summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-06-04 22:34:13 +0200
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-06-04 22:34:13 +0200
commit800a5cb72a7212eff7eee287b60b8fd4643a6500 (patch)
tree1085ad7611fbfa14acaf42cc78f7eff71845f5ab
parentedddc9384e9bc4331d57291de7318bbe401e49b0 (diff)
-changelog housekeeping
-rw-r--r--ChangeLog45
-rw-r--r--po/de.po85
-rw-r--r--po/es.po113
-rw-r--r--po/fr.po84
-rw-r--r--po/it.po84
-rw-r--r--po/sr.po89
-rw-r--r--po/sv.po101
-rw-r--r--po/vi.po89
-rw-r--r--po/zh_CN.po85
9 files changed, 429 insertions, 346 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index adb5daf2a..d36476473 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,48 @@
+Tue, 31 May 2022 23:43:05 +0200 (edddc9384)
+protocol change: swap xquery and result filter, integrate mutator with result filter - Christian Grothoff
+
+Tue, 17 May 2022 10:00:25 +0200 (5fcabf87a)
+fix scheduler bug with same-priority immediately-ready tasks possibly hogging the scheduler - Christian Grothoff
+
+Sat, 14 May 2022 12:20:06 +0200 (b47e57809)
+BUILD: Change submodule handling, update gana - Martin Schanzenbach
+
+Thu, 12 May 2022 07:53:03 -0400 (69ac41f04)
+update contrib/gana to 5ada88d0d3e25587a1340cc35669c36f608a50db - Thien-Thi Nguyen
+
+Wed, 11 May 2022 05:15:34 -0400 (14464ed87)
+update submodule contrib/gana - Thien-Thi Nguyen
+
+Mon, 9 May 2022 10:49:46 +0200 (c42fd9b03)
+DHT: Move block type definitions to GANA - Martin Schanzenbach
+
+Mon, 9 May 2022 09:00:52 +0200 (2c589fcdf)
+FCFSD: Allow configuration of relative expiration time of added records - Martin Schanzenbach
+
+Tue, 26 Apr 2022 17:14:00 +0200 (132e09b6e)
+gnunet-crypto-tvg: edx25519 test vectors - Florian Dold
+
+Tue, 26 Apr 2022 17:13:36 +0200 (8d8e7d3da)
+edx25519: use SHA512/256 instead of SHA256 - Florian Dold
+
+Tue, 19 Apr 2022 14:53:07 +0200 (709e85100)
+edx25519: KDF call - Florian Dold
+
+Tue, 19 Apr 2022 14:43:30 +0200 (0487df9a0)
+edx25519: use libsodium, tweak KDF call - Florian Dold
+
+Sat, 9 Apr 2022 13:15:32 +0200 (25e750421)
+BUILD: Fix mysql detection as reported on ML - Martin Schanzenbach
+
+Tue, 5 Apr 2022 17:15:10 +0200 (2ea635b60)
+add flag to return 'not present' status from GNUNET_JSON_spec_mark_optional - Christian Grothoff
+
+Mon, 4 Apr 2022 22:49:41 +0200 (a15b424cb)
+UTIL: OpenBSD does not implement unsafe srandom - Martin Schanzenbach
+
+Mon, 4 Apr 2022 19:44:45 +0200 (aa3b3f27f)
+BUILD: Simplify mhd detection - Martin Schanzenbac
+
Tue, 29 Mar 2022 10:11:15 +0200 (a9b18aa64)
GNS: Do not fail on assertions in block processing - Martin Schanzenbach
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b81215608..0c10762bb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr ""
#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -395,14 +395,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529
#: src/util/service.c:1133
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534
#: src/util/service.c:1137
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -3732,12 +3732,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid port number %u\n"
msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
#, fuzzy
msgid "Unable to set up the daemon\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
#, fuzzy
msgid "Failed to start HTTP server\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
@@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:120
+#: src/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
@@ -4817,101 +4817,106 @@ msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373
#, fuzzy
msgid "can not search the namestore"
msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
#, fuzzy
msgid "unable to scan namestore"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
#, fuzzy
msgid "no errors"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
#, c-format
msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
msgid "key exists"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
#, fuzzy
msgid "Error creating record data\n"
msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
#, fuzzy
msgid "unable to store record"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
#, c-format
msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
msgid "name exists\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
msgid "unable to process submitted data"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
msgid "the submitted data is invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
#, fuzzy
msgid "invalid parameters"
msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
#, fuzzy
msgid "invalid name"
msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse key %s\n"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
#, fuzzy
msgid "unable to parse key"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "No expiration specified for records.\n"
+msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
msgid "No port specified, using default value\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to identity\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
msgid "name of the zone managed by FCFSD"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
msgstr ""
@@ -5125,17 +5130,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557
#, fuzzy
msgid "Error normalizing name."
msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580
#, fuzzy
msgid "Error deserializing records."
msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689
#, fuzzy
msgid "Store failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -5648,16 +5653,16 @@ msgstr ""
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651
msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
msgstr ""
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:656
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:665
#, fuzzy
msgid "Received a malformed response from service."
msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:790
msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
msgstr ""
@@ -6885,7 +6890,7 @@ msgstr ""
#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
@@ -8079,11 +8084,11 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
+#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1104
+#: src/util/client.c:1106
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -8259,7 +8264,7 @@ msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/util/crypto_random.c:381
+#: src/util/crypto_random.c:385
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
@@ -8497,7 +8502,7 @@ msgstr ""
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cf7e0b79d..55949cfc0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
"configuración!\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529
#: src/util/service.c:1133
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
"La ruta tipo UNIX «%s» es demasiado larga, la longitud máxima es %llu\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534
#: src/util/service.c:1137
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -3857,12 +3857,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid port number %u\n"
msgstr "Número de puerto %llu no válido. Saliendo.\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
#, fuzzy
msgid "Unable to set up the daemon\n"
msgstr "Imposible crear la cuenta de usuario:"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
msgid "Failed to start HTTP server\n"
msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n"
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
-#: src/json/json.c:120
+#: src/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
@@ -4988,103 +4988,108 @@ msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373
#, fuzzy
msgid "can not search the namestore"
msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
#, fuzzy
msgid "unable to scan namestore"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
#, fuzzy
msgid "no errors"
msgstr "error desconocido"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
msgstr "Creada la entrada '%s' en el espacio '%s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
msgid "key exists"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
#, fuzzy
msgid "Error creating record data\n"
msgstr "Error interno escaneando directorio.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
#, fuzzy
msgid "unable to store record"
msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
#, c-format
msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
msgid "name exists\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
msgid "unable to process submitted data"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
msgid "the submitted data is invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
#, fuzzy
msgid "invalid parameters"
msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
#, fuzzy
msgid "invalid name"
msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse key %s\n"
msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
#, fuzzy
msgid "unable to parse key"
msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "No expiration specified for records.\n"
+msgstr "Ninguna interfaz especificada, usando la marcada por defecto\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
#, fuzzy
msgid "No port specified, using default value\n"
msgstr ""
"La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado."
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to identity\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
msgid "name of the zone managed by FCFSD"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
#, fuzzy
msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse"
@@ -5305,17 +5310,17 @@ msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557
#, fuzzy
msgid "Error normalizing name."
msgstr "Error creando el túnel\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580
#, fuzzy
msgid "Error deserializing records."
msgstr "Error interno escaneando directorio.\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689
#, fuzzy
msgid "Store failed"
msgstr "«gnunet-ecc» falló"
@@ -5841,17 +5846,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "No se pudo leer el fichero de la lista negra «%s»\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651
#, fuzzy
msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
msgstr "El formato de salida es desconocido, ésto no debería pasar.\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:656
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:665
#, fuzzy
msgid "Received a malformed response from service."
msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:790
msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
msgstr ""
@@ -7128,7 +7133,7 @@ msgstr ""
#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -8390,11 +8395,11 @@ msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Se produjo un fallo al serializar metadatos"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
+#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1104
+#: src/util/client.c:1106
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n"
@@ -8573,7 +8578,7 @@ msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "No se pudo acceder a la clave de máquina.\n"
-#: src/util/crypto_random.c:381
+#: src/util/crypto_random.c:385
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt no tiene la versión esperada (se necesita la versión %s).\n"
@@ -8811,7 +8816,7 @@ msgstr ""
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet"
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
@@ -11424,8 +11429,8 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
#~ "%llu, omitiendo bytes.\n"
#~ msgid ""
-#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `"
-#~ "%s'.\n"
+#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes "
+#~ "`%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Error de sintaxis en la especificación de topología en el desplazamiento "
#~ "%llu, omitiendo bytes «%s».\n"
@@ -12986,10 +12991,10 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
#~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
#~ "If in doubt, leave this empty."
#~ msgstr ""
-#~ "Si tu proveedor siempre te asigna la misma dirección IP (una IP \"estática"
-#~ "\") introducela en el campo \"Dirección IP\". Si tu dirección IP cambia "
-#~ "pero hay un nombre de dominio que siempre apunta a tu dirección IP actual "
-#~ "(\"DNS dinámica\"), puedes introducirlo allí también.\n"
+#~ "Si tu proveedor siempre te asigna la misma dirección IP (una IP "
+#~ "\"estática\") introducela en el campo \"Dirección IP\". Si tu dirección "
+#~ "IP cambia pero hay un nombre de dominio que siempre apunta a tu dirección "
+#~ "IP actual (\"DNS dinámica\"), puedes introducirlo allí también.\n"
#~ "En caso de duda deja el campo en blanco. GNUnet intentará determinar tu "
#~ "dirección IP"
@@ -14359,8 +14364,8 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
#~ "SNAT, a un router o a un \"cortafuegos de hardware\" y otros ordenadores "
#~ "no pueden conectar con tu ordenador marca la última opción en ésta "
#~ "página. Déjala sin marcar en conexiones directas a través de modems, "
-#~ "tarjetas de RDSI y DNAT (también conocido como \"seguimiento de puertos"
-#~ "\")."
+#~ "tarjetas de RDSI y DNAT (también conocido como \"seguimiento de "
+#~ "puertos\")."
#~ msgid "Computer cannot receive inbound connections (SNAT/Firewall)"
#~ msgstr ""
@@ -14797,10 +14802,10 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
#~ "\n"
#~ "Si tu estás conectado a Internet a través de otro ordenador haciendo "
#~ "SNAT, un router o un \"cortafuegos de hardware\" y otros ordenadores no "
-#~ "pueden conectarse al tuyo a través de Internet directamente, responde \"si"
-#~ "\" aquí. Responde \"no\" en conexiones directas a través de módems, "
-#~ "tarjetas de RDSI y DNAT (también conocido como \"seguimiento de puertos"
-#~ "\")."
+#~ "pueden conectarse al tuyo a través de Internet directamente, responde "
+#~ "\"si\" aquí. Responde \"no\" en conexiones directas a través de módems, "
+#~ "tarjetas de RDSI y DNAT (también conocido como \"seguimiento de "
+#~ "puertos\")."
#, fuzzy
#~ msgid "Run gnunetd as this user."
@@ -15053,8 +15058,8 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
#~ msgstr "Recibido mensaje UDP no válido del %u.%u.%u.%u:%u, omitiendo.\n"
#~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section `"
-#~ "%s' under `%s'.\n"
+#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section "
+#~ "`%s' under `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "El fichero de configuración debe especificar el directorio para almacenar "
#~ "los datos FS en la sección '%s' bajo '%s'.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2602072af..333931af0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr ""
#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -387,14 +387,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529
#: src/util/service.c:1133
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534
#: src/util/service.c:1137
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -3572,11 +3572,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid port number %u\n"
msgstr "Argument invalide « %s »\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
msgid "Unable to set up the daemon\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
msgid "Failed to start HTTP server\n"
msgstr ""
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr ""
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:120
+#: src/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
@@ -4627,97 +4627,101 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373
msgid "can not search the namestore"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
msgid "unable to scan namestore"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
#, fuzzy
msgid "no errors"
msgstr "erreur unconnue."
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
#, c-format
msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
msgid "key exists"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
#, fuzzy
msgid "Error creating record data\n"
msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
#, fuzzy
msgid "unable to store record"
msgstr "suprimer un enregistrement"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
#, c-format
msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
msgid "name exists\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
msgid "unable to process submitted data"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
msgid "the submitted data is invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
#, fuzzy
msgid "invalid parameters"
msgstr "adresse invalide"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
#, fuzzy
msgid "invalid name"
msgstr "adresse invalide"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse key %s\n"
msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
msgid "unable to parse key"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+msgid "No expiration specified for records.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
msgid "No port specified, using default value\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
msgid "Failed to connect to identity\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
msgid "name of the zone managed by FCFSD"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
msgstr ""
@@ -4931,17 +4935,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557
#, fuzzy
msgid "Error normalizing name."
msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580
#, fuzzy
msgid "Error deserializing records."
msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689
#, fuzzy
msgid "Store failed"
msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
@@ -5432,15 +5436,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651
msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
msgstr ""
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:656
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:665
msgid "Received a malformed response from service."
msgstr ""
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:790
msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
msgstr ""
@@ -6635,7 +6639,7 @@ msgstr ""
#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
@@ -7784,11 +7788,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
+#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1104
+#: src/util/client.c:1106
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -7959,7 +7963,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:381
+#: src/util/crypto_random.c:385
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
@@ -8192,7 +8196,7 @@ msgstr ""
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index eb6e6a7d2..2a12bcf59 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr ""
#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -387,14 +387,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529
#: src/util/service.c:1133
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534
#: src/util/service.c:1137
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -3594,12 +3594,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid port number %u\n"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
#, fuzzy
msgid "Unable to set up the daemon\n"
msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
msgid "Failed to start HTTP server\n"
msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n"
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr ""
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:120
+#: src/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
@@ -4652,98 +4652,102 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373
msgid "can not search the namestore"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
msgid "unable to scan namestore"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
#, fuzzy
msgid "no errors"
msgstr "errore sconosciuto"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
#, c-format
msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
msgid "key exists"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
#, fuzzy
msgid "Error creating record data\n"
msgstr "Errore interno."
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
#, fuzzy
msgid "unable to store record"
msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
#, c-format
msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
msgid "name exists\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
msgid "unable to process submitted data"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
msgid "the submitted data is invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
#, fuzzy
msgid "invalid parameters"
msgstr "argomento non valido"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
#, fuzzy
msgid "invalid name"
msgstr "argomento non valido"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse key %s\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
#, fuzzy
msgid "unable to parse key"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+msgid "No expiration specified for records.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
msgid "No port specified, using default value\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
msgid "Failed to connect to identity\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
msgid "name of the zone managed by FCFSD"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
msgstr ""
@@ -4957,17 +4961,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557
#, fuzzy
msgid "Error normalizing name."
msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580
#, fuzzy
msgid "Error deserializing records."
msgstr "Errore interno."
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689
msgid "Store failed"
msgstr ""
@@ -5458,15 +5462,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651
msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
msgstr ""
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:656
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:665
msgid "Received a malformed response from service."
msgstr ""
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:790
msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
msgstr ""
@@ -6664,7 +6668,7 @@ msgstr ""
#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
@@ -7835,11 +7839,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
+#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1104
+#: src/util/client.c:1106
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -8010,7 +8014,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:381
+#: src/util/crypto_random.c:385
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
@@ -8243,7 +8247,7 @@ msgstr ""
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f767e95fe..ccf2e6683 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr "Јавни кључ „%s“ није добро оформљен\n"
#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -396,14 +396,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr "Захтева исправан број прикључника за услугу „%s“ у подешавањима!\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529
#: src/util/service.c:1133
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr "ЈУНИКС_ПУТАЊА „%s“ је предуга, највећа дужина је %llu\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534
#: src/util/service.c:1137
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -3754,12 +3754,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid port number %u\n"
msgstr "Неисправан број прикључника %llu. Излазим.\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
#, fuzzy
msgid "Unable to set up the daemon\n"
msgstr "Не могу да увезем приватни кључ из датотеке „%s“\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
msgid "Failed to start HTTP server\n"
msgstr "Нисам успео да покренем ХТТП сервер\n"
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Нисам успео да направим директоријум „
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:120
+#: src/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ у датотеци „%s“: %s\n"
@@ -4842,100 +4842,105 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373
#, fuzzy
msgid "can not search the namestore"
msgstr "Не могу да покренем главног контролора"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
#, fuzzy
msgid "unable to scan namestore"
msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
msgstr "Нисам успео да направим запис за домен „%s“: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
#, fuzzy
msgid "no errors"
msgstr "непозната грешка"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
msgstr "Скупови знакова се захтевају где је „%s“–>„%s“\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
msgid "key exists"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
#, fuzzy
msgid "Error creating record data\n"
msgstr "Грешка стварања тунела\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
#, fuzzy
msgid "unable to store record"
msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
#, c-format
msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
msgid "name exists\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
msgid "unable to process submitted data"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
msgid "the submitted data is invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
#, fuzzy
msgid "invalid parameters"
msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
#, fuzzy
msgid "invalid name"
msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse key %s\n"
msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
#, fuzzy
msgid "unable to parse key"
msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
msgstr "Није подешен его за „fcfsd“ подсистем\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "No expiration specified for records.\n"
+msgstr "Није наведена ниједна радња. Немам шта да радим.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
msgid "No port specified, using default value\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
msgid "Failed to connect to identity\n"
msgstr "Нисам успео да се повежем са идентитетом\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
msgid "name of the zone managed by FCFSD"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
#, fuzzy
msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
msgstr "Услуга регистрације назива Први Стиже Први Служи ГНУ Система Назива"
@@ -5151,17 +5156,17 @@ msgstr "назив егоа који контролише зону"
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557
#, fuzzy
msgid "Error normalizing name."
msgstr "Грешка стварања тунела\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580
#, fuzzy
msgid "Error deserializing records."
msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689
#, fuzzy
msgid "Store failed"
msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података"
@@ -5673,16 +5678,16 @@ msgstr ""
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "Не могу да отворим „%s“.\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651
msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
msgstr ""
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:656
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:665
#, fuzzy
msgid "Received a malformed response from service."
msgstr "Примих лош ДНС захтев од „%s“\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:790
msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
msgstr ""
@@ -6958,7 +6963,7 @@ msgstr ""
#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n"
@@ -8187,11 +8192,11 @@ msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n"
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Нисам успео да серијализујем НС запис са вредношћу „%s“\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
+#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1104
+#: src/util/client.c:1106
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr "Потребан је не-празан назив домаћина за услугу „%s“.\n"
@@ -8369,7 +8374,7 @@ msgstr "Провера „ECDSA“ потписа није успела на %s:
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "Не могу да учитам лични кључ парњака\n"
-#: src/util/crypto_random.c:381
+#: src/util/crypto_random.c:385
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "„libgcrypt“ није очекиваног издања (издање %s је потребно).\n"
@@ -8604,7 +8609,7 @@ msgstr ""
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања"
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9795d9bf9..be72d314a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -397,14 +397,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529
#: src/util/service.c:1133
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534
#: src/util/service.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -3752,12 +3752,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid port number %u\n"
msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
#, fuzzy
msgid "Unable to set up the daemon\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
#, fuzzy
msgid "Failed to start HTTP server\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/json/json.c:120
+#: src/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -4835,102 +4835,107 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373
#, fuzzy
msgid "can not search the namestore"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
#, fuzzy
msgid "unable to scan namestore"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
#, fuzzy
msgid "no errors"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
msgstr "Skapade post \"%s\" i namnrymd \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
msgid "key exists"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
#, fuzzy
msgid "Error creating record data\n"
msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
#, fuzzy
msgid "unable to store record"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
#, c-format
msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
msgid "name exists\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
msgid "unable to process submitted data"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
msgid "the submitted data is invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
#, fuzzy
msgid "invalid parameters"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
#, fuzzy
msgid "invalid name"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse key %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
#, fuzzy
msgid "unable to parse key"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "No expiration specified for records.\n"
+msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
#, fuzzy
msgid "No port specified, using default value\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to identity\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
msgid "name of the zone managed by FCFSD"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
msgstr ""
@@ -5154,17 +5159,17 @@ msgstr "Visa värde av alternativet"
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557
#, fuzzy
msgid "Error normalizing name."
msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580
#, fuzzy
msgid "Error deserializing records."
msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689
#, fuzzy
msgid "Store failed"
msgstr "gnunet-update misslyckades!"
@@ -5678,17 +5683,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651
#, fuzzy
msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:656
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:665
#, fuzzy
msgid "Received a malformed response from service."
msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:790
msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
msgstr ""
@@ -6934,7 +6939,7 @@ msgstr ""
#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -7646,15 +7651,15 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
-"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
-"\".\n"
+"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion "
+"\"%s\".\n"
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133
#, fuzzy, c-format
msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
-"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
-"\".\n"
+"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion "
+"\"%s\".\n"
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208
#, fuzzy, c-format
@@ -8172,11 +8177,11 @@ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
+#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1104
+#: src/util/client.c:1106
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -8349,7 +8354,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_random.c:381
+#: src/util/crypto_random.c:385
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
@@ -8586,7 +8591,7 @@ msgstr ""
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
@@ -8920,8 +8925,8 @@ msgid ""
"Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
"resolution will be unavailable.\n"
msgstr ""
-"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
-"\".\n"
+"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion "
+"\"%s\".\n"
#: src/util/resolver_api.c:887
#, fuzzy, c-format
@@ -12229,8 +12234,8 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s"
#~ msgid ""
-#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `"
-#~ "%s' under `%s'.\n"
+#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section "
+#~ "`%s' under `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" "
#~ "under \"%s\".\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 13773f583..04297caad 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -404,14 +404,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529
#: src/util/service.c:1133
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534
#: src/util/service.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -3798,12 +3798,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid port number %u\n"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
#, fuzzy
msgid "Unable to set up the daemon\n"
msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng cho trình nền."
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
#, fuzzy
msgid "Failed to start HTTP server\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
@@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-#: src/json/json.c:120
+#: src/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
@@ -4896,102 +4896,107 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite"
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373
#, fuzzy
msgid "can not search the namestore"
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
#, fuzzy
msgid "unable to scan namestore"
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
#, fuzzy
msgid "no errors"
msgstr "Lỗi không rõ"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
msgstr "Đã tạo mục nhập « %s » trong không gian tên « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
msgid "key exists"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
#, fuzzy
msgid "Error creating record data\n"
msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
#, fuzzy
msgid "unable to store record"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
#, c-format
msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
msgid "name exists\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
msgid "unable to process submitted data"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
msgid "the submitted data is invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
#, fuzzy
msgid "invalid parameters"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
#, fuzzy
msgid "invalid name"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse key %s\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
#, fuzzy
msgid "unable to parse key"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "No expiration specified for records.\n"
+msgstr "Chưa xác định giao diện nên dùng mặc định.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
#, fuzzy
msgid "No port specified, using default value\n"
msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to identity\n"
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
msgid "name of the zone managed by FCFSD"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
msgstr ""
@@ -5208,17 +5213,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557
#, fuzzy
msgid "Error normalizing name."
msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580
#, fuzzy
msgid "Error deserializing records."
msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689
#, fuzzy
msgid "Store failed"
msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n"
@@ -5735,17 +5740,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651
#, fuzzy
msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:656
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:665
#, fuzzy
msgid "Received a malformed response from service."
msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:790
msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
msgstr ""
@@ -6995,7 +7000,7 @@ msgstr ""
#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -8226,11 +8231,11 @@ msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
+#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1104
+#: src/util/client.c:1106
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -8407,7 +8412,7 @@ msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
-#: src/util/crypto_random.c:381
+#: src/util/crypto_random.c:385
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n"
@@ -8646,7 +8651,7 @@ msgstr ""
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""
@@ -10656,8 +10661,8 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `"
-#~ "%s'.\n"
+#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes "
+#~ "`%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte « %s ».\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b04d0adf9..15edd97bb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -388,14 +388,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529
#: src/util/service.c:1133
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534
#: src/util/service.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -3636,12 +3636,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid port number %u\n"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
#, fuzzy
msgid "Unable to set up the daemon\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
#, fuzzy
msgid "Failed to start HTTP server\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:120
+#: src/json/json.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -4709,102 +4709,107 @@ msgstr "sqlite 数据仓库"
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373
#, fuzzy
msgid "can not search the namestore"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
#, fuzzy
msgid "unable to scan namestore"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
#, fuzzy
msgid "no errors"
msgstr "未知错误"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
#, c-format
msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
msgid "key exists"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
#, fuzzy
msgid "Error creating record data\n"
msgstr "未知错误。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
#, fuzzy
msgid "unable to store record"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
#, c-format
msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
msgid "name exists\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
msgid "unable to process submitted data"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
msgid "the submitted data is invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
#, fuzzy
msgid "invalid parameters"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
#, fuzzy
msgid "invalid name"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse key %s\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
#, fuzzy
msgid "unable to parse key"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "No expiration specified for records.\n"
+msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
#, fuzzy
msgid "No port specified, using default value\n"
msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to identity\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
msgid "name of the zone managed by FCFSD"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
msgstr ""
@@ -5021,17 +5026,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557
#, fuzzy
msgid "Error normalizing name."
msgstr "创建用户出错"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580
#, fuzzy
msgid "Error deserializing records."
msgstr "未知错误。\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689
#, fuzzy
msgid "Store failed"
msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
@@ -5536,17 +5541,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651
#, fuzzy
msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:656
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:665
#, fuzzy
msgid "Received a malformed response from service."
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:790
msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
msgstr ""
@@ -6774,7 +6779,7 @@ msgstr ""
#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -7952,11 +7957,11 @@ msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "发送消息失败。\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
+#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1104
+#: src/util/client.c:1106
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -8129,7 +8134,7 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/util/crypto_random.c:381
+#: src/util/crypto_random.c:385
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
@@ -8364,7 +8369,7 @@ msgstr ""
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "更改配置文件中的一个值"
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
msgid "verify a test vector from stdin"
msgstr ""