
5276 5276
5277#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1965 5277#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1967
5278#, fuzzy, c-format 5278#, fuzzy, c-format
5279msgid "Cannot connect to identity service\n" 5279msgid "Cannot connect to identity service\n"
5280msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" 5280msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
5281 5281
5282#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1984 5282#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1986
5283msgid "add record" 5283msgid "add record"
5284msgstr "añadir registro" 5284msgstr "añadir registro"
5285 5285
5286#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1987 5286#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1989
5287msgid "delete record" 5287msgid "delete record"
5288msgstr "borrar registro" 5288msgstr "borrar registro"
5289 5289
5290#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1991 5290#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1993
5291msgid "display records" 5291msgid "display records"
5292msgstr "mostrar registros" 5292msgstr "mostrar registros"
5293 5293
5294#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1995 5294#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1997
5295msgid "read commands from stdin" 5295msgid "read commands from stdin"
5296msgstr "" 5296msgstr ""
5297 5297
5298#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2002 5298#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2004
5299msgid "" 5299msgid ""
5300"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5300"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5301msgstr "" 5301msgstr ""
5302"tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca " 5302"tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca "
5303"(\"never\") es posible" 5303"(\"never\") es posible"
5304 5304
5305#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2008 5305#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2010
5306#, fuzzy 5306#, fuzzy
5307msgid "set the desired nick name for the zone" 5307msgid "set the desired nick name for the zone"
5308msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación" 5308msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
5309 5309
5310#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2013 5310#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2015
5311#, fuzzy 5311#, fuzzy
5312msgid "monitor changes in the namestore" 5312msgid "monitor changes in the namestore"
5313msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 5313msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
5314 5314
5315#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2023 5315#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2025
5316#, fuzzy 5316#, fuzzy
5317msgid "Output in recordline format" 5317msgid "Output in recordline format"
5318msgstr "salida en formato de gnuplot" 5318msgstr "salida en formato de gnuplot"
5319 5319
5320#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2029 5320#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2031
5321#, fuzzy 5321#, fuzzy
5322msgid "determine our name for the given KEY" 5322msgid "determine our name for the given KEY"
5323msgstr "establece las preferencias para el par dado" 5323msgstr "establece las preferencias para el par dado"
5324 5324
5325#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2035 5325#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2037
5326msgid "type of the record to add/delete/display" 5326msgid "type of the record to add/delete/display"
5327msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar" 5327msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar"
5328 5328
5329#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2040 5329#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2042
5330msgid "URI to import into our zone" 5330msgid "URI to import into our zone"
5331msgstr "URI a importar a nuestra zona" 5331msgstr "URI a importar a nuestra zona"
5332 5332
5333#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2046 5333#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2048
5334msgid "value of the record to add/delete" 5334msgid "value of the record to add/delete"
5335msgstr "valor del registro a añadir/borrar" 5335msgstr "valor del registro a añadir/borrar"
5336 5336
5337#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2050 5337#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2052
5338msgid "create or list public record" 5338msgid "create or list public record"
5339msgstr "crear o listar registros públicos" 5339msgstr "crear o listar registros públicos"
5340 5340
5341#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2054 5341#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2056
5342#, fuzzy 5342#, fuzzy
5343msgid "omit private records" 5343msgid "omit private records"
5344msgstr "mostrar registros" 5344msgstr "mostrar registros"
5345 5345
5346#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2059 5346#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2061
5347msgid "do not filter maintenance records" 5347msgid "do not filter maintenance records"
5348msgstr "" 5348msgstr ""
5349 5349
5350#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2064 5350#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2066
5351msgid "purge namestore of all orphans" 5351msgid "purge namestore of all orphans"
5352msgstr "" 5352msgstr ""
5353 5353
5354#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2069 5354#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2071
5355msgid "" 5355msgid ""
5356"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 5356"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5357"-P <key>'. Use in combination with --display" 5357"-P <key>'. Use in combination with --display"
5358msgstr "" 5358msgstr ""
5359 5359
5360#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2074 5360#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2076
5361msgid "delete all records in specified zone" 5361msgid "delete all records in specified zone"
5362msgstr "" 5362msgstr ""
5363 5363
5364#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2080 5364#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2082
5365msgid "" 5365msgid ""
5366"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5366"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5367"expired" 5367"expired"
@@ -5732,7 +5732,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service."
5732msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas" 5732msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas"
5733 5733
5734#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 5734#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441
5735#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:243 5735#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 src/util/gnunet-scrypt.c:243
5736msgid "Value is too large.\n" 5736msgid "Value is too large.\n"
5737msgstr "" 5737msgstr ""
5738 5738
@@ -5899,17 +5899,17 @@ msgstr ""
5899msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5899msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5900msgstr "No se pudo leer el fichero de la lista negra «%s»\n" 5900msgstr "No se pudo leer el fichero de la lista negra «%s»\n"
5901 5901
5902#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 5902#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:652
5903#, fuzzy 5903#, fuzzy
5904msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5904msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5905msgstr "El formato de salida es desconocido, ésto no debería pasar.\n" 5905msgstr "El formato de salida es desconocido, ésto no debería pasar.\n"
5906 5906
5907#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 5907#: src/peerstore/peerstore_api.c:666
5908#, fuzzy 5908#, fuzzy
5909msgid "Received a malformed response from service." 5909msgid "Received a malformed response from service."
5910msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n" 5910msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n"
5911 5911
5912#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 5912#: src/peerstore/peerstore_api.c:780
5913msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5913msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5914msgstr "" 5914msgstr ""
5915 5915
@@ -6029,87 +6029,87 @@ msgstr ""
6029msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 6029msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
6030msgstr "" 6030msgstr ""
6031 6031
6032#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:802 6032#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:805
6033#, fuzzy, c-format 6033#, fuzzy, c-format
6034msgid "Ego is required\n" 6034msgid "Ego is required\n"
6035msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n" 6035msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n"
6036 6036
6037#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:809 6037#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:812
6038#, c-format 6038#, c-format
6039msgid "Attribute value missing!\n" 6039msgid "Attribute value missing!\n"
6040msgstr "" 6040msgstr ""
6041 6041
6042#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:816 6042#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:819
6043#, fuzzy, c-format 6043#, fuzzy, c-format
6044msgid "Requesting party key is required!\n" 6044msgid "Requesting party key is required!\n"
6045msgstr "el parámetro --section es necesario\n" 6045msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
6046 6046
6047#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:834 6047#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:837
6048msgid "Add or update an attribute NAME" 6048msgid "Add or update an attribute NAME"
6049msgstr "" 6049msgstr ""
6050 6050
6051#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:839 6051#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:842
6052msgid "Delete the attribute with ID" 6052msgid "Delete the attribute with ID"
6053msgstr "" 6053msgstr ""
6054 6054
6055#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:844 6055#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:847
6056msgid "The attribute VALUE" 6056msgid "The attribute VALUE"
6057msgstr "" 6057msgstr ""
6058 6058
6059#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:849 6059#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852
6060#, fuzzy 6060#, fuzzy
6061msgid "The EGO to use" 6061msgid "The EGO to use"
6062msgstr "tamaño del mensaje" 6062msgstr "tamaño del mensaje"
6063 6063
6064#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:855 6064#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
6065msgid "Specify the relying party for issue" 6065msgid "Specify the relying party for issue"
6066msgstr "" 6066msgstr ""
6067 6067
6068#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:859 6068#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
6069msgid "List attributes for EGO" 6069msgid "List attributes for EGO"
6070msgstr "" 6070msgstr ""
6071 6071
6072#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:863 6072#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866
6073msgid "List credentials for EGO" 6073msgid "List credentials for EGO"
6074msgstr "" 6074msgstr ""
6075 6075
6076#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:869 6076#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:872
6077msgid "Credential to use for attribute" 6077msgid "Credential to use for attribute"
6078msgstr "" 6078msgstr ""
6079 6079
6080#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:874 6080#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877
6081msgid "Credential name" 6081msgid "Credential name"
6082msgstr "" 6082msgstr ""
6083 6083
6084#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:880 6084#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:883
6085msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 6085msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
6086msgstr "" 6086msgstr ""
6087 6087
6088#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:885 6088#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:888
6089msgid "Consume a ticket" 6089msgid "Consume a ticket"
6090msgstr "" 6090msgstr ""
6091 6091
6092#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:890 6092#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:893
6093msgid "Revoke a ticket" 6093msgid "Revoke a ticket"
6094msgstr "" 6094msgstr ""
6095 6095
6096#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:895 6096#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:898
6097msgid "Type of attribute" 6097msgid "Type of attribute"
6098msgstr "" 6098msgstr ""
6099 6099
6100#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:900 6100#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
6101msgid "Type of credential" 6101msgid "Type of credential"
6102msgstr "" 6102msgstr ""
6103 6103
6104#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:904 6104#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:907
6105msgid "List tickets of ego" 6105msgid "List tickets of ego"
6106msgstr "" 6106msgstr ""
6107 6107
6108#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 6108#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:913
6109msgid "Expiration interval of the attribute" 6109msgid "Expiration interval of the attribute"
6110msgstr "" 6110msgstr ""
6111 6111
6112#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:918 6112#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:921
6113msgid "re:claimID command line tool" 6113msgid "re:claimID command line tool"
6114msgstr "" 6114msgstr ""
6115 6115
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
6223msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6223msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6224msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" 6224msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
6225 6225
6226#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 6226#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1369
6227#, fuzzy 6227#, fuzzy
6228msgid "GNUnet REST server" 6228msgid "GNUnet REST server"
6229msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" 6229msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgstr "# transmisiones de fragmentos completadas"
6401msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6401msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6402msgstr "" 6402msgstr ""
6403 6403
6404#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:957 6404#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:959
6405#, fuzzy 6405#, fuzzy
6406msgid "Could not open revocation database file!" 6406msgid "Could not open revocation database file!"
6407msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos." 6407msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos."
@@ -6523,7 +6523,7 @@ msgid "also profile decryption"
6523msgstr "" 6523msgstr ""
6524 6524
6525#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468 6525#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468
6526#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 6526#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5412
6527#, fuzzy 6527#, fuzzy
6528msgid "Could not connect to CADET service\n" 6528msgid "Could not connect to CADET service\n"
6529msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" 6529msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
@@ -6783,7 +6783,7 @@ msgid ""
6783msgstr "" 6783msgstr ""
6784 6784
6785#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6785#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6786#: src/testing/testing.c:292 src/util/gnunet-ecc.c:319 6786#: src/testing/testing.c:308 src/util/gnunet-ecc.c:319
6787#, c-format 6787#, c-format
6788msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6788msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6789msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n" 6789msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n"
@@ -6942,17 +6942,17 @@ msgid ""
6942"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6942"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6943msgstr "" 6943msgstr ""
6944 6944
6945#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2749 6945#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2823
6946#, c-format 6946#, c-format
6947msgid "Topology file %s not found\n" 6947msgid "Topology file %s not found\n"
6948msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n" 6948msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n"
6949 6949
6950#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2757 6950#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2831
6951#, c-format 6951#, c-format
6952msgid "Topology file %s has no data\n" 6952msgid "Topology file %s has no data\n"
6953msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n" 6953msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n"
6954 6954
6955#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2765 6955#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2839
6956#, c-format 6956#, c-format
6957msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6957msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6958msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n" 6958msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n"
@@ -7034,19 +7034,19 @@ msgstr ""
7034msgid "list COUNT number of keys" 7034msgid "list COUNT number of keys"
7035msgstr "crea «COUNT» número de pares" 7035msgstr "crea «COUNT» número de pares"
7036 7036
7037#: src/testing/testing.c:275 7037#: src/testing/testing.c:291
7038#, c-format 7038#, c-format
7039msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 7039msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
7040msgstr "El fichero de máquinas no fue encontrado: %s\n" 7040msgstr "El fichero de máquinas no fue encontrado: %s\n"
7041 7041
7042#: src/testing/testing.c:727 7042#: src/testing/testing.c:743
7043#, c-format 7043#, c-format
7044msgid "Key number %u does not exist\n" 7044msgid "Key number %u does not exist\n"
7045msgstr "El número de clave %u no existe\n" 7045msgstr "El número de clave %u no existe\n"
7046 7046
7047# Miguel: "testbed" lo he traducido como batería de pruebas, pero 7047# Miguel: "testbed" lo he traducido como batería de pruebas, pero
7048# no es una traducción muy literal. 7048# no es una traducción muy literal.
7049#: src/testing/testing.c:1201 7049#: src/testing/testing.c:1217
7050#, c-format 7050#, c-format
7051msgid "" 7051msgid ""
7052"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 7052"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
@@ -7055,47 +7055,47 @@ msgstr ""
7055"Se ha intentado crear una batería de pruebas con más de %u máquinas. Por " 7055"Se ha intentado crear una batería de pruebas con más de %u máquinas. Por "
7056"favor, pre-compute más claves de máquinas primero.\n" 7056"favor, pre-compute más claves de máquinas primero.\n"
7057 7057
7058#: src/testing/testing.c:1210 7058#: src/testing/testing.c:1226
7059#, c-format 7059#, c-format
7060msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 7060msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
7061msgstr "" 7061msgstr ""
7062"Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n" 7062"Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n"
7063 7063
7064#: src/testing/testing.c:1220 7064#: src/testing/testing.c:1236
7065#, fuzzy 7065#, fuzzy
7066msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 7066msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
7067msgstr "¡Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración!\n" 7067msgstr "¡Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración!\n"
7068 7068
7069#: src/testing/testing.c:1233 7069#: src/testing/testing.c:1249
7070msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 7070msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
7071msgstr "" 7071msgstr ""
7072"Se produjo un fallo al crear la configuración para el par (¿no hay " 7072"Se produjo un fallo al crear la configuración para el par (¿no hay "
7073"suficientes puertos libres?)\n" 7073"suficientes puertos libres?)\n"
7074 7074
7075#: src/testing/testing.c:1249 7075#: src/testing/testing.c:1265
7076#, fuzzy, c-format 7076#, fuzzy, c-format
7077msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 7077msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
7078msgstr "No se pudo abrir el fichero de claves de máquina: %s\n" 7078msgstr "No se pudo abrir el fichero de claves de máquina: %s\n"
7079 7079
7080#: src/testing/testing.c:1263 7080#: src/testing/testing.c:1279
7081#, c-format 7081#, c-format
7082msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 7082msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
7083msgstr "" 7083msgstr ""
7084"Se produjo un fallo al escribir la clave de la máquina para el par %u: %s\n" 7084"Se produjo un fallo al escribir la clave de la máquina para el par %u: %s\n"
7085 7085
7086#: src/testing/testing.c:1291 7086#: src/testing/testing.c:1307
7087#, c-format 7087#, c-format
7088msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 7088msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
7089msgstr "" 7089msgstr ""
7090"Se produjo un fallo al escribir el fichero de configuración «%s» para el par " 7090"Se produjo un fallo al escribir el fichero de configuración «%s» para el par "
7091"%u: %s\n" 7091"%u: %s\n"
7092 7092
7093#: src/testing/testing.c:1397 7093#: src/testing/testing.c:1413
7094#, c-format 7094#, c-format
7095msgid "Failed to start `%s': %s\n" 7095msgid "Failed to start `%s': %s\n"
7096msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n" 7096msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n"
7097 7097
7098#: src/testing/testing.c:1648 7098#: src/testing/testing.c:1664
7099#, c-format 7099#, c-format
7100msgid "Failed to load configuration from %s\n" 7100msgid "Failed to load configuration from %s\n"
7101msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" 7101msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
@@ -7179,9 +7179,9 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos"
7179msgid "GNUnet topology control" 7179msgid "GNUnet topology control"
7180msgstr "" 7180msgstr ""
7181 7181
7182#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 7182#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3712
7183#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 7183#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3879
7184#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11372 7184#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11393
7185#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 7185#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
7186#, fuzzy 7186#, fuzzy
7187msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7187msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -7189,12 +7189,12 @@ msgstr ""
7189"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " 7189"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. "
7190"Saliendo.\n" 7190"Saliendo.\n"
7191 7191
7192#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 7192#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4049
7193#, fuzzy 7193#, fuzzy
7194msgid "GNUnet TCP communicator" 7194msgid "GNUnet TCP communicator"
7195msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" 7195msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
7196 7196
7197#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 7197#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3954
7198#, fuzzy 7198#, fuzzy
7199msgid "GNUnet UDP communicator" 7199msgid "GNUnet UDP communicator"
7200msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" 7200msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
@@ -8364,62 +8364,58 @@ msgstr "No se pudo acceder al fichero de configuración «%s»\n"
8364msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" 8364msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
8365msgstr "" 8365msgstr ""
8366 8366
8367#: src/util/bio.c:230 src/util/bio.c:238 8367#: src/util/bio.c:231 src/util/bio.c:239
8368#, fuzzy, c-format 8368#, fuzzy, c-format
8369msgid "Error reading `%s' from file: %s" 8369msgid "Error reading `%s' from file: %s"
8370msgstr "Error leyendo «%s»: %s" 8370msgstr "Error leyendo «%s»: %s"
8371 8371
8372#: src/util/bio.c:240 8372#: src/util/bio.c:241
8373msgid "End of file" 8373msgid "End of file"
8374msgstr "Fin del fichero" 8374msgstr "Fin del fichero"
8375 8375
8376#: src/util/bio.c:269 8376#: src/util/bio.c:270
8377#, fuzzy, c-format 8377#, fuzzy, c-format
8378msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" 8378msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s"
8379msgstr "Error decodificando clave %u\n" 8379msgstr "Error decodificando clave %u\n"
8380 8380
8381#: src/util/bio.c:271 8381#: src/util/bio.c:272
8382msgid "Not enough data left" 8382msgid "Not enough data left"
8383msgstr "" 8383msgstr ""
8384 8384
8385#: src/util/bio.c:311 8385#: src/util/bio.c:312
8386#, fuzzy, c-format 8386#, fuzzy, c-format
8387msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 8387msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
8388msgstr "Parámetro no válido «%s» en la línea de comandos\n" 8388msgstr "Parámetro no válido «%s» en la línea de comandos\n"
8389 8389
8390#: src/util/bio.c:338 src/util/bio.c:788 8390#: src/util/bio.c:339 src/util/bio.c:796
8391msgid "string length" 8391msgid "string length"
8392msgstr "" 8392msgstr ""
8393 8393
8394#: src/util/bio.c:344 8394#: src/util/bio.c:345
8395#, fuzzy, c-format 8395#, fuzzy, c-format
8396msgid "%s (while reading `%s')" 8396msgid "%s (while reading `%s')"
8397msgstr "Error decodificando clave %u\n" 8397msgstr "Error decodificando clave %u\n"
8398 8398
8399#: src/util/bio.c:349 8399#: src/util/bio.c:350
8400#, c-format 8400#, c-format
8401msgid "Error reading length of string `%s'" 8401msgid "Error reading length of string `%s'"
8402msgstr "Se produjo un error leyendo la cadena «%s»" 8402msgstr "Se produjo un error leyendo la cadena «%s»"
8403 8403
8404#: src/util/bio.c:362 8404#: src/util/bio.c:363
8405#, fuzzy, c-format 8405#, fuzzy, c-format
8406msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" 8406msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)"
8407msgstr "La cadena «%s» es mayor de lo permitido (%u > %u)" 8407msgstr "La cadena «%s» es mayor de lo permitido (%u > %u)"
8408 8408
8409#: src/util/bio.c:617 8409#: src/util/bio.c:687 src/util/bio.c:708
8410msgid "Unable to flush buffer to file"
8411msgstr ""
8412
8413#: src/util/bio.c:679 src/util/bio.c:700
8414#, fuzzy, c-format 8410#, fuzzy, c-format
8415msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8411msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8416msgstr "Error decodificando clave %u\n" 8412msgstr "Error decodificando clave %u\n"
8417 8413
8418#: src/util/bio.c:681 8414#: src/util/bio.c:689
8419msgid "No associated file" 8415msgid "No associated file"
8420msgstr "" 8416msgstr ""
8421 8417
8422#: src/util/bio.c:765 8418#: src/util/bio.c:773
8423#, fuzzy, c-format 8419#, fuzzy, c-format
8424msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8420msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8425msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" 8421msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
@@ -8502,42 +8498,42 @@ msgstr ""
8502msgid "Bad directive in line %u\n" 8498msgid "Bad directive in line %u\n"
8503msgstr "" 8499msgstr ""
8504 8500
8505#: src/util/configuration.c:849 8501#: src/util/configuration.c:852
8506#, c-format 8502#, c-format
8507msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n" 8503msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
8508msgstr "" 8504msgstr ""
8509 8505
8510#: src/util/configuration.c:871 8506#: src/util/configuration.c:874
8511#, c-format 8507#, c-format
8512msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n" 8508msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
8513msgstr "" 8509msgstr ""
8514 8510
8515#: src/util/configuration.c:901 8511#: src/util/configuration.c:905
8516#, fuzzy, c-format 8512#, fuzzy, c-format
8517msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n" 8513msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
8518msgstr "Error de sintaxis en la línea %u mientras se deserializaba\n" 8514msgstr "Error de sintaxis en la línea %u mientras se deserializaba\n"
8519 8515
8520#: src/util/configuration.c:945 8516#: src/util/configuration.c:955
8521#, c-format 8517#, c-format
8522msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" 8518msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8523msgstr "Error de sintaxis en la línea %u mientras se deserializaba\n" 8519msgstr "Error de sintaxis en la línea %u mientras se deserializaba\n"
8524 8520
8525#: src/util/configuration.c:1045 8521#: src/util/configuration.c:1055
8526#, fuzzy, c-format 8522#, fuzzy, c-format
8527msgid "Error while reading file `%s'\n" 8523msgid "Error while reading file `%s'\n"
8528msgstr "Error decodificando clave %u\n" 8524msgstr "Error decodificando clave %u\n"
8529 8525
8530#: src/util/configuration.c:1058 8526#: src/util/configuration.c:1068
8531#, fuzzy, c-format 8527#, fuzzy, c-format
8532msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n" 8528msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
8533msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" 8529msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
8534 8530
8535#: src/util/configuration.c:1691 8531#: src/util/configuration.c:1701
8536#, fuzzy 8532#, fuzzy
8537msgid "Not a valid relative time specification" 8533msgid "Not a valid relative time specification"
8538msgstr "Tiempo de expiración no válido para la operación «%s»\n" 8534msgstr "Tiempo de expiración no válido para la operación «%s»\n"
8539 8535
8540#: src/util/configuration.c:1761 8536#: src/util/configuration.c:1771
8541#, c-format 8537#, c-format
8542msgid "" 8538msgid ""
8543"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " 8539"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -8546,17 +8542,17 @@ msgstr ""
8546"El valor de configuración «%s» para «%s» de la sección «%s» no está dentro " 8542"El valor de configuración «%s» para «%s» de la sección «%s» no está dentro "
8547"de las opciones legales\n" 8543"de las opciones legales\n"
8548 8544
8549#: src/util/configuration.c:1856 8545#: src/util/configuration.c:1866
8550#, c-format 8546#, c-format
8551msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" 8547msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8552msgstr "" 8548msgstr ""
8553 8549
8554#: src/util/configuration.c:1888 8550#: src/util/configuration.c:1898
8555#, fuzzy, c-format 8551#, fuzzy, c-format
8556msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" 8552msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8557msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n" 8553msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
8558 8554
8559#: src/util/configuration.c:1954 8555#: src/util/configuration.c:1964
8560#, c-format 8556#, c-format
8561msgid "" 8557msgid ""
8562"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " 8558"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8849,7 +8845,7 @@ msgstr ""
8849msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8845msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8850msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" 8846msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet"
8851 8847
8852#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1528 8848#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1535
8853msgid "verify a test vector from stdin" 8849msgid "verify a test vector from stdin"
8854msgstr "" 8850msgstr ""
8855 8851
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6fc9dede8..79faf03f7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-01-05 22:56+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-04-01 10:42+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n"
12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" 12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
31 31
32#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750 32#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750
33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
34#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1957 34#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1959
35#, c-format 35#, c-format
36msgid "Failed to connect to namestore\n" 36msgid "Failed to connect to namestore\n"
37msgstr "" 37msgstr ""
@@ -1915,32 +1915,32 @@ msgstr ""
1915msgid "Issuing DHT GET with key" 1915msgid "Issuing DHT GET with key"
1916msgstr "" 1916msgstr ""
1917 1917
1918#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 1918#: src/dht/gnunet-dht-get.c:293 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
1919#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 1919#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201
1920msgid "the query key" 1920msgid "the query key"
1921msgstr "" 1921msgstr ""
1922 1922
1923#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 1923#: src/dht/gnunet-dht-get.c:299
1924msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 1924msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1925msgstr "" 1925msgstr ""
1926 1926
1927#: src/dht/gnunet-dht-get.c:303 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 1927#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:218
1928msgid "use DHT's record route option" 1928msgid "use DHT's record route option"
1929msgstr "" 1929msgstr ""
1930 1930
1931#: src/dht/gnunet-dht-get.c:309 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 1931#: src/dht/gnunet-dht-get.c:310 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
1932msgid "the type of data to look for" 1932msgid "the type of data to look for"
1933msgstr "" 1933msgstr ""
1934 1934
1935#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 1935#: src/dht/gnunet-dht-get.c:316
1936msgid "how long to execute this query before giving up?" 1936msgid "how long to execute this query before giving up?"
1937msgstr "" 1937msgstr ""
1938 1938
1939#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 1939#: src/dht/gnunet-dht-get.c:322 src/dht/gnunet-dht-put.c:207
1940msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 1940msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1941msgstr "" 1941msgstr ""
1942 1942
1943#: src/dht/gnunet-dht-get.c:338 1943#: src/dht/gnunet-dht-get.c:339
1944msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 1944msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1945msgstr "" 1945msgstr ""
1946 1946
@@ -1975,23 +1975,23 @@ msgstr ""
1975msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" 1975msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
1976msgstr "" 1976msgstr ""
1977 1977
1978#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188 1978#: src/dht/gnunet-dht-put.c:189
1979msgid "the data to insert under the key" 1979msgid "the data to insert under the key"
1980msgstr "" 1980msgstr ""
1981 1981
1982#: src/dht/gnunet-dht-put.c:194 1982#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
1983msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" 1983msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
1984msgstr "" 1984msgstr ""
1985 1985
1986#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 1986#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213
1987msgid "how many replicas to create" 1987msgid "how many replicas to create"
1988msgstr "" 1988msgstr ""
1989 1989
1990#: src/dht/gnunet-dht-put.c:223 1990#: src/dht/gnunet-dht-put.c:224
1991msgid "the type to insert data as" 1991msgid "the type to insert data as"
1992msgstr "" 1992msgstr ""
1993 1993
1994#: src/dht/gnunet-dht-put.c:241 1994#: src/dht/gnunet-dht-put.c:242
1995msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 1995msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
1996msgstr "" 1996msgstr ""
1997 1997
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr ""
4522msgid "No records found for `%s'" 4522msgid "No records found for `%s'"
4523msgstr "" 4523msgstr ""
4524 4524
4525#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:887 4525#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:889
4526#, c-format 4526#, c-format
4527msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4527msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4528msgstr "" 4528msgstr ""
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4542msgid "You must specify a name\n" 4542msgid "You must specify a name\n"
4543msgstr "" 4543msgstr ""
4544 4544
4545#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2019 4545#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2021
4546msgid "name of the record to add/delete/display" 4546msgid "name of the record to add/delete/display"
4547msgstr "" 4547msgstr ""
4548 4548
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr ""
4550msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4550msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4551msgstr "" 4551msgstr ""
4552 4552
4553#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2101 4553#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2103
4554msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4554msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4555msgstr "" 4555msgstr ""
4556 4556
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4596msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 4596msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4597 4597
4598#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 4598#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
4599#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950 4599#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1952
4600#, c-format 4600#, c-format
4601msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4601msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4602msgstr "" 4602msgstr ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4763msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 4763msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4764 4764
4765#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 4765#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4766#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2086 4766#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2088
4767msgid "name of the ego controlling the zone" 4767msgid "name of the ego controlling the zone"
4768msgstr "" 4768msgstr ""
4769 4769
@@ -4791,208 +4791,208 @@ msgstr ""
4791msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4791msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4792msgstr "fornat invalide : « %s »\n" 4792msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4793 4793
4794#: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 4794#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4795#, c-format 4795#, c-format
4796msgid "Adding record failed: %s\n" 4796msgid "Adding record failed: %s\n"
4797msgstr "" 4797msgstr ""
4798 4798
4799#: src/namestore/gnunet-namestore.c:684 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 4799#: src/namestore/gnunet-namestore.c:686 src/namestore/gnunet-namestore.c:702
4800#, fuzzy, c-format 4800#, fuzzy, c-format
4801msgid "Deleting record failed: %s\n" 4801msgid "Deleting record failed: %s\n"
4802msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" 4802msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4803 4803
4804#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1136 4804#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
4805#, c-format 4805#, c-format
4806msgid "" 4806msgid ""
4807"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4807"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4808"zone.\n" 4808"zone.\n"
4809msgstr "" 4809msgstr ""
4810 4810
4811#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1257 4811#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
4812#, c-format 4812#, c-format
4813msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4813msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4814msgstr "" 4814msgstr ""
4815 4815
4816#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1300 4816#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1302
4817#, c-format 4817#, c-format
4818msgid "" 4818msgid ""
4819"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4819"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4820msgstr "" 4820msgstr ""
4821 4821
4822#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1325 4822#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1327
4823#, c-format 4823#, c-format
4824msgid "%s\n" 4824msgid "%s\n"
4825msgstr "" 4825msgstr ""
4826 4826
4827#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1354 4827#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1356
4828#, c-format 4828#, c-format
4829msgid "No options given\n" 4829msgid "No options given\n"
4830msgstr "" 4830msgstr ""
4831 4831
4832#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1368 4832#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1370
4833#, c-format 4833#, c-format
4834msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" 4834msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
4835msgstr "" 4835msgstr ""
4836 4836
4837#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 src/namestore/gnunet-namestore.c:1429 4837#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
4838#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1439 src/namestore/gnunet-namestore.c:1449 4838#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 src/namestore/gnunet-namestore.c:1451
4839#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1478 src/namestore/gnunet-namestore.c:1499 4839#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 src/namestore/gnunet-namestore.c:1501
4840#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1526 src/namestore/gnunet-namestore.c:1536 4840#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
4841#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1569 src/namestore/gnunet-namestore.c:1594 4841#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 src/namestore/gnunet-namestore.c:1596
4842#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 4842#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
4843#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 4843#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1687
4844#, c-format 4844#, c-format
4845msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4845msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4846msgstr "" 4846msgstr ""
4847 4847
4848#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 4848#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1381
4849msgid "name" 4849msgid "name"
4850msgstr "" 4850msgstr ""
4851 4851
4852#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1408 4852#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1410
4853#, c-format 4853#, c-format
4854msgid "Invalid nick `%s'\n" 4854msgid "Invalid nick `%s'\n"
4855msgstr "" 4855msgstr ""
4856 4856
4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1451 src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1453 src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
4859#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1501 src/namestore/gnunet-namestore.c:1687 4859#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 src/namestore/gnunet-namestore.c:1689
4860msgid "add" 4860msgid "add"
4861msgstr "ajouter" 4861msgstr "ajouter"
4862 4862
4863#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459 4863#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
4864#, c-format 4864#, c-format
4865msgid "Unsupported type `%s'\n" 4865msgid "Unsupported type `%s'\n"
4866msgstr "" 4866msgstr ""
4867 4867
4868#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469 4868#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471
4869#, c-format 4869#, c-format
4870msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4870msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4871msgstr "" 4871msgstr ""
4872 4872
4873#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 4873#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491
4874#, c-format 4874#, c-format
4875msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4875msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4876msgstr "" 4876msgstr ""
4877 4877
4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1508 src/namestore/gnunet-namestore.c:1694 4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1510 src/namestore/gnunet-namestore.c:1696
4879#, c-format 4879#, c-format
4880msgid "Invalid time format `%s'\n" 4880msgid "Invalid time format `%s'\n"
4881msgstr "" 4881msgstr ""
4882 4882
4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1530 src/namestore/gnunet-namestore.c:1540
4884msgid "del" 4884msgid "del"
4885msgstr "supprimer" 4885msgstr "supprimer"
4886 4886
4887#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 4887#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
4888msgid "purge-zone" 4888msgid "purge-zone"
4889msgstr "" 4889msgstr ""
4890 4890
4891#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1596 4891#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1598
4892msgid "list" 4892msgid "list"
4893msgstr "" 4893msgstr ""
4894 4894
4895#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 4895#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
4896msgid "reverse-pkey" 4896msgid "reverse-pkey"
4897msgstr "" 4897msgstr ""
4898 4898
4899#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1640 4899#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
4900#, c-format 4900#, c-format
4901msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4901msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4902msgstr "" 4902msgstr ""
4903 4903
4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664 4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
4905msgid "uri" 4905msgid "uri"
4906msgstr "" 4906msgstr ""
4907 4907
4908#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1677 4908#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679
4909#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 4909#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
4910#, c-format 4910#, c-format
4911msgid "Invalid URI `%s'\n" 4911msgid "Invalid URI `%s'\n"
4912msgstr "URI invalide « %s »\n" 4912msgstr "URI invalide « %s »\n"
4913 4913
4914#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1965 4914#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1967
4915#, c-format 4915#, c-format
4916msgid "Cannot connect to identity service\n" 4916msgid "Cannot connect to identity service\n"
4917msgstr "" 4917msgstr ""
4918 4918
4919#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1984 4919#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1986
4920msgid "add record" 4920msgid "add record"
4921msgstr "ajouter un enregistrement" 4921msgstr "ajouter un enregistrement"
4922 4922
4923#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1987 4923#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1989
4924msgid "delete record" 4924msgid "delete record"
4925msgstr "suprimer un enregistrement" 4925msgstr "suprimer un enregistrement"
4926 4926
4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1991 4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1993
4928msgid "display records" 4928msgid "display records"
4929msgstr "afficher les enregistrements" 4929msgstr "afficher les enregistrements"
4930 4930
4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1995 4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1997
4932msgid "read commands from stdin" 4932msgid "read commands from stdin"
4933msgstr "" 4933msgstr ""
4934 4934
4935#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2002 4935#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2004
4936msgid "" 4936msgid ""
4937"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4937"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4938msgstr "" 4938msgstr ""
4939 4939
4940#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2008 4940#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2010
4941msgid "set the desired nick name for the zone" 4941msgid "set the desired nick name for the zone"
4942msgstr "" 4942msgstr ""
4943 4943
4944#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2013 4944#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2015
4945msgid "monitor changes in the namestore" 4945msgid "monitor changes in the namestore"
4946msgstr "" 4946msgstr ""
4947 4947
4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2023 4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2025
4949msgid "Output in recordline format" 4949msgid "Output in recordline format"
4950msgstr "" 4950msgstr ""
4951 4951
4952#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2029 4952#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2031
4953msgid "determine our name for the given KEY" 4953msgid "determine our name for the given KEY"
4954msgstr "" 4954msgstr ""
4955 4955
4956#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2035 4956#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2037
4957msgid "type of the record to add/delete/display" 4957msgid "type of the record to add/delete/display"
4958msgstr "" 4958msgstr ""
4959 4959
4960#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2040 4960#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2042
4961msgid "URI to import into our zone" 4961msgid "URI to import into our zone"
4962msgstr "" 4962msgstr ""
4963 4963
4964#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2046 4964#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2048
4965msgid "value of the record to add/delete" 4965msgid "value of the record to add/delete"
4966msgstr "" 4966msgstr ""
4967 4967
4968#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2050 4968#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2052
4969msgid "create or list public record" 4969msgid "create or list public record"
4970msgstr "" 4970msgstr ""
4971 4971
4972#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2054 4972#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2056
4973#, fuzzy 4973#, fuzzy
4974msgid "omit private records" 4974msgid "omit private records"
4975msgstr "afficher les enregistrements" 4975msgstr "afficher les enregistrements"
4976 4976
4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2059 4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2061
4978msgid "do not filter maintenance records" 4978msgid "do not filter maintenance records"
4979msgstr "" 4979msgstr ""
4980 4980
4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2064 4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2066
4982msgid "purge namestore of all orphans" 4982msgid "purge namestore of all orphans"
4983msgstr "" 4983msgstr ""
4984 4984
4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2069 4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2071
4986msgid "" 4986msgid ""
4987"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 4987"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
4988"-P <key>'. Use in combination with --display" 4988"-P <key>'. Use in combination with --display"
4989msgstr "" 4989msgstr ""
4990 4990
4991#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2074 4991#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2076
4992msgid "delete all records in specified zone" 4992msgid "delete all records in specified zone"
4993msgstr "" 4993msgstr ""
4994 4994
4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2080 4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2082
4996msgid "" 4996msgid ""
4997"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 4997"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4998"expired" 4998"expired"
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service."
5333msgstr "" 5333msgstr ""
5334 5334
5335#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 5335#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441
5336#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:243 5336#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 src/util/gnunet-scrypt.c:243
5337msgid "Value is too large.\n" 5337msgid "Value is too large.\n"
5338msgstr "" 5338msgstr ""
5339 5339
@@ -5494,15 +5494,15 @@ msgstr ""
5494msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5494msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5495msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" 5495msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5496 5496
5497#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 5497#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:652
5498msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5498msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5499msgstr "" 5499msgstr ""
5500 5500
5501#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 5501#: src/peerstore/peerstore_api.c:666
5502msgid "Received a malformed response from service." 5502msgid "Received a malformed response from service."
5503msgstr "" 5503msgstr ""
5504 5504
5505#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 5505#: src/peerstore/peerstore_api.c:780
5506msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5506msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5507msgstr "" 5507msgstr ""
5508 5508
@@ -5620,86 +5620,86 @@ msgstr ""
5620msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5620msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5621msgstr "" 5621msgstr ""
5622 5622
5623#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:802 5623#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:805
5624#, c-format 5624#, c-format
5625msgid "Ego is required\n" 5625msgid "Ego is required\n"
5626msgstr "" 5626msgstr ""
5627 5627
5628#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:809 5628#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:812
5629#, c-format 5629#, c-format
5630msgid "Attribute value missing!\n" 5630msgid "Attribute value missing!\n"
5631msgstr "" 5631msgstr ""
5632 5632
5633#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:816 5633#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:819
5634#, c-format 5634#, c-format
5635msgid "Requesting party key is required!\n" 5635msgid "Requesting party key is required!\n"
5636msgstr "" 5636msgstr ""
5637 5637
5638#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:834 5638#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:837
5639msgid "Add or update an attribute NAME" 5639msgid "Add or update an attribute NAME"
5640msgstr "" 5640msgstr ""
5641 5641
5642#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:839 5642#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:842
5643msgid "Delete the attribute with ID" 5643msgid "Delete the attribute with ID"
5644msgstr "" 5644msgstr ""
5645 5645
5646#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:844 5646#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:847
5647msgid "The attribute VALUE" 5647msgid "The attribute VALUE"
5648msgstr "" 5648msgstr ""
5649 5649
5650#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:849 5650#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852
5651msgid "The EGO to use" 5651msgid "The EGO to use"
5652msgstr "" 5652msgstr ""
5653 5653
5654#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:855 5654#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5655msgid "Specify the relying party for issue" 5655msgid "Specify the relying party for issue"
5656msgstr "" 5656msgstr ""
5657 5657
5658#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:859 5658#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5659msgid "List attributes for EGO" 5659msgid "List attributes for EGO"
5660msgstr "" 5660msgstr ""
5661 5661
5662#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:863 5662#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866
5663msgid "List credentials for EGO" 5663msgid "List credentials for EGO"
5664msgstr "" 5664msgstr ""
5665 5665
5666#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:869 5666#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:872
5667msgid "Credential to use for attribute" 5667msgid "Credential to use for attribute"
5668msgstr "" 5668msgstr ""
5669 5669
5670#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:874 5670#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877
5671msgid "Credential name" 5671msgid "Credential name"
5672msgstr "" 5672msgstr ""
5673 5673
5674#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:880 5674#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:883
5675msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5675msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5676msgstr "" 5676msgstr ""
5677 5677
5678#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:885 5678#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:888
5679msgid "Consume a ticket" 5679msgid "Consume a ticket"
5680msgstr "" 5680msgstr ""
5681 5681
5682#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:890 5682#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:893
5683msgid "Revoke a ticket" 5683msgid "Revoke a ticket"
5684msgstr "" 5684msgstr ""
5685 5685
5686#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:895 5686#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:898
5687msgid "Type of attribute" 5687msgid "Type of attribute"
5688msgstr "" 5688msgstr ""
5689 5689
5690#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:900 5690#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5691msgid "Type of credential" 5691msgid "Type of credential"
5692msgstr "" 5692msgstr ""
5693 5693
5694#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:904 5694#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:907
5695msgid "List tickets of ego" 5695msgid "List tickets of ego"
5696msgstr "" 5696msgstr ""
5697 5697
5698#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5698#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:913
5699msgid "Expiration interval of the attribute" 5699msgid "Expiration interval of the attribute"
5700msgstr "" 5700msgstr ""
5701 5701
5702#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:918 5702#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:921
5703msgid "re:claimID command line tool" 5703msgid "re:claimID command line tool"
5704msgstr "" 5704msgstr ""
5705 5705
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr ""
5800msgid "Search string `%s' is too long!\n" 5800msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5801msgstr "" 5801msgstr ""
5802 5802
5803#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 5803#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1369
5804msgid "GNUnet REST server" 5804msgid "GNUnet REST server"
5805msgstr "" 5805msgstr ""
5806 5806
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr ""
5964msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 5964msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5965msgstr "" 5965msgstr ""
5966 5966
5967#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:957 5967#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:959
5968msgid "Could not open revocation database file!" 5968msgid "Could not open revocation database file!"
5969msgstr "" 5969msgstr ""
5970 5970
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgid "also profile decryption"
6078msgstr "" 6078msgstr ""
6079 6079
6080#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468 6080#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468
6081#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 6081#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5412
6082msgid "Could not connect to CADET service\n" 6082msgid "Could not connect to CADET service\n"
6083msgstr "" 6083msgstr ""
6084 6084
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgid ""
6331msgstr "" 6331msgstr ""
6332 6332
6333#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6333#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6334#: src/testing/testing.c:292 src/util/gnunet-ecc.c:319 6334#: src/testing/testing.c:308 src/util/gnunet-ecc.c:319
6335#, c-format 6335#, c-format
6336msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6336msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6337msgstr "" 6337msgstr ""
@@ -6484,17 +6484,17 @@ msgid ""
6484"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6484"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6485msgstr "" 6485msgstr ""
6486 6486
6487#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2749 6487#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2823
6488#, c-format 6488#, c-format
6489msgid "Topology file %s not found\n" 6489msgid "Topology file %s not found\n"
6490msgstr "" 6490msgstr ""
6491 6491
6492#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2757 6492#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2831
6493#, c-format 6493#, c-format
6494msgid "Topology file %s has no data\n" 6494msgid "Topology file %s has no data\n"
6495msgstr "" 6495msgstr ""
6496 6496
6497#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2765 6497#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2839
6498#, c-format 6498#, c-format
6499msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6499msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6500msgstr "" 6500msgstr ""
@@ -6566,57 +6566,57 @@ msgstr ""
6566msgid "list COUNT number of keys" 6566msgid "list COUNT number of keys"
6567msgstr "" 6567msgstr ""
6568 6568
6569#: src/testing/testing.c:275 6569#: src/testing/testing.c:291
6570#, c-format 6570#, c-format
6571msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6571msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6572msgstr "" 6572msgstr ""
6573 6573
6574#: src/testing/testing.c:727 6574#: src/testing/testing.c:743
6575#, c-format 6575#, c-format
6576msgid "Key number %u does not exist\n" 6576msgid "Key number %u does not exist\n"
6577msgstr "" 6577msgstr ""
6578 6578
6579#: src/testing/testing.c:1201 6579#: src/testing/testing.c:1217
6580#, c-format 6580#, c-format
6581msgid "" 6581msgid ""
6582"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6582"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6583"precompute more hostkeys first.\n" 6583"precompute more hostkeys first.\n"
6584msgstr "" 6584msgstr ""
6585 6585
6586#: src/testing/testing.c:1210 6586#: src/testing/testing.c:1226
6587#, c-format 6587#, c-format
6588msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6588msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6589msgstr "" 6589msgstr ""
6590 6590
6591#: src/testing/testing.c:1220 6591#: src/testing/testing.c:1236
6592msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6592msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6593msgstr "" 6593msgstr ""
6594 6594
6595#: src/testing/testing.c:1233 6595#: src/testing/testing.c:1249
6596msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6596msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6597msgstr "" 6597msgstr ""
6598 6598
6599#: src/testing/testing.c:1249 6599#: src/testing/testing.c:1265
6600#, c-format 6600#, c-format
6601msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6601msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6602msgstr "" 6602msgstr ""
6603 6603
6604#: src/testing/testing.c:1263 6604#: src/testing/testing.c:1279
6605#, c-format 6605#, c-format
6606msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6606msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6607msgstr "" 6607msgstr ""
6608 6608
6609#: src/testing/testing.c:1291 6609#: src/testing/testing.c:1307
6610#, c-format 6610#, c-format
6611msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6611msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6612msgstr "" 6612msgstr ""
6613 6613
6614#: src/testing/testing.c:1397 6614#: src/testing/testing.c:1413
6615#, c-format 6615#, c-format
6616msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6616msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6617msgstr "" 6617msgstr ""
6618 6618
6619#: src/testing/testing.c:1648 6619#: src/testing/testing.c:1664
6620#, c-format 6620#, c-format
6621msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6621msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6622msgstr "" 6622msgstr ""
@@ -6690,18 +6690,18 @@ msgstr ""
6690msgid "GNUnet topology control" 6690msgid "GNUnet topology control"
6691msgstr "" 6691msgstr ""
6692 6692
6693#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6693#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3712
6694#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 6694#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3879
6695#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11372 6695#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11393
6696#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6696#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6697msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6697msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6698msgstr "" 6698msgstr ""
6699 6699
6700#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 6700#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4049
6701msgid "GNUnet TCP communicator" 6701msgid "GNUnet TCP communicator"
6702msgstr "" 6702msgstr ""
6703 6703
6704#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 6704#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3954
6705msgid "GNUnet UDP communicator" 6705msgid "GNUnet UDP communicator"
6706msgstr "" 6706msgstr ""
6707 6707
@@ -7762,62 +7762,58 @@ msgstr ""
7762msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" 7762msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7763msgstr "" 7763msgstr ""
7764 7764
7765#: src/util/bio.c:230 src/util/bio.c:238 7765#: src/util/bio.c:231 src/util/bio.c:239
7766#, fuzzy, c-format 7766#, fuzzy, c-format
7767msgid "Error reading `%s' from file: %s" 7767msgid "Error reading `%s' from file: %s"
7768msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s" 7768msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7769 7769
7770#: src/util/bio.c:240 7770#: src/util/bio.c:241
7771msgid "End of file" 7771msgid "End of file"
7772msgstr "Fin de fichier" 7772msgstr "Fin de fichier"
7773 7773
7774#: src/util/bio.c:269 7774#: src/util/bio.c:270
7775#, fuzzy, c-format 7775#, fuzzy, c-format
7776msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" 7776msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s"
7777msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s" 7777msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7778 7778
7779#: src/util/bio.c:271 7779#: src/util/bio.c:272
7780msgid "Not enough data left" 7780msgid "Not enough data left"
7781msgstr "" 7781msgstr ""
7782 7782
7783#: src/util/bio.c:311 7783#: src/util/bio.c:312
7784#, c-format 7784#, c-format
7785msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 7785msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
7786msgstr "" 7786msgstr ""
7787 7787
7788#: src/util/bio.c:338 src/util/bio.c:788 7788#: src/util/bio.c:339 src/util/bio.c:796
7789msgid "string length" 7789msgid "string length"
7790msgstr "" 7790msgstr ""
7791 7791
7792#: src/util/bio.c:344 7792#: src/util/bio.c:345
7793#, c-format 7793#, c-format
7794msgid "%s (while reading `%s')" 7794msgid "%s (while reading `%s')"
7795msgstr "" 7795msgstr ""
7796 7796
7797#: src/util/bio.c:349 7797#: src/util/bio.c:350
7798#, c-format 7798#, c-format
7799msgid "Error reading length of string `%s'" 7799msgid "Error reading length of string `%s'"
7800msgstr "" 7800msgstr ""
7801 7801
7802#: src/util/bio.c:362 7802#: src/util/bio.c:363
7803#, c-format 7803#, c-format
7804msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" 7804msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)"
7805msgstr "" 7805msgstr ""
7806 7806
7807#: src/util/bio.c:617 7807#: src/util/bio.c:687 src/util/bio.c:708
7808msgid "Unable to flush buffer to file"
7809msgstr ""
7810
7811#: src/util/bio.c:679 src/util/bio.c:700
7812#, fuzzy, c-format 7808#, fuzzy, c-format
7813msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 7809msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
7814msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s" 7810msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7815 7811
7816#: src/util/bio.c:681 7812#: src/util/bio.c:689
7817msgid "No associated file" 7813msgid "No associated file"
7818msgstr "" 7814msgstr ""
7819 7815
7820#: src/util/bio.c:765 7816#: src/util/bio.c:773
7821#, c-format 7817#, c-format
7822msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 7818msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
7823msgstr "" 7819msgstr ""
@@ -7898,58 +7894,58 @@ msgstr ""
7898msgid "Bad directive in line %u\n" 7894msgid "Bad directive in line %u\n"
7899msgstr "" 7895msgstr ""
7900 7896
7901#: src/util/configuration.c:849 7897#: src/util/configuration.c:852
7902#, c-format 7898#, c-format
7903msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n" 7899msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
7904msgstr "" 7900msgstr ""
7905 7901
7906#: src/util/configuration.c:871 7902#: src/util/configuration.c:874
7907#, c-format 7903#, c-format
7908msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n" 7904msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
7909msgstr "" 7905msgstr ""
7910 7906
7911#: src/util/configuration.c:901 7907#: src/util/configuration.c:905
7912#, c-format 7908#, c-format
7913msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n" 7909msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
7914msgstr "" 7910msgstr ""
7915 7911
7916#: src/util/configuration.c:945 7912#: src/util/configuration.c:955
7917#, c-format 7913#, c-format
7918msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" 7914msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7919msgstr "" 7915msgstr ""
7920 7916
7921#: src/util/configuration.c:1045 7917#: src/util/configuration.c:1055
7922#, fuzzy, c-format 7918#, fuzzy, c-format
7923msgid "Error while reading file `%s'\n" 7919msgid "Error while reading file `%s'\n"
7924msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s" 7920msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7925 7921
7926#: src/util/configuration.c:1058 7922#: src/util/configuration.c:1068
7927#, fuzzy, c-format 7923#, fuzzy, c-format
7928msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n" 7924msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
7929msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" 7925msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
7930 7926
7931#: src/util/configuration.c:1691 7927#: src/util/configuration.c:1701
7932msgid "Not a valid relative time specification" 7928msgid "Not a valid relative time specification"
7933msgstr "" 7929msgstr ""
7934 7930
7935#: src/util/configuration.c:1761 7931#: src/util/configuration.c:1771
7936#, c-format 7932#, c-format
7937msgid "" 7933msgid ""
7938"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " 7934"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7939"choices\n" 7935"choices\n"
7940msgstr "" 7936msgstr ""
7941 7937
7942#: src/util/configuration.c:1856 7938#: src/util/configuration.c:1866
7943#, c-format 7939#, c-format
7944msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" 7940msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7945msgstr "" 7941msgstr ""
7946 7942
7947#: src/util/configuration.c:1888 7943#: src/util/configuration.c:1898
7948#, c-format 7944#, c-format
7949msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" 7945msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7950msgstr "" 7946msgstr ""
7951 7947
7952#: src/util/configuration.c:1954 7948#: src/util/configuration.c:1964
7953#, c-format 7949#, c-format
7954msgid "" 7950msgid ""
7955"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " 7951"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8234,7 +8230,7 @@ msgstr ""
8234msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8230msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8235msgstr "" 8231msgstr ""
8236 8232
8237#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1528 8233#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1535
8238msgid "verify a test vector from stdin" 8234msgid "verify a test vector from stdin"
8239msgstr "" 8235msgstr ""
8240 8236
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 13fbb4499..838206aaf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2023-01-05 22:56+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2023-04-01 10:42+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" 13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
34 34
35#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750 35#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750
36#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 36#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
37#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1957 37#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1959
38#, c-format 38#, c-format
39msgid "Failed to connect to namestore\n" 39msgid "Failed to connect to namestore\n"
40msgstr "" 40msgstr ""
@@ -1919,32 +1919,32 @@ msgstr ""
1919msgid "Issuing DHT GET with key" 1919msgid "Issuing DHT GET with key"
1920msgstr "" 1920msgstr ""
1921 1921
1922#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 1922#: src/dht/gnunet-dht-get.c:293 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
1923#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 1923#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201
1924msgid "the query key" 1924msgid "the query key"
1925msgstr "" 1925msgstr ""
1926 1926
1927#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 1927#: src/dht/gnunet-dht-get.c:299
1928msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 1928msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1929msgstr "" 1929msgstr ""
1930 1930
1931#: src/dht/gnunet-dht-get.c:303 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 1931#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:218
1932msgid "use DHT's record route option" 1932msgid "use DHT's record route option"
1933msgstr "" 1933msgstr ""
1934 1934
1935#: src/dht/gnunet-dht-get.c:309 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 1935#: src/dht/gnunet-dht-get.c:310 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
1936msgid "the type of data to look for" 1936msgid "the type of data to look for"
1937msgstr "" 1937msgstr ""
1938 1938
1939#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 1939#: src/dht/gnunet-dht-get.c:316
1940msgid "how long to execute this query before giving up?" 1940msgid "how long to execute this query before giving up?"
1941msgstr "" 1941msgstr ""
1942 1942
1943#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 1943#: src/dht/gnunet-dht-get.c:322 src/dht/gnunet-dht-put.c:207
1944msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 1944msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1945msgstr "" 1945msgstr ""
1946 1946
1947#: src/dht/gnunet-dht-get.c:338 1947#: src/dht/gnunet-dht-get.c:339
1948msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 1948msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1949msgstr "" 1949msgstr ""
1950 1950
@@ -1979,23 +1979,23 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
1979msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" 1979msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
1980msgstr "" 1980msgstr ""
1981 1981
1982#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188 1982#: src/dht/gnunet-dht-put.c:189
1983msgid "the data to insert under the key" 1983msgid "the data to insert under the key"
1984msgstr "" 1984msgstr ""
1985 1985
1986#: src/dht/gnunet-dht-put.c:194 1986#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
1987msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" 1987msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
1988msgstr "" 1988msgstr ""
1989 1989
1990#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 1990#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213
1991msgid "how many replicas to create" 1991msgid "how many replicas to create"
1992msgstr "" 1992msgstr ""
1993 1993
1994#: src/dht/gnunet-dht-put.c:223 1994#: src/dht/gnunet-dht-put.c:224
1995msgid "the type to insert data as" 1995msgid "the type to insert data as"
1996msgstr "" 1996msgstr ""
1997 1997
1998#: src/dht/gnunet-dht-put.c:241 1998#: src/dht/gnunet-dht-put.c:242
1999msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 1999msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2000msgstr "" 2000msgstr ""
2001 2001
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr ""
4547msgid "No records found for `%s'" 4547msgid "No records found for `%s'"
4548msgstr "" 4548msgstr ""
4549 4549
4550#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:887 4550#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:889
4551#, c-format 4551#, c-format
4552msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4552msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4553msgstr "" 4553msgstr ""
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
4567msgid "You must specify a name\n" 4567msgid "You must specify a name\n"
4568msgstr "È necessario specificare un nome\n" 4568msgstr "È necessario specificare un nome\n"
4569 4569
4570#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2019 4570#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2021
4571msgid "name of the record to add/delete/display" 4571msgid "name of the record to add/delete/display"
4572msgstr "" 4572msgstr ""
4573 4573
@@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr ""
4575msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4575msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4576msgstr "" 4576msgstr ""
4577 4577
4578#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2101 4578#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2103
4579msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4579msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4580msgstr "" 4580msgstr ""
4581 4581
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4621msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 4621msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4622 4622
4623#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 4623#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
4624#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950 4624#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1952
4625#, c-format 4625#, c-format
4626msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4626msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4627msgstr "" 4627msgstr ""
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4789msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" 4789msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
4790 4790
4791#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 4791#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4792#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2086 4792#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2088
4793msgid "name of the ego controlling the zone" 4793msgid "name of the ego controlling the zone"
4794msgstr "" 4794msgstr ""
4795 4795
@@ -4817,207 +4817,207 @@ msgstr ""
4817msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4817msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4818msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n" 4818msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n"
4819 4819
4820#: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 4820#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4821#, c-format 4821#, c-format
4822msgid "Adding record failed: %s\n" 4822msgid "Adding record failed: %s\n"
4823msgstr "" 4823msgstr ""
4824 4824
4825#: src/namestore/gnunet-namestore.c:684 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 4825#: src/namestore/gnunet-namestore.c:686 src/namestore/gnunet-namestore.c:702
4826#, fuzzy, c-format 4826#, fuzzy, c-format
4827msgid "Deleting record failed: %s\n" 4827msgid "Deleting record failed: %s\n"
4828msgstr "Impossibile leggere il file" 4828msgstr "Impossibile leggere il file"
4829 4829
4830#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1136 4830#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
4831#, c-format 4831#, c-format
4832msgid "" 4832msgid ""
4833"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4833"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4834"zone.\n" 4834"zone.\n"
4835msgstr "" 4835msgstr ""
4836 4836
4837#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1257 4837#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
4838#, c-format 4838#, c-format
4839msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4839msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4840msgstr "" 4840msgstr ""
4841 4841
4842#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1300 4842#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1302
4843#, c-format 4843#, c-format
4844msgid "" 4844msgid ""
4845"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4845"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4846msgstr "" 4846msgstr ""
4847 4847
4848#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1325 4848#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1327
4849#, c-format 4849#, c-format
4850msgid "%s\n" 4850msgid "%s\n"
4851msgstr "" 4851msgstr ""
4852 4852
4853#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1354 4853#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1356
4854#, c-format 4854#, c-format
4855msgid "No options given\n" 4855msgid "No options given\n"
4856msgstr "" 4856msgstr ""
4857 4857
4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1368 4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1370
4859#, c-format 4859#, c-format
4860msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" 4860msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
4861msgstr "" 4861msgstr ""
4862 4862
4863#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 src/namestore/gnunet-namestore.c:1429 4863#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
4864#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1439 src/namestore/gnunet-namestore.c:1449 4864#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 src/namestore/gnunet-namestore.c:1451
4865#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1478 src/namestore/gnunet-namestore.c:1499 4865#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 src/namestore/gnunet-namestore.c:1501
4866#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1526 src/namestore/gnunet-namestore.c:1536 4866#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
4867#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1569 src/namestore/gnunet-namestore.c:1594 4867#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 src/namestore/gnunet-namestore.c:1596
4868#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 4868#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
4869#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 4869#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1687
4870#, c-format 4870#, c-format
4871msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4871msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4872msgstr "" 4872msgstr ""
4873 4873
4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1381
4875msgid "name" 4875msgid "name"
4876msgstr "" 4876msgstr ""
4877 4877
4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1408 4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1410
4879#, c-format 4879#, c-format
4880msgid "Invalid nick `%s'\n" 4880msgid "Invalid nick `%s'\n"
4881msgstr "" 4881msgstr ""
4882 4882
4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
4884#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1451 src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 4884#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1453 src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
4885#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1501 src/namestore/gnunet-namestore.c:1687 4885#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 src/namestore/gnunet-namestore.c:1689
4886msgid "add" 4886msgid "add"
4887msgstr "" 4887msgstr ""
4888 4888
4889#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459 4889#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
4890#, c-format 4890#, c-format
4891msgid "Unsupported type `%s'\n" 4891msgid "Unsupported type `%s'\n"
4892msgstr "" 4892msgstr ""
4893 4893
4894#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469 4894#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471
4895#, c-format 4895#, c-format
4896msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4896msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4897msgstr "" 4897msgstr ""
4898 4898
4899#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 4899#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491
4900#, c-format 4900#, c-format
4901msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4901msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4902msgstr "" 4902msgstr ""
4903 4903
4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1508 src/namestore/gnunet-namestore.c:1694 4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1510 src/namestore/gnunet-namestore.c:1696
4905#, c-format 4905#, c-format
4906msgid "Invalid time format `%s'\n" 4906msgid "Invalid time format `%s'\n"
4907msgstr "" 4907msgstr ""
4908 4908
4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1530 src/namestore/gnunet-namestore.c:1540
4910msgid "del" 4910msgid "del"
4911msgstr "" 4911msgstr ""
4912 4912
4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
4914msgid "purge-zone" 4914msgid "purge-zone"
4915msgstr "" 4915msgstr ""
4916 4916
4917#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1596 4917#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1598
4918msgid "list" 4918msgid "list"
4919msgstr "" 4919msgstr ""
4920 4920
4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
4922msgid "reverse-pkey" 4922msgid "reverse-pkey"
4923msgstr "" 4923msgstr ""
4924 4924
4925#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1640 4925#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
4926#, c-format 4926#, c-format
4927msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4927msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4928msgstr "" 4928msgstr ""
4929 4929
4930#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664 4930#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
4931msgid "uri" 4931msgid "uri"
4932msgstr "" 4932msgstr ""
4933 4933
4934#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1677 4934#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679
4935#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 4935#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
4936#, c-format 4936#, c-format
4937msgid "Invalid URI `%s'\n" 4937msgid "Invalid URI `%s'\n"
4938msgstr "" 4938msgstr ""
4939 4939
4940#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1965 4940#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1967
4941#, c-format 4941#, c-format
4942msgid "Cannot connect to identity service\n" 4942msgid "Cannot connect to identity service\n"
4943msgstr "" 4943msgstr ""
4944 4944
4945#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1984 4945#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1986
4946msgid "add record" 4946msgid "add record"
4947msgstr "" 4947msgstr ""
4948 4948
4949#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1987 4949#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1989
4950msgid "delete record" 4950msgid "delete record"
4951msgstr "" 4951msgstr ""
4952 4952
4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1991 4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1993
4954msgid "display records" 4954msgid "display records"
4955msgstr "" 4955msgstr ""
4956 4956
4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1995 4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1997
4958msgid "read commands from stdin" 4958msgid "read commands from stdin"
4959msgstr "" 4959msgstr ""
4960 4960
4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2002 4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2004
4962msgid "" 4962msgid ""
4963"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4963"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4964msgstr "" 4964msgstr ""
4965 4965
4966#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2008 4966#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2010
4967msgid "set the desired nick name for the zone" 4967msgid "set the desired nick name for the zone"
4968msgstr "" 4968msgstr ""
4969 4969
4970#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2013 4970#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2015
4971msgid "monitor changes in the namestore" 4971msgid "monitor changes in the namestore"
4972msgstr "" 4972msgstr ""
4973 4973
4974#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2023 4974#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2025
4975msgid "Output in recordline format" 4975msgid "Output in recordline format"
4976msgstr "" 4976msgstr ""
4977 4977
4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2029 4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2031
4979msgid "determine our name for the given KEY" 4979msgid "determine our name for the given KEY"
4980msgstr "" 4980msgstr ""
4981 4981
4982#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2035 4982#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2037
4983msgid "type of the record to add/delete/display" 4983msgid "type of the record to add/delete/display"
4984msgstr "" 4984msgstr ""
4985 4985
4986#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2040 4986#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2042
4987msgid "URI to import into our zone" 4987msgid "URI to import into our zone"
4988msgstr "" 4988msgstr ""
4989 4989
4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2046 4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2048
4991msgid "value of the record to add/delete" 4991msgid "value of the record to add/delete"
4992msgstr "" 4992msgstr ""
4993 4993
4994#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2050 4994#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2052
4995msgid "create or list public record" 4995msgid "create or list public record"
4996msgstr "" 4996msgstr ""
4997 4997
4998#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2054 4998#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2056
4999msgid "omit private records" 4999msgid "omit private records"
5000msgstr "" 5000msgstr ""
5001 5001
5002#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2059 5002#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2061
5003msgid "do not filter maintenance records" 5003msgid "do not filter maintenance records"
5004msgstr "" 5004msgstr ""
5005 5005
5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2064 5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2066
5007msgid "purge namestore of all orphans" 5007msgid "purge namestore of all orphans"
5008msgstr "" 5008msgstr ""
5009 5009
5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2069 5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2071
5011msgid "" 5011msgid ""
5012"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 5012"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5013"-P <key>'. Use in combination with --display" 5013"-P <key>'. Use in combination with --display"
5014msgstr "" 5014msgstr ""
5015 5015
5016#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2074 5016#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2076
5017msgid "delete all records in specified zone" 5017msgid "delete all records in specified zone"
5018msgstr "" 5018msgstr ""
5019 5019
5020#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2080 5020#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2082
5021msgid "" 5021msgid ""
5022"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5022"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5023"expired" 5023"expired"
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service."
5359msgstr "" 5359msgstr ""
5360 5360
5361#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 5361#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441
5362#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:243 5362#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 src/util/gnunet-scrypt.c:243
5363msgid "Value is too large.\n" 5363msgid "Value is too large.\n"
5364msgstr "" 5364msgstr ""
5365 5365
@@ -5520,15 +5520,15 @@ msgstr ""
5520msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5520msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5521msgstr "" 5521msgstr ""
5522 5522
5523#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 5523#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:652
5524msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5524msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5525msgstr "" 5525msgstr ""
5526 5526
5527#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 5527#: src/peerstore/peerstore_api.c:666
5528msgid "Received a malformed response from service." 5528msgid "Received a malformed response from service."
5529msgstr "" 5529msgstr ""
5530 5530
5531#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 5531#: src/peerstore/peerstore_api.c:780
5532msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5532msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5533msgstr "" 5533msgstr ""
5534 5534
@@ -5646,86 +5646,86 @@ msgstr ""
5646msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5646msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5647msgstr "" 5647msgstr ""
5648 5648
5649#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:802 5649#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:805
5650#, c-format 5650#, c-format
5651msgid "Ego is required\n" 5651msgid "Ego is required\n"
5652msgstr "" 5652msgstr ""
5653 5653
5654#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:809 5654#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:812
5655#, c-format 5655#, c-format
5656msgid "Attribute value missing!\n" 5656msgid "Attribute value missing!\n"
5657msgstr "" 5657msgstr ""
5658 5658
5659#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:816 5659#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:819
5660#, c-format 5660#, c-format
5661msgid "Requesting party key is required!\n" 5661msgid "Requesting party key is required!\n"
5662msgstr "" 5662msgstr ""
5663 5663
5664#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:834 5664#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:837
5665msgid "Add or update an attribute NAME" 5665msgid "Add or update an attribute NAME"
5666msgstr "" 5666msgstr ""
5667 5667
5668#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:839 5668#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:842
5669msgid "Delete the attribute with ID" 5669msgid "Delete the attribute with ID"
5670msgstr "" 5670msgstr ""
5671 5671
5672#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:844 5672#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:847
5673msgid "The attribute VALUE" 5673msgid "The attribute VALUE"
5674msgstr "" 5674msgstr ""
5675 5675
5676#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:849 5676#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852
5677msgid "The EGO to use" 5677msgid "The EGO to use"
5678msgstr "" 5678msgstr ""
5679 5679
5680#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:855 5680#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5681msgid "Specify the relying party for issue" 5681msgid "Specify the relying party for issue"
5682msgstr "" 5682msgstr ""
5683 5683
5684#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:859 5684#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5685msgid "List attributes for EGO" 5685msgid "List attributes for EGO"
5686msgstr "" 5686msgstr ""
5687 5687
5688#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:863 5688#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866
5689msgid "List credentials for EGO" 5689msgid "List credentials for EGO"
5690msgstr "" 5690msgstr ""
5691 5691
5692#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:869 5692#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:872
5693msgid "Credential to use for attribute" 5693msgid "Credential to use for attribute"
5694msgstr "" 5694msgstr ""
5695 5695
5696#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:874 5696#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877
5697msgid "Credential name" 5697msgid "Credential name"
5698msgstr "" 5698msgstr ""
5699 5699
5700#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:880 5700#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:883
5701msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5701msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5702msgstr "" 5702msgstr ""
5703 5703
5704#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:885 5704#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:888
5705msgid "Consume a ticket" 5705msgid "Consume a ticket"
5706msgstr "" 5706msgstr ""
5707 5707
5708#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:890 5708#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:893
5709msgid "Revoke a ticket" 5709msgid "Revoke a ticket"
5710msgstr "" 5710msgstr ""
5711 5711
5712#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:895 5712#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:898
5713msgid "Type of attribute" 5713msgid "Type of attribute"
5714msgstr "" 5714msgstr ""
5715 5715
5716#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:900 5716#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5717msgid "Type of credential" 5717msgid "Type of credential"
5718msgstr "" 5718msgstr ""
5719 5719
5720#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:904 5720#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:907
5721msgid "List tickets of ego" 5721msgid "List tickets of ego"
5722msgstr "" 5722msgstr ""
5723 5723
5724#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5724#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:913
5725msgid "Expiration interval of the attribute" 5725msgid "Expiration interval of the attribute"
5726msgstr "" 5726msgstr ""
5727 5727
5728#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:918 5728#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:921
5729msgid "re:claimID command line tool" 5729msgid "re:claimID command line tool"
5730msgstr "" 5730msgstr ""
5731 5731
@@ -5826,7 +5826,7 @@ msgstr ""
5826msgid "Search string `%s' is too long!\n" 5826msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5827msgstr "" 5827msgstr ""
5828 5828
5829#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 5829#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1369
5830msgid "GNUnet REST server" 5830msgid "GNUnet REST server"
5831msgstr "" 5831msgstr ""
5832 5832
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr ""
5991msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 5991msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5992msgstr "" 5992msgstr ""
5993 5993
5994#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:957 5994#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:959
5995msgid "Could not open revocation database file!" 5995msgid "Could not open revocation database file!"
5996msgstr "" 5996msgstr ""
5997 5997
@@ -6105,7 +6105,7 @@ msgid "also profile decryption"
6105msgstr "" 6105msgstr ""
6106 6106
6107#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468 6107#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468
6108#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 6108#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5412
6109#, fuzzy 6109#, fuzzy
6110msgid "Could not connect to CADET service\n" 6110msgid "Could not connect to CADET service\n"
6111msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" 6111msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
@@ -6360,7 +6360,7 @@ msgid ""
6360msgstr "" 6360msgstr ""
6361 6361
6362#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6362#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6363#: src/testing/testing.c:292 src/util/gnunet-ecc.c:319 6363#: src/testing/testing.c:308 src/util/gnunet-ecc.c:319
6364#, c-format 6364#, c-format
6365msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6365msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6366msgstr "" 6366msgstr ""
@@ -6513,17 +6513,17 @@ msgid ""
6513"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6513"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6514msgstr "" 6514msgstr ""
6515 6515
6516#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2749 6516#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2823
6517#, c-format 6517#, c-format
6518msgid "Topology file %s not found\n" 6518msgid "Topology file %s not found\n"
6519msgstr "" 6519msgstr ""
6520 6520
6521#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2757 6521#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2831
6522#, c-format 6522#, c-format
6523msgid "Topology file %s has no data\n" 6523msgid "Topology file %s has no data\n"
6524msgstr "" 6524msgstr ""
6525 6525
6526#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2765 6526#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2839
6527#, c-format 6527#, c-format
6528msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6528msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6529msgstr "" 6529msgstr ""
@@ -6595,57 +6595,57 @@ msgstr ""
6595msgid "list COUNT number of keys" 6595msgid "list COUNT number of keys"
6596msgstr "" 6596msgstr ""
6597 6597
6598#: src/testing/testing.c:275 6598#: src/testing/testing.c:291
6599#, c-format 6599#, c-format
6600msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6600msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6601msgstr "" 6601msgstr ""
6602 6602
6603#: src/testing/testing.c:727 6603#: src/testing/testing.c:743
6604#, c-format 6604#, c-format
6605msgid "Key number %u does not exist\n" 6605msgid "Key number %u does not exist\n"
6606msgstr "" 6606msgstr ""
6607 6607
6608#: src/testing/testing.c:1201 6608#: src/testing/testing.c:1217
6609#, c-format 6609#, c-format
6610msgid "" 6610msgid ""
6611"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6611"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6612"precompute more hostkeys first.\n" 6612"precompute more hostkeys first.\n"
6613msgstr "" 6613msgstr ""
6614 6614
6615#: src/testing/testing.c:1210 6615#: src/testing/testing.c:1226
6616#, c-format 6616#, c-format
6617msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6617msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6618msgstr "" 6618msgstr ""
6619 6619
6620#: src/testing/testing.c:1220 6620#: src/testing/testing.c:1236
6621msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6621msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6622msgstr "" 6622msgstr ""
6623 6623
6624#: src/testing/testing.c:1233 6624#: src/testing/testing.c:1249
6625msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6625msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6626msgstr "" 6626msgstr ""
6627 6627
6628#: src/testing/testing.c:1249 6628#: src/testing/testing.c:1265
6629#, c-format 6629#, c-format
6630msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6630msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6631msgstr "" 6631msgstr ""
6632 6632
6633#: src/testing/testing.c:1263 6633#: src/testing/testing.c:1279
6634#, c-format 6634#, c-format
6635msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6635msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6636msgstr "" 6636msgstr ""
6637 6637
6638#: src/testing/testing.c:1291 6638#: src/testing/testing.c:1307
6639#, c-format 6639#, c-format
6640msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6640msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6641msgstr "" 6641msgstr ""
6642 6642
6643#: src/testing/testing.c:1397 6643#: src/testing/testing.c:1413
6644#, c-format 6644#, c-format
6645msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6645msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6646msgstr "" 6646msgstr ""
6647 6647
6648#: src/testing/testing.c:1648 6648#: src/testing/testing.c:1664
6649#, c-format 6649#, c-format
6650msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6650msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6651msgstr "" 6651msgstr ""
@@ -6719,18 +6719,18 @@ msgstr ""
6719msgid "GNUnet topology control" 6719msgid "GNUnet topology control"
6720msgstr "" 6720msgstr ""
6721 6721
6722#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6722#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3712
6723#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 6723#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3879
6724#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11372 6724#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11393
6725#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6725#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6726msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6726msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6727msgstr "" 6727msgstr ""
6728 6728
6729#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 6729#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4049
6730msgid "GNUnet TCP communicator" 6730msgid "GNUnet TCP communicator"
6731msgstr "" 6731msgstr ""
6732 6732
6733#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 6733#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3954
6734msgid "GNUnet UDP communicator" 6734msgid "GNUnet UDP communicator"
6735msgstr "" 6735msgstr ""
6736 6736
@@ -7813,62 +7813,58 @@ msgstr ""
7813msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" 7813msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7814msgstr "" 7814msgstr ""
7815 7815
7816#: src/util/bio.c:230 src/util/bio.c:238 7816#: src/util/bio.c:231 src/util/bio.c:239
7817#, fuzzy, c-format 7817#, fuzzy, c-format
7818msgid "Error reading `%s' from file: %s" 7818msgid "Error reading `%s' from file: %s"
7819msgstr "Errore di lettura da '%s': %s\n" 7819msgstr "Errore di lettura da '%s': %s\n"
7820 7820
7821#: src/util/bio.c:240 7821#: src/util/bio.c:241
7822msgid "End of file" 7822msgid "End of file"
7823msgstr "Fine del file" 7823msgstr "Fine del file"
7824 7824
7825#: src/util/bio.c:269 7825#: src/util/bio.c:270
7826#, fuzzy, c-format 7826#, fuzzy, c-format
7827msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" 7827msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s"
7828msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" 7828msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n"
7829 7829
7830#: src/util/bio.c:271 7830#: src/util/bio.c:272
7831msgid "Not enough data left" 7831msgid "Not enough data left"
7832msgstr "" 7832msgstr ""
7833 7833
7834#: src/util/bio.c:311 7834#: src/util/bio.c:312
7835#, c-format 7835#, c-format
7836msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 7836msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
7837msgstr "" 7837msgstr ""
7838 7838
7839#: src/util/bio.c:338 src/util/bio.c:788 7839#: src/util/bio.c:339 src/util/bio.c:796
7840msgid "string length" 7840msgid "string length"
7841msgstr "" 7841msgstr ""
7842 7842
7843#: src/util/bio.c:344 7843#: src/util/bio.c:345
7844#, fuzzy, c-format 7844#, fuzzy, c-format
7845msgid "%s (while reading `%s')" 7845msgid "%s (while reading `%s')"
7846msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" 7846msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n"
7847 7847
7848#: src/util/bio.c:349 7848#: src/util/bio.c:350
7849#, c-format 7849#, c-format
7850msgid "Error reading length of string `%s'" 7850msgid "Error reading length of string `%s'"
7851msgstr "" 7851msgstr ""
7852 7852
7853#: src/util/bio.c:362 7853#: src/util/bio.c:363
7854#, c-format 7854#, c-format
7855msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" 7855msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)"
7856msgstr "" 7856msgstr ""
7857 7857
7858#: src/util/bio.c:617 7858#: src/util/bio.c:687 src/util/bio.c:708
7859msgid "Unable to flush buffer to file"
7860msgstr ""
7861
7862#: src/util/bio.c:679 src/util/bio.c:700
7863#, fuzzy, c-format 7859#, fuzzy, c-format
7864msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 7860msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
7865msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" 7861msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n"
7866 7862
7867#: src/util/bio.c:681 7863#: src/util/bio.c:689
7868msgid "No associated file" 7864msgid "No associated file"
7869msgstr "" 7865msgstr ""
7870 7866
7871#: src/util/bio.c:765 7867#: src/util/bio.c:773
7872#, c-format 7868#, c-format
7873msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 7869msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
7874msgstr "" 7870msgstr ""
@@ -7949,58 +7945,58 @@ msgstr ""
7949msgid "Bad directive in line %u\n" 7945msgid "Bad directive in line %u\n"
7950msgstr "" 7946msgstr ""
7951 7947
7952#: src/util/configuration.c:849 7948#: src/util/configuration.c:852
7953#, c-format 7949#, c-format
7954msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n" 7950msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
7955msgstr "" 7951msgstr ""
7956 7952
7957#: src/util/configuration.c:871 7953#: src/util/configuration.c:874
7958#, c-format 7954#, c-format
7959msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n" 7955msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
7960msgstr "" 7956msgstr ""
7961 7957
7962#: src/util/configuration.c:901 7958#: src/util/configuration.c:905
7963#, c-format 7959#, c-format
7964msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n" 7960msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
7965msgstr "" 7961msgstr ""
7966 7962
7967#: src/util/configuration.c:945 7963#: src/util/configuration.c:955
7968#, c-format 7964#, c-format
7969msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" 7965msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7970msgstr "" 7966msgstr ""
7971 7967
7972#: src/util/configuration.c:1045 7968#: src/util/configuration.c:1055
7973#, c-format 7969#, c-format
7974msgid "Error while reading file `%s'\n" 7970msgid "Error while reading file `%s'\n"
7975msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" 7971msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n"
7976 7972
7977#: src/util/configuration.c:1058 7973#: src/util/configuration.c:1068
7978#, fuzzy, c-format 7974#, fuzzy, c-format
7979msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n" 7975msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
7980msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 7976msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
7981 7977
7982#: src/util/configuration.c:1691 7978#: src/util/configuration.c:1701
7983msgid "Not a valid relative time specification" 7979msgid "Not a valid relative time specification"
7984msgstr "" 7980msgstr ""
7985 7981
7986#: src/util/configuration.c:1761 7982#: src/util/configuration.c:1771
7987#, c-format 7983#, c-format
7988msgid "" 7984msgid ""
7989"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " 7985"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7990"choices\n" 7986"choices\n"
7991msgstr "" 7987msgstr ""
7992 7988
7993#: src/util/configuration.c:1856 7989#: src/util/configuration.c:1866
7994#, c-format 7990#, c-format
7995msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" 7991msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7996msgstr "" 7992msgstr ""
7997 7993
7998#: src/util/configuration.c:1888 7994#: src/util/configuration.c:1898
7999#, c-format 7995#, c-format
8000msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" 7996msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8001msgstr "" 7997msgstr ""
8002 7998
8003#: src/util/configuration.c:1954 7999#: src/util/configuration.c:1964
8004#, c-format 8000#, c-format
8005msgid "" 8001msgid ""
8006"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " 8002"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8285,7 +8281,7 @@ msgstr ""
8285msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8281msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8286msgstr "" 8282msgstr ""
8287 8283
8288#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1528 8284#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1535
8289msgid "verify a test vector from stdin" 8285msgid "verify a test vector from stdin"
8290msgstr "" 8286msgstr ""
8291 8287
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 70b36b541..c5c61b789 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2023-01-05 22:56+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2023-04-01 10:42+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Јавни кључ „%s“ није добро оформљен\n"
32 32
33#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750 33#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750
34#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 34#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
35#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1957 35#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1959
36#, c-format 36#, c-format
37msgid "Failed to connect to namestore\n" 37msgid "Failed to connect to namestore\n"
38msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n" 38msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n"
@@ -1998,33 +1998,33 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са „DHT“ услуг
1998msgid "Issuing DHT GET with key" 1998msgid "Issuing DHT GET with key"
1999msgstr "Издајем ДХТ ДОБАВИ са кључем" 1999msgstr "Издајем ДХТ ДОБАВИ са кључем"
2000 2000
2001#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 2001#: src/dht/gnunet-dht-get.c:293 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
2002#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 2002#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201
2003msgid "the query key" 2003msgid "the query key"
2004msgstr "кључ упита" 2004msgstr "кључ упита"
2005 2005
2006#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 2006#: src/dht/gnunet-dht-get.c:299
2007msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 2007msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2008msgstr "колико паралелних захтева (реплика) да направи" 2008msgstr "колико паралелних захтева (реплика) да направи"
2009 2009
2010#: src/dht/gnunet-dht-get.c:303 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 2010#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:218
2011#, fuzzy 2011#, fuzzy
2012msgid "use DHT's record route option" 2012msgid "use DHT's record route option"
2013msgstr "користи опцију ДХТ-а демултиплексирај свуда" 2013msgstr "користи опцију ДХТ-а демултиплексирај свуда"
2014 2014
2015#: src/dht/gnunet-dht-get.c:309 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 2015#: src/dht/gnunet-dht-get.c:310 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
2016msgid "the type of data to look for" 2016msgid "the type of data to look for"
2017msgstr "врста података за тражење" 2017msgstr "врста података за тражење"
2018 2018
2019#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 2019#: src/dht/gnunet-dht-get.c:316
2020msgid "how long to execute this query before giving up?" 2020msgid "how long to execute this query before giving up?"
2021msgstr "колико дуго да извршава овај упит пре одустајања?" 2021msgstr "колико дуго да извршава овај упит пре одустајања?"
2022 2022
2023#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 2023#: src/dht/gnunet-dht-get.c:322 src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2024msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 2024msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2025msgstr "користи опцију ДХТ-а демултиплексирај свуда" 2025msgstr "користи опцију ДХТ-а демултиплексирај свуда"
2026 2026
2027#: src/dht/gnunet-dht-get.c:338 2027#: src/dht/gnunet-dht-get.c:339
2028msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 2028msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2029msgstr "Издаје ДОБАВИ захтев ГНУнет ДХТ-у, исписује резултате." 2029msgstr "Издаје ДОБАВИ захтев ГНУнет ДХТ-у, исписује резултате."
2030 2030
@@ -2059,23 +2059,23 @@ msgstr "Не могу да се повежем са „%s“ услугом!\n"
2059msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" 2059msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2060msgstr "Издајем захтев стављања за „%s“ са подацима „%s“!\n" 2060msgstr "Издајем захтев стављања за „%s“ са подацима „%s“!\n"
2061 2061
2062#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188 2062#: src/dht/gnunet-dht-put.c:189
2063msgid "the data to insert under the key" 2063msgid "the data to insert under the key"
2064msgstr "подаци за уметање под кључем" 2064msgstr "подаци за уметање под кључем"
2065 2065
2066#: src/dht/gnunet-dht-put.c:194 2066#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
2067msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" 2067msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2068msgstr "колико ће дуго да држи овај унос у дхт-у (у секундама)" 2068msgstr "колико ће дуго да држи овај унос у дхт-у (у секундама)"
2069 2069
2070#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 2070#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213
2071msgid "how many replicas to create" 2071msgid "how many replicas to create"
2072msgstr "број реплика за стварање" 2072msgstr "број реплика за стварање"
2073 2073
2074#: src/dht/gnunet-dht-put.c:223 2074#: src/dht/gnunet-dht-put.c:224
2075msgid "the type to insert data as" 2075msgid "the type to insert data as"
2076msgstr "врста за уметање података" 2076msgstr "врста за уметање података"
2077 2077
2078#: src/dht/gnunet-dht-put.c:241 2078#: src/dht/gnunet-dht-put.c:242
2079msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 2079msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2080msgstr "Издаје захтев СТАВИ у ГНУнет ДХТ уметак ПОДАТАКА под КЉУЧЕМ." 2080msgstr "Издаје захтев СТАВИ у ГНУнет ДХТ уметак ПОДАТАКА под КЉУЧЕМ."
2081 2081
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr "Не могу да приступим датотеци „%s“: %s\n"
4731msgid "No records found for `%s'" 4731msgid "No records found for `%s'"
4732msgstr "Нисам нашао записе за „%s“" 4732msgstr "Нисам нашао записе за „%s“"
4733 4733
4734#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:887 4734#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:889
4735#, c-format 4735#, c-format
4736msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4736msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4737msgstr "\tОштећен или неподржан запис врсте %u\n" 4737msgstr "\tОштећен или неподржан запис врсте %u\n"
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претр
4751msgid "You must specify a name\n" 4751msgid "You must specify a name\n"
4752msgstr "Морате навести назив\n" 4752msgstr "Морате навести назив\n"
4753 4753
4754#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2019 4754#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2021
4755msgid "name of the record to add/delete/display" 4755msgid "name of the record to add/delete/display"
4756msgstr "назив записа за додавање/брисање/приказ" 4756msgstr "назив записа за додавање/брисање/приказ"
4757 4757
@@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "назив записа за додавање/брисање/прика
4760msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4760msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4761msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање" 4761msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање"
4762 4762
4763#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2101 4763#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2103
4764msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4764msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4765msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном" 4765msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном"
4766 4766
@@ -4807,7 +4807,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4807msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" 4807msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
4808 4808
4809#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 4809#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
4810#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950 4810#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1952
4811#, c-format 4811#, c-format
4812msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4812msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4813msgstr "" 4813msgstr ""
@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4980msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n" 4980msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n"
4981 4981
4982#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 4982#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4983#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2086 4983#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2088
4984msgid "name of the ego controlling the zone" 4984msgid "name of the ego controlling the zone"
4985msgstr "назив егоа који контролише зону" 4985msgstr "назив егоа који контролише зону"
4986 4986
@@ -5008,209 +5008,209 @@ msgstr "Грешка прорачуна уније скупа опозивања
5008msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5008msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5009msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n" 5009msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n"
5010 5010
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
5012#, c-format 5012#, c-format
5013msgid "Adding record failed: %s\n" 5013msgid "Adding record failed: %s\n"
5014msgstr "Додавање записа није успело: %s\n" 5014msgstr "Додавање записа није успело: %s\n"
5015 5015
5016#: src/namestore/gnunet-namestore.c:684 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 5016#: src/namestore/gnunet-namestore.c:686 src/namestore/gnunet-namestore.c:702
5017#, fuzzy, c-format 5017#, fuzzy, c-format
5018msgid "Deleting record failed: %s\n" 5018msgid "Deleting record failed: %s\n"
5019msgstr "Брисање записа није успело%s%s\n" 5019msgstr "Брисање записа није успело%s%s\n"
5020 5020
5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1136 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
5022#, c-format 5022#, c-format
5023msgid "" 5023msgid ""
5024"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5024"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5025"zone.\n" 5025"zone.\n"
5026msgstr "" 5026msgstr ""
5027 5027
5028#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1257 5028#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
5029#, fuzzy, c-format 5029#, fuzzy, c-format
5030msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5030msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5031msgstr "Нема позива који би могао бити отказан управо сада.\n" 5031msgstr "Нема позива који би могао бити отказан управо сада.\n"
5032 5032
5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1300 5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1302
5034#, c-format 5034#, c-format
5035msgid "" 5035msgid ""
5036"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5036"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5037msgstr "" 5037msgstr ""
5038 5038
5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1325 5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1327
5040#, c-format 5040#, c-format
5041msgid "%s\n" 5041msgid "%s\n"
5042msgstr "" 5042msgstr ""
5043 5043
5044#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1354 5044#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1356
5045#, c-format 5045#, c-format
5046msgid "No options given\n" 5046msgid "No options given\n"
5047msgstr "Нису дате опције\n" 5047msgstr "Нису дате опције\n"
5048 5048
5049#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1368 5049#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1370
5050#, c-format 5050#, c-format
5051msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" 5051msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
5052msgstr "" 5052msgstr ""
5053 5053
5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 src/namestore/gnunet-namestore.c:1429 5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1439 src/namestore/gnunet-namestore.c:1449 5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 src/namestore/gnunet-namestore.c:1451
5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1478 src/namestore/gnunet-namestore.c:1499 5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 src/namestore/gnunet-namestore.c:1501
5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1526 src/namestore/gnunet-namestore.c:1536 5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1569 src/namestore/gnunet-namestore.c:1594 5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 src/namestore/gnunet-namestore.c:1596
5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1687
5061#, c-format 5061#, c-format
5062msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5062msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5063msgstr "Недостаје опција „%s“ за радњу „%s“\n" 5063msgstr "Недостаје опција „%s“ за радњу „%s“\n"
5064 5064
5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1381
5066msgid "name" 5066msgid "name"
5067msgstr "" 5067msgstr ""
5068 5068
5069#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1408 5069#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1410
5070#, c-format 5070#, c-format
5071msgid "Invalid nick `%s'\n" 5071msgid "Invalid nick `%s'\n"
5072msgstr "Неисправан надимак „%s“\n" 5072msgstr "Неисправан надимак „%s“\n"
5073 5073
5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1451 src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1453 src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
5076#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1501 src/namestore/gnunet-namestore.c:1687 5076#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 src/namestore/gnunet-namestore.c:1689
5077msgid "add" 5077msgid "add"
5078msgstr "додај" 5078msgstr "додај"
5079 5079
5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459 5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
5081#, c-format 5081#, c-format
5082msgid "Unsupported type `%s'\n" 5082msgid "Unsupported type `%s'\n"
5083msgstr "Неподржана врста „%s“\n" 5083msgstr "Неподржана врста „%s“\n"
5084 5084
5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469 5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471
5086#, c-format 5086#, c-format
5087msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5087msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5088msgstr "" 5088msgstr ""
5089 5089
5090#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 5090#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491
5091#, c-format 5091#, c-format
5092msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5092msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5093msgstr "Вредност „%s“ је неисправна за врсту записа „%s“\n" 5093msgstr "Вредност „%s“ је неисправна за врсту записа „%s“\n"
5094 5094
5095#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1508 src/namestore/gnunet-namestore.c:1694 5095#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1510 src/namestore/gnunet-namestore.c:1696
5096#, c-format 5096#, c-format
5097msgid "Invalid time format `%s'\n" 5097msgid "Invalid time format `%s'\n"
5098msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n" 5098msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n"
5099 5099
5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1530 src/namestore/gnunet-namestore.c:1540
5101msgid "del" 5101msgid "del"
5102msgstr "обриши" 5102msgstr "обриши"
5103 5103
5104#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5104#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
5105msgid "purge-zone" 5105msgid "purge-zone"
5106msgstr "" 5106msgstr ""
5107 5107
5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1596 5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1598
5109msgid "list" 5109msgid "list"
5110msgstr "" 5110msgstr ""
5111 5111
5112#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 5112#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
5113msgid "reverse-pkey" 5113msgid "reverse-pkey"
5114msgstr "" 5114msgstr ""
5115 5115
5116#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1640 5116#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
5117#, c-format 5117#, c-format
5118msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5118msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5119msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претрагу „%s“\n" 5119msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претрагу „%s“\n"
5120 5120
5121#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664 5121#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
5122msgid "uri" 5122msgid "uri"
5123msgstr "" 5123msgstr ""
5124 5124
5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1677 5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679
5126#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5126#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5127#, c-format 5127#, c-format
5128msgid "Invalid URI `%s'\n" 5128msgid "Invalid URI `%s'\n"
5129msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n" 5129msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n"
5130 5130
5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1965 5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1967
5132#, c-format 5132#, c-format
5133msgid "Cannot connect to identity service\n" 5133msgid "Cannot connect to identity service\n"
5134msgstr "Не могу да се повежем са услугом идентитета\n" 5134msgstr "Не могу да се повежем са услугом идентитета\n"
5135 5135
5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1984 5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1986
5137msgid "add record" 5137msgid "add record"
5138msgstr "додаје запис" 5138msgstr "додаје запис"
5139 5139
5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1987 5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1989
5141msgid "delete record" 5141msgid "delete record"
5142msgstr "брише запис" 5142msgstr "брише запис"
5143 5143
5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1991 5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1993
5145msgid "display records" 5145msgid "display records"
5146msgstr "приказује записе" 5146msgstr "приказује записе"
5147 5147
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1995 5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1997
5149msgid "read commands from stdin" 5149msgid "read commands from stdin"
5150msgstr "" 5150msgstr ""
5151 5151
5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2002 5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2004
5153msgid "" 5153msgid ""
5154"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5154"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5155msgstr "време истека записа за коришћење (само за додавање), „never“ је могуће" 5155msgstr "време истека записа за коришћење (само за додавање), „never“ је могуће"
5156 5156
5157#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2008 5157#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2010
5158msgid "set the desired nick name for the zone" 5158msgid "set the desired nick name for the zone"
5159msgstr "поставља жељени назив надимка за зону" 5159msgstr "поставља жељени назив надимка за зону"
5160 5160
5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2013 5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2015
5162msgid "monitor changes in the namestore" 5162msgid "monitor changes in the namestore"
5163msgstr "прати измене у смештају назива" 5163msgstr "прати измене у смештају назива"
5164 5164
5165#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2023 5165#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2025
5166msgid "Output in recordline format" 5166msgid "Output in recordline format"
5167msgstr "" 5167msgstr ""
5168 5168
5169#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2029 5169#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2031
5170#, fuzzy 5170#, fuzzy
5171msgid "determine our name for the given KEY" 5171msgid "determine our name for the given KEY"
5172msgstr "одређује наш назив за дати „PKEY“" 5172msgstr "одређује наш назив за дати „PKEY“"
5173 5173
5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2035 5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2037
5175msgid "type of the record to add/delete/display" 5175msgid "type of the record to add/delete/display"
5176msgstr "врста записа за додавање/брисање/приказ" 5176msgstr "врста записа за додавање/брисање/приказ"
5177 5177
5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2040 5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2042
5179msgid "URI to import into our zone" 5179msgid "URI to import into our zone"
5180msgstr "УРИ за увоз у нашу зону" 5180msgstr "УРИ за увоз у нашу зону"
5181 5181
5182#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2046 5182#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2048
5183msgid "value of the record to add/delete" 5183msgid "value of the record to add/delete"
5184msgstr "вредност записа за додавање/брисање" 5184msgstr "вредност записа за додавање/брисање"
5185 5185
5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2050 5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2052
5187msgid "create or list public record" 5187msgid "create or list public record"
5188msgstr "ствара или исписује јавни запис" 5188msgstr "ствара или исписује јавни запис"
5189 5189
5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2054 5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2056
5191#, fuzzy 5191#, fuzzy
5192msgid "omit private records" 5192msgid "omit private records"
5193msgstr "приказује записе" 5193msgstr "приказује записе"
5194 5194
5195#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2059 5195#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2061
5196msgid "do not filter maintenance records" 5196msgid "do not filter maintenance records"
5197msgstr "" 5197msgstr ""
5198 5198
5199#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2064 5199#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2066
5200msgid "purge namestore of all orphans" 5200msgid "purge namestore of all orphans"
5201msgstr "" 5201msgstr ""
5202 5202
5203#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2069 5203#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2071
5204msgid "" 5204msgid ""
5205"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 5205"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5206"-P <key>'. Use in combination with --display" 5206"-P <key>'. Use in combination with --display"
5207msgstr "" 5207msgstr ""
5208 5208
5209#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2074 5209#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2076
5210msgid "delete all records in specified zone" 5210msgid "delete all records in specified zone"
5211msgstr "" 5211msgstr ""
5212 5212
5213#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2080 5213#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2082
5214msgid "" 5214msgid ""
5215"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5215"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5216"expired" 5216"expired"
@@ -5572,7 +5572,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service."
5572msgstr "Показује процене величине мреже из НСЕ услуге." 5572msgstr "Показује процене величине мреже из НСЕ услуге."
5573 5573
5574#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 5574#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441
5575#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:243 5575#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 src/util/gnunet-scrypt.c:243
5576msgid "Value is too large.\n" 5576msgid "Value is too large.\n"
5577msgstr "Вредност је превелика.\n" 5577msgstr "Вредност је превелика.\n"
5578 5578
@@ -5735,16 +5735,16 @@ msgstr ""
5735msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5735msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5736msgstr "Не могу да отворим „%s“.\n" 5736msgstr "Не могу да отворим „%s“.\n"
5737 5737
5738#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 5738#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:652
5739msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5739msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5740msgstr "" 5740msgstr ""
5741 5741
5742#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 5742#: src/peerstore/peerstore_api.c:666
5743#, fuzzy 5743#, fuzzy
5744msgid "Received a malformed response from service." 5744msgid "Received a malformed response from service."
5745msgstr "Примих лош ДНС захтев од „%s“\n" 5745msgstr "Примих лош ДНС захтев од „%s“\n"
5746 5746
5747#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 5747#: src/peerstore/peerstore_api.c:780
5748msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5748msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5749msgstr "" 5749msgstr ""
5750 5750
@@ -5867,86 +5867,86 @@ msgstr ""
5867msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5867msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5868msgstr "" 5868msgstr ""
5869 5869
5870#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:802 5870#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:805
5871#, fuzzy, c-format 5871#, fuzzy, c-format
5872msgid "Ego is required\n" 5872msgid "Ego is required\n"
5873msgstr "Потребна је исправна врста\n" 5873msgstr "Потребна је исправна врста\n"
5874 5874
5875#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:809 5875#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:812
5876#, c-format 5876#, c-format
5877msgid "Attribute value missing!\n" 5877msgid "Attribute value missing!\n"
5878msgstr "" 5878msgstr ""
5879 5879
5880#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:816 5880#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:819
5881#, fuzzy, c-format 5881#, fuzzy, c-format
5882msgid "Requesting party key is required!\n" 5882msgid "Requesting party key is required!\n"
5883msgstr "аргумент „--section“ је потребан\n" 5883msgstr "аргумент „--section“ је потребан\n"
5884 5884
5885#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:834 5885#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:837
5886msgid "Add or update an attribute NAME" 5886msgid "Add or update an attribute NAME"
5887msgstr "" 5887msgstr ""
5888 5888
5889#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:839 5889#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:842
5890msgid "Delete the attribute with ID" 5890msgid "Delete the attribute with ID"
5891msgstr "" 5891msgstr ""
5892 5892
5893#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:844 5893#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:847
5894msgid "The attribute VALUE" 5894msgid "The attribute VALUE"
5895msgstr "" 5895msgstr ""
5896 5896
5897#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:849 5897#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852
5898msgid "The EGO to use" 5898msgid "The EGO to use"
5899msgstr "" 5899msgstr ""
5900 5900
5901#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:855 5901#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5902msgid "Specify the relying party for issue" 5902msgid "Specify the relying party for issue"
5903msgstr "" 5903msgstr ""
5904 5904
5905#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:859 5905#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5906msgid "List attributes for EGO" 5906msgid "List attributes for EGO"
5907msgstr "" 5907msgstr ""
5908 5908
5909#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:863 5909#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866
5910msgid "List credentials for EGO" 5910msgid "List credentials for EGO"
5911msgstr "" 5911msgstr ""
5912 5912
5913#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:869 5913#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:872
5914msgid "Credential to use for attribute" 5914msgid "Credential to use for attribute"
5915msgstr "" 5915msgstr ""
5916 5916
5917#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:874 5917#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877
5918msgid "Credential name" 5918msgid "Credential name"
5919msgstr "" 5919msgstr ""
5920 5920
5921#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:880 5921#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:883
5922msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5922msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5923msgstr "" 5923msgstr ""
5924 5924
5925#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:885 5925#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:888
5926msgid "Consume a ticket" 5926msgid "Consume a ticket"
5927msgstr "" 5927msgstr ""
5928 5928
5929#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:890 5929#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:893
5930msgid "Revoke a ticket" 5930msgid "Revoke a ticket"
5931msgstr "" 5931msgstr ""
5932 5932
5933#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:895 5933#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:898
5934msgid "Type of attribute" 5934msgid "Type of attribute"
5935msgstr "" 5935msgstr ""
5936 5936
5937#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:900 5937#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5938msgid "Type of credential" 5938msgid "Type of credential"
5939msgstr "" 5939msgstr ""
5940 5940
5941#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:904 5941#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:907
5942msgid "List tickets of ego" 5942msgid "List tickets of ego"
5943msgstr "" 5943msgstr ""
5944 5944
5945#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5945#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:913
5946msgid "Expiration interval of the attribute" 5946msgid "Expiration interval of the attribute"
5947msgstr "" 5947msgstr ""
5948 5948
5949#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:918 5949#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:921
5950msgid "re:claimID command line tool" 5950msgid "re:claimID command line tool"
5951msgstr "" 5951msgstr ""
5952 5952
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n"
6048msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6048msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6049msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n" 6049msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n"
6050 6050
6051#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 6051#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1369
6052#, fuzzy 6052#, fuzzy
6053msgid "GNUnet REST server" 6053msgid "GNUnet REST server"
6054msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача" 6054msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача"
@@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "# преноси расцепканости су завршени"
6219msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6219msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6220msgstr "Услуга ПОСТАВИ се урушила, окончавам услугу опозивања\n" 6220msgstr "Услуга ПОСТАВИ се урушила, окончавам услугу опозивања\n"
6221 6221
6222#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:957 6222#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:959
6223msgid "Could not open revocation database file!" 6223msgid "Could not open revocation database file!"
6224msgstr "Не могу да отворим датотеку базе података опозивања!" 6224msgstr "Не могу да отворим датотеку базе података опозивања!"
6225 6225
@@ -6346,7 +6346,7 @@ msgid "also profile decryption"
6346msgstr "такође опис профила" 6346msgstr "такође опис профила"
6347 6347
6348#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468 6348#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468
6349#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 6349#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5412
6350#, fuzzy 6350#, fuzzy
6351msgid "Could not connect to CADET service\n" 6351msgid "Could not connect to CADET service\n"
6352msgstr "Не могу да се повежем са „%s“ услугом!\n" 6352msgstr "Не могу да се повежем са „%s“ услугом!\n"
@@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr ""
6627"места" 6627"места"
6628 6628
6629#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6629#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6630#: src/testing/testing.c:292 src/util/gnunet-ecc.c:319 6630#: src/testing/testing.c:308 src/util/gnunet-ecc.c:319
6631#, c-format 6631#, c-format
6632msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6632msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6633msgstr "Нетачан формат датотеке кључа домаћина: %s\n" 6633msgstr "Нетачан формат датотеке кључа домаћина: %s\n"
@@ -6790,17 +6790,17 @@ msgstr ""
6790"Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у " 6790"Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у "
6791"слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" 6791"слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“"
6792 6792
6793#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2749 6793#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2823
6794#, c-format 6794#, c-format
6795msgid "Topology file %s not found\n" 6795msgid "Topology file %s not found\n"
6796msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n" 6796msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n"
6797 6797
6798#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2757 6798#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2831
6799#, c-format 6799#, c-format
6800msgid "Topology file %s has no data\n" 6800msgid "Topology file %s has no data\n"
6801msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n" 6801msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n"
6802 6802
6803#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2765 6803#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2839
6804#, c-format 6804#, c-format
6805msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6805msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6806msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n" 6806msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n"
@@ -6879,17 +6879,17 @@ msgstr "Алат линије наредби за приезуп библиот
6879msgid "list COUNT number of keys" 6879msgid "list COUNT number of keys"
6880msgstr "исписује УКУПНОСТ број парњака" 6880msgstr "исписује УКУПНОСТ број парњака"
6881 6881
6882#: src/testing/testing.c:275 6882#: src/testing/testing.c:291
6883#, c-format 6883#, c-format
6884msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6884msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6885msgstr "Нисам нашао датотеку кључева домаћина: %s\n" 6885msgstr "Нисам нашао датотеку кључева домаћина: %s\n"
6886 6886
6887#: src/testing/testing.c:727 6887#: src/testing/testing.c:743
6888#, c-format 6888#, c-format
6889msgid "Key number %u does not exist\n" 6889msgid "Key number %u does not exist\n"
6890msgstr "Број кључа %u не постоји\n" 6890msgstr "Број кључа %u не постоји\n"
6891 6891
6892#: src/testing/testing.c:1201 6892#: src/testing/testing.c:1217
6893#, c-format 6893#, c-format
6894msgid "" 6894msgid ""
6895"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6895"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
@@ -6898,42 +6898,42 @@ msgstr ""
6898"Покушали сте да направите пробно место са више од %u домаћина. Прво пре " 6898"Покушали сте да направите пробно место са више од %u домаћина. Прво пре "
6899"свега израчунајте више кључева домаћина.\n" 6899"свега израчунајте више кључева домаћина.\n"
6900 6900
6901#: src/testing/testing.c:1210 6901#: src/testing/testing.c:1226
6902#, c-format 6902#, c-format
6903msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6903msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6904msgstr "Нисам успео да покренем кључ домаћина за парњака %u\n" 6904msgstr "Нисам успео да покренем кључ домаћина за парњака %u\n"
6905 6905
6906#: src/testing/testing.c:1220 6906#: src/testing/testing.c:1236
6907msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6907msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6908msgstr "опција „PRIVATE_KEY“ у одељку „PEER“ недостаје у подешавањима\n" 6908msgstr "опција „PRIVATE_KEY“ у одељку „PEER“ недостаје у подешавањима\n"
6909 6909
6910#: src/testing/testing.c:1233 6910#: src/testing/testing.c:1249
6911msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6911msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6912msgstr "" 6912msgstr ""
6913"Нисам успео да направим подешавање за парњака (нема довољно слободних " 6913"Нисам успео да направим подешавање за парњака (нема довољно слободних "
6914"прикључника?)\n" 6914"прикључника?)\n"
6915 6915
6916#: src/testing/testing.c:1249 6916#: src/testing/testing.c:1265
6917#, c-format 6917#, c-format
6918msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6918msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6919msgstr "Не могу да отворим датотеку кључа домаћина „%s“: %s\n" 6919msgstr "Не могу да отворим датотеку кључа домаћина „%s“: %s\n"
6920 6920
6921#: src/testing/testing.c:1263 6921#: src/testing/testing.c:1279
6922#, c-format 6922#, c-format
6923msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6923msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6924msgstr "Нисам успео да запишем датотеку кључа домаћина за парњака %u: %s\n" 6924msgstr "Нисам успео да запишем датотеку кључа домаћина за парњака %u: %s\n"
6925 6925
6926#: src/testing/testing.c:1291 6926#: src/testing/testing.c:1307
6927#, c-format 6927#, c-format
6928msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6928msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6929msgstr "Нисам успео да запишем датотеку подешавања „%s“ за парњака %u: %s\n" 6929msgstr "Нисам успео да запишем датотеку подешавања „%s“ за парњака %u: %s\n"
6930 6930
6931#: src/testing/testing.c:1397 6931#: src/testing/testing.c:1413
6932#, c-format 6932#, c-format
6933msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6933msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6934msgstr "Нисам успео да покренем „%s“: %s\n" 6934msgstr "Нисам успео да покренем „%s“: %s\n"
6935 6935
6936#: src/testing/testing.c:1648 6936#: src/testing/testing.c:1664
6937#, c-format 6937#, c-format
6938msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6938msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6939msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" 6939msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n"
@@ -7013,18 +7013,18 @@ msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене"
7013msgid "GNUnet topology control" 7013msgid "GNUnet topology control"
7014msgstr "" 7014msgstr ""
7015 7015
7016#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 7016#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3712
7017#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 7017#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3879
7018#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11372 7018#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11393
7019#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 7019#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
7020msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7020msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7021msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" 7021msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n"
7022 7022
7023#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 7023#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4049
7024msgid "GNUnet TCP communicator" 7024msgid "GNUnet TCP communicator"
7025msgstr "" 7025msgstr ""
7026 7026
7027#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 7027#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3954
7028msgid "GNUnet UDP communicator" 7028msgid "GNUnet UDP communicator"
7029msgstr "" 7029msgstr ""
7030 7030
@@ -8165,62 +8165,58 @@ msgstr "Не могу да приступим датотеци подешава
8165msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" 8165msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
8166msgstr "" 8166msgstr ""
8167 8167
8168#: src/util/bio.c:230 src/util/bio.c:238 8168#: src/util/bio.c:231 src/util/bio.c:239
8169#, fuzzy, c-format 8169#, fuzzy, c-format
8170msgid "Error reading `%s' from file: %s" 8170msgid "Error reading `%s' from file: %s"
8171msgstr "Грешка при читању „%s“: %s" 8171msgstr "Грешка при читању „%s“: %s"
8172 8172
8173#: src/util/bio.c:240 8173#: src/util/bio.c:241
8174msgid "End of file" 8174msgid "End of file"
8175msgstr "Крај датотеке" 8175msgstr "Крај датотеке"
8176 8176
8177#: src/util/bio.c:269 8177#: src/util/bio.c:270
8178#, fuzzy, c-format 8178#, fuzzy, c-format
8179msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" 8179msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s"
8180msgstr "Грешка при читању „%s“: %s" 8180msgstr "Грешка при читању „%s“: %s"
8181 8181
8182#: src/util/bio.c:271 8182#: src/util/bio.c:272
8183msgid "Not enough data left" 8183msgid "Not enough data left"
8184msgstr "" 8184msgstr ""
8185 8185
8186#: src/util/bio.c:311 8186#: src/util/bio.c:312
8187#, fuzzy, c-format 8187#, fuzzy, c-format
8188msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 8188msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
8189msgstr "Неисправан аргумент линије наредби „%s“\n" 8189msgstr "Неисправан аргумент линије наредби „%s“\n"
8190 8190
8191#: src/util/bio.c:338 src/util/bio.c:788 8191#: src/util/bio.c:339 src/util/bio.c:796
8192msgid "string length" 8192msgid "string length"
8193msgstr "" 8193msgstr ""
8194 8194
8195#: src/util/bio.c:344 8195#: src/util/bio.c:345
8196#, c-format 8196#, c-format
8197msgid "%s (while reading `%s')" 8197msgid "%s (while reading `%s')"
8198msgstr "" 8198msgstr ""
8199 8199
8200#: src/util/bio.c:349 8200#: src/util/bio.c:350
8201#, c-format 8201#, c-format
8202msgid "Error reading length of string `%s'" 8202msgid "Error reading length of string `%s'"
8203msgstr "Грешка читања дужине ниске „%s“" 8203msgstr "Грешка читања дужине ниске „%s“"
8204 8204
8205#: src/util/bio.c:362 8205#: src/util/bio.c:363
8206#, fuzzy, c-format 8206#, fuzzy, c-format
8207msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" 8207msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)"
8208msgstr "Ниска „%s“ је дужа од дозвољеног (%u > %u)" 8208msgstr "Ниска „%s“ је дужа од дозвољеног (%u > %u)"
8209 8209
8210#: src/util/bio.c:617 8210#: src/util/bio.c:687 src/util/bio.c:708
8211msgid "Unable to flush buffer to file"
8212msgstr ""
8213
8214#: src/util/bio.c:679 src/util/bio.c:700
8215#, fuzzy, c-format 8211#, fuzzy, c-format
8216msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8212msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8217msgstr "Грешка писања „HELLO“-а у датотеку „%s“: %s\n" 8213msgstr "Грешка писања „HELLO“-а у датотеку „%s“: %s\n"
8218 8214
8219#: src/util/bio.c:681 8215#: src/util/bio.c:689
8220msgid "No associated file" 8216msgid "No associated file"
8221msgstr "" 8217msgstr ""
8222 8218
8223#: src/util/bio.c:765 8219#: src/util/bio.c:773
8224#, fuzzy, c-format 8220#, fuzzy, c-format
8225msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8221msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8226msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n" 8222msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n"
@@ -8302,41 +8298,41 @@ msgstr ""
8302msgid "Bad directive in line %u\n" 8298msgid "Bad directive in line %u\n"
8303msgstr "" 8299msgstr ""
8304 8300
8305#: src/util/configuration.c:849 8301#: src/util/configuration.c:852
8306#, c-format 8302#, c-format
8307msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n" 8303msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
8308msgstr "" 8304msgstr ""
8309 8305
8310#: src/util/configuration.c:871 8306#: src/util/configuration.c:874
8311#, c-format 8307#, c-format
8312msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n" 8308msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
8313msgstr "" 8309msgstr ""
8314 8310
8315#: src/util/configuration.c:901 8311#: src/util/configuration.c:905
8316#, fuzzy, c-format 8312#, fuzzy, c-format
8317msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n" 8313msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
8318msgstr "Грешка синтаксе приликом десеријализације у реду %u\n" 8314msgstr "Грешка синтаксе приликом десеријализације у реду %u\n"
8319 8315
8320#: src/util/configuration.c:945 8316#: src/util/configuration.c:955
8321#, c-format 8317#, c-format
8322msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" 8318msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8323msgstr "Грешка синтаксе приликом десеријализације у реду %u\n" 8319msgstr "Грешка синтаксе приликом десеријализације у реду %u\n"
8324 8320
8325#: src/util/configuration.c:1045 8321#: src/util/configuration.c:1055
8326#, fuzzy, c-format 8322#, fuzzy, c-format
8327msgid "Error while reading file `%s'\n" 8323msgid "Error while reading file `%s'\n"
8328msgstr "Грешка отварања датотеке „%s“: %s\n" 8324msgstr "Грешка отварања датотеке „%s“: %s\n"
8329 8325
8330#: src/util/configuration.c:1058 8326#: src/util/configuration.c:1068
8331#, fuzzy, c-format 8327#, fuzzy, c-format
8332msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n" 8328msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
8333msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку подешавања „%s“\n" 8329msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку подешавања „%s“\n"
8334 8330
8335#: src/util/configuration.c:1691 8331#: src/util/configuration.c:1701
8336msgid "Not a valid relative time specification" 8332msgid "Not a valid relative time specification"
8337msgstr "" 8333msgstr ""
8338 8334
8339#: src/util/configuration.c:1761 8335#: src/util/configuration.c:1771
8340#, c-format 8336#, c-format
8341msgid "" 8337msgid ""
8342"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " 8338"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -8345,17 +8341,17 @@ msgstr ""
8345"Вредност подешавања '%s' за '%s' у одељку '%s' није ус купу исправних " 8341"Вредност подешавања '%s' за '%s' у одељку '%s' није ус купу исправних "
8346"избора\n" 8342"избора\n"
8347 8343
8348#: src/util/configuration.c:1856 8344#: src/util/configuration.c:1866
8349#, c-format 8345#, c-format
8350msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" 8346msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8351msgstr "Сумња се на дубинско ширење, прекидам $-ширење за термин „%s“\n" 8347msgstr "Сумња се на дубинско ширење, прекидам $-ширење за термин „%s“\n"
8352 8348
8353#: src/util/configuration.c:1888 8349#: src/util/configuration.c:1898
8354#, c-format 8350#, c-format
8355msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" 8351msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8356msgstr "Недостаје затварење „%s“ у опцији „%s“\n" 8352msgstr "Недостаје затварење „%s“ у опцији „%s“\n"
8357 8353
8358#: src/util/configuration.c:1954 8354#: src/util/configuration.c:1964
8359#, c-format 8355#, c-format
8360msgid "" 8356msgid ""
8361"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " 8357"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8646,7 +8642,7 @@ msgstr ""
8646msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8642msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8647msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања" 8643msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања"
8648 8644
8649#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1528 8645#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1535
8650msgid "verify a test vector from stdin" 8646msgid "verify a test vector from stdin"
8651msgstr "" 8647msgstr ""
8652 8648
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fcbc304c7..a6d081605 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-01-05 22:56+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-04-01 10:42+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
30 30
31#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750 31#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750
32#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 32#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1957 33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1959
34#, fuzzy, c-format 34#, fuzzy, c-format
35msgid "Failed to connect to namestore\n" 35msgid "Failed to connect to namestore\n"
36msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 36msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -2004,32 +2004,32 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
2004msgid "Issuing DHT GET with key" 2004msgid "Issuing DHT GET with key"
2005msgstr "" 2005msgstr ""
2006 2006
2007#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 2007#: src/dht/gnunet-dht-get.c:293 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
2008#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 2008#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201
2009msgid "the query key" 2009msgid "the query key"
2010msgstr "" 2010msgstr ""
2011 2011
2012#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 2012#: src/dht/gnunet-dht-get.c:299
2013msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 2013msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2014msgstr "" 2014msgstr ""
2015 2015
2016#: src/dht/gnunet-dht-get.c:303 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 2016#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:218
2017msgid "use DHT's record route option" 2017msgid "use DHT's record route option"
2018msgstr "" 2018msgstr ""
2019 2019
2020#: src/dht/gnunet-dht-get.c:309 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 2020#: src/dht/gnunet-dht-get.c:310 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
2021msgid "the type of data to look for" 2021msgid "the type of data to look for"
2022msgstr "" 2022msgstr ""
2023 2023
2024#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 2024#: src/dht/gnunet-dht-get.c:316
2025msgid "how long to execute this query before giving up?" 2025msgid "how long to execute this query before giving up?"
2026msgstr "" 2026msgstr ""
2027 2027
2028#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 2028#: src/dht/gnunet-dht-get.c:322 src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2029msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 2029msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2030msgstr "" 2030msgstr ""
2031 2031
2032#: src/dht/gnunet-dht-get.c:338 2032#: src/dht/gnunet-dht-get.c:339
2033msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 2033msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2034msgstr "" 2034msgstr ""
2035 2035
@@ -2064,23 +2064,23 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
2064msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" 2064msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2065msgstr "" 2065msgstr ""
2066 2066
2067#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188 2067#: src/dht/gnunet-dht-put.c:189
2068msgid "the data to insert under the key" 2068msgid "the data to insert under the key"
2069msgstr "" 2069msgstr ""
2070 2070
2071#: src/dht/gnunet-dht-put.c:194 2071#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
2072msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" 2072msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2073msgstr "" 2073msgstr ""
2074 2074
2075#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 2075#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213
2076msgid "how many replicas to create" 2076msgid "how many replicas to create"
2077msgstr "" 2077msgstr ""
2078 2078
2079#: src/dht/gnunet-dht-put.c:223 2079#: src/dht/gnunet-dht-put.c:224
2080msgid "the type to insert data as" 2080msgid "the type to insert data as"
2081msgstr "" 2081msgstr ""
2082 2082
2083#: src/dht/gnunet-dht-put.c:241 2083#: src/dht/gnunet-dht-put.c:242
2084msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 2084msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2085msgstr "" 2085msgstr ""
2086 2086
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
4727msgid "No records found for `%s'" 4727msgid "No records found for `%s'"
4728msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" 4728msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
4729 4729
4730#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:887 4730#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:889
4731#, c-format 4731#, c-format
4732msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4732msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4733msgstr "" 4733msgstr ""
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4747msgid "You must specify a name\n" 4747msgid "You must specify a name\n"
4748msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" 4748msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
4749 4749
4750#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2019 4750#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2021
4751msgid "name of the record to add/delete/display" 4751msgid "name of the record to add/delete/display"
4752msgstr "" 4752msgstr ""
4753 4753
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr ""
4756msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4756msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4757msgstr "ange prioritet för innehållet" 4757msgstr "ange prioritet för innehållet"
4758 4758
4759#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2101 4759#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2103
4760#, fuzzy 4760#, fuzzy
4761msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4761msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4762msgstr "GNUnet-konfiguration" 4762msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4804msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 4804msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
4805 4805
4806#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 4806#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
4807#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950 4807#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1952
4808#, fuzzy, c-format 4808#, fuzzy, c-format
4809msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4809msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4810msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" 4810msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
@@ -4978,7 +4978,7 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4978msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4978msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4979 4979
4980#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 4980#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2086 4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2088
4982#, fuzzy 4982#, fuzzy
4983msgid "name of the ego controlling the zone" 4983msgid "name of the ego controlling the zone"
4984msgstr "Visa värde av alternativet" 4984msgstr "Visa värde av alternativet"
@@ -5007,216 +5007,216 @@ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
5007msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5007msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5008msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5008msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5009 5009
5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
5011#, fuzzy, c-format 5011#, fuzzy, c-format
5012msgid "Adding record failed: %s\n" 5012msgid "Adding record failed: %s\n"
5013msgstr "" 5013msgstr ""
5014"\n" 5014"\n"
5015"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 5015"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
5016 5016
5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:684 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:686 src/namestore/gnunet-namestore.c:702
5018#, fuzzy, c-format 5018#, fuzzy, c-format
5019msgid "Deleting record failed: %s\n" 5019msgid "Deleting record failed: %s\n"
5020msgstr "" 5020msgstr ""
5021"\n" 5021"\n"
5022"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 5022"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
5023 5023
5024#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1136 5024#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
5025#, c-format 5025#, c-format
5026msgid "" 5026msgid ""
5027"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5027"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5028"zone.\n" 5028"zone.\n"
5029msgstr "" 5029msgstr ""
5030 5030
5031#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1257 5031#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
5032#, c-format 5032#, c-format
5033msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5033msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5034msgstr "" 5034msgstr ""
5035 5035
5036#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1300 5036#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1302
5037#, c-format 5037#, c-format
5038msgid "" 5038msgid ""
5039"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5039"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5040msgstr "" 5040msgstr ""
5041 5041
5042#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1325 5042#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1327
5043#, c-format 5043#, c-format
5044msgid "%s\n" 5044msgid "%s\n"
5045msgstr "" 5045msgstr ""
5046 5046
5047#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1354 5047#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1356
5048#, c-format 5048#, c-format
5049msgid "No options given\n" 5049msgid "No options given\n"
5050msgstr "" 5050msgstr ""
5051 5051
5052#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1368 5052#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1370
5053#, c-format 5053#, c-format
5054msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" 5054msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
5055msgstr "" 5055msgstr ""
5056 5056
5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 src/namestore/gnunet-namestore.c:1429 5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1439 src/namestore/gnunet-namestore.c:1449 5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 src/namestore/gnunet-namestore.c:1451
5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1478 src/namestore/gnunet-namestore.c:1499 5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 src/namestore/gnunet-namestore.c:1501
5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1526 src/namestore/gnunet-namestore.c:1536 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1569 src/namestore/gnunet-namestore.c:1594 5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 src/namestore/gnunet-namestore.c:1596
5062#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 5062#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1687
5064#, fuzzy, c-format 5064#, fuzzy, c-format
5065msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5065msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5066msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 5066msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
5067 5067
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1381
5069#, fuzzy 5069#, fuzzy
5070msgid "name" 5070msgid "name"
5071msgstr "Visa namn" 5071msgstr "Visa namn"
5072 5072
5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1408 5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1410
5074#, fuzzy, c-format 5074#, fuzzy, c-format
5075msgid "Invalid nick `%s'\n" 5075msgid "Invalid nick `%s'\n"
5076msgstr "Ogiltiga argument: " 5076msgstr "Ogiltiga argument: "
5077 5077
5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1451 src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1453 src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1501 src/namestore/gnunet-namestore.c:1687 5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 src/namestore/gnunet-namestore.c:1689
5081msgid "add" 5081msgid "add"
5082msgstr "" 5082msgstr ""
5083 5083
5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459 5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
5085#, fuzzy, c-format 5085#, fuzzy, c-format
5086msgid "Unsupported type `%s'\n" 5086msgid "Unsupported type `%s'\n"
5087msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 5087msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
5088 5088
5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469 5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471
5090#, c-format 5090#, c-format
5091msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5091msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5092msgstr "" 5092msgstr ""
5093 5093
5094#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 5094#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491
5095#, fuzzy, c-format 5095#, fuzzy, c-format
5096msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5096msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5097msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" 5097msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
5098 5098
5099#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1508 src/namestore/gnunet-namestore.c:1694 5099#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1510 src/namestore/gnunet-namestore.c:1696
5100#, fuzzy, c-format 5100#, fuzzy, c-format
5101msgid "Invalid time format `%s'\n" 5101msgid "Invalid time format `%s'\n"
5102msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5102msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5103 5103
5104#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5104#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1530 src/namestore/gnunet-namestore.c:1540
5105msgid "del" 5105msgid "del"
5106msgstr "" 5106msgstr ""
5107 5107
5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
5109msgid "purge-zone" 5109msgid "purge-zone"
5110msgstr "" 5110msgstr ""
5111 5111
5112#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1596 5112#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1598
5113msgid "list" 5113msgid "list"
5114msgstr "" 5114msgstr ""
5115 5115
5116#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 5116#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
5117msgid "reverse-pkey" 5117msgid "reverse-pkey"
5118msgstr "" 5118msgstr ""
5119 5119
5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1640 5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
5121#, fuzzy, c-format 5121#, fuzzy, c-format
5122msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5122msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5123msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 5123msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
5124 5124
5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664 5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
5126msgid "uri" 5126msgid "uri"
5127msgstr "" 5127msgstr ""
5128 5128
5129#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1677 5129#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679
5130#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5130#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5131#, fuzzy, c-format 5131#, fuzzy, c-format
5132msgid "Invalid URI `%s'\n" 5132msgid "Invalid URI `%s'\n"
5133msgstr "Ogiltiga argument: " 5133msgstr "Ogiltiga argument: "
5134 5134
5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1965 5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1967
5136#, fuzzy, c-format 5136#, fuzzy, c-format
5137msgid "Cannot connect to identity service\n" 5137msgid "Cannot connect to identity service\n"
5138msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 5138msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
5139 5139
5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1984 5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1986
5141msgid "add record" 5141msgid "add record"
5142msgstr "" 5142msgstr ""
5143 5143
5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1987 5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1989
5145msgid "delete record" 5145msgid "delete record"
5146msgstr "" 5146msgstr ""
5147 5147
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1991 5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1993
5149msgid "display records" 5149msgid "display records"
5150msgstr "" 5150msgstr ""
5151 5151
5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1995 5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1997
5153msgid "read commands from stdin" 5153msgid "read commands from stdin"
5154msgstr "" 5154msgstr ""
5155 5155
5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2002 5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2004
5157msgid "" 5157msgid ""
5158"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5158"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5159msgstr "" 5159msgstr ""
5160 5160
5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2008 5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2010
5162#, fuzzy 5162#, fuzzy
5163msgid "set the desired nick name for the zone" 5163msgid "set the desired nick name for the zone"
5164msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5164msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5165 5165
5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2013 5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2015
5167#, fuzzy 5167#, fuzzy
5168msgid "monitor changes in the namestore" 5168msgid "monitor changes in the namestore"
5169msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 5169msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
5170 5170
5171#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2023 5171#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2025
5172#, fuzzy 5172#, fuzzy
5173msgid "Output in recordline format" 5173msgid "Output in recordline format"
5174msgstr "utdata i gnuplot-format" 5174msgstr "utdata i gnuplot-format"
5175 5175
5176#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2029 5176#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2031
5177#, fuzzy 5177#, fuzzy
5178msgid "determine our name for the given KEY" 5178msgid "determine our name for the given KEY"
5179msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5179msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5180 5180
5181#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2035 5181#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2037
5182msgid "type of the record to add/delete/display" 5182msgid "type of the record to add/delete/display"
5183msgstr "" 5183msgstr ""
5184 5184
5185#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2040 5185#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2042
5186msgid "URI to import into our zone" 5186msgid "URI to import into our zone"
5187msgstr "" 5187msgstr ""
5188 5188
5189#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2046 5189#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2048
5190msgid "value of the record to add/delete" 5190msgid "value of the record to add/delete"
5191msgstr "" 5191msgstr ""
5192 5192
5193#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2050 5193#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2052
5194msgid "create or list public record" 5194msgid "create or list public record"
5195msgstr "" 5195msgstr ""
5196 5196
5197#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2054 5197#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2056
5198msgid "omit private records" 5198msgid "omit private records"
5199msgstr "" 5199msgstr ""
5200 5200
5201#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2059 5201#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2061
5202msgid "do not filter maintenance records" 5202msgid "do not filter maintenance records"
5203msgstr "" 5203msgstr ""
5204 5204
5205#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2064 5205#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2066
5206msgid "purge namestore of all orphans" 5206msgid "purge namestore of all orphans"
5207msgstr "" 5207msgstr ""
5208 5208
5209#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2069 5209#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2071
5210msgid "" 5210msgid ""
5211"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 5211"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5212"-P <key>'. Use in combination with --display" 5212"-P <key>'. Use in combination with --display"
5213msgstr "" 5213msgstr ""
5214 5214
5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2074 5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2076
5216msgid "delete all records in specified zone" 5216msgid "delete all records in specified zone"
5217msgstr "" 5217msgstr ""
5218 5218
5219#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2080 5219#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2082
5220msgid "" 5220msgid ""
5221"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5221"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5222"expired" 5222"expired"
@@ -5577,7 +5577,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service."
5577msgstr "# byte mottogs via TCP" 5577msgstr "# byte mottogs via TCP"
5578 5578
5579#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 5579#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441
5580#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:243 5580#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 src/util/gnunet-scrypt.c:243
5581msgid "Value is too large.\n" 5581msgid "Value is too large.\n"
5582msgstr "" 5582msgstr ""
5583 5583
@@ -5741,17 +5741,17 @@ msgstr ""
5741msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5741msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5742msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 5742msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5743 5743
5744#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 5744#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:652
5745#, fuzzy 5745#, fuzzy
5746msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5746msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5747msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" 5747msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
5748 5748
5749#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 5749#: src/peerstore/peerstore_api.c:666
5750#, fuzzy 5750#, fuzzy
5751msgid "Received a malformed response from service." 5751msgid "Received a malformed response from service."
5752msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" 5752msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
5753 5753
5754#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 5754#: src/peerstore/peerstore_api.c:780
5755msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5755msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5756msgstr "" 5756msgstr ""
5757 5757
@@ -5878,87 +5878,87 @@ msgstr ""
5878msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5878msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5879msgstr "" 5879msgstr ""
5880 5880
5881#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:802 5881#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:805
5882#, fuzzy, c-format 5882#, fuzzy, c-format
5883msgid "Ego is required\n" 5883msgid "Ego is required\n"
5884msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" 5884msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
5885 5885
5886#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:809 5886#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:812
5887#, c-format 5887#, c-format
5888msgid "Attribute value missing!\n" 5888msgid "Attribute value missing!\n"
5889msgstr "" 5889msgstr ""
5890 5890
5891#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:816 5891#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:819
5892#, fuzzy, c-format 5892#, fuzzy, c-format
5893msgid "Requesting party key is required!\n" 5893msgid "Requesting party key is required!\n"
5894msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" 5894msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
5895 5895
5896#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:834 5896#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:837
5897msgid "Add or update an attribute NAME" 5897msgid "Add or update an attribute NAME"
5898msgstr "" 5898msgstr ""
5899 5899
5900#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:839 5900#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:842
5901msgid "Delete the attribute with ID" 5901msgid "Delete the attribute with ID"
5902msgstr "" 5902msgstr ""
5903 5903
5904#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:844 5904#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:847
5905msgid "The attribute VALUE" 5905msgid "The attribute VALUE"
5906msgstr "" 5906msgstr ""
5907 5907
5908#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:849 5908#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852
5909#, fuzzy 5909#, fuzzy
5910msgid "The EGO to use" 5910msgid "The EGO to use"
5911msgstr "meddelandestorlek" 5911msgstr "meddelandestorlek"
5912 5912
5913#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:855 5913#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5914msgid "Specify the relying party for issue" 5914msgid "Specify the relying party for issue"
5915msgstr "" 5915msgstr ""
5916 5916
5917#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:859 5917#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5918msgid "List attributes for EGO" 5918msgid "List attributes for EGO"
5919msgstr "" 5919msgstr ""
5920 5920
5921#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:863 5921#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866
5922msgid "List credentials for EGO" 5922msgid "List credentials for EGO"
5923msgstr "" 5923msgstr ""
5924 5924
5925#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:869 5925#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:872
5926msgid "Credential to use for attribute" 5926msgid "Credential to use for attribute"
5927msgstr "" 5927msgstr ""
5928 5928
5929#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:874 5929#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877
5930msgid "Credential name" 5930msgid "Credential name"
5931msgstr "" 5931msgstr ""
5932 5932
5933#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:880 5933#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:883
5934msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5934msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5935msgstr "" 5935msgstr ""
5936 5936
5937#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:885 5937#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:888
5938msgid "Consume a ticket" 5938msgid "Consume a ticket"
5939msgstr "" 5939msgstr ""
5940 5940
5941#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:890 5941#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:893
5942msgid "Revoke a ticket" 5942msgid "Revoke a ticket"
5943msgstr "" 5943msgstr ""
5944 5944
5945#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:895 5945#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:898
5946msgid "Type of attribute" 5946msgid "Type of attribute"
5947msgstr "" 5947msgstr ""
5948 5948
5949#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:900 5949#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5950msgid "Type of credential" 5950msgid "Type of credential"
5951msgstr "" 5951msgstr ""
5952 5952
5953#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:904 5953#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:907
5954msgid "List tickets of ego" 5954msgid "List tickets of ego"
5955msgstr "" 5955msgstr ""
5956 5956
5957#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5957#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:913
5958msgid "Expiration interval of the attribute" 5958msgid "Expiration interval of the attribute"
5959msgstr "" 5959msgstr ""
5960 5960
5961#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:918 5961#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:921
5962msgid "re:claimID command line tool" 5962msgid "re:claimID command line tool"
5963msgstr "" 5963msgstr ""
5964 5964
@@ -6067,7 +6067,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
6067msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6067msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6068msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" 6068msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
6069 6069
6070#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 6070#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1369
6071#, fuzzy 6071#, fuzzy
6072msgid "GNUnet REST server" 6072msgid "GNUnet REST server"
6073msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." 6073msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
@@ -6243,7 +6243,7 @@ msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
6243msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6243msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6244msgstr "" 6244msgstr ""
6245 6245
6246#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:957 6246#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:959
6247#, fuzzy 6247#, fuzzy
6248msgid "Could not open revocation database file!" 6248msgid "Could not open revocation database file!"
6249msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 6249msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgid "also profile decryption"
6363msgstr "" 6363msgstr ""
6364 6364
6365#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468 6365#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468
6366#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 6366#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5412
6367#, fuzzy 6367#, fuzzy
6368msgid "Could not connect to CADET service\n" 6368msgid "Could not connect to CADET service\n"
6369msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 6369msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgid ""
6622msgstr "" 6622msgstr ""
6623 6623
6624#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6624#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6625#: src/testing/testing.c:292 src/util/gnunet-ecc.c:319 6625#: src/testing/testing.c:308 src/util/gnunet-ecc.c:319
6626#, c-format 6626#, c-format
6627msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6627msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6628msgstr "" 6628msgstr ""
@@ -6775,17 +6775,17 @@ msgid ""
6775"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6775"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6776msgstr "" 6776msgstr ""
6777 6777
6778#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2749 6778#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2823
6779#, fuzzy, c-format 6779#, fuzzy, c-format
6780msgid "Topology file %s not found\n" 6780msgid "Topology file %s not found\n"
6781msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" 6781msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
6782 6782
6783#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2757 6783#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2831
6784#, c-format 6784#, c-format
6785msgid "Topology file %s has no data\n" 6785msgid "Topology file %s has no data\n"
6786msgstr "" 6786msgstr ""
6787 6787
6788#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2765 6788#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2839
6789#, c-format 6789#, c-format
6790msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6790msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6791msgstr "" 6791msgstr ""
@@ -6860,59 +6860,59 @@ msgstr ""
6860msgid "list COUNT number of keys" 6860msgid "list COUNT number of keys"
6861msgstr "" 6861msgstr ""
6862 6862
6863#: src/testing/testing.c:275 6863#: src/testing/testing.c:291
6864#, c-format 6864#, c-format
6865msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6865msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6866msgstr "" 6866msgstr ""
6867 6867
6868#: src/testing/testing.c:727 6868#: src/testing/testing.c:743
6869#, fuzzy, c-format 6869#, fuzzy, c-format
6870msgid "Key number %u does not exist\n" 6870msgid "Key number %u does not exist\n"
6871msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" 6871msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
6872 6872
6873#: src/testing/testing.c:1201 6873#: src/testing/testing.c:1217
6874#, c-format 6874#, c-format
6875msgid "" 6875msgid ""
6876"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6876"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6877"precompute more hostkeys first.\n" 6877"precompute more hostkeys first.\n"
6878msgstr "" 6878msgstr ""
6879 6879
6880#: src/testing/testing.c:1210 6880#: src/testing/testing.c:1226
6881#, fuzzy, c-format 6881#, fuzzy, c-format
6882msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6882msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6883msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 6883msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
6884 6884
6885#: src/testing/testing.c:1220 6885#: src/testing/testing.c:1236
6886#, fuzzy 6886#, fuzzy
6887msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6887msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6888msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" 6888msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
6889 6889
6890#: src/testing/testing.c:1233 6890#: src/testing/testing.c:1249
6891#, fuzzy 6891#, fuzzy
6892msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6892msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6893msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 6893msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
6894 6894
6895#: src/testing/testing.c:1249 6895#: src/testing/testing.c:1265
6896#, fuzzy, c-format 6896#, fuzzy, c-format
6897msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6897msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6898msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6898msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
6899 6899
6900#: src/testing/testing.c:1263 6900#: src/testing/testing.c:1279
6901#, fuzzy, c-format 6901#, fuzzy, c-format
6902msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6902msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6903msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" 6903msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
6904 6904
6905#: src/testing/testing.c:1291 6905#: src/testing/testing.c:1307
6906#, fuzzy, c-format 6906#, fuzzy, c-format
6907msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6907msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6908msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6908msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
6909 6909
6910#: src/testing/testing.c:1397 6910#: src/testing/testing.c:1413
6911#, fuzzy, c-format 6911#, fuzzy, c-format
6912msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6912msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6913msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 6913msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
6914 6914
6915#: src/testing/testing.c:1648 6915#: src/testing/testing.c:1664
6916#, fuzzy, c-format 6916#, fuzzy, c-format
6917msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6917msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6918msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6918msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -6990,19 +6990,19 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6990msgid "GNUnet topology control" 6990msgid "GNUnet topology control"
6991msgstr "" 6991msgstr ""
6992 6992
6993#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6993#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3712
6994#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 6994#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3879
6995#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11372 6995#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11393
6996#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6996#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6997#, fuzzy 6997#, fuzzy
6998msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6998msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6999msgstr "GNUnet-konfiguration" 6999msgstr "GNUnet-konfiguration"
7000 7000
7001#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 7001#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4049
7002msgid "GNUnet TCP communicator" 7002msgid "GNUnet TCP communicator"
7003msgstr "" 7003msgstr ""
7004 7004
7005#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 7005#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3954
7006msgid "GNUnet UDP communicator" 7006msgid "GNUnet UDP communicator"
7007msgstr "" 7007msgstr ""
7008 7008
@@ -8150,63 +8150,59 @@ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
8150msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" 8150msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
8151msgstr "" 8151msgstr ""
8152 8152
8153#: src/util/bio.c:230 src/util/bio.c:238 8153#: src/util/bio.c:231 src/util/bio.c:239
8154#, fuzzy, c-format 8154#, fuzzy, c-format
8155msgid "Error reading `%s' from file: %s" 8155msgid "Error reading `%s' from file: %s"
8156msgstr "Fel vid skapandet av användare" 8156msgstr "Fel vid skapandet av användare"
8157 8157
8158#: src/util/bio.c:240 8158#: src/util/bio.c:241
8159#, fuzzy 8159#, fuzzy
8160msgid "End of file" 8160msgid "End of file"
8161msgstr "Läs in en konfigurationsfil" 8161msgstr "Läs in en konfigurationsfil"
8162 8162
8163#: src/util/bio.c:269 8163#: src/util/bio.c:270
8164#, fuzzy, c-format 8164#, fuzzy, c-format
8165msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" 8165msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s"
8166msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" 8166msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
8167 8167
8168#: src/util/bio.c:271 8168#: src/util/bio.c:272
8169msgid "Not enough data left" 8169msgid "Not enough data left"
8170msgstr "" 8170msgstr ""
8171 8171
8172#: src/util/bio.c:311 8172#: src/util/bio.c:312
8173#, fuzzy, c-format 8173#, fuzzy, c-format
8174msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 8174msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
8175msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" 8175msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
8176 8176
8177#: src/util/bio.c:338 src/util/bio.c:788 8177#: src/util/bio.c:339 src/util/bio.c:796
8178msgid "string length" 8178msgid "string length"
8179msgstr "" 8179msgstr ""
8180 8180
8181#: src/util/bio.c:344 8181#: src/util/bio.c:345
8182#, fuzzy, c-format 8182#, fuzzy, c-format
8183msgid "%s (while reading `%s')" 8183msgid "%s (while reading `%s')"
8184msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" 8184msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
8185 8185
8186#: src/util/bio.c:349 8186#: src/util/bio.c:350
8187#, c-format 8187#, c-format
8188msgid "Error reading length of string `%s'" 8188msgid "Error reading length of string `%s'"
8189msgstr "" 8189msgstr ""
8190 8190
8191#: src/util/bio.c:362 8191#: src/util/bio.c:363
8192#, c-format 8192#, c-format
8193msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" 8193msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)"
8194msgstr "" 8194msgstr ""
8195 8195
8196#: src/util/bio.c:617 8196#: src/util/bio.c:687 src/util/bio.c:708
8197msgid "Unable to flush buffer to file"
8198msgstr ""
8199
8200#: src/util/bio.c:679 src/util/bio.c:700
8201#, fuzzy, c-format 8197#, fuzzy, c-format
8202msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8198msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8203msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" 8199msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
8204 8200
8205#: src/util/bio.c:681 8201#: src/util/bio.c:689
8206msgid "No associated file" 8202msgid "No associated file"
8207msgstr "" 8203msgstr ""
8208 8204
8209#: src/util/bio.c:765 8205#: src/util/bio.c:773
8210#, fuzzy, c-format 8206#, fuzzy, c-format
8211msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8207msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8212msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 8208msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
@@ -8287,59 +8283,59 @@ msgstr ""
8287msgid "Bad directive in line %u\n" 8283msgid "Bad directive in line %u\n"
8288msgstr "" 8284msgstr ""
8289 8285
8290#: src/util/configuration.c:849 8286#: src/util/configuration.c:852
8291#, c-format 8287#, c-format
8292msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n" 8288msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
8293msgstr "" 8289msgstr ""
8294 8290
8295#: src/util/configuration.c:871 8291#: src/util/configuration.c:874
8296#, c-format 8292#, c-format
8297msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n" 8293msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
8298msgstr "" 8294msgstr ""
8299 8295
8300#: src/util/configuration.c:901 8296#: src/util/configuration.c:905
8301#, fuzzy, c-format 8297#, fuzzy, c-format
8302msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n" 8298msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
8303msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" 8299msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
8304 8300
8305#: src/util/configuration.c:945 8301#: src/util/configuration.c:955
8306#, fuzzy, c-format 8302#, fuzzy, c-format
8307msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" 8303msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8308msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" 8304msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
8309 8305
8310#: src/util/configuration.c:1045 8306#: src/util/configuration.c:1055
8311#, fuzzy, c-format 8307#, fuzzy, c-format
8312msgid "Error while reading file `%s'\n" 8308msgid "Error while reading file `%s'\n"
8313msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" 8309msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
8314 8310
8315#: src/util/configuration.c:1058 8311#: src/util/configuration.c:1068
8316#, fuzzy, c-format 8312#, fuzzy, c-format
8317msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n" 8313msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
8318msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 8314msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
8319 8315
8320#: src/util/configuration.c:1691 8316#: src/util/configuration.c:1701
8321#, fuzzy 8317#, fuzzy
8322msgid "Not a valid relative time specification" 8318msgid "Not a valid relative time specification"
8323msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 8319msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
8324 8320
8325#: src/util/configuration.c:1761 8321#: src/util/configuration.c:1771
8326#, c-format 8322#, c-format
8327msgid "" 8323msgid ""
8328"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " 8324"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
8329"choices\n" 8325"choices\n"
8330msgstr "" 8326msgstr ""
8331 8327
8332#: src/util/configuration.c:1856 8328#: src/util/configuration.c:1866
8333#, c-format 8329#, c-format
8334msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" 8330msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8335msgstr "" 8331msgstr ""
8336 8332
8337#: src/util/configuration.c:1888 8333#: src/util/configuration.c:1898
8338#, fuzzy, c-format 8334#, fuzzy, c-format
8339msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" 8335msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8340msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 8336msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
8341 8337
8342#: src/util/configuration.c:1954 8338#: src/util/configuration.c:1964
8343#, c-format 8339#, c-format
8344msgid "" 8340msgid ""
8345"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " 8341"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8629,7 +8625,7 @@ msgstr ""
8629msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8625msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8630msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" 8626msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
8631 8627
8632#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1528 8628#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1535
8633msgid "verify a test vector from stdin" 8629msgid "verify a test vector from stdin"
8634msgstr "" 8630msgstr ""
8635 8631
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9484d2c68..5b8ad75c2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2023-01-05 22:56+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2023-04-01 10:42+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
33 33
34#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750 34#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750
35#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 35#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
36#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1957 36#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1959
37#, fuzzy, c-format 37#, fuzzy, c-format
38msgid "Failed to connect to namestore\n" 38msgid "Failed to connect to namestore\n"
39msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 39msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
@@ -2025,32 +2025,32 @@ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
2025msgid "Issuing DHT GET with key" 2025msgid "Issuing DHT GET with key"
2026msgstr "" 2026msgstr ""
2027 2027
2028#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 2028#: src/dht/gnunet-dht-get.c:293 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
2029#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 2029#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201
2030msgid "the query key" 2030msgid "the query key"
2031msgstr "" 2031msgstr ""
2032 2032
2033#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 2033#: src/dht/gnunet-dht-get.c:299
2034msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 2034msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2035msgstr "" 2035msgstr ""
2036 2036
2037#: src/dht/gnunet-dht-get.c:303 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 2037#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:218
2038msgid "use DHT's record route option" 2038msgid "use DHT's record route option"
2039msgstr "" 2039msgstr ""
2040 2040
2041#: src/dht/gnunet-dht-get.c:309 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 2041#: src/dht/gnunet-dht-get.c:310 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
2042msgid "the type of data to look for" 2042msgid "the type of data to look for"
2043msgstr "" 2043msgstr ""
2044 2044
2045#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 2045#: src/dht/gnunet-dht-get.c:316
2046msgid "how long to execute this query before giving up?" 2046msgid "how long to execute this query before giving up?"
2047msgstr "" 2047msgstr ""
2048 2048
2049#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 2049#: src/dht/gnunet-dht-get.c:322 src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2050msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 2050msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2051msgstr "" 2051msgstr ""
2052 2052
2053#: src/dht/gnunet-dht-get.c:338 2053#: src/dht/gnunet-dht-get.c:339
2054msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 2054msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2055msgstr "" 2055msgstr ""
2056 2056
@@ -2085,23 +2085,23 @@ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
2085msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" 2085msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2086msgstr "" 2086msgstr ""
2087 2087
2088#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188 2088#: src/dht/gnunet-dht-put.c:189
2089msgid "the data to insert under the key" 2089msgid "the data to insert under the key"
2090msgstr "" 2090msgstr ""
2091 2091
2092#: src/dht/gnunet-dht-put.c:194 2092#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
2093msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" 2093msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2094msgstr "" 2094msgstr ""
2095 2095
2096#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 2096#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213
2097msgid "how many replicas to create" 2097msgid "how many replicas to create"
2098msgstr "" 2098msgstr ""
2099 2099
2100#: src/dht/gnunet-dht-put.c:223 2100#: src/dht/gnunet-dht-put.c:224
2101msgid "the type to insert data as" 2101msgid "the type to insert data as"
2102msgstr "" 2102msgstr ""
2103 2103
2104#: src/dht/gnunet-dht-put.c:241 2104#: src/dht/gnunet-dht-put.c:242
2105msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 2105msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2106msgstr "" 2106msgstr ""
2107 2107
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Không thể truy cập đến « %s »: %s\n"
4785msgid "No records found for `%s'" 4785msgid "No records found for `%s'"
4786msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" 4786msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
4787 4787
4788#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:887 4788#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:889
4789#, c-format 4789#, c-format
4790msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4790msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4791msgstr "" 4791msgstr ""
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
4805msgid "You must specify a name\n" 4805msgid "You must specify a name\n"
4806msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n" 4806msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n"
4807 4807
4808#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2019 4808#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2021
4809msgid "name of the record to add/delete/display" 4809msgid "name of the record to add/delete/display"
4810msgstr "" 4810msgstr ""
4811 4811
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
4814msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4814msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4815msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" 4815msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
4816 4816
4817#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2101 4817#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2103
4818#, fuzzy 4818#, fuzzy
4819msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4819msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4820msgstr "Cấu hình GNUnet" 4820msgstr "Cấu hình GNUnet"
@@ -4863,7 +4863,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4863msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" 4863msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
4864 4864
4865#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 4865#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
4866#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950 4866#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1952
4867#, c-format 4867#, c-format
4868msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4868msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4869msgstr "" 4869msgstr ""
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
5037msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 5037msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
5038 5038
5039#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 5039#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2086 5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2088
5041msgid "name of the ego controlling the zone" 5041msgid "name of the ego controlling the zone"
5042msgstr "" 5042msgstr ""
5043 5043
@@ -5065,212 +5065,212 @@ msgstr "Gặp lỗi khi lưu cấu hình."
5065msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5065msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5066msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 5066msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
5067 5067
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
5069#, fuzzy, c-format 5069#, fuzzy, c-format
5070msgid "Adding record failed: %s\n" 5070msgid "Adding record failed: %s\n"
5071msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" 5071msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
5072 5072
5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:684 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:686 src/namestore/gnunet-namestore.c:702
5074#, fuzzy, c-format 5074#, fuzzy, c-format
5075msgid "Deleting record failed: %s\n" 5075msgid "Deleting record failed: %s\n"
5076msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" 5076msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
5077 5077
5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1136 5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
5079#, c-format 5079#, c-format
5080msgid "" 5080msgid ""
5081"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5081"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5082"zone.\n" 5082"zone.\n"
5083msgstr "" 5083msgstr ""
5084 5084
5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1257 5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
5086#, c-format 5086#, c-format
5087msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5087msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5088msgstr "" 5088msgstr ""
5089 5089
5090#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1300 5090#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1302
5091#, c-format 5091#, c-format
5092msgid "" 5092msgid ""
5093"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5093"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5094msgstr "" 5094msgstr ""
5095 5095
5096#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1325 5096#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1327
5097#, c-format 5097#, c-format
5098msgid "%s\n" 5098msgid "%s\n"
5099msgstr "" 5099msgstr ""
5100 5100
5101#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1354 5101#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1356
5102#, fuzzy, c-format 5102#, fuzzy, c-format
5103msgid "No options given\n" 5103msgid "No options given\n"
5104msgstr "chưa đưa ra tên" 5104msgstr "chưa đưa ra tên"
5105 5105
5106#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1368 5106#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1370
5107#, c-format 5107#, c-format
5108msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" 5108msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
5109msgstr "" 5109msgstr ""
5110 5110
5111#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 src/namestore/gnunet-namestore.c:1429 5111#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
5112#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1439 src/namestore/gnunet-namestore.c:1449 5112#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 src/namestore/gnunet-namestore.c:1451
5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1478 src/namestore/gnunet-namestore.c:1499 5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 src/namestore/gnunet-namestore.c:1501
5114#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1526 src/namestore/gnunet-namestore.c:1536 5114#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1569 src/namestore/gnunet-namestore.c:1594 5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 src/namestore/gnunet-namestore.c:1596
5116#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 5116#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5117#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5117#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1687
5118#, fuzzy, c-format 5118#, fuzzy, c-format
5119msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5119msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5120msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n" 5120msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
5121 5121
5122#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 5122#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1381
5123#, fuzzy 5123#, fuzzy
5124msgid "name" 5124msgid "name"
5125msgstr "không-tên" 5125msgstr "không-tên"
5126 5126
5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1408 5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1410
5128#, fuzzy, c-format 5128#, fuzzy, c-format
5129msgid "Invalid nick `%s'\n" 5129msgid "Invalid nick `%s'\n"
5130msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 5130msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
5131 5131
5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
5133#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1451 src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 5133#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1453 src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
5134#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1501 src/namestore/gnunet-namestore.c:1687 5134#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 src/namestore/gnunet-namestore.c:1689
5135msgid "add" 5135msgid "add"
5136msgstr "" 5136msgstr ""
5137 5137
5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459 5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
5139#, fuzzy, c-format 5139#, fuzzy, c-format
5140msgid "Unsupported type `%s'\n" 5140msgid "Unsupported type `%s'\n"
5141msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" 5141msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
5142 5142
5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469 5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471
5144#, c-format 5144#, c-format
5145msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5145msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5146msgstr "" 5146msgstr ""
5147 5147
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491
5149#, c-format 5149#, c-format
5150msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5150msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5151msgstr "" 5151msgstr ""
5152 5152
5153#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1508 src/namestore/gnunet-namestore.c:1694 5153#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1510 src/namestore/gnunet-namestore.c:1696
5154#, fuzzy, c-format 5154#, fuzzy, c-format
5155msgid "Invalid time format `%s'\n" 5155msgid "Invalid time format `%s'\n"
5156msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 5156msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
5157 5157
5158#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5158#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1530 src/namestore/gnunet-namestore.c:1540
5159msgid "del" 5159msgid "del"
5160msgstr "" 5160msgstr ""
5161 5161
5162#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5162#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
5163msgid "purge-zone" 5163msgid "purge-zone"
5164msgstr "" 5164msgstr ""
5165 5165
5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1596 5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1598
5167msgid "list" 5167msgid "list"
5168msgstr "" 5168msgstr ""
5169 5169
5170#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 5170#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
5171msgid "reverse-pkey" 5171msgid "reverse-pkey"
5172msgstr "" 5172msgstr ""
5173 5173
5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1640 5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
5175#, fuzzy, c-format 5175#, fuzzy, c-format
5176msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5176msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5177msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 5177msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
5178 5178
5179#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664 5179#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
5180msgid "uri" 5180msgid "uri"
5181msgstr "" 5181msgstr ""
5182 5182
5183#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1677 5183#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679
5184#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5184#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5185#, fuzzy, c-format 5185#, fuzzy, c-format
5186msgid "Invalid URI `%s'\n" 5186msgid "Invalid URI `%s'\n"
5187msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 5187msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
5188 5188
5189#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1965 5189#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1967
5190#, fuzzy, c-format 5190#, fuzzy, c-format
5191msgid "Cannot connect to identity service\n" 5191msgid "Cannot connect to identity service\n"
5192msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" 5192msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
5193 5193
5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1984 5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1986
5195msgid "add record" 5195msgid "add record"
5196msgstr "" 5196msgstr ""
5197 5197
5198#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1987 5198#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1989
5199msgid "delete record" 5199msgid "delete record"
5200msgstr "" 5200msgstr ""
5201 5201
5202#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1991 5202#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1993
5203msgid "display records" 5203msgid "display records"
5204msgstr "" 5204msgstr ""
5205 5205
5206#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1995 5206#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1997
5207msgid "read commands from stdin" 5207msgid "read commands from stdin"
5208msgstr "" 5208msgstr ""
5209 5209
5210#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2002 5210#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2004
5211msgid "" 5211msgid ""
5212"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5212"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5213msgstr "" 5213msgstr ""
5214 5214
5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2008 5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2010
5216#, fuzzy 5216#, fuzzy
5217msgid "set the desired nick name for the zone" 5217msgid "set the desired nick name for the zone"
5218msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 5218msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
5219 5219
5220#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2013 5220#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2015
5221#, fuzzy 5221#, fuzzy
5222msgid "monitor changes in the namestore" 5222msgid "monitor changes in the namestore"
5223msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 5223msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
5224 5224
5225#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2023 5225#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2025
5226#, fuzzy 5226#, fuzzy
5227msgid "Output in recordline format" 5227msgid "Output in recordline format"
5228msgstr "kết xuất theo định dạng gnuplot" 5228msgstr "kết xuất theo định dạng gnuplot"
5229 5229
5230#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2029 5230#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2031
5231#, fuzzy 5231#, fuzzy
5232msgid "determine our name for the given KEY" 5232msgid "determine our name for the given KEY"
5233msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 5233msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
5234 5234
5235#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2035 5235#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2037
5236msgid "type of the record to add/delete/display" 5236msgid "type of the record to add/delete/display"
5237msgstr "" 5237msgstr ""
5238 5238
5239#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2040 5239#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2042
5240msgid "URI to import into our zone" 5240msgid "URI to import into our zone"
5241msgstr "" 5241msgstr ""
5242 5242
5243#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2046 5243#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2048
5244msgid "value of the record to add/delete" 5244msgid "value of the record to add/delete"
5245msgstr "" 5245msgstr ""
5246 5246
5247#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2050 5247#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2052
5248msgid "create or list public record" 5248msgid "create or list public record"
5249msgstr "" 5249msgstr ""
5250 5250
5251#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2054 5251#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2056
5252msgid "omit private records" 5252msgid "omit private records"
5253msgstr "" 5253msgstr ""
5254 5254
5255#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2059 5255#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2061
5256msgid "do not filter maintenance records" 5256msgid "do not filter maintenance records"
5257msgstr "" 5257msgstr ""
5258 5258
5259#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2064 5259#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2066
5260msgid "purge namestore of all orphans" 5260msgid "purge namestore of all orphans"
5261msgstr "" 5261msgstr ""
5262 5262
5263#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2069 5263#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2071
5264msgid "" 5264msgid ""
5265"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 5265"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5266"-P <key>'. Use in combination with --display" 5266"-P <key>'. Use in combination with --display"
5267msgstr "" 5267msgstr ""
5268 5268
5269#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2074 5269#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2076
5270msgid "delete all records in specified zone" 5270msgid "delete all records in specified zone"
5271msgstr "" 5271msgstr ""
5272 5272
5273#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2080 5273#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2082
5274msgid "" 5274msgid ""
5275"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5275"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5276"expired" 5276"expired"
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service."
5629msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 5629msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
5630 5630
5631#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 5631#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441
5632#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:243 5632#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 src/util/gnunet-scrypt.c:243
5633#, fuzzy 5633#, fuzzy
5634msgid "Value is too large.\n" 5634msgid "Value is too large.\n"
5635msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." 5635msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép."
@@ -5799,17 +5799,17 @@ msgstr ""
5799msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5799msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5800msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" 5800msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
5801 5801
5802#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 5802#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:652
5803#, fuzzy 5803#, fuzzy
5804msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5804msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5805msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n" 5805msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n"
5806 5806
5807#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 5807#: src/peerstore/peerstore_api.c:666
5808#, fuzzy 5808#, fuzzy
5809msgid "Received a malformed response from service." 5809msgid "Received a malformed response from service."
5810msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" 5810msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
5811 5811
5812#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 5812#: src/peerstore/peerstore_api.c:780
5813msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5813msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5814msgstr "" 5814msgstr ""
5815 5815
@@ -5935,87 +5935,87 @@ msgstr ""
5935msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5935msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5936msgstr "" 5936msgstr ""
5937 5937
5938#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:802 5938#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:805
5939#, fuzzy, c-format 5939#, fuzzy, c-format
5940msgid "Ego is required\n" 5940msgid "Ego is required\n"
5941msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n" 5941msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n"
5942 5942
5943#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:809 5943#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:812
5944#, c-format 5944#, c-format
5945msgid "Attribute value missing!\n" 5945msgid "Attribute value missing!\n"
5946msgstr "" 5946msgstr ""
5947 5947
5948#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:816 5948#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:819
5949#, fuzzy, c-format 5949#, fuzzy, c-format
5950msgid "Requesting party key is required!\n" 5950msgid "Requesting party key is required!\n"
5951msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)" 5951msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
5952 5952
5953#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:834 5953#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:837
5954msgid "Add or update an attribute NAME" 5954msgid "Add or update an attribute NAME"
5955msgstr "" 5955msgstr ""
5956 5956
5957#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:839 5957#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:842
5958msgid "Delete the attribute with ID" 5958msgid "Delete the attribute with ID"
5959msgstr "" 5959msgstr ""
5960 5960
5961#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:844 5961#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:847
5962msgid "The attribute VALUE" 5962msgid "The attribute VALUE"
5963msgstr "" 5963msgstr ""
5964 5964
5965#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:849 5965#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852
5966#, fuzzy 5966#, fuzzy
5967msgid "The EGO to use" 5967msgid "The EGO to use"
5968msgstr "kích cỡ tin nhắn" 5968msgstr "kích cỡ tin nhắn"
5969 5969
5970#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:855 5970#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5971msgid "Specify the relying party for issue" 5971msgid "Specify the relying party for issue"
5972msgstr "" 5972msgstr ""
5973 5973
5974#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:859 5974#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5975msgid "List attributes for EGO" 5975msgid "List attributes for EGO"
5976msgstr "" 5976msgstr ""
5977 5977
5978#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:863 5978#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866
5979msgid "List credentials for EGO" 5979msgid "List credentials for EGO"
5980msgstr "" 5980msgstr ""
5981 5981
5982#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:869 5982#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:872
5983msgid "Credential to use for attribute" 5983msgid "Credential to use for attribute"
5984msgstr "" 5984msgstr ""
5985 5985
5986#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:874 5986#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877
5987msgid "Credential name" 5987msgid "Credential name"
5988msgstr "" 5988msgstr ""
5989 5989
5990#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:880 5990#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:883
5991msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5991msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5992msgstr "" 5992msgstr ""
5993 5993
5994#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:885 5994#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:888
5995msgid "Consume a ticket" 5995msgid "Consume a ticket"
5996msgstr "" 5996msgstr ""
5997 5997
5998#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:890 5998#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:893
5999msgid "Revoke a ticket" 5999msgid "Revoke a ticket"
6000msgstr "" 6000msgstr ""
6001 6001
6002#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:895 6002#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:898
6003msgid "Type of attribute" 6003msgid "Type of attribute"
6004msgstr "" 6004msgstr ""
6005 6005
6006#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:900 6006#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
6007msgid "Type of credential" 6007msgid "Type of credential"
6008msgstr "" 6008msgstr ""
6009 6009
6010#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:904 6010#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:907
6011msgid "List tickets of ego" 6011msgid "List tickets of ego"
6012msgstr "" 6012msgstr ""
6013 6013
6014#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 6014#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:913
6015msgid "Expiration interval of the attribute" 6015msgid "Expiration interval of the attribute"
6016msgstr "" 6016msgstr ""
6017 6017
6018#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:918 6018#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:921
6019msgid "re:claimID command line tool" 6019msgid "re:claimID command line tool"
6020msgstr "" 6020msgstr ""
6021 6021
@@ -6123,7 +6123,7 @@ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
6123msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6123msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6124msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" 6124msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
6125 6125
6126#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 6126#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1369
6127#, fuzzy 6127#, fuzzy
6128msgid "GNUnet REST server" 6128msgid "GNUnet REST server"
6129msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" 6129msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
@@ -6299,7 +6299,7 @@ msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi"
6299msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6299msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6300msgstr "" 6300msgstr ""
6301 6301
6302#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:957 6302#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:959
6303#, fuzzy 6303#, fuzzy
6304msgid "Could not open revocation database file!" 6304msgid "Could not open revocation database file!"
6305msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n" 6305msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n"
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgid "also profile decryption"
6419msgstr "" 6419msgstr ""
6420 6420
6421#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468 6421#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468
6422#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 6422#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5412
6423#, fuzzy 6423#, fuzzy
6424msgid "Could not connect to CADET service\n" 6424msgid "Could not connect to CADET service\n"
6425msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" 6425msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgid ""
6678msgstr "" 6678msgstr ""
6679 6679
6680#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6680#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6681#: src/testing/testing.c:292 src/util/gnunet-ecc.c:319 6681#: src/testing/testing.c:308 src/util/gnunet-ecc.c:319
6682#, c-format 6682#, c-format
6683msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6683msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6684msgstr "" 6684msgstr ""
@@ -6831,17 +6831,17 @@ msgid ""
6831"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6831"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6832msgstr "" 6832msgstr ""
6833 6833
6834#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2749 6834#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2823
6835#, fuzzy, c-format 6835#, fuzzy, c-format
6836msgid "Topology file %s not found\n" 6836msgid "Topology file %s not found\n"
6837msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6837msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
6838 6838
6839#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2757 6839#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2831
6840#, fuzzy, c-format 6840#, fuzzy, c-format
6841msgid "Topology file %s has no data\n" 6841msgid "Topology file %s has no data\n"
6842msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6842msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
6843 6843
6844#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2765 6844#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2839
6845#, fuzzy, c-format 6845#, fuzzy, c-format
6846msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6846msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6847msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6847msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
@@ -6916,58 +6916,58 @@ msgstr ""
6916msgid "list COUNT number of keys" 6916msgid "list COUNT number of keys"
6917msgstr "" 6917msgstr ""
6918 6918
6919#: src/testing/testing.c:275 6919#: src/testing/testing.c:291
6920#, c-format 6920#, c-format
6921msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6921msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6922msgstr "" 6922msgstr ""
6923 6923
6924#: src/testing/testing.c:727 6924#: src/testing/testing.c:743
6925#, fuzzy, c-format 6925#, fuzzy, c-format
6926msgid "Key number %u does not exist\n" 6926msgid "Key number %u does not exist\n"
6927msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy" 6927msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy"
6928 6928
6929#: src/testing/testing.c:1201 6929#: src/testing/testing.c:1217
6930#, c-format 6930#, c-format
6931msgid "" 6931msgid ""
6932"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6932"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6933"precompute more hostkeys first.\n" 6933"precompute more hostkeys first.\n"
6934msgstr "" 6934msgstr ""
6935 6935
6936#: src/testing/testing.c:1210 6936#: src/testing/testing.c:1226
6937#, fuzzy, c-format 6937#, fuzzy, c-format
6938msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6938msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6939msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" 6939msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
6940 6940
6941#: src/testing/testing.c:1220 6941#: src/testing/testing.c:1236
6942msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6942msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6943msgstr "" 6943msgstr ""
6944 6944
6945#: src/testing/testing.c:1233 6945#: src/testing/testing.c:1249
6946#, fuzzy 6946#, fuzzy
6947msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6947msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6948msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" 6948msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
6949 6949
6950#: src/testing/testing.c:1249 6950#: src/testing/testing.c:1265
6951#, fuzzy, c-format 6951#, fuzzy, c-format
6952msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6952msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6953msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" 6953msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
6954 6954
6955#: src/testing/testing.c:1263 6955#: src/testing/testing.c:1279
6956#, fuzzy, c-format 6956#, fuzzy, c-format
6957msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6957msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6958msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời." 6958msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời."
6959 6959
6960#: src/testing/testing.c:1291 6960#: src/testing/testing.c:1307
6961#, fuzzy, c-format 6961#, fuzzy, c-format
6962msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6962msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6963msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 6963msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
6964 6964
6965#: src/testing/testing.c:1397 6965#: src/testing/testing.c:1413
6966#, fuzzy, c-format 6966#, fuzzy, c-format
6967msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6967msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6968msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" 6968msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
6969 6969
6970#: src/testing/testing.c:1648 6970#: src/testing/testing.c:1664
6971#, fuzzy, c-format 6971#, fuzzy, c-format
6972msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6972msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6973msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 6973msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
@@ -7052,19 +7052,19 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7052msgid "GNUnet topology control" 7052msgid "GNUnet topology control"
7053msgstr "" 7053msgstr ""
7054 7054
7055#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 7055#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3712
7056#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 7056#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3879
7057#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11372 7057#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11393
7058#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 7058#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
7059#, fuzzy 7059#, fuzzy
7060msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7060msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7061msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" 7061msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
7062 7062
7063#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 7063#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4049
7064msgid "GNUnet TCP communicator" 7064msgid "GNUnet TCP communicator"
7065msgstr "" 7065msgstr ""
7066 7066
7067#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 7067#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3954
7068msgid "GNUnet UDP communicator" 7068msgid "GNUnet UDP communicator"
7069msgstr "" 7069msgstr ""
7070 7070
@@ -8206,62 +8206,58 @@ msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
8206msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" 8206msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
8207msgstr "" 8207msgstr ""
8208 8208
8209#: src/util/bio.c:230 src/util/bio.c:238 8209#: src/util/bio.c:231 src/util/bio.c:239
8210#, fuzzy, c-format 8210#, fuzzy, c-format
8211msgid "Error reading `%s' from file: %s" 8211msgid "Error reading `%s' from file: %s"
8212msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" 8212msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
8213 8213
8214#: src/util/bio.c:240 8214#: src/util/bio.c:241
8215msgid "End of file" 8215msgid "End of file"
8216msgstr "" 8216msgstr ""
8217 8217
8218#: src/util/bio.c:269 8218#: src/util/bio.c:270
8219#, fuzzy, c-format 8219#, fuzzy, c-format
8220msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" 8220msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s"
8221msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n" 8221msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
8222 8222
8223#: src/util/bio.c:271 8223#: src/util/bio.c:272
8224msgid "Not enough data left" 8224msgid "Not enough data left"
8225msgstr "" 8225msgstr ""
8226 8226
8227#: src/util/bio.c:311 8227#: src/util/bio.c:312
8228#, fuzzy, c-format 8228#, fuzzy, c-format
8229msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 8229msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
8230msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 8230msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
8231 8231
8232#: src/util/bio.c:338 src/util/bio.c:788 8232#: src/util/bio.c:339 src/util/bio.c:796
8233msgid "string length" 8233msgid "string length"
8234msgstr "" 8234msgstr ""
8235 8235
8236#: src/util/bio.c:344 8236#: src/util/bio.c:345
8237#, fuzzy, c-format 8237#, fuzzy, c-format
8238msgid "%s (while reading `%s')" 8238msgid "%s (while reading `%s')"
8239msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n" 8239msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
8240 8240
8241#: src/util/bio.c:349 8241#: src/util/bio.c:350
8242#, c-format 8242#, c-format
8243msgid "Error reading length of string `%s'" 8243msgid "Error reading length of string `%s'"
8244msgstr "" 8244msgstr ""
8245 8245
8246#: src/util/bio.c:362 8246#: src/util/bio.c:363
8247#, c-format 8247#, c-format
8248msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" 8248msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)"
8249msgstr "" 8249msgstr ""
8250 8250
8251#: src/util/bio.c:617 8251#: src/util/bio.c:687 src/util/bio.c:708
8252msgid "Unable to flush buffer to file"
8253msgstr ""
8254
8255#: src/util/bio.c:679 src/util/bio.c:700
8256#, fuzzy, c-format 8252#, fuzzy, c-format
8257msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8253msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8258msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n" 8254msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
8259 8255
8260#: src/util/bio.c:681 8256#: src/util/bio.c:689
8261msgid "No associated file" 8257msgid "No associated file"
8262msgstr "" 8258msgstr ""
8263 8259
8264#: src/util/bio.c:765 8260#: src/util/bio.c:773
8265#, fuzzy, c-format 8261#, fuzzy, c-format
8266msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8262msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8267msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 8263msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
@@ -8344,42 +8340,42 @@ msgstr ""
8344msgid "Bad directive in line %u\n" 8340msgid "Bad directive in line %u\n"
8345msgstr "" 8341msgstr ""
8346 8342
8347#: src/util/configuration.c:849 8343#: src/util/configuration.c:852
8348#, c-format 8344#, c-format
8349msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n" 8345msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
8350msgstr "" 8346msgstr ""
8351 8347
8352#: src/util/configuration.c:871 8348#: src/util/configuration.c:874
8353#, c-format 8349#, c-format
8354msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n" 8350msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
8355msgstr "" 8351msgstr ""
8356 8352
8357#: src/util/configuration.c:901 8353#: src/util/configuration.c:905
8358#, fuzzy, c-format 8354#, fuzzy, c-format
8359msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n" 8355msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
8360msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình « %s » tại dòng %d.\n" 8356msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình « %s » tại dòng %d.\n"
8361 8357
8362#: src/util/configuration.c:945 8358#: src/util/configuration.c:955
8363#, fuzzy, c-format 8359#, fuzzy, c-format
8364msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" 8360msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8365msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình « %s » tại dòng %d.\n" 8361msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình « %s » tại dòng %d.\n"
8366 8362
8367#: src/util/configuration.c:1045 8363#: src/util/configuration.c:1055
8368#, fuzzy, c-format 8364#, fuzzy, c-format
8369msgid "Error while reading file `%s'\n" 8365msgid "Error while reading file `%s'\n"
8370msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n" 8366msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
8371 8367
8372#: src/util/configuration.c:1058 8368#: src/util/configuration.c:1068
8373#, fuzzy, c-format 8369#, fuzzy, c-format
8374msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n" 8370msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
8375msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 8371msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
8376 8372
8377#: src/util/configuration.c:1691 8373#: src/util/configuration.c:1701
8378#, fuzzy 8374#, fuzzy
8379msgid "Not a valid relative time specification" 8375msgid "Not a valid relative time specification"
8380msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n" 8376msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
8381 8377
8382#: src/util/configuration.c:1761 8378#: src/util/configuration.c:1771
8383#, c-format 8379#, c-format
8384msgid "" 8380msgid ""
8385"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " 8381"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -8388,17 +8384,17 @@ msgstr ""
8388"Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » không phải nằm trong " 8384"Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » không phải nằm trong "
8389"tập hợp các sự chọn được phép\n" 8385"tập hợp các sự chọn được phép\n"
8390 8386
8391#: src/util/configuration.c:1856 8387#: src/util/configuration.c:1866
8392#, c-format 8388#, c-format
8393msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" 8389msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8394msgstr "" 8390msgstr ""
8395 8391
8396#: src/util/configuration.c:1888 8392#: src/util/configuration.c:1898
8397#, fuzzy, c-format 8393#, fuzzy, c-format
8398msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" 8394msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8399msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n" 8395msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
8400 8396
8401#: src/util/configuration.c:1954 8397#: src/util/configuration.c:1964
8402#, c-format 8398#, c-format
8403msgid "" 8399msgid ""
8404"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " 8400"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8690,7 +8686,7 @@ msgstr ""
8690msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8686msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8691msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" 8687msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
8692 8688
8693#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1528 8689#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1535
8694msgid "verify a test vector from stdin" 8690msgid "verify a test vector from stdin"
8695msgstr "" 8691msgstr ""
8696 8692
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 49d50a1c0..2e3fa988a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-01-05 22:56+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-04-01 10:42+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
30 30
31#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750 31#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750
32#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 32#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1957 33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1959
34#, fuzzy, c-format 34#, fuzzy, c-format
35msgid "Failed to connect to namestore\n" 35msgid "Failed to connect to namestore\n"
36msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 36msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -1950,32 +1950,32 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
1950msgid "Issuing DHT GET with key" 1950msgid "Issuing DHT GET with key"
1951msgstr "" 1951msgstr ""
1952 1952
1953#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 1953#: src/dht/gnunet-dht-get.c:293 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
1954#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 1954#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201
1955msgid "the query key" 1955msgid "the query key"
1956msgstr "" 1956msgstr ""
1957 1957
1958#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 1958#: src/dht/gnunet-dht-get.c:299
1959msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 1959msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1960msgstr "" 1960msgstr ""
1961 1961
1962#: src/dht/gnunet-dht-get.c:303 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 1962#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:218
1963msgid "use DHT's record route option" 1963msgid "use DHT's record route option"
1964msgstr "" 1964msgstr ""
1965 1965
1966#: src/dht/gnunet-dht-get.c:309 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 1966#: src/dht/gnunet-dht-get.c:310 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
1967msgid "the type of data to look for" 1967msgid "the type of data to look for"
1968msgstr "" 1968msgstr ""
1969 1969
1970#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 1970#: src/dht/gnunet-dht-get.c:316
1971msgid "how long to execute this query before giving up?" 1971msgid "how long to execute this query before giving up?"
1972msgstr "" 1972msgstr ""
1973 1973
1974#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 1974#: src/dht/gnunet-dht-get.c:322 src/dht/gnunet-dht-put.c:207
1975msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 1975msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1976msgstr "" 1976msgstr ""
1977 1977
1978#: src/dht/gnunet-dht-get.c:338 1978#: src/dht/gnunet-dht-get.c:339
1979msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 1979msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1980msgstr "" 1980msgstr ""
1981 1981
@@ -2010,23 +2010,23 @@ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
2010msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" 2010msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2011msgstr "" 2011msgstr ""
2012 2012
2013#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188 2013#: src/dht/gnunet-dht-put.c:189
2014msgid "the data to insert under the key" 2014msgid "the data to insert under the key"
2015msgstr "" 2015msgstr ""
2016 2016
2017#: src/dht/gnunet-dht-put.c:194 2017#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
2018msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" 2018msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2019msgstr "" 2019msgstr ""
2020 2020
2021#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 2021#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213
2022msgid "how many replicas to create" 2022msgid "how many replicas to create"
2023msgstr "" 2023msgstr ""
2024 2024
2025#: src/dht/gnunet-dht-put.c:223 2025#: src/dht/gnunet-dht-put.c:224
2026msgid "the type to insert data as" 2026msgid "the type to insert data as"
2027msgstr "" 2027msgstr ""
2028 2028
2029#: src/dht/gnunet-dht-put.c:241 2029#: src/dht/gnunet-dht-put.c:242
2030msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 2030msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2031msgstr "" 2031msgstr ""
2032 2032
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
4601msgid "No records found for `%s'" 4601msgid "No records found for `%s'"
4602msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4602msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4603 4603
4604#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:887 4604#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:889
4605#, c-format 4605#, c-format
4606msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4606msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4607msgstr "" 4607msgstr ""
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4621msgid "You must specify a name\n" 4621msgid "You must specify a name\n"
4622msgstr "您必须指定一个接收方!\n" 4622msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
4623 4623
4624#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2019 4624#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2021
4625msgid "name of the record to add/delete/display" 4625msgid "name of the record to add/delete/display"
4626msgstr "" 4626msgstr ""
4627 4627
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr ""
4629msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4629msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4630msgstr "" 4630msgstr ""
4631 4631
4632#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2101 4632#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2103
4633#, fuzzy 4633#, fuzzy
4634msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4634msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4635msgstr "GNUnet 配置" 4635msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4678msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4678msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4679 4679
4680#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 4680#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
4681#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950 4681#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1952
4682#, c-format 4682#, c-format
4683msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4683msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4684msgstr "" 4684msgstr ""
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4852msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4852msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4853 4853
4854#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 4854#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4855#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2086 4855#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2088
4856msgid "name of the ego controlling the zone" 4856msgid "name of the ego controlling the zone"
4857msgstr "" 4857msgstr ""
4858 4858
@@ -4880,212 +4880,212 @@ msgstr "保存配置出错。"
4880msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4880msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4881msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4881msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4882 4882
4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4884#, c-format 4884#, c-format
4885msgid "Adding record failed: %s\n" 4885msgid "Adding record failed: %s\n"
4886msgstr "" 4886msgstr ""
4887 4887
4888#: src/namestore/gnunet-namestore.c:684 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 4888#: src/namestore/gnunet-namestore.c:686 src/namestore/gnunet-namestore.c:702
4889#, fuzzy, c-format 4889#, fuzzy, c-format
4890msgid "Deleting record failed: %s\n" 4890msgid "Deleting record failed: %s\n"
4891msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" 4891msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
4892 4892
4893#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1136 4893#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
4894#, c-format 4894#, c-format
4895msgid "" 4895msgid ""
4896"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4896"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4897"zone.\n" 4897"zone.\n"
4898msgstr "" 4898msgstr ""
4899 4899
4900#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1257 4900#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
4901#, c-format 4901#, c-format
4902msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4902msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4903msgstr "" 4903msgstr ""
4904 4904
4905#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1300 4905#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1302
4906#, c-format 4906#, c-format
4907msgid "" 4907msgid ""
4908"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4908"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4909msgstr "" 4909msgstr ""
4910 4910
4911#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1325 4911#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1327
4912#, c-format 4912#, c-format
4913msgid "%s\n" 4913msgid "%s\n"
4914msgstr "" 4914msgstr ""
4915 4915
4916#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1354 4916#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1356
4917#, c-format 4917#, c-format
4918msgid "No options given\n" 4918msgid "No options given\n"
4919msgstr "" 4919msgstr ""
4920 4920
4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1368 4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1370
4922#, c-format 4922#, c-format
4923msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" 4923msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
4924msgstr "" 4924msgstr ""
4925 4925
4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 src/namestore/gnunet-namestore.c:1429 4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1439 src/namestore/gnunet-namestore.c:1449 4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 src/namestore/gnunet-namestore.c:1451
4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1478 src/namestore/gnunet-namestore.c:1499 4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 src/namestore/gnunet-namestore.c:1501
4929#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1526 src/namestore/gnunet-namestore.c:1536 4929#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
4930#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1569 src/namestore/gnunet-namestore.c:1594 4930#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 src/namestore/gnunet-namestore.c:1596
4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
4932#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 4932#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1687
4933#, fuzzy, c-format 4933#, fuzzy, c-format
4934msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4934msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4935msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 4935msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
4936 4936
4937#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 4937#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1381
4938#, fuzzy 4938#, fuzzy
4939msgid "name" 4939msgid "name"
4940msgstr "无名称" 4940msgstr "无名称"
4941 4941
4942#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1408 4942#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1410
4943#, fuzzy, c-format 4943#, fuzzy, c-format
4944msgid "Invalid nick `%s'\n" 4944msgid "Invalid nick `%s'\n"
4945msgstr "无效条目。\n" 4945msgstr "无效条目。\n"
4946 4946
4947#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 4947#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1451 src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1453 src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
4949#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1501 src/namestore/gnunet-namestore.c:1687 4949#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 src/namestore/gnunet-namestore.c:1689
4950msgid "add" 4950msgid "add"
4951msgstr "" 4951msgstr ""
4952 4952
4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459 4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
4954#, fuzzy, c-format 4954#, fuzzy, c-format
4955msgid "Unsupported type `%s'\n" 4955msgid "Unsupported type `%s'\n"
4956msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4956msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4957 4957
4958#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469 4958#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471
4959#, c-format 4959#, c-format
4960msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4960msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4961msgstr "" 4961msgstr ""
4962 4962
4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491
4964#, c-format 4964#, c-format
4965msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4965msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4966msgstr "" 4966msgstr ""
4967 4967
4968#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1508 src/namestore/gnunet-namestore.c:1694 4968#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1510 src/namestore/gnunet-namestore.c:1696
4969#, fuzzy, c-format 4969#, fuzzy, c-format
4970msgid "Invalid time format `%s'\n" 4970msgid "Invalid time format `%s'\n"
4971msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4971msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4972 4972
4973#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 4973#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1530 src/namestore/gnunet-namestore.c:1540
4974msgid "del" 4974msgid "del"
4975msgstr "" 4975msgstr ""
4976 4976
4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
4978msgid "purge-zone" 4978msgid "purge-zone"
4979msgstr "" 4979msgstr ""
4980 4980
4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1596 4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1598
4982msgid "list" 4982msgid "list"
4983msgstr "" 4983msgstr ""
4984 4984
4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
4986msgid "reverse-pkey" 4986msgid "reverse-pkey"
4987msgstr "" 4987msgstr ""
4988 4988
4989#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1640 4989#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
4990#, fuzzy, c-format 4990#, fuzzy, c-format
4991msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4991msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4992msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4992msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4993 4993
4994#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664 4994#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
4995msgid "uri" 4995msgid "uri"
4996msgstr "" 4996msgstr ""
4997 4997
4998#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1677 4998#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679
4999#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 4999#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5000#, fuzzy, c-format 5000#, fuzzy, c-format
5001msgid "Invalid URI `%s'\n" 5001msgid "Invalid URI `%s'\n"
5002msgstr "无效条目。\n" 5002msgstr "无效条目。\n"
5003 5003
5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1965 5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1967
5005#, fuzzy, c-format 5005#, fuzzy, c-format
5006msgid "Cannot connect to identity service\n" 5006msgid "Cannot connect to identity service\n"
5007msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 5007msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
5008 5008
5009#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1984 5009#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1986
5010msgid "add record" 5010msgid "add record"
5011msgstr "" 5011msgstr ""
5012 5012
5013#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1987 5013#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1989
5014msgid "delete record" 5014msgid "delete record"
5015msgstr "" 5015msgstr ""
5016 5016
5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1991 5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1993
5018msgid "display records" 5018msgid "display records"
5019msgstr "" 5019msgstr ""
5020 5020
5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1995 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1997
5022msgid "read commands from stdin" 5022msgid "read commands from stdin"
5023msgstr "" 5023msgstr ""
5024 5024
5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2002 5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2004
5026msgid "" 5026msgid ""
5027"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5027"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5028msgstr "" 5028msgstr ""
5029 5029
5030#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2008 5030#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2010
5031#, fuzzy 5031#, fuzzy
5032msgid "set the desired nick name for the zone" 5032msgid "set the desired nick name for the zone"
5033msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5033msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5034 5034
5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2013 5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2015
5036#, fuzzy 5036#, fuzzy
5037msgid "monitor changes in the namestore" 5037msgid "monitor changes in the namestore"
5038msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5038msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5039 5039
5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2023 5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2025
5041#, fuzzy 5041#, fuzzy
5042msgid "Output in recordline format" 5042msgid "Output in recordline format"
5043msgstr "以 gnuplot 格式输出" 5043msgstr "以 gnuplot 格式输出"
5044 5044
5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2029 5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2031
5046#, fuzzy 5046#, fuzzy
5047msgid "determine our name for the given KEY" 5047msgid "determine our name for the given KEY"
5048msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5048msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5049 5049
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2035 5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2037
5051msgid "type of the record to add/delete/display" 5051msgid "type of the record to add/delete/display"
5052msgstr "" 5052msgstr ""
5053 5053
5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2040 5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2042
5055msgid "URI to import into our zone" 5055msgid "URI to import into our zone"
5056msgstr "" 5056msgstr ""
5057 5057
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2046 5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2048
5059msgid "value of the record to add/delete" 5059msgid "value of the record to add/delete"
5060msgstr "" 5060msgstr ""
5061 5061
5062#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2050 5062#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2052
5063msgid "create or list public record" 5063msgid "create or list public record"
5064msgstr "" 5064msgstr ""
5065 5065
5066#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2054 5066#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2056
5067msgid "omit private records" 5067msgid "omit private records"
5068msgstr "" 5068msgstr ""
5069 5069
5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2059 5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2061
5071msgid "do not filter maintenance records" 5071msgid "do not filter maintenance records"
5072msgstr "" 5072msgstr ""
5073 5073
5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2064 5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2066
5075msgid "purge namestore of all orphans" 5075msgid "purge namestore of all orphans"
5076msgstr "" 5076msgstr ""
5077 5077
5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2069 5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2071
5079msgid "" 5079msgid ""
5080"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 5080"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5081"-P <key>'. Use in combination with --display" 5081"-P <key>'. Use in combination with --display"
5082msgstr "" 5082msgstr ""
5083 5083
5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2074 5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2076
5085msgid "delete all records in specified zone" 5085msgid "delete all records in specified zone"
5086msgstr "" 5086msgstr ""
5087 5087
5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2080 5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2082
5089msgid "" 5089msgid ""
5090"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5090"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5091"expired" 5091"expired"
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service."
5438msgstr "" 5438msgstr ""
5439 5439
5440#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 5440#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441
5441#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:243 5441#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 src/util/gnunet-scrypt.c:243
5442#, fuzzy 5442#, fuzzy
5443msgid "Value is too large.\n" 5443msgid "Value is too large.\n"
5444msgstr "值不在合法范围内。" 5444msgstr "值不在合法范围内。"
@@ -5602,17 +5602,17 @@ msgstr ""
5602msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5602msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5603msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 5603msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
5604 5604
5605#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 5605#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:652
5606#, fuzzy 5606#, fuzzy
5607msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5607msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5608msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n" 5608msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
5609 5609
5610#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 5610#: src/peerstore/peerstore_api.c:666
5611#, fuzzy 5611#, fuzzy
5612msgid "Received a malformed response from service." 5612msgid "Received a malformed response from service."
5613msgstr "“%s”的参数无效。\n" 5613msgstr "“%s”的参数无效。\n"
5614 5614
5615#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 5615#: src/peerstore/peerstore_api.c:780
5616msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5616msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5617msgstr "" 5617msgstr ""
5618 5618
@@ -5730,87 +5730,87 @@ msgstr ""
5730msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5730msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5731msgstr "" 5731msgstr ""
5732 5732
5733#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:802 5733#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:805
5734#, fuzzy, c-format 5734#, fuzzy, c-format
5735msgid "Ego is required\n" 5735msgid "Ego is required\n"
5736msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" 5736msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
5737 5737
5738#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:809 5738#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:812
5739#, c-format 5739#, c-format
5740msgid "Attribute value missing!\n" 5740msgid "Attribute value missing!\n"
5741msgstr "" 5741msgstr ""
5742 5742
5743#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:816 5743#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:819
5744#, fuzzy, c-format 5744#, fuzzy, c-format
5745msgid "Requesting party key is required!\n" 5745msgid "Requesting party key is required!\n"
5746msgstr "设置要使用的昵称(必须)" 5746msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
5747 5747
5748#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:834 5748#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:837
5749msgid "Add or update an attribute NAME" 5749msgid "Add or update an attribute NAME"
5750msgstr "" 5750msgstr ""
5751 5751
5752#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:839 5752#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:842
5753msgid "Delete the attribute with ID" 5753msgid "Delete the attribute with ID"
5754msgstr "" 5754msgstr ""
5755 5755
5756#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:844 5756#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:847
5757msgid "The attribute VALUE" 5757msgid "The attribute VALUE"
5758msgstr "" 5758msgstr ""
5759 5759
5760#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:849 5760#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852
5761#, fuzzy 5761#, fuzzy
5762msgid "The EGO to use" 5762msgid "The EGO to use"
5763msgstr "消息尺寸" 5763msgstr "消息尺寸"
5764 5764
5765#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:855 5765#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5766msgid "Specify the relying party for issue" 5766msgid "Specify the relying party for issue"
5767msgstr "" 5767msgstr ""
5768 5768
5769#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:859 5769#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5770msgid "List attributes for EGO" 5770msgid "List attributes for EGO"
5771msgstr "" 5771msgstr ""
5772 5772
5773#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:863 5773#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866
5774msgid "List credentials for EGO" 5774msgid "List credentials for EGO"
5775msgstr "" 5775msgstr ""
5776 5776
5777#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:869 5777#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:872
5778msgid "Credential to use for attribute" 5778msgid "Credential to use for attribute"
5779msgstr "" 5779msgstr ""
5780 5780
5781#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:874 5781#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877
5782msgid "Credential name" 5782msgid "Credential name"
5783msgstr "" 5783msgstr ""
5784 5784
5785#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:880 5785#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:883
5786msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5786msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5787msgstr "" 5787msgstr ""
5788 5788
5789#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:885 5789#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:888
5790msgid "Consume a ticket" 5790msgid "Consume a ticket"
5791msgstr "" 5791msgstr ""
5792 5792
5793#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:890 5793#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:893
5794msgid "Revoke a ticket" 5794msgid "Revoke a ticket"
5795msgstr "" 5795msgstr ""
5796 5796
5797#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:895 5797#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:898
5798msgid "Type of attribute" 5798msgid "Type of attribute"
5799msgstr "" 5799msgstr ""
5800 5800
5801#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:900 5801#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5802msgid "Type of credential" 5802msgid "Type of credential"
5803msgstr "" 5803msgstr ""
5804 5804
5805#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:904 5805#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:907
5806msgid "List tickets of ego" 5806msgid "List tickets of ego"
5807msgstr "" 5807msgstr ""
5808 5808
5809#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5809#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:913
5810msgid "Expiration interval of the attribute" 5810msgid "Expiration interval of the attribute"
5811msgstr "" 5811msgstr ""
5812 5812
5813#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:918 5813#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:921
5814msgid "re:claimID command line tool" 5814msgid "re:claimID command line tool"
5815msgstr "" 5815msgstr ""
5816 5816
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "服务已删除。\n"
5915msgid "Search string `%s' is too long!\n" 5915msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5916msgstr "服务已删除。\n" 5916msgstr "服务已删除。\n"
5917 5917
5918#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 5918#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1369
5919#, fuzzy 5919#, fuzzy
5920msgid "GNUnet REST server" 5920msgid "GNUnet REST server"
5921msgstr "GNUnet 错误日志" 5921msgstr "GNUnet 错误日志"
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr ""
6087msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6087msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6088msgstr "" 6088msgstr ""
6089 6089
6090#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:957 6090#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:959
6091#, fuzzy 6091#, fuzzy
6092msgid "Could not open revocation database file!" 6092msgid "Could not open revocation database file!"
6093msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 6093msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgid "also profile decryption"
6206msgstr "" 6206msgstr ""
6207 6207
6208#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468 6208#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468
6209#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 6209#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5412
6210#, fuzzy 6210#, fuzzy
6211msgid "Could not connect to CADET service\n" 6211msgid "Could not connect to CADET service\n"
6212msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 6212msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -6465,7 +6465,7 @@ msgid ""
6465msgstr "" 6465msgstr ""
6466 6466
6467#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6467#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6468#: src/testing/testing.c:292 src/util/gnunet-ecc.c:319 6468#: src/testing/testing.c:308 src/util/gnunet-ecc.c:319
6469#, c-format 6469#, c-format
6470msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6470msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6471msgstr "" 6471msgstr ""
@@ -6618,17 +6618,17 @@ msgid ""
6618"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6618"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6619msgstr "" 6619msgstr ""
6620 6620
6621#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2749 6621#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2823
6622#, c-format 6622#, c-format
6623msgid "Topology file %s not found\n" 6623msgid "Topology file %s not found\n"
6624msgstr "" 6624msgstr ""
6625 6625
6626#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2757 6626#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2831
6627#, c-format 6627#, c-format
6628msgid "Topology file %s has no data\n" 6628msgid "Topology file %s has no data\n"
6629msgstr "" 6629msgstr ""
6630 6630
6631#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2765 6631#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2839
6632#, c-format 6632#, c-format
6633msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6633msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6634msgstr "" 6634msgstr ""
@@ -6703,58 +6703,58 @@ msgstr ""
6703msgid "list COUNT number of keys" 6703msgid "list COUNT number of keys"
6704msgstr "" 6704msgstr ""
6705 6705
6706#: src/testing/testing.c:275 6706#: src/testing/testing.c:291
6707#, c-format 6707#, c-format
6708msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6708msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6709msgstr "" 6709msgstr ""
6710 6710
6711#: src/testing/testing.c:727 6711#: src/testing/testing.c:743
6712#, c-format 6712#, c-format
6713msgid "Key number %u does not exist\n" 6713msgid "Key number %u does not exist\n"
6714msgstr "" 6714msgstr ""
6715 6715
6716#: src/testing/testing.c:1201 6716#: src/testing/testing.c:1217
6717#, c-format 6717#, c-format
6718msgid "" 6718msgid ""
6719"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6719"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6720"precompute more hostkeys first.\n" 6720"precompute more hostkeys first.\n"
6721msgstr "" 6721msgstr ""
6722 6722
6723#: src/testing/testing.c:1210 6723#: src/testing/testing.c:1226
6724#, fuzzy, c-format 6724#, fuzzy, c-format
6725msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6725msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6726msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6726msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6727 6727
6728#: src/testing/testing.c:1220 6728#: src/testing/testing.c:1236
6729msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6729msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6730msgstr "" 6730msgstr ""
6731 6731
6732#: src/testing/testing.c:1233 6732#: src/testing/testing.c:1249
6733#, fuzzy 6733#, fuzzy
6734msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6734msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6735msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6735msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6736 6736
6737#: src/testing/testing.c:1249 6737#: src/testing/testing.c:1265
6738#, fuzzy, c-format 6738#, fuzzy, c-format
6739msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6739msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6740msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 6740msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
6741 6741
6742#: src/testing/testing.c:1263 6742#: src/testing/testing.c:1279
6743#, fuzzy, c-format 6743#, fuzzy, c-format
6744msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6744msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6745msgstr "发送消息失败。\n" 6745msgstr "发送消息失败。\n"
6746 6746
6747#: src/testing/testing.c:1291 6747#: src/testing/testing.c:1307
6748#, fuzzy, c-format 6748#, fuzzy, c-format
6749msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6749msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6750msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6750msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6751 6751
6752#: src/testing/testing.c:1397 6752#: src/testing/testing.c:1413
6753#, fuzzy, c-format 6753#, fuzzy, c-format
6754msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6754msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6755msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 6755msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
6756 6756
6757#: src/testing/testing.c:1648 6757#: src/testing/testing.c:1664
6758#, fuzzy, c-format 6758#, fuzzy, c-format
6759msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6759msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6760msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6760msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -6833,19 +6833,19 @@ msgstr ""
6833msgid "GNUnet topology control" 6833msgid "GNUnet topology control"
6834msgstr "" 6834msgstr ""
6835 6835
6836#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6836#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3712
6837#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 6837#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3879
6838#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11372 6838#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11393
6839#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6839#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6840#, fuzzy 6840#, fuzzy
6841msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6841msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6842msgstr "立即保存配置?" 6842msgstr "立即保存配置?"
6843 6843
6844#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 6844#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4049
6845msgid "GNUnet TCP communicator" 6845msgid "GNUnet TCP communicator"
6846msgstr "" 6846msgstr ""
6847 6847
6848#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 6848#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3954
6849msgid "GNUnet UDP communicator" 6849msgid "GNUnet UDP communicator"
6850msgstr "" 6850msgstr ""
6851 6851
@@ -7934,62 +7934,58 @@ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
7934msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" 7934msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7935msgstr "" 7935msgstr ""
7936 7936
7937#: src/util/bio.c:230 src/util/bio.c:238 7937#: src/util/bio.c:231 src/util/bio.c:239
7938#, fuzzy, c-format 7938#, fuzzy, c-format
7939msgid "Error reading `%s' from file: %s" 7939msgid "Error reading `%s' from file: %s"
7940msgstr "创建用户出错" 7940msgstr "创建用户出错"
7941 7941
7942#: src/util/bio.c:240 7942#: src/util/bio.c:241
7943msgid "End of file" 7943msgid "End of file"
7944msgstr "" 7944msgstr ""
7945 7945
7946#: src/util/bio.c:269 7946#: src/util/bio.c:270
7947#, fuzzy, c-format 7947#, fuzzy, c-format
7948msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" 7948msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s"
7949msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" 7949msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
7950 7950
7951#: src/util/bio.c:271 7951#: src/util/bio.c:272
7952msgid "Not enough data left" 7952msgid "Not enough data left"
7953msgstr "" 7953msgstr ""
7954 7954
7955#: src/util/bio.c:311 7955#: src/util/bio.c:312
7956#, fuzzy, c-format 7956#, fuzzy, c-format
7957msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 7957msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
7958msgstr "“%s”的参数无效。\n" 7958msgstr "“%s”的参数无效。\n"
7959 7959
7960#: src/util/bio.c:338 src/util/bio.c:788 7960#: src/util/bio.c:339 src/util/bio.c:796
7961msgid "string length" 7961msgid "string length"
7962msgstr "" 7962msgstr ""
7963 7963
7964#: src/util/bio.c:344 7964#: src/util/bio.c:345
7965#, fuzzy, c-format 7965#, fuzzy, c-format
7966msgid "%s (while reading `%s')" 7966msgid "%s (while reading `%s')"
7967msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" 7967msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
7968 7968
7969#: src/util/bio.c:349 7969#: src/util/bio.c:350
7970#, c-format 7970#, c-format
7971msgid "Error reading length of string `%s'" 7971msgid "Error reading length of string `%s'"
7972msgstr "" 7972msgstr ""
7973 7973
7974#: src/util/bio.c:362 7974#: src/util/bio.c:363
7975#, c-format 7975#, c-format
7976msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" 7976msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)"
7977msgstr "" 7977msgstr ""
7978 7978
7979#: src/util/bio.c:617 7979#: src/util/bio.c:687 src/util/bio.c:708
7980msgid "Unable to flush buffer to file"
7981msgstr ""
7982
7983#: src/util/bio.c:679 src/util/bio.c:700
7984#, fuzzy, c-format 7980#, fuzzy, c-format
7985msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 7981msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
7986msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" 7982msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
7987 7983
7988#: src/util/bio.c:681 7984#: src/util/bio.c:689
7989msgid "No associated file" 7985msgid "No associated file"
7990msgstr "" 7986msgstr ""
7991 7987
7992#: src/util/bio.c:765 7988#: src/util/bio.c:773
7993#, fuzzy, c-format 7989#, fuzzy, c-format
7994msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 7990msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
7995msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 7991msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
@@ -8070,59 +8066,59 @@ msgstr ""
8070msgid "Bad directive in line %u\n" 8066msgid "Bad directive in line %u\n"
8071msgstr "" 8067msgstr ""
8072 8068
8073#: src/util/configuration.c:849 8069#: src/util/configuration.c:852
8074#, c-format 8070#, c-format
8075msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n" 8071msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
8076msgstr "" 8072msgstr ""
8077 8073
8078#: src/util/configuration.c:871 8074#: src/util/configuration.c:874
8079#, c-format 8075#, c-format
8080msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n" 8076msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
8081msgstr "" 8077msgstr ""
8082 8078
8083#: src/util/configuration.c:901 8079#: src/util/configuration.c:905
8084#, fuzzy, c-format 8080#, fuzzy, c-format
8085msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n" 8081msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
8086msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n" 8082msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
8087 8083
8088#: src/util/configuration.c:945 8084#: src/util/configuration.c:955
8089#, fuzzy, c-format 8085#, fuzzy, c-format
8090msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" 8086msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8091msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n" 8087msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
8092 8088
8093#: src/util/configuration.c:1045 8089#: src/util/configuration.c:1055
8094#, fuzzy, c-format 8090#, fuzzy, c-format
8095msgid "Error while reading file `%s'\n" 8091msgid "Error while reading file `%s'\n"
8096msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" 8092msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
8097 8093
8098#: src/util/configuration.c:1058 8094#: src/util/configuration.c:1068
8099#, fuzzy, c-format 8095#, fuzzy, c-format
8100msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n" 8096msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
8101msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8097msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8102 8098
8103#: src/util/configuration.c:1691 8099#: src/util/configuration.c:1701
8104#, fuzzy 8100#, fuzzy
8105msgid "Not a valid relative time specification" 8101msgid "Not a valid relative time specification"
8106msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 8102msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
8107 8103
8108#: src/util/configuration.c:1761 8104#: src/util/configuration.c:1771
8109#, c-format 8105#, c-format
8110msgid "" 8106msgid ""
8111"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " 8107"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
8112"choices\n" 8108"choices\n"
8113msgstr "" 8109msgstr ""
8114 8110
8115#: src/util/configuration.c:1856 8111#: src/util/configuration.c:1866
8116#, c-format 8112#, c-format
8117msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" 8113msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8118msgstr "" 8114msgstr ""
8119 8115
8120#: src/util/configuration.c:1888 8116#: src/util/configuration.c:1898
8121#, fuzzy, c-format 8117#, fuzzy, c-format
8122msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" 8118msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8123msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 8119msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
8124 8120
8125#: src/util/configuration.c:1954 8121#: src/util/configuration.c:1964
8126#, c-format 8122#, c-format
8127msgid "" 8123msgid ""
8128"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " 8124"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8410,7 +8406,7 @@ msgstr ""
8410msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8406msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8411msgstr "更改配置文件中的一个值" 8407msgstr "更改配置文件中的一个值"
8412 8408
8413#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1528 8409#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1535
8414msgid "verify a test vector from stdin" 8410msgid "verify a test vector from stdin"
8415msgstr "" 8411msgstr ""
8416 8412