diff options
author | t3sserakt <t3ss@posteo.de> | 2021-10-28 16:13:47 +0200 |
---|---|---|
committer | t3sserakt <t3ss@posteo.de> | 2021-10-28 16:13:47 +0200 |
commit | 6fb788ca2ec44837ea10a36be7fd0030fb08955b (patch) | |
tree | cba4a385aa8ab914d02db9a702f6c6230aa89a2a | |
parent | 1609d627e509043a946f611d7589105cfae2364d (diff) | |
download | gnunet-6fb788ca2ec44837ea10a36be7fd0030fb08955b.tar.gz gnunet-6fb788ca2ec44837ea10a36be7fd0030fb08955b.zip |
- fixed coverity issues
23 files changed, 1554 insertions, 1557 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index e34cb25f4..b0035e712 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in | |||
@@ -430,14 +430,12 @@ src/testing/testing_api_cmd_finish.c | |||
430 | src/testing/testing_api_cmd_hello_world.c | 430 | src/testing/testing_api_cmd_hello_world.c |
431 | src/testing/testing_api_cmd_hello_world_birth.c | 431 | src/testing/testing_api_cmd_hello_world_birth.c |
432 | src/testing/testing_api_cmd_local_test_finished.c | 432 | src/testing/testing_api_cmd_local_test_finished.c |
433 | src/testing/testing_api_cmd_local_test_prepared.c | ||
433 | src/testing/testing_api_cmd_netjail_start.c | 434 | src/testing/testing_api_cmd_netjail_start.c |
434 | src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c | 435 | src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c |
435 | src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem_v2.c | 436 | src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem_new.c |
436 | src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_v2.c | ||
437 | src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop.c | 437 | src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop.c |
438 | src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c | 438 | src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c |
439 | src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem_v2.c | ||
440 | src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_v2.c | ||
441 | src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c | 439 | src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c |
442 | src/testing/testing_api_cmd_system_create.c | 440 | src/testing/testing_api_cmd_system_create.c |
443 | src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.c | 441 | src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.c |
@@ -445,6 +443,7 @@ src/testing/testing_api_loop.c | |||
445 | src/testing/testing_api_trait_cmd.c | 443 | src/testing/testing_api_trait_cmd.c |
446 | src/testing/testing_api_trait_process.c | 444 | src/testing/testing_api_trait_process.c |
447 | src/testing/testing_api_traits.c | 445 | src/testing/testing_api_traits.c |
446 | src/testing/testing_json_vnet.c | ||
448 | src/topology/friends.c | 447 | src/topology/friends.c |
449 | src/topology/gnunet-daemon-topology.c | 448 | src/topology/gnunet-daemon-topology.c |
450 | src/transport/gnunet-communicator-tcp.c | 449 | src/transport/gnunet-communicator-tcp.c |
@@ -496,14 +495,11 @@ src/transport/transport_api2_core.c | |||
496 | src/transport/transport_api2_monitor.c | 495 | src/transport/transport_api2_monitor.c |
497 | src/transport/transport_api_address_to_string.c | 496 | src/transport/transport_api_address_to_string.c |
498 | src/transport/transport_api_blacklist.c | 497 | src/transport/transport_api_blacklist.c |
498 | src/transport/transport_api_cmd_backchannel_check.c | ||
499 | src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c | 499 | src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c |
500 | src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers_v2.c | ||
501 | src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers_v3.c | ||
502 | src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c | 500 | src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c |
503 | src/transport/transport_api_cmd_send_simple_v2.c | 501 | src/transport/transport_api_cmd_send_simple_v3.c |
504 | src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c | 502 | src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c |
505 | src/transport/transport_api_cmd_start_peer_v2.c | ||
506 | src/transport/transport_api_cmd_start_peer_v3.c | ||
507 | src/transport/transport_api_cmd_stop_peer.c | 503 | src/transport/transport_api_cmd_stop_peer.c |
508 | src/transport/transport_api_core.c | 504 | src/transport/transport_api_core.c |
509 | src/transport/transport_api_hello_get.c | 505 | src/transport/transport_api_hello_get.c |
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" |
15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -2168,102 +2168,102 @@ msgstr "" | |||
2168 | msgid "# FIND PEER messages initiated" | 2168 | msgid "# FIND PEER messages initiated" |
2169 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" | 2169 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" |
2170 | 2170 | ||
2171 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 | 2171 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 |
2172 | #, fuzzy | 2172 | #, fuzzy |
2173 | msgid "# requests TTL-dropped" | 2173 | msgid "# requests TTL-dropped" |
2174 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | 2174 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" |
2175 | 2175 | ||
2176 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 | 2176 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 |
2177 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 | 2177 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 |
2178 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" | 2178 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" |
2179 | msgstr "" | 2179 | msgstr "" |
2180 | 2180 | ||
2181 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 | 2181 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 |
2182 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 | 2182 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 |
2183 | #, fuzzy | 2183 | #, fuzzy |
2184 | msgid "# Peer selection failed" | 2184 | msgid "# Peer selection failed" |
2185 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | 2185 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" |
2186 | 2186 | ||
2187 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 | 2187 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 |
2188 | #, fuzzy | 2188 | #, fuzzy |
2189 | msgid "# PUT requests routed" | 2189 | msgid "# PUT requests routed" |
2190 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | 2190 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" |
2191 | 2191 | ||
2192 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 | 2192 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 |
2193 | msgid "# PUT messages queued for transmission" | 2193 | msgid "# PUT messages queued for transmission" |
2194 | msgstr "" | 2194 | msgstr "" |
2195 | 2195 | ||
2196 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 | 2196 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 |
2197 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 | 2197 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 |
2198 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 | 2198 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 |
2199 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" | 2199 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" |
2200 | msgstr "" | 2200 | msgstr "" |
2201 | 2201 | ||
2202 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 | 2202 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 |
2203 | #, fuzzy | 2203 | #, fuzzy |
2204 | msgid "# GET requests routed" | 2204 | msgid "# GET requests routed" |
2205 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | 2205 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" |
2206 | 2206 | ||
2207 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 | 2207 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 |
2208 | msgid "# GET messages queued for transmission" | 2208 | msgid "# GET messages queued for transmission" |
2209 | msgstr "" | 2209 | msgstr "" |
2210 | 2210 | ||
2211 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 | 2211 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 |
2212 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" | 2212 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" |
2213 | msgstr "" | 2213 | msgstr "" |
2214 | 2214 | ||
2215 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 | 2215 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 |
2216 | #, fuzzy | 2216 | #, fuzzy |
2217 | msgid "# Expired PUTs discarded" | 2217 | msgid "# Expired PUTs discarded" |
2218 | msgstr "# verworfener Nachrichten" | 2218 | msgstr "# verworfener Nachrichten" |
2219 | 2219 | ||
2220 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 | 2220 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 |
2221 | #, fuzzy | 2221 | #, fuzzy |
2222 | msgid "# P2P PUT requests received" | 2222 | msgid "# P2P PUT requests received" |
2223 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" | 2223 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" |
2224 | 2224 | ||
2225 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 | 2225 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 |
2226 | #, fuzzy | 2226 | #, fuzzy |
2227 | msgid "# P2P PUT bytes received" | 2227 | msgid "# P2P PUT bytes received" |
2228 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | 2228 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" |
2229 | 2229 | ||
2230 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 | 2230 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 |
2231 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" | 2231 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" |
2232 | msgstr "" | 2232 | msgstr "" |
2233 | 2233 | ||
2234 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 | 2234 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 |
2235 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" | 2235 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" |
2236 | msgstr "" | 2236 | msgstr "" |
2237 | 2237 | ||
2238 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 | 2238 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 |
2239 | #, fuzzy | 2239 | #, fuzzy |
2240 | msgid "# P2P GET requests received" | 2240 | msgid "# P2P GET requests received" |
2241 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" | 2241 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" |
2242 | 2242 | ||
2243 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 | 2243 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 |
2244 | #, fuzzy | 2244 | #, fuzzy |
2245 | msgid "# P2P GET bytes received" | 2245 | msgid "# P2P GET bytes received" |
2246 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | 2246 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" |
2247 | 2247 | ||
2248 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 | 2248 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 |
2249 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" | 2249 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" |
2250 | msgstr "" | 2250 | msgstr "" |
2251 | 2251 | ||
2252 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 | 2252 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 |
2253 | #, fuzzy | 2253 | #, fuzzy |
2254 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" | 2254 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" |
2255 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | 2255 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" |
2256 | 2256 | ||
2257 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 | 2257 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 |
2258 | #, fuzzy | 2258 | #, fuzzy |
2259 | msgid "# Expired results discarded" | 2259 | msgid "# Expired results discarded" |
2260 | msgstr "# verworfener Nachrichten" | 2260 | msgstr "# verworfener Nachrichten" |
2261 | 2261 | ||
2262 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 | 2262 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 |
2263 | msgid "# P2P RESULTS received" | 2263 | msgid "# P2P RESULTS received" |
2264 | msgstr "" | 2264 | msgstr "" |
2265 | 2265 | ||
2266 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 | 2266 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 |
2267 | #, fuzzy | 2267 | #, fuzzy |
2268 | msgid "# P2P RESULT bytes received" | 2268 | msgid "# P2P RESULT bytes received" |
2269 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | 2269 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" |
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" | |||
2306 | msgid "# DHT requests combined" | 2306 | msgid "# DHT requests combined" |
2307 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | 2307 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" |
2308 | 2308 | ||
2309 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 | 2309 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 |
2310 | #, c-format | 2310 | #, c-format |
2311 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2311 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2312 | msgstr "" | 2312 | msgstr "" |
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" | |||
2321 | msgstr "" | 2321 | msgstr "" |
2322 | 2322 | ||
2323 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 | 2323 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 |
2324 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 | 2324 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 |
2325 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 2325 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
2326 | msgstr "" | 2326 | msgstr "" |
2327 | 2327 | ||
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | |||
6626 | msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" | 6626 | msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" |
6627 | 6627 | ||
6628 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 | 6628 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 |
6629 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 | 6629 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 |
6630 | msgid "create COUNT number of peers" | 6630 | msgid "create COUNT number of peers" |
6631 | msgstr "" | 6631 | msgstr "" |
6632 | 6632 | ||
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgid "" | |||
6665 | msgstr "" | 6665 | msgstr "" |
6666 | 6666 | ||
6667 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 | 6667 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 |
6668 | #: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 | 6668 | #: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 |
6669 | #, c-format | 6669 | #, c-format |
6670 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6670 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6671 | msgstr "" | 6671 | msgstr "" |
@@ -6735,29 +6735,17 @@ msgstr "" | |||
6735 | msgid "%.s Unknown result code." | 6735 | msgid "%.s Unknown result code." |
6736 | msgstr "" | 6736 | msgstr "" |
6737 | 6737 | ||
6738 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 | 6738 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 |
6739 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" | 6739 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" |
6740 | msgstr "" | 6740 | msgstr "" |
6741 | 6741 | ||
6742 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 | 6742 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 |
6743 | msgid "" | 6743 | msgid "" |
6744 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | 6744 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " |
6745 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | 6745 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " |
6746 | "signal is received" | 6746 | "signal is received" |
6747 | msgstr "" | 6747 | msgstr "" |
6748 | 6748 | ||
6749 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 | ||
6750 | #, fuzzy | ||
6751 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
6752 | msgstr "" | ||
6753 | "Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen " | ||
6754 | "verbleiben)...\n" | ||
6755 | |||
6756 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 | ||
6757 | #, fuzzy, c-format | ||
6758 | msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
6759 | msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" | ||
6760 | |||
6761 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 | 6749 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 |
6762 | #, fuzzy, c-format | 6750 | #, fuzzy, c-format |
6763 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6751 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
@@ -6778,11 +6766,6 @@ msgstr "" | |||
6778 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" | 6766 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" |
6779 | msgstr "" | 6767 | msgstr "" |
6780 | 6768 | ||
6781 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 | ||
6782 | #, c-format | ||
6783 | msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" | ||
6784 | msgstr "" | ||
6785 | |||
6786 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 | 6769 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 |
6787 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6770 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6788 | msgstr "" | 6771 | msgstr "" |
@@ -6814,43 +6797,39 @@ msgstr "GNUnet testbed Controller starten." | |||
6814 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6797 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6815 | msgstr "" | 6798 | msgstr "" |
6816 | 6799 | ||
6817 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 | 6800 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 |
6818 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | ||
6819 | msgstr "" | ||
6820 | |||
6821 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 | ||
6822 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6801 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6823 | msgstr "" | 6802 | msgstr "" |
6824 | 6803 | ||
6825 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 | 6804 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 |
6826 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6805 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6827 | msgstr "" | 6806 | msgstr "" |
6828 | 6807 | ||
6829 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 | 6808 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 |
6830 | #, c-format | 6809 | #, c-format |
6831 | msgid "" | 6810 | msgid "" |
6832 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6811 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6833 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6812 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6834 | msgstr "" | 6813 | msgstr "" |
6835 | 6814 | ||
6836 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 | 6815 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 |
6837 | #, c-format | 6816 | #, c-format |
6838 | msgid "" | 6817 | msgid "" |
6839 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6818 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6840 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6819 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6841 | msgstr "" | 6820 | msgstr "" |
6842 | 6821 | ||
6843 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 | 6822 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 |
6844 | #, c-format | 6823 | #, c-format |
6845 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6824 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6846 | msgstr "" | 6825 | msgstr "" |
6847 | 6826 | ||
6848 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 | 6827 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 |
6849 | #, c-format | 6828 | #, c-format |
6850 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6829 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6851 | msgstr "" | 6830 | msgstr "" |
6852 | 6831 | ||
6853 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 | 6832 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 |
6854 | #, c-format | 6833 | #, c-format |
6855 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6834 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6856 | msgstr "" | 6835 | msgstr "" |
@@ -6924,57 +6903,57 @@ msgstr "" | |||
6924 | msgid "list COUNT number of keys" | 6903 | msgid "list COUNT number of keys" |
6925 | msgstr "" | 6904 | msgstr "" |
6926 | 6905 | ||
6927 | #: src/testing/testing.c:261 | 6906 | #: src/testing/testing.c:272 |
6928 | #, c-format | 6907 | #, c-format |
6929 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6908 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
6930 | msgstr "" | 6909 | msgstr "" |
6931 | 6910 | ||
6932 | #: src/testing/testing.c:714 | 6911 | #: src/testing/testing.c:725 |
6933 | #, c-format | 6912 | #, c-format |
6934 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 6913 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
6935 | msgstr "" | 6914 | msgstr "" |
6936 | 6915 | ||
6937 | #: src/testing/testing.c:1188 | 6916 | #: src/testing/testing.c:1199 |
6938 | #, c-format | 6917 | #, c-format |
6939 | msgid "" | 6918 | msgid "" |
6940 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " | 6919 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " |
6941 | "precompute more hostkeys first.\n" | 6920 | "precompute more hostkeys first.\n" |
6942 | msgstr "" | 6921 | msgstr "" |
6943 | 6922 | ||
6944 | #: src/testing/testing.c:1197 | 6923 | #: src/testing/testing.c:1208 |
6945 | #, fuzzy, c-format | 6924 | #, fuzzy, c-format |
6946 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" | 6925 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" |
6947 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" | 6926 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" |
6948 | 6927 | ||
6949 | #: src/testing/testing.c:1207 | 6928 | #: src/testing/testing.c:1218 |
6950 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" | 6929 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" |
6951 | msgstr "" | 6930 | msgstr "" |
6952 | 6931 | ||
6953 | #: src/testing/testing.c:1220 | 6932 | #: src/testing/testing.c:1231 |
6954 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" | 6933 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" |
6955 | msgstr "" | 6934 | msgstr "" |
6956 | 6935 | ||
6957 | #: src/testing/testing.c:1236 | 6936 | #: src/testing/testing.c:1247 |
6958 | #, fuzzy, c-format | 6937 | #, fuzzy, c-format |
6959 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" | 6938 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" |
6960 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" | 6939 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" |
6961 | 6940 | ||
6962 | #: src/testing/testing.c:1250 | 6941 | #: src/testing/testing.c:1261 |
6963 | #, fuzzy, c-format | 6942 | #, fuzzy, c-format |
6964 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" | 6943 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" |
6965 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | 6944 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" |
6966 | 6945 | ||
6967 | #: src/testing/testing.c:1278 | 6946 | #: src/testing/testing.c:1289 |
6968 | #, fuzzy, c-format | 6947 | #, fuzzy, c-format |
6969 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" | 6948 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" |
6970 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | 6949 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" |
6971 | 6950 | ||
6972 | #: src/testing/testing.c:1384 | 6951 | #: src/testing/testing.c:1395 |
6973 | #, c-format | 6952 | #, c-format |
6974 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 6953 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
6975 | msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" | 6954 | msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" |
6976 | 6955 | ||
6977 | #: src/testing/testing.c:1683 | 6956 | #: src/testing/testing.c:1694 |
6978 | #, c-format | 6957 | #, c-format |
6979 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 6958 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
6980 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | 6959 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" |
@@ -7050,18 +7029,18 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" | |||
7050 | msgid "GNUnet topology control" | 7029 | msgid "GNUnet topology control" |
7051 | msgstr "" | 7030 | msgstr "" |
7052 | 7031 | ||
7053 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 | 7032 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 |
7054 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 7033 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 |
7055 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 7034 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 |
7056 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 7035 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
7057 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7036 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7058 | msgstr "" | 7037 | msgstr "" |
7059 | 7038 | ||
7060 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 | 7039 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 |
7061 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7040 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7062 | msgstr "" | 7041 | msgstr "" |
7063 | 7042 | ||
7064 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 | 7043 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 |
7065 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7044 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7066 | msgstr "" | 7045 | msgstr "" |
7067 | 7046 | ||
@@ -8265,50 +8244,50 @@ msgstr "" | |||
8265 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" | 8244 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" |
8266 | msgstr "" | 8245 | msgstr "" |
8267 | 8246 | ||
8268 | #: src/util/common_logging.c:1106 | 8247 | #: src/util/common_logging.c:1108 |
8269 | msgid "ERROR" | 8248 | msgid "ERROR" |
8270 | msgstr "FEHLER" | 8249 | msgstr "FEHLER" |
8271 | 8250 | ||
8272 | #: src/util/common_logging.c:1108 | 8251 | #: src/util/common_logging.c:1110 |
8273 | msgid "WARNING" | 8252 | msgid "WARNING" |
8274 | msgstr "WARNUNG" | 8253 | msgstr "WARNUNG" |
8275 | 8254 | ||
8276 | #: src/util/common_logging.c:1110 | 8255 | #: src/util/common_logging.c:1112 |
8277 | msgid "MESSAGE" | 8256 | msgid "MESSAGE" |
8278 | msgstr "" | 8257 | msgstr "" |
8279 | 8258 | ||
8280 | #: src/util/common_logging.c:1112 | 8259 | #: src/util/common_logging.c:1114 |
8281 | msgid "INFO" | 8260 | msgid "INFO" |
8282 | msgstr "INFO" | 8261 | msgstr "INFO" |
8283 | 8262 | ||
8284 | #: src/util/common_logging.c:1114 | 8263 | #: src/util/common_logging.c:1116 |
8285 | msgid "DEBUG" | 8264 | msgid "DEBUG" |
8286 | msgstr "DEBUG" | 8265 | msgstr "DEBUG" |
8287 | 8266 | ||
8288 | #: src/util/common_logging.c:1116 | 8267 | #: src/util/common_logging.c:1118 |
8289 | msgid "NONE" | 8268 | msgid "NONE" |
8290 | msgstr "" | 8269 | msgstr "" |
8291 | 8270 | ||
8292 | #: src/util/common_logging.c:1117 | 8271 | #: src/util/common_logging.c:1119 |
8293 | msgid "INVALID" | 8272 | msgid "INVALID" |
8294 | msgstr "" | 8273 | msgstr "" |
8295 | 8274 | ||
8296 | #: src/util/common_logging.c:1398 | 8275 | #: src/util/common_logging.c:1400 |
8297 | msgid "unknown address" | 8276 | msgid "unknown address" |
8298 | msgstr "Unbekannte Adresse" | 8277 | msgstr "Unbekannte Adresse" |
8299 | 8278 | ||
8300 | #: src/util/common_logging.c:1443 | 8279 | #: src/util/common_logging.c:1445 |
8301 | msgid "invalid address" | 8280 | msgid "invalid address" |
8302 | msgstr "Ungültige Adresse" | 8281 | msgstr "Ungültige Adresse" |
8303 | 8282 | ||
8304 | #: src/util/common_logging.c:1462 | 8283 | #: src/util/common_logging.c:1464 |
8305 | #, fuzzy, c-format | 8284 | #, fuzzy, c-format |
8306 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" | 8285 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" |
8307 | msgstr "" | 8286 | msgstr "" |
8308 | "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " | 8287 | "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " |
8309 | "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" | 8288 | "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" |
8310 | 8289 | ||
8311 | #: src/util/common_logging.c:1485 | 8290 | #: src/util/common_logging.c:1487 |
8312 | #, fuzzy, c-format | 8291 | #, fuzzy, c-format |
8313 | msgid "" | 8292 | msgid "" |
8314 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" | 8293 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" |
@@ -8384,6 +8363,26 @@ msgid "" | |||
8384 | "as an environmental variable\n" | 8363 | "as an environmental variable\n" |
8385 | msgstr "" | 8364 | msgstr "" |
8386 | 8365 | ||
8366 | #: src/util/configuration_helper.c:133 | ||
8367 | #, c-format | ||
8368 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8369 | msgstr "" | ||
8370 | |||
8371 | #: src/util/configuration_helper.c:147 | ||
8372 | #, fuzzy, c-format | ||
8373 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8374 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | ||
8375 | |||
8376 | #: src/util/configuration_helper.c:218 | ||
8377 | #, c-format | ||
8378 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8379 | msgstr "" | ||
8380 | |||
8381 | #: src/util/configuration_helper.c:262 | ||
8382 | #, fuzzy, c-format | ||
8383 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8384 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | ||
8385 | |||
8387 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 | 8386 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 |
8388 | #, c-format | 8387 | #, c-format |
8389 | msgid "" | 8388 | msgid "" |
@@ -8610,66 +8609,27 @@ msgstr "" | |||
8610 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" | 8609 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" |
8611 | msgstr "" | 8610 | msgstr "" |
8612 | 8611 | ||
8613 | #: src/util/gnunet-config.c:187 | 8612 | #: src/util/gnunet-config.c:139 |
8614 | #, c-format | ||
8615 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8616 | msgstr "" | ||
8617 | |||
8618 | #: src/util/gnunet-config.c:201 | ||
8619 | #, fuzzy, c-format | ||
8620 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8621 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | ||
8622 | |||
8623 | #: src/util/gnunet-config.c:266 | ||
8624 | #, c-format | ||
8625 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8626 | msgstr "" | ||
8627 | |||
8628 | #: src/util/gnunet-config.c:309 | ||
8629 | #, fuzzy, c-format | ||
8630 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8631 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | ||
8632 | |||
8633 | #: src/util/gnunet-config.c:354 | ||
8634 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" | 8613 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" |
8635 | msgstr "" | 8614 | msgstr "" |
8636 | 8615 | ||
8637 | #: src/util/gnunet-config.c:360 | 8616 | #: src/util/gnunet-config.c:145 |
8638 | #, fuzzy | 8617 | msgid "" |
8639 | msgid "write the full configuration file, including default values" | 8618 | "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " |
8640 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | 8619 | "GNUnet" |
8641 | |||
8642 | #: src/util/gnunet-config.c:365 | ||
8643 | msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" | ||
8644 | msgstr "" | ||
8645 | |||
8646 | #: src/util/gnunet-config.c:370 | ||
8647 | msgid "name of the option to access" | ||
8648 | msgstr "" | ||
8649 | |||
8650 | #: src/util/gnunet-config.c:376 | ||
8651 | #, fuzzy | ||
8652 | msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
8653 | msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n" | ||
8654 | |||
8655 | #: src/util/gnunet-config.c:382 | ||
8656 | msgid "output extra diagnostics" | ||
8657 | msgstr "" | 8620 | msgstr "" |
8658 | 8621 | ||
8659 | #: src/util/gnunet-config.c:387 | 8622 | #: src/util/gnunet-config.c:151 |
8660 | #, fuzzy | 8623 | msgid "" |
8661 | msgid "print available configuration sections" | 8624 | "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " |
8662 | msgstr "GNUnet Konfiguration" | 8625 | "GNUnet" |
8663 | |||
8664 | #: src/util/gnunet-config.c:393 | ||
8665 | msgid "name of the section to access" | ||
8666 | msgstr "" | 8626 | msgstr "" |
8667 | 8627 | ||
8668 | #: src/util/gnunet-config.c:398 | 8628 | #: src/util/gnunet-config.c:157 |
8669 | msgid "value to set" | 8629 | msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" |
8670 | msgstr "" | 8630 | msgstr "" |
8671 | 8631 | ||
8672 | #: src/util/gnunet-config.c:413 | 8632 | #: src/util/gnunet-config.c:172 |
8673 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" | 8633 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" |
8674 | msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" | 8634 | msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" |
8675 | 8635 | ||
@@ -8851,7 +8811,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n" | |||
8851 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" | 8811 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" |
8852 | msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" | 8812 | msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" |
8853 | 8813 | ||
8854 | #: src/util/helper.c:602 | 8814 | #: src/util/helper.c:606 |
8855 | #, fuzzy, c-format | 8815 | #, fuzzy, c-format |
8856 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 8816 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
8857 | msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" | 8817 | msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" |
@@ -8889,35 +8849,40 @@ msgstr "" | |||
8889 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 8849 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
8890 | msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus fehlgeschlagen: %s!\n" | 8850 | msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus fehlgeschlagen: %s!\n" |
8891 | 8851 | ||
8892 | #: src/util/plugin.c:156 | 8852 | #: src/util/plugin.c:162 |
8893 | #, fuzzy, c-format | 8853 | #, fuzzy, c-format |
8894 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" | 8854 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" |
8895 | msgstr "" | 8855 | msgstr "" |
8896 | "`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" | 8856 | "`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" |
8897 | 8857 | ||
8898 | #: src/util/plugin.c:234 | 8858 | #: src/util/plugin.c:240 |
8899 | #, fuzzy, c-format | 8859 | #, fuzzy, c-format |
8900 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" | 8860 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" |
8901 | msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" | 8861 | msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" |
8902 | 8862 | ||
8903 | #: src/util/plugin.c:414 | 8863 | #: src/util/plugin.c:420 |
8904 | #, fuzzy | 8864 | #, fuzzy |
8905 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" | 8865 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" |
8906 | msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" | 8866 | msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" |
8907 | 8867 | ||
8908 | #: src/util/program.c:252 | 8868 | #: src/util/program.c:251 |
8869 | #, fuzzy, c-format | ||
8870 | msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" | ||
8871 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" | ||
8872 | |||
8873 | #: src/util/program.c:263 | ||
8909 | #, fuzzy, c-format | 8874 | #, fuzzy, c-format |
8910 | msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 8875 | msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" |
8911 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" | 8876 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" |
8912 | 8877 | ||
8913 | #: src/util/program.c:272 | 8878 | #: src/util/program.c:278 |
8914 | #, fuzzy, c-format | 8879 | #, fuzzy, c-format |
8915 | msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | 8880 | msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" |
8916 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" | 8881 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" |
8917 | 8882 | ||
8918 | #: src/util/program.c:288 | 8883 | #: src/util/program.c:293 |
8919 | #, fuzzy | 8884 | #, fuzzy |
8920 | msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | 8885 | msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" |
8921 | msgstr "GNUnet Konfiguration" | 8886 | msgstr "GNUnet Konfiguration" |
8922 | 8887 | ||
8923 | #: src/util/regex.c:139 | 8888 | #: src/util/regex.c:139 |
@@ -9244,26 +9209,56 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten." | |||
9244 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9209 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9245 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 9210 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
9246 | 9211 | ||
9212 | #, fuzzy | ||
9213 | #~ msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
9214 | #~ msgstr "" | ||
9215 | #~ "Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen " | ||
9216 | #~ "verbleiben)...\n" | ||
9217 | |||
9218 | #, fuzzy | ||
9219 | #~ msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
9220 | #~ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" | ||
9221 | |||
9222 | #, fuzzy | ||
9223 | #~ msgid "write the full configuration file, including default values" | ||
9224 | #~ msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | ||
9225 | |||
9226 | #, fuzzy | ||
9227 | #~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
9228 | #~ msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n" | ||
9229 | |||
9230 | #, fuzzy | ||
9231 | #~ msgid "print available configuration sections" | ||
9232 | #~ msgstr "GNUnet Konfiguration" | ||
9233 | |||
9234 | #, fuzzy | ||
9235 | #~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | ||
9236 | #~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" | ||
9237 | |||
9238 | #, fuzzy | ||
9239 | #~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | ||
9240 | #~ msgstr "GNUnet Konfiguration" | ||
9241 | |||
9247 | #~ msgid "Stop logging\n" | 9242 | #~ msgid "Stop logging\n" |
9248 | #~ msgstr "Protokollierung stoppen\n" | 9243 | #~ msgstr "Protokollierung stoppen\n" |
9249 | 9244 | ||
9250 | #, fuzzy, c-format | 9245 | #, fuzzy |
9251 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | 9246 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" |
9252 | #~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" | 9247 | #~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" |
9253 | 9248 | ||
9254 | #, fuzzy, c-format | 9249 | #, fuzzy |
9255 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | 9250 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" |
9256 | #~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 9251 | #~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
9257 | 9252 | ||
9258 | #, fuzzy, c-format | 9253 | #, fuzzy |
9259 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9254 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
9260 | #~ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | 9255 | #~ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" |
9261 | 9256 | ||
9262 | #, fuzzy, c-format | 9257 | #, fuzzy |
9263 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" | 9258 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" |
9264 | #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" | 9259 | #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" |
9265 | 9260 | ||
9266 | #, fuzzy, c-format | 9261 | #, fuzzy |
9267 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | 9262 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" |
9268 | #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" | 9263 | #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" |
9269 | 9264 | ||
@@ -9294,7 +9289,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | |||
9294 | #~ msgid "days" | 9289 | #~ msgid "days" |
9295 | #~ msgstr "Tage" | 9290 | #~ msgstr "Tage" |
9296 | 9291 | ||
9297 | #, fuzzy, c-format | 9292 | #, fuzzy |
9298 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" | 9293 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" |
9299 | #~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" | 9294 | #~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" |
9300 | 9295 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
@@ -2257,96 +2257,96 @@ msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»" | |||
2257 | msgid "# FIND PEER messages initiated" | 2257 | msgid "# FIND PEER messages initiated" |
2258 | msgstr "# mensajes «FIND PEER» iniciados" | 2258 | msgstr "# mensajes «FIND PEER» iniciados" |
2259 | 2259 | ||
2260 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 | 2260 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 |
2261 | #, fuzzy | 2261 | #, fuzzy |
2262 | msgid "# requests TTL-dropped" | 2262 | msgid "# requests TTL-dropped" |
2263 | msgstr "# peticiones unidas" | 2263 | msgstr "# peticiones unidas" |
2264 | 2264 | ||
2265 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 | 2265 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 |
2266 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 | 2266 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 |
2267 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" | 2267 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" |
2268 | msgstr "# Pares excluidos del encaminado debido a «Bloomfilter»" | 2268 | msgstr "# Pares excluidos del encaminado debido a «Bloomfilter»" |
2269 | 2269 | ||
2270 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 | 2270 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 |
2271 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 | 2271 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 |
2272 | msgid "# Peer selection failed" | 2272 | msgid "# Peer selection failed" |
2273 | msgstr "# Selecciones de pares fallidas" | 2273 | msgstr "# Selecciones de pares fallidas" |
2274 | 2274 | ||
2275 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 | 2275 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 |
2276 | msgid "# PUT requests routed" | 2276 | msgid "# PUT requests routed" |
2277 | msgstr "# Peticiones «PUT» encaminadas" | 2277 | msgstr "# Peticiones «PUT» encaminadas" |
2278 | 2278 | ||
2279 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 | 2279 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 |
2280 | msgid "# PUT messages queued for transmission" | 2280 | msgid "# PUT messages queued for transmission" |
2281 | msgstr "# mensajes «PUT» encolados para transmisión" | 2281 | msgstr "# mensajes «PUT» encolados para transmisión" |
2282 | 2282 | ||
2283 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 | 2283 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 |
2284 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 | 2284 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 |
2285 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 | 2285 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 |
2286 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" | 2286 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" |
2287 | msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola" | 2287 | msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola" |
2288 | 2288 | ||
2289 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 | 2289 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 |
2290 | msgid "# GET requests routed" | 2290 | msgid "# GET requests routed" |
2291 | msgstr "# Peticiones «GET» encaminadas" | 2291 | msgstr "# Peticiones «GET» encaminadas" |
2292 | 2292 | ||
2293 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 | 2293 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 |
2294 | msgid "# GET messages queued for transmission" | 2294 | msgid "# GET messages queued for transmission" |
2295 | msgstr "# Mensajes «GET» encolados para transmisión" | 2295 | msgstr "# Mensajes «GET» encolados para transmisión" |
2296 | 2296 | ||
2297 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 | 2297 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 |
2298 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" | 2298 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" |
2299 | msgstr "# Mensajes «RESULT» encolados para transmisión" | 2299 | msgstr "# Mensajes «RESULT» encolados para transmisión" |
2300 | 2300 | ||
2301 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 | 2301 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 |
2302 | #, fuzzy | 2302 | #, fuzzy |
2303 | msgid "# Expired PUTs discarded" | 2303 | msgid "# Expired PUTs discarded" |
2304 | msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas" | 2304 | msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas" |
2305 | 2305 | ||
2306 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 | 2306 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 |
2307 | msgid "# P2P PUT requests received" | 2307 | msgid "# P2P PUT requests received" |
2308 | msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas" | 2308 | msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas" |
2309 | 2309 | ||
2310 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 | 2310 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 |
2311 | #, fuzzy | 2311 | #, fuzzy |
2312 | msgid "# P2P PUT bytes received" | 2312 | msgid "# P2P PUT bytes received" |
2313 | msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas" | 2313 | msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas" |
2314 | 2314 | ||
2315 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 | 2315 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 |
2316 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" | 2316 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" |
2317 | msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a «Bloomfilter»" | 2317 | msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a «Bloomfilter»" |
2318 | 2318 | ||
2319 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 | 2319 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 |
2320 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" | 2320 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" |
2321 | msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a falta de «HELLO»" | 2321 | msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a falta de «HELLO»" |
2322 | 2322 | ||
2323 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 | 2323 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 |
2324 | msgid "# P2P GET requests received" | 2324 | msgid "# P2P GET requests received" |
2325 | msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas" | 2325 | msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas" |
2326 | 2326 | ||
2327 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 | 2327 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 |
2328 | #, fuzzy | 2328 | #, fuzzy |
2329 | msgid "# P2P GET bytes received" | 2329 | msgid "# P2P GET bytes received" |
2330 | msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas" | 2330 | msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas" |
2331 | 2331 | ||
2332 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 | 2332 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 |
2333 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" | 2333 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" |
2334 | msgstr "# Peticiones «FIND PEER» P2P procesadas" | 2334 | msgstr "# Peticiones «FIND PEER» P2P procesadas" |
2335 | 2335 | ||
2336 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 | 2336 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 |
2337 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" | 2337 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" |
2338 | msgstr "# Peticiones «GET» P2P SOLAMENTE encaminadas" | 2338 | msgstr "# Peticiones «GET» P2P SOLAMENTE encaminadas" |
2339 | 2339 | ||
2340 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 | 2340 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 |
2341 | #, fuzzy | 2341 | #, fuzzy |
2342 | msgid "# Expired results discarded" | 2342 | msgid "# Expired results discarded" |
2343 | msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas" | 2343 | msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas" |
2344 | 2344 | ||
2345 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 | 2345 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 |
2346 | msgid "# P2P RESULTS received" | 2346 | msgid "# P2P RESULTS received" |
2347 | msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos" | 2347 | msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos" |
2348 | 2348 | ||
2349 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 | 2349 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 |
2350 | #, fuzzy | 2350 | #, fuzzy |
2351 | msgid "# P2P RESULT bytes received" | 2351 | msgid "# P2P RESULT bytes received" |
2352 | msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos" | 2352 | msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos" |
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "# Entradas añadidas a la tabla de encaminamiento" | |||
2393 | msgid "# DHT requests combined" | 2393 | msgid "# DHT requests combined" |
2394 | msgstr "# Peticiones a la DHT combinadas" | 2394 | msgstr "# Peticiones a la DHT combinadas" |
2395 | 2395 | ||
2396 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 | 2396 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 |
2397 | #, fuzzy, c-format | 2397 | #, fuzzy, c-format |
2398 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2398 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2399 | msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" | 2399 | msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" |
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" | |||
2407 | msgstr "" | 2407 | msgstr "" |
2408 | 2408 | ||
2409 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 | 2409 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 |
2410 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 | 2410 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 |
2411 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 2411 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
2412 | msgstr "" | 2412 | msgstr "" |
2413 | "nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de " | 2413 | "nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de " |
@@ -6834,7 +6834,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | |||
6834 | msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n" | 6834 | msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n" |
6835 | 6835 | ||
6836 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 | 6836 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 |
6837 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 | 6837 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 |
6838 | msgid "create COUNT number of peers" | 6838 | msgid "create COUNT number of peers" |
6839 | msgstr "crea «COUNT» número de pares" | 6839 | msgstr "crea «COUNT» número de pares" |
6840 | 6840 | ||
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgid "" | |||
6873 | msgstr "" | 6873 | msgstr "" |
6874 | 6874 | ||
6875 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 | 6875 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 |
6876 | #: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 | 6876 | #: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 |
6877 | #, c-format | 6877 | #, c-format |
6878 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6878 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6879 | msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n" | 6879 | msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n" |
@@ -6947,28 +6947,18 @@ msgstr "Petición ignorada porque el ARM se está apagando.\n" | |||
6947 | msgid "%.s Unknown result code." | 6947 | msgid "%.s Unknown result code." |
6948 | msgstr "Código de respuesta del ARM desconocido.\n" | 6948 | msgstr "Código de respuesta del ARM desconocido.\n" |
6949 | 6949 | ||
6950 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 | 6950 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 |
6951 | #, fuzzy | 6951 | #, fuzzy |
6952 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" | 6952 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" |
6953 | msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo" | 6953 | msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo" |
6954 | 6954 | ||
6955 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 | 6955 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 |
6956 | msgid "" | 6956 | msgid "" |
6957 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | 6957 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " |
6958 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | 6958 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " |
6959 | "signal is received" | 6959 | "signal is received" |
6960 | msgstr "" | 6960 | msgstr "" |
6961 | 6961 | ||
6962 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 | ||
6963 | #, fuzzy | ||
6964 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
6965 | msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n" | ||
6966 | |||
6967 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 | ||
6968 | #, fuzzy, c-format | ||
6969 | msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
6970 | msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n" | ||
6971 | |||
6972 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 | 6962 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 |
6973 | #, c-format | 6963 | #, c-format |
6974 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6964 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
@@ -6989,11 +6979,6 @@ msgstr "El archivo de máquinas %s no tiene datos\n" | |||
6989 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" | 6979 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" |
6990 | msgstr "El archivo de máquinas %s no puede leerse\n" | 6980 | msgstr "El archivo de máquinas %s no puede leerse\n" |
6991 | 6981 | ||
6992 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 | ||
6993 | #, c-format | ||
6994 | msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" | ||
6995 | msgstr "" | ||
6996 | |||
6997 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 | 6982 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 |
6998 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6983 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6999 | msgstr "Los controladores de enlazado fallaron. Saliendo" | 6984 | msgstr "Los controladores de enlazado fallaron. Saliendo" |
@@ -7024,45 +7009,40 @@ msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro" | |||
7024 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 7009 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
7025 | msgstr "" | 7010 | msgstr "" |
7026 | 7011 | ||
7027 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 | 7012 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 |
7028 | #, fuzzy | ||
7029 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | ||
7030 | msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" | ||
7031 | |||
7032 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 | ||
7033 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 7013 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
7034 | msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" | 7014 | msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" |
7035 | 7015 | ||
7036 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 | 7016 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 |
7037 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 7017 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
7038 | msgstr "" | 7018 | msgstr "" |
7039 | "La topología especificada debe estar soportada por la batería de pruebas" | 7019 | "La topología especificada debe estar soportada por la batería de pruebas" |
7040 | 7020 | ||
7041 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 | 7021 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 |
7042 | #, c-format | 7022 | #, c-format |
7043 | msgid "" | 7023 | msgid "" |
7044 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 7024 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
7045 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 7025 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
7046 | msgstr "" | 7026 | msgstr "" |
7047 | 7027 | ||
7048 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 | 7028 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 |
7049 | #, c-format | 7029 | #, c-format |
7050 | msgid "" | 7030 | msgid "" |
7051 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 7031 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
7052 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 7032 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
7053 | msgstr "" | 7033 | msgstr "" |
7054 | 7034 | ||
7055 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 | 7035 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 |
7056 | #, c-format | 7036 | #, c-format |
7057 | msgid "Topology file %s not found\n" | 7037 | msgid "Topology file %s not found\n" |
7058 | msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n" | 7038 | msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n" |
7059 | 7039 | ||
7060 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 | 7040 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 |
7061 | #, c-format | 7041 | #, c-format |
7062 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 7042 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
7063 | msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n" | 7043 | msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n" |
7064 | 7044 | ||
7065 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 | 7045 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 |
7066 | #, c-format | 7046 | #, c-format |
7067 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 7047 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
7068 | msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n" | 7048 | msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n" |
@@ -7144,19 +7124,19 @@ msgstr "" | |||
7144 | msgid "list COUNT number of keys" | 7124 | msgid "list COUNT number of keys" |
7145 | msgstr "crea «COUNT» número de pares" | 7125 | msgstr "crea «COUNT» número de pares" |
7146 | 7126 | ||
7147 | #: src/testing/testing.c:261 | 7127 | #: src/testing/testing.c:272 |
7148 | #, c-format | 7128 | #, c-format |
7149 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 7129 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
7150 | msgstr "El fichero de máquinas no fue encontrado: %s\n" | 7130 | msgstr "El fichero de máquinas no fue encontrado: %s\n" |
7151 | 7131 | ||
7152 | #: src/testing/testing.c:714 | 7132 | #: src/testing/testing.c:725 |
7153 | #, c-format | 7133 | #, c-format |
7154 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 7134 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
7155 | msgstr "El número de clave %u no existe\n" | 7135 | msgstr "El número de clave %u no existe\n" |
7156 | 7136 | ||
7157 | # Miguel: "testbed" lo he traducido como batería de pruebas, pero | 7137 | # Miguel: "testbed" lo he traducido como batería de pruebas, pero |
7158 | # no es una traducción muy literal. | 7138 | # no es una traducción muy literal. |
7159 | #: src/testing/testing.c:1188 | 7139 | #: src/testing/testing.c:1199 |
7160 | #, c-format | 7140 | #, c-format |
7161 | msgid "" | 7141 | msgid "" |
7162 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " | 7142 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " |
@@ -7165,47 +7145,47 @@ msgstr "" | |||
7165 | "Se ha intentado crear una batería de pruebas con más de %u máquinas. Por " | 7145 | "Se ha intentado crear una batería de pruebas con más de %u máquinas. Por " |
7166 | "favor, pre-compute más claves de máquinas primero.\n" | 7146 | "favor, pre-compute más claves de máquinas primero.\n" |
7167 | 7147 | ||
7168 | #: src/testing/testing.c:1197 | 7148 | #: src/testing/testing.c:1208 |
7169 | #, c-format | 7149 | #, c-format |
7170 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" | 7150 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" |
7171 | msgstr "" | 7151 | msgstr "" |
7172 | "Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n" | 7152 | "Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n" |
7173 | 7153 | ||
7174 | #: src/testing/testing.c:1207 | 7154 | #: src/testing/testing.c:1218 |
7175 | #, fuzzy | 7155 | #, fuzzy |
7176 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" | 7156 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" |
7177 | msgstr "¡Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración!\n" | 7157 | msgstr "¡Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración!\n" |
7178 | 7158 | ||
7179 | #: src/testing/testing.c:1220 | 7159 | #: src/testing/testing.c:1231 |
7180 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" | 7160 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" |
7181 | msgstr "" | 7161 | msgstr "" |
7182 | "Se produjo un fallo al crear la configuración para el par (¿no hay " | 7162 | "Se produjo un fallo al crear la configuración para el par (¿no hay " |
7183 | "suficientes puertos libres?)\n" | 7163 | "suficientes puertos libres?)\n" |
7184 | 7164 | ||
7185 | #: src/testing/testing.c:1236 | 7165 | #: src/testing/testing.c:1247 |
7186 | #, fuzzy, c-format | 7166 | #, fuzzy, c-format |
7187 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" | 7167 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" |
7188 | msgstr "No se pudo abrir el fichero de claves de máquina: %s\n" | 7168 | msgstr "No se pudo abrir el fichero de claves de máquina: %s\n" |
7189 | 7169 | ||
7190 | #: src/testing/testing.c:1250 | 7170 | #: src/testing/testing.c:1261 |
7191 | #, c-format | 7171 | #, c-format |
7192 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" | 7172 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" |
7193 | msgstr "" | 7173 | msgstr "" |
7194 | "Se produjo un fallo al escribir la clave de la máquina para el par %u: %s\n" | 7174 | "Se produjo un fallo al escribir la clave de la máquina para el par %u: %s\n" |
7195 | 7175 | ||
7196 | #: src/testing/testing.c:1278 | 7176 | #: src/testing/testing.c:1289 |
7197 | #, c-format | 7177 | #, c-format |
7198 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" | 7178 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" |
7199 | msgstr "" | 7179 | msgstr "" |
7200 | "Se produjo un fallo al escribir el fichero de configuración «%s» para el par " | 7180 | "Se produjo un fallo al escribir el fichero de configuración «%s» para el par " |
7201 | "%u: %s\n" | 7181 | "%u: %s\n" |
7202 | 7182 | ||
7203 | #: src/testing/testing.c:1384 | 7183 | #: src/testing/testing.c:1395 |
7204 | #, c-format | 7184 | #, c-format |
7205 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 7185 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
7206 | msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n" | 7186 | msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n" |
7207 | 7187 | ||
7208 | #: src/testing/testing.c:1683 | 7188 | #: src/testing/testing.c:1694 |
7209 | #, c-format | 7189 | #, c-format |
7210 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 7190 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
7211 | msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" | 7191 | msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" |
@@ -7289,9 +7269,9 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos" | |||
7289 | msgid "GNUnet topology control" | 7269 | msgid "GNUnet topology control" |
7290 | msgstr "" | 7270 | msgstr "" |
7291 | 7271 | ||
7292 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 | 7272 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 |
7293 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 7273 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 |
7294 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 7274 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 |
7295 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 7275 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
7296 | #, fuzzy | 7276 | #, fuzzy |
7297 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7277 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
@@ -7299,12 +7279,12 @@ msgstr "" | |||
7299 | "El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " | 7279 | "El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " |
7300 | "Saliendo.\n" | 7280 | "Saliendo.\n" |
7301 | 7281 | ||
7302 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 | 7282 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 |
7303 | #, fuzzy | 7283 | #, fuzzy |
7304 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7284 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7305 | msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" | 7285 | msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" |
7306 | 7286 | ||
7307 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 | 7287 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 |
7308 | #, fuzzy | 7288 | #, fuzzy |
7309 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7289 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7310 | msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" | 7290 | msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" |
@@ -8572,48 +8552,48 @@ msgstr "" | |||
8572 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" | 8552 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" |
8573 | msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n" | 8553 | msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n" |
8574 | 8554 | ||
8575 | #: src/util/common_logging.c:1106 | 8555 | #: src/util/common_logging.c:1108 |
8576 | msgid "ERROR" | 8556 | msgid "ERROR" |
8577 | msgstr "ERROR" | 8557 | msgstr "ERROR" |
8578 | 8558 | ||
8579 | #: src/util/common_logging.c:1108 | 8559 | #: src/util/common_logging.c:1110 |
8580 | msgid "WARNING" | 8560 | msgid "WARNING" |
8581 | msgstr "PELIGRO" | 8561 | msgstr "PELIGRO" |
8582 | 8562 | ||
8583 | #: src/util/common_logging.c:1110 | 8563 | #: src/util/common_logging.c:1112 |
8584 | msgid "MESSAGE" | 8564 | msgid "MESSAGE" |
8585 | msgstr "MENSAJE" | 8565 | msgstr "MENSAJE" |
8586 | 8566 | ||
8587 | #: src/util/common_logging.c:1112 | 8567 | #: src/util/common_logging.c:1114 |
8588 | msgid "INFO" | 8568 | msgid "INFO" |
8589 | msgstr "INFORMACIÓN" | 8569 | msgstr "INFORMACIÓN" |
8590 | 8570 | ||
8591 | #: src/util/common_logging.c:1114 | 8571 | #: src/util/common_logging.c:1116 |
8592 | msgid "DEBUG" | 8572 | msgid "DEBUG" |
8593 | msgstr "DEPURACIÓN" | 8573 | msgstr "DEPURACIÓN" |
8594 | 8574 | ||
8595 | #: src/util/common_logging.c:1116 | 8575 | #: src/util/common_logging.c:1118 |
8596 | msgid "NONE" | 8576 | msgid "NONE" |
8597 | msgstr "NINGUNO" | 8577 | msgstr "NINGUNO" |
8598 | 8578 | ||
8599 | #: src/util/common_logging.c:1117 | 8579 | #: src/util/common_logging.c:1119 |
8600 | msgid "INVALID" | 8580 | msgid "INVALID" |
8601 | msgstr "NO VÁLIDO" | 8581 | msgstr "NO VÁLIDO" |
8602 | 8582 | ||
8603 | #: src/util/common_logging.c:1398 | 8583 | #: src/util/common_logging.c:1400 |
8604 | msgid "unknown address" | 8584 | msgid "unknown address" |
8605 | msgstr "dirección desconocida" | 8585 | msgstr "dirección desconocida" |
8606 | 8586 | ||
8607 | #: src/util/common_logging.c:1443 | 8587 | #: src/util/common_logging.c:1445 |
8608 | msgid "invalid address" | 8588 | msgid "invalid address" |
8609 | msgstr "dirección no válida" | 8589 | msgstr "dirección no válida" |
8610 | 8590 | ||
8611 | #: src/util/common_logging.c:1462 | 8591 | #: src/util/common_logging.c:1464 |
8612 | #, c-format | 8592 | #, c-format |
8613 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" | 8593 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" |
8614 | msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n" | 8594 | msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n" |
8615 | 8595 | ||
8616 | #: src/util/common_logging.c:1485 | 8596 | #: src/util/common_logging.c:1487 |
8617 | #, c-format | 8597 | #, c-format |
8618 | msgid "" | 8598 | msgid "" |
8619 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" | 8599 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" |
@@ -8692,6 +8672,26 @@ msgid "" | |||
8692 | "as an environmental variable\n" | 8672 | "as an environmental variable\n" |
8693 | msgstr "" | 8673 | msgstr "" |
8694 | 8674 | ||
8675 | #: src/util/configuration_helper.c:133 | ||
8676 | #, c-format | ||
8677 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8678 | msgstr "" | ||
8679 | |||
8680 | #: src/util/configuration_helper.c:147 | ||
8681 | #, fuzzy, c-format | ||
8682 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8683 | msgstr "el parámetro --section es necesario\n" | ||
8684 | |||
8685 | #: src/util/configuration_helper.c:218 | ||
8686 | #, c-format | ||
8687 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8688 | msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n" | ||
8689 | |||
8690 | #: src/util/configuration_helper.c:262 | ||
8691 | #, fuzzy, c-format | ||
8692 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8693 | msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" | ||
8694 | |||
8695 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 | 8695 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 |
8696 | #, c-format | 8696 | #, c-format |
8697 | msgid "" | 8697 | msgid "" |
@@ -8920,69 +8920,27 @@ msgstr "" | |||
8920 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" | 8920 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" |
8921 | msgstr "" | 8921 | msgstr "" |
8922 | 8922 | ||
8923 | #: src/util/gnunet-config.c:187 | 8923 | #: src/util/gnunet-config.c:139 |
8924 | #, c-format | ||
8925 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8926 | msgstr "" | ||
8927 | |||
8928 | #: src/util/gnunet-config.c:201 | ||
8929 | #, fuzzy, c-format | ||
8930 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8931 | msgstr "el parámetro --section es necesario\n" | ||
8932 | |||
8933 | #: src/util/gnunet-config.c:266 | ||
8934 | #, c-format | ||
8935 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8936 | msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n" | ||
8937 | |||
8938 | #: src/util/gnunet-config.c:309 | ||
8939 | #, fuzzy, c-format | ||
8940 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8941 | msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" | ||
8942 | |||
8943 | #: src/util/gnunet-config.c:354 | ||
8944 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" | 8924 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" |
8945 | msgstr "" | 8925 | msgstr "" |
8946 | 8926 | ||
8947 | #: src/util/gnunet-config.c:360 | 8927 | #: src/util/gnunet-config.c:145 |
8948 | #, fuzzy | 8928 | msgid "" |
8949 | msgid "write the full configuration file, including default values" | 8929 | "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " |
8930 | "GNUnet" | ||
8950 | msgstr "" | 8931 | msgstr "" |
8951 | "La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado." | ||
8952 | 8932 | ||
8953 | #: src/util/gnunet-config.c:365 | 8933 | #: src/util/gnunet-config.c:151 |
8954 | #, fuzzy | 8934 | msgid "" |
8955 | msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" | 8935 | "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " |
8936 | "GNUnet" | ||
8956 | msgstr "" | 8937 | msgstr "" |
8957 | "obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del $)" | ||
8958 | 8938 | ||
8959 | #: src/util/gnunet-config.c:370 | 8939 | #: src/util/gnunet-config.c:157 |
8960 | msgid "name of the option to access" | 8940 | msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" |
8961 | msgstr "nombre de la opción a la que acceder" | ||
8962 | |||
8963 | #: src/util/gnunet-config.c:376 | ||
8964 | #, fuzzy | ||
8965 | msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
8966 | msgstr "No se ha introducido ningún fichero de configuración. Saliendo\n" | ||
8967 | |||
8968 | #: src/util/gnunet-config.c:382 | ||
8969 | msgid "output extra diagnostics" | ||
8970 | msgstr "" | 8941 | msgstr "" |
8971 | 8942 | ||
8972 | #: src/util/gnunet-config.c:387 | 8943 | #: src/util/gnunet-config.c:172 |
8973 | #, fuzzy | ||
8974 | msgid "print available configuration sections" | ||
8975 | msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n" | ||
8976 | |||
8977 | #: src/util/gnunet-config.c:393 | ||
8978 | msgid "name of the section to access" | ||
8979 | msgstr "nombre de la sección a la que acceder" | ||
8980 | |||
8981 | #: src/util/gnunet-config.c:398 | ||
8982 | msgid "value to set" | ||
8983 | msgstr "valor a establecer" | ||
8984 | |||
8985 | #: src/util/gnunet-config.c:413 | ||
8986 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" | 8944 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" |
8987 | msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" | 8945 | msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" |
8988 | 8946 | ||
@@ -9168,7 +9126,7 @@ msgstr "" | |||
9168 | "Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar " | 9126 | "Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar " |
9169 | "«%s»\n" | 9127 | "«%s»\n" |
9170 | 9128 | ||
9171 | #: src/util/helper.c:602 | 9129 | #: src/util/helper.c:606 |
9172 | #, c-format | 9130 | #, c-format |
9173 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 9131 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
9174 | msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n" | 9132 | msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n" |
@@ -9210,33 +9168,38 @@ msgstr "" | |||
9210 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 9168 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
9211 | msgstr "¡La inicialización del mecanismo de módulos falló: %s!\n" | 9169 | msgstr "¡La inicialización del mecanismo de módulos falló: %s!\n" |
9212 | 9170 | ||
9213 | #: src/util/plugin.c:156 | 9171 | #: src/util/plugin.c:162 |
9214 | #, c-format | 9172 | #, c-format |
9215 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" | 9173 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" |
9216 | msgstr "«%s» falló al resolver el método «%s» con error: %s\n" | 9174 | msgstr "«%s» falló al resolver el método «%s» con error: %s\n" |
9217 | 9175 | ||
9218 | #: src/util/plugin.c:234 | 9176 | #: src/util/plugin.c:240 |
9219 | #, c-format | 9177 | #, c-format |
9220 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" | 9178 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" |
9221 | msgstr "Falló «%s» para la biblioteca «%s» con error: %s\n" | 9179 | msgstr "Falló «%s» para la biblioteca «%s» con error: %s\n" |
9222 | 9180 | ||
9223 | #: src/util/plugin.c:414 | 9181 | #: src/util/plugin.c:420 |
9224 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" | 9182 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" |
9225 | msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n" | 9183 | msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n" |
9226 | 9184 | ||
9227 | #: src/util/program.c:252 | 9185 | #: src/util/program.c:251 |
9228 | #, fuzzy, c-format | 9186 | #, fuzzy, c-format |
9229 | msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 9187 | msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" |
9230 | msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" | 9188 | msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" |
9231 | 9189 | ||
9232 | #: src/util/program.c:272 | 9190 | #: src/util/program.c:263 |
9233 | #, fuzzy, c-format | 9191 | #, fuzzy, c-format |
9234 | msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | 9192 | msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" |
9235 | msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" | 9193 | msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" |
9236 | 9194 | ||
9237 | #: src/util/program.c:288 | 9195 | #: src/util/program.c:278 |
9196 | #, fuzzy, c-format | ||
9197 | msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" | ||
9198 | msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" | ||
9199 | |||
9200 | #: src/util/program.c:293 | ||
9238 | #, fuzzy | 9201 | #, fuzzy |
9239 | msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | 9202 | msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" |
9240 | msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" | 9203 | msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" |
9241 | 9204 | ||
9242 | #: src/util/regex.c:139 | 9205 | #: src/util/regex.c:139 |
@@ -9578,32 +9541,75 @@ msgstr "Configurar túneles vía VPN." | |||
9578 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9541 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9579 | msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" | 9542 | msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" |
9580 | 9543 | ||
9581 | #, fuzzy, c-format | 9544 | #, fuzzy |
9545 | #~ msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
9546 | #~ msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n" | ||
9547 | |||
9548 | #, fuzzy | ||
9549 | #~ msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
9550 | #~ msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n" | ||
9551 | |||
9552 | #, fuzzy | ||
9553 | #~ msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | ||
9554 | #~ msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" | ||
9555 | |||
9556 | #, fuzzy | ||
9557 | #~ msgid "write the full configuration file, including default values" | ||
9558 | #~ msgstr "" | ||
9559 | #~ "La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado." | ||
9560 | |||
9561 | #, fuzzy | ||
9562 | #~ msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" | ||
9563 | #~ msgstr "" | ||
9564 | #~ "obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del " | ||
9565 | #~ "$)" | ||
9566 | |||
9567 | #~ msgid "name of the option to access" | ||
9568 | #~ msgstr "nombre de la opción a la que acceder" | ||
9569 | |||
9570 | #, fuzzy | ||
9571 | #~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
9572 | #~ msgstr "No se ha introducido ningún fichero de configuración. Saliendo\n" | ||
9573 | |||
9574 | #, fuzzy | ||
9575 | #~ msgid "print available configuration sections" | ||
9576 | #~ msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n" | ||
9577 | |||
9578 | #~ msgid "name of the section to access" | ||
9579 | #~ msgstr "nombre de la sección a la que acceder" | ||
9580 | |||
9581 | #~ msgid "value to set" | ||
9582 | #~ msgstr "valor a establecer" | ||
9583 | |||
9584 | #, fuzzy | ||
9585 | #~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | ||
9586 | #~ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" | ||
9587 | |||
9588 | #, fuzzy | ||
9589 | #~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | ||
9590 | #~ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" | ||
9591 | |||
9592 | #, fuzzy | ||
9582 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | 9593 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" |
9583 | #~ msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" | 9594 | #~ msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" |
9584 | 9595 | ||
9585 | #, fuzzy, c-format | 9596 | #, fuzzy |
9586 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | 9597 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" |
9587 | #~ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" | 9598 | #~ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" |
9588 | 9599 | ||
9589 | # form?? | 9600 | # form?? |
9590 | #, c-format | ||
9591 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9601 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
9592 | #~ msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n" | 9602 | #~ msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n" |
9593 | 9603 | ||
9594 | #, c-format | ||
9595 | #~ msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" | 9604 | #~ msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" |
9596 | #~ msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n" | 9605 | #~ msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n" |
9597 | 9606 | ||
9598 | #, c-format | ||
9599 | #~ msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" | 9607 | #~ msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" |
9600 | #~ msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n" | 9608 | #~ msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n" |
9601 | 9609 | ||
9602 | #, c-format | ||
9603 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" | 9610 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" |
9604 | #~ msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" | 9611 | #~ msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" |
9605 | 9612 | ||
9606 | #, c-format | ||
9607 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | 9613 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" |
9608 | #~ msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n" | 9614 | #~ msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n" |
9609 | 9615 | ||
@@ -9613,7 +9619,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" | |||
9613 | #~ msgid "Domain name must not contain `+'\n" | 9619 | #~ msgid "Domain name must not contain `+'\n" |
9614 | #~ msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n" | 9620 | #~ msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n" |
9615 | 9621 | ||
9616 | #, c-format | ||
9617 | #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" | 9622 | #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" |
9618 | #~ msgstr "No se pudo procesar el registro PKEY «%s»\n" | 9623 | #~ msgstr "No se pudo procesar el registro PKEY «%s»\n" |
9619 | 9624 | ||
@@ -9647,11 +9652,9 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" | |||
9647 | #~ msgid "end of time" | 9652 | #~ msgid "end of time" |
9648 | #~ msgstr "fin del plazo" | 9653 | #~ msgstr "fin del plazo" |
9649 | 9654 | ||
9650 | #, c-format | ||
9651 | #~ msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" | 9655 | #~ msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" |
9652 | #~ msgstr "Se produjo un fallo al deserializar los metadatos «%s»" | 9656 | #~ msgstr "Se produjo un fallo al deserializar los metadatos «%s»" |
9653 | 9657 | ||
9654 | #, c-format | ||
9655 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" | 9658 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" |
9656 | #~ msgstr "No se pudo bloquear el fichero «%s»: %s...\n" | 9659 | #~ msgstr "No se pudo bloquear el fichero «%s»: %s...\n" |
9657 | 9660 | ||
@@ -9663,7 +9666,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" | |||
9663 | #~ "Esto puede estar bien si alguien está actualmente generando una clave " | 9666 | #~ "Esto puede estar bien si alguien está actualmente generando una clave " |
9664 | #~ "privada.\n" | 9667 | #~ "privada.\n" |
9665 | 9668 | ||
9666 | #, c-format | ||
9667 | #~ msgid "" | 9669 | #~ msgid "" |
9668 | #~ "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least " | 9670 | #~ "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least " |
9669 | #~ "%u.\n" | 9671 | #~ "%u.\n" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" | 12 | "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" |
13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -2104,91 +2104,91 @@ msgstr "" | |||
2104 | msgid "# FIND PEER messages initiated" | 2104 | msgid "# FIND PEER messages initiated" |
2105 | msgstr "" | 2105 | msgstr "" |
2106 | 2106 | ||
2107 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 | 2107 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 |
2108 | msgid "# requests TTL-dropped" | 2108 | msgid "# requests TTL-dropped" |
2109 | msgstr "" | 2109 | msgstr "" |
2110 | 2110 | ||
2111 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 | 2111 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 |
2112 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 | 2112 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 |
2113 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" | 2113 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" |
2114 | msgstr "" | 2114 | msgstr "" |
2115 | 2115 | ||
2116 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 | 2116 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 |
2117 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 | 2117 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 |
2118 | msgid "# Peer selection failed" | 2118 | msgid "# Peer selection failed" |
2119 | msgstr "" | 2119 | msgstr "" |
2120 | 2120 | ||
2121 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 | 2121 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 |
2122 | msgid "# PUT requests routed" | 2122 | msgid "# PUT requests routed" |
2123 | msgstr "" | 2123 | msgstr "" |
2124 | 2124 | ||
2125 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 | 2125 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 |
2126 | msgid "# PUT messages queued for transmission" | 2126 | msgid "# PUT messages queued for transmission" |
2127 | msgstr "" | 2127 | msgstr "" |
2128 | 2128 | ||
2129 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 | 2129 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 |
2130 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 | 2130 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 |
2131 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 | 2131 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 |
2132 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" | 2132 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" |
2133 | msgstr "" | 2133 | msgstr "" |
2134 | 2134 | ||
2135 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 | 2135 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 |
2136 | msgid "# GET requests routed" | 2136 | msgid "# GET requests routed" |
2137 | msgstr "" | 2137 | msgstr "" |
2138 | 2138 | ||
2139 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 | 2139 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 |
2140 | msgid "# GET messages queued for transmission" | 2140 | msgid "# GET messages queued for transmission" |
2141 | msgstr "" | 2141 | msgstr "" |
2142 | 2142 | ||
2143 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 | 2143 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 |
2144 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" | 2144 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" |
2145 | msgstr "" | 2145 | msgstr "" |
2146 | 2146 | ||
2147 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 | 2147 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 |
2148 | msgid "# Expired PUTs discarded" | 2148 | msgid "# Expired PUTs discarded" |
2149 | msgstr "" | 2149 | msgstr "" |
2150 | 2150 | ||
2151 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 | 2151 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 |
2152 | msgid "# P2P PUT requests received" | 2152 | msgid "# P2P PUT requests received" |
2153 | msgstr "" | 2153 | msgstr "" |
2154 | 2154 | ||
2155 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 | 2155 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 |
2156 | msgid "# P2P PUT bytes received" | 2156 | msgid "# P2P PUT bytes received" |
2157 | msgstr "" | 2157 | msgstr "" |
2158 | 2158 | ||
2159 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 | 2159 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 |
2160 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" | 2160 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" |
2161 | msgstr "" | 2161 | msgstr "" |
2162 | 2162 | ||
2163 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 | 2163 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 |
2164 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" | 2164 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" |
2165 | msgstr "" | 2165 | msgstr "" |
2166 | 2166 | ||
2167 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 | 2167 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 |
2168 | msgid "# P2P GET requests received" | 2168 | msgid "# P2P GET requests received" |
2169 | msgstr "" | 2169 | msgstr "" |
2170 | 2170 | ||
2171 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 | 2171 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 |
2172 | msgid "# P2P GET bytes received" | 2172 | msgid "# P2P GET bytes received" |
2173 | msgstr "" | 2173 | msgstr "" |
2174 | 2174 | ||
2175 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 | 2175 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 |
2176 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" | 2176 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" |
2177 | msgstr "" | 2177 | msgstr "" |
2178 | 2178 | ||
2179 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 | 2179 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 |
2180 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" | 2180 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" |
2181 | msgstr "" | 2181 | msgstr "" |
2182 | 2182 | ||
2183 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 | 2183 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 |
2184 | msgid "# Expired results discarded" | 2184 | msgid "# Expired results discarded" |
2185 | msgstr "" | 2185 | msgstr "" |
2186 | 2186 | ||
2187 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 | 2187 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 |
2188 | msgid "# P2P RESULTS received" | 2188 | msgid "# P2P RESULTS received" |
2189 | msgstr "" | 2189 | msgstr "" |
2190 | 2190 | ||
2191 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 | 2191 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 |
2192 | msgid "# P2P RESULT bytes received" | 2192 | msgid "# P2P RESULT bytes received" |
2193 | msgstr "" | 2193 | msgstr "" |
2194 | 2194 | ||
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "" | |||
2228 | msgid "# DHT requests combined" | 2228 | msgid "# DHT requests combined" |
2229 | msgstr "" | 2229 | msgstr "" |
2230 | 2230 | ||
2231 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 | 2231 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 |
2232 | #, c-format | 2232 | #, c-format |
2233 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2233 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2234 | msgstr "" | 2234 | msgstr "" |
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" | |||
2243 | msgstr "" | 2243 | msgstr "" |
2244 | 2244 | ||
2245 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 | 2245 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 |
2246 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 | 2246 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 |
2247 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 2247 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
2248 | msgstr "" | 2248 | msgstr "" |
2249 | 2249 | ||
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | |||
6366 | msgstr "" | 6366 | msgstr "" |
6367 | 6367 | ||
6368 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 | 6368 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 |
6369 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 | 6369 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 |
6370 | msgid "create COUNT number of peers" | 6370 | msgid "create COUNT number of peers" |
6371 | msgstr "" | 6371 | msgstr "" |
6372 | 6372 | ||
@@ -6405,7 +6405,7 @@ msgid "" | |||
6405 | msgstr "" | 6405 | msgstr "" |
6406 | 6406 | ||
6407 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 | 6407 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 |
6408 | #: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 | 6408 | #: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 |
6409 | #, c-format | 6409 | #, c-format |
6410 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6410 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6411 | msgstr "" | 6411 | msgstr "" |
@@ -6475,26 +6475,17 @@ msgstr "" | |||
6475 | msgid "%.s Unknown result code." | 6475 | msgid "%.s Unknown result code." |
6476 | msgstr "%.s Code d'erreur inconnu" | 6476 | msgstr "%.s Code d'erreur inconnu" |
6477 | 6477 | ||
6478 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 | 6478 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 |
6479 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" | 6479 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" |
6480 | msgstr "" | 6480 | msgstr "" |
6481 | 6481 | ||
6482 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 | 6482 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 |
6483 | msgid "" | 6483 | msgid "" |
6484 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | 6484 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " |
6485 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | 6485 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " |
6486 | "signal is received" | 6486 | "signal is received" |
6487 | msgstr "" | 6487 | msgstr "" |
6488 | 6488 | ||
6489 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 | ||
6490 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
6491 | msgstr "" | ||
6492 | |||
6493 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 | ||
6494 | #, c-format | ||
6495 | msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
6496 | msgstr "" | ||
6497 | |||
6498 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 | 6489 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 |
6499 | #, c-format | 6490 | #, c-format |
6500 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6491 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
@@ -6515,11 +6506,6 @@ msgstr "" | |||
6515 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" | 6506 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" |
6516 | msgstr "" | 6507 | msgstr "" |
6517 | 6508 | ||
6518 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 | ||
6519 | #, c-format | ||
6520 | msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" | ||
6521 | msgstr "" | ||
6522 | |||
6523 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 | 6509 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 |
6524 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6510 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6525 | msgstr "" | 6511 | msgstr "" |
@@ -6550,43 +6536,39 @@ msgstr "" | |||
6550 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6536 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6551 | msgstr "" | 6537 | msgstr "" |
6552 | 6538 | ||
6553 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 | 6539 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 |
6554 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | ||
6555 | msgstr "" | ||
6556 | |||
6557 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 | ||
6558 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6540 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6559 | msgstr "" | 6541 | msgstr "" |
6560 | 6542 | ||
6561 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 | 6543 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 |
6562 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6544 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6563 | msgstr "" | 6545 | msgstr "" |
6564 | 6546 | ||
6565 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 | 6547 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 |
6566 | #, c-format | 6548 | #, c-format |
6567 | msgid "" | 6549 | msgid "" |
6568 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6550 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6569 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6551 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6570 | msgstr "" | 6552 | msgstr "" |
6571 | 6553 | ||
6572 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 | 6554 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 |
6573 | #, c-format | 6555 | #, c-format |
6574 | msgid "" | 6556 | msgid "" |
6575 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6557 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6576 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6558 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6577 | msgstr "" | 6559 | msgstr "" |
6578 | 6560 | ||
6579 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 | 6561 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 |
6580 | #, c-format | 6562 | #, c-format |
6581 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6563 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6582 | msgstr "" | 6564 | msgstr "" |
6583 | 6565 | ||
6584 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 | 6566 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 |
6585 | #, c-format | 6567 | #, c-format |
6586 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6568 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6587 | msgstr "" | 6569 | msgstr "" |
6588 | 6570 | ||
6589 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 | 6571 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 |
6590 | #, c-format | 6572 | #, c-format |
6591 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6573 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6592 | msgstr "" | 6574 | msgstr "" |
@@ -6658,57 +6640,57 @@ msgstr "" | |||
6658 | msgid "list COUNT number of keys" | 6640 | msgid "list COUNT number of keys" |
6659 | msgstr "" | 6641 | msgstr "" |
6660 | 6642 | ||
6661 | #: src/testing/testing.c:261 | 6643 | #: src/testing/testing.c:272 |
6662 | #, c-format | 6644 | #, c-format |
6663 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6645 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
6664 | msgstr "" | 6646 | msgstr "" |
6665 | 6647 | ||
6666 | #: src/testing/testing.c:714 | 6648 | #: src/testing/testing.c:725 |
6667 | #, c-format | 6649 | #, c-format |
6668 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 6650 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
6669 | msgstr "" | 6651 | msgstr "" |
6670 | 6652 | ||
6671 | #: src/testing/testing.c:1188 | 6653 | #: src/testing/testing.c:1199 |
6672 | #, c-format | 6654 | #, c-format |
6673 | msgid "" | 6655 | msgid "" |
6674 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " | 6656 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " |
6675 | "precompute more hostkeys first.\n" | 6657 | "precompute more hostkeys first.\n" |
6676 | msgstr "" | 6658 | msgstr "" |
6677 | 6659 | ||
6678 | #: src/testing/testing.c:1197 | 6660 | #: src/testing/testing.c:1208 |
6679 | #, c-format | 6661 | #, c-format |
6680 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" | 6662 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" |
6681 | msgstr "" | 6663 | msgstr "" |
6682 | 6664 | ||
6683 | #: src/testing/testing.c:1207 | 6665 | #: src/testing/testing.c:1218 |
6684 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" | 6666 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" |
6685 | msgstr "" | 6667 | msgstr "" |
6686 | 6668 | ||
6687 | #: src/testing/testing.c:1220 | 6669 | #: src/testing/testing.c:1231 |
6688 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" | 6670 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" |
6689 | msgstr "" | 6671 | msgstr "" |
6690 | 6672 | ||
6691 | #: src/testing/testing.c:1236 | 6673 | #: src/testing/testing.c:1247 |
6692 | #, c-format | 6674 | #, c-format |
6693 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" | 6675 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" |
6694 | msgstr "" | 6676 | msgstr "" |
6695 | 6677 | ||
6696 | #: src/testing/testing.c:1250 | 6678 | #: src/testing/testing.c:1261 |
6697 | #, c-format | 6679 | #, c-format |
6698 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" | 6680 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" |
6699 | msgstr "" | 6681 | msgstr "" |
6700 | 6682 | ||
6701 | #: src/testing/testing.c:1278 | 6683 | #: src/testing/testing.c:1289 |
6702 | #, c-format | 6684 | #, c-format |
6703 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" | 6685 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" |
6704 | msgstr "" | 6686 | msgstr "" |
6705 | 6687 | ||
6706 | #: src/testing/testing.c:1384 | 6688 | #: src/testing/testing.c:1395 |
6707 | #, c-format | 6689 | #, c-format |
6708 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 6690 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
6709 | msgstr "" | 6691 | msgstr "" |
6710 | 6692 | ||
6711 | #: src/testing/testing.c:1683 | 6693 | #: src/testing/testing.c:1694 |
6712 | #, c-format | 6694 | #, c-format |
6713 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 6695 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
6714 | msgstr "" | 6696 | msgstr "" |
@@ -6782,18 +6764,18 @@ msgstr "" | |||
6782 | msgid "GNUnet topology control" | 6764 | msgid "GNUnet topology control" |
6783 | msgstr "" | 6765 | msgstr "" |
6784 | 6766 | ||
6785 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 | 6767 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 |
6786 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 6768 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 |
6787 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 6769 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 |
6788 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 6770 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
6789 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6771 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6790 | msgstr "" | 6772 | msgstr "" |
6791 | 6773 | ||
6792 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 | 6774 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 |
6793 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 6775 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
6794 | msgstr "" | 6776 | msgstr "" |
6795 | 6777 | ||
6796 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 | 6778 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 |
6797 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 6779 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
6798 | msgstr "" | 6780 | msgstr "" |
6799 | 6781 | ||
@@ -7952,48 +7934,48 @@ msgstr "" | |||
7952 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" | 7934 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" |
7953 | msgstr "" | 7935 | msgstr "" |
7954 | 7936 | ||
7955 | #: src/util/common_logging.c:1106 | 7937 | #: src/util/common_logging.c:1108 |
7956 | msgid "ERROR" | 7938 | msgid "ERROR" |
7957 | msgstr "ERREUR" | 7939 | msgstr "ERREUR" |
7958 | 7940 | ||
7959 | #: src/util/common_logging.c:1108 | 7941 | #: src/util/common_logging.c:1110 |
7960 | msgid "WARNING" | 7942 | msgid "WARNING" |
7961 | msgstr "AVERTISSEMENT" | 7943 | msgstr "AVERTISSEMENT" |
7962 | 7944 | ||
7963 | #: src/util/common_logging.c:1110 | 7945 | #: src/util/common_logging.c:1112 |
7964 | msgid "MESSAGE" | 7946 | msgid "MESSAGE" |
7965 | msgstr "" | 7947 | msgstr "" |
7966 | 7948 | ||
7967 | #: src/util/common_logging.c:1112 | 7949 | #: src/util/common_logging.c:1114 |
7968 | msgid "INFO" | 7950 | msgid "INFO" |
7969 | msgstr "INFO" | 7951 | msgstr "INFO" |
7970 | 7952 | ||
7971 | #: src/util/common_logging.c:1114 | 7953 | #: src/util/common_logging.c:1116 |
7972 | msgid "DEBUG" | 7954 | msgid "DEBUG" |
7973 | msgstr "DEBUG" | 7955 | msgstr "DEBUG" |
7974 | 7956 | ||
7975 | #: src/util/common_logging.c:1116 | 7957 | #: src/util/common_logging.c:1118 |
7976 | msgid "NONE" | 7958 | msgid "NONE" |
7977 | msgstr "AUCUN" | 7959 | msgstr "AUCUN" |
7978 | 7960 | ||
7979 | #: src/util/common_logging.c:1117 | 7961 | #: src/util/common_logging.c:1119 |
7980 | msgid "INVALID" | 7962 | msgid "INVALID" |
7981 | msgstr "INVALIDE" | 7963 | msgstr "INVALIDE" |
7982 | 7964 | ||
7983 | #: src/util/common_logging.c:1398 | 7965 | #: src/util/common_logging.c:1400 |
7984 | msgid "unknown address" | 7966 | msgid "unknown address" |
7985 | msgstr "adresse inconnue" | 7967 | msgstr "adresse inconnue" |
7986 | 7968 | ||
7987 | #: src/util/common_logging.c:1443 | 7969 | #: src/util/common_logging.c:1445 |
7988 | msgid "invalid address" | 7970 | msgid "invalid address" |
7989 | msgstr "adresse invalide" | 7971 | msgstr "adresse invalide" |
7990 | 7972 | ||
7991 | #: src/util/common_logging.c:1462 | 7973 | #: src/util/common_logging.c:1464 |
7992 | #, c-format | 7974 | #, c-format |
7993 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" | 7975 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" |
7994 | msgstr "" | 7976 | msgstr "" |
7995 | 7977 | ||
7996 | #: src/util/common_logging.c:1485 | 7978 | #: src/util/common_logging.c:1487 |
7997 | #, c-format | 7979 | #, c-format |
7998 | msgid "" | 7980 | msgid "" |
7999 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" | 7981 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" |
@@ -8067,6 +8049,26 @@ msgid "" | |||
8067 | "as an environmental variable\n" | 8049 | "as an environmental variable\n" |
8068 | msgstr "" | 8050 | msgstr "" |
8069 | 8051 | ||
8052 | #: src/util/configuration_helper.c:133 | ||
8053 | #, c-format | ||
8054 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8055 | msgstr "" | ||
8056 | |||
8057 | #: src/util/configuration_helper.c:147 | ||
8058 | #, c-format | ||
8059 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8060 | msgstr "" | ||
8061 | |||
8062 | #: src/util/configuration_helper.c:218 | ||
8063 | #, c-format | ||
8064 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8065 | msgstr "" | ||
8066 | |||
8067 | #: src/util/configuration_helper.c:262 | ||
8068 | #, fuzzy, c-format | ||
8069 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8070 | msgstr "fornat invalide : « %s »\n" | ||
8071 | |||
8070 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 | 8072 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 |
8071 | #, c-format | 8073 | #, c-format |
8072 | msgid "" | 8074 | msgid "" |
@@ -8288,64 +8290,27 @@ msgstr "" | |||
8288 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" | 8290 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" |
8289 | msgstr "" | 8291 | msgstr "" |
8290 | 8292 | ||
8291 | #: src/util/gnunet-config.c:187 | 8293 | #: src/util/gnunet-config.c:139 |
8292 | #, c-format | ||
8293 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8294 | msgstr "" | ||
8295 | |||
8296 | #: src/util/gnunet-config.c:201 | ||
8297 | #, c-format | ||
8298 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8299 | msgstr "" | ||
8300 | |||
8301 | #: src/util/gnunet-config.c:266 | ||
8302 | #, c-format | ||
8303 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8304 | msgstr "" | ||
8305 | |||
8306 | #: src/util/gnunet-config.c:309 | ||
8307 | #, fuzzy, c-format | ||
8308 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8309 | msgstr "fornat invalide : « %s »\n" | ||
8310 | |||
8311 | #: src/util/gnunet-config.c:354 | ||
8312 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" | 8294 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" |
8313 | msgstr "" | 8295 | msgstr "" |
8314 | 8296 | ||
8315 | #: src/util/gnunet-config.c:360 | 8297 | #: src/util/gnunet-config.c:145 |
8316 | #, fuzzy | 8298 | msgid "" |
8317 | msgid "write the full configuration file, including default values" | 8299 | "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " |
8318 | msgstr "fornat invalide : « %s »\n" | 8300 | "GNUnet" |
8319 | |||
8320 | #: src/util/gnunet-config.c:365 | ||
8321 | msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" | ||
8322 | msgstr "" | ||
8323 | |||
8324 | #: src/util/gnunet-config.c:370 | ||
8325 | msgid "name of the option to access" | ||
8326 | msgstr "" | ||
8327 | |||
8328 | #: src/util/gnunet-config.c:376 | ||
8329 | msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
8330 | msgstr "" | ||
8331 | |||
8332 | #: src/util/gnunet-config.c:382 | ||
8333 | msgid "output extra diagnostics" | ||
8334 | msgstr "" | ||
8335 | |||
8336 | #: src/util/gnunet-config.c:387 | ||
8337 | msgid "print available configuration sections" | ||
8338 | msgstr "" | 8301 | msgstr "" |
8339 | 8302 | ||
8340 | #: src/util/gnunet-config.c:393 | 8303 | #: src/util/gnunet-config.c:151 |
8341 | msgid "name of the section to access" | 8304 | msgid "" |
8305 | "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " | ||
8306 | "GNUnet" | ||
8342 | msgstr "" | 8307 | msgstr "" |
8343 | 8308 | ||
8344 | #: src/util/gnunet-config.c:398 | 8309 | #: src/util/gnunet-config.c:157 |
8345 | msgid "value to set" | 8310 | msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" |
8346 | msgstr "" | 8311 | msgstr "" |
8347 | 8312 | ||
8348 | #: src/util/gnunet-config.c:413 | 8313 | #: src/util/gnunet-config.c:172 |
8349 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" | 8314 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" |
8350 | msgstr "" | 8315 | msgstr "" |
8351 | 8316 | ||
@@ -8525,7 +8490,7 @@ msgstr "" | |||
8525 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" | 8490 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" |
8526 | msgstr "" | 8491 | msgstr "" |
8527 | 8492 | ||
8528 | #: src/util/helper.c:602 | 8493 | #: src/util/helper.c:606 |
8529 | #, c-format | 8494 | #, c-format |
8530 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 8495 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
8531 | msgstr "" | 8496 | msgstr "" |
@@ -8563,33 +8528,38 @@ msgstr "" | |||
8563 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 8528 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
8564 | msgstr "" | 8529 | msgstr "" |
8565 | 8530 | ||
8566 | #: src/util/plugin.c:156 | 8531 | #: src/util/plugin.c:162 |
8567 | #, c-format | 8532 | #, c-format |
8568 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" | 8533 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" |
8569 | msgstr "" | 8534 | msgstr "" |
8570 | 8535 | ||
8571 | #: src/util/plugin.c:234 | 8536 | #: src/util/plugin.c:240 |
8572 | #, c-format | 8537 | #, c-format |
8573 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" | 8538 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" |
8574 | msgstr "" | 8539 | msgstr "" |
8575 | 8540 | ||
8576 | #: src/util/plugin.c:414 | 8541 | #: src/util/plugin.c:420 |
8577 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" | 8542 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" |
8578 | msgstr "" | 8543 | msgstr "" |
8579 | 8544 | ||
8580 | #: src/util/program.c:252 | 8545 | #: src/util/program.c:251 |
8581 | #, fuzzy, c-format | 8546 | #, fuzzy, c-format |
8582 | msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 8547 | msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" |
8583 | msgstr "fornat invalide : « %s »\n" | 8548 | msgstr "fornat invalide : « %s »\n" |
8584 | 8549 | ||
8585 | #: src/util/program.c:272 | 8550 | #: src/util/program.c:263 |
8586 | #, c-format | 8551 | #, fuzzy, c-format |
8587 | msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | 8552 | msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" |
8588 | msgstr "" | 8553 | msgstr "fornat invalide : « %s »\n" |
8589 | 8554 | ||
8590 | #: src/util/program.c:288 | 8555 | #: src/util/program.c:278 |
8556 | #, fuzzy, c-format | ||
8557 | msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" | ||
8558 | msgstr "fornat invalide : « %s »\n" | ||
8559 | |||
8560 | #: src/util/program.c:293 | ||
8591 | #, fuzzy | 8561 | #, fuzzy |
8592 | msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | 8562 | msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" |
8593 | msgstr "fornat invalide : « %s »\n" | 8563 | msgstr "fornat invalide : « %s »\n" |
8594 | 8564 | ||
8595 | #: src/util/regex.c:139 | 8565 | #: src/util/regex.c:139 |
@@ -8902,10 +8872,13 @@ msgstr "Configurer des tunnels via VPN." | |||
8902 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 8872 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
8903 | msgstr "" | 8873 | msgstr "" |
8904 | 8874 | ||
8875 | #, fuzzy | ||
8876 | #~ msgid "write the full configuration file, including default values" | ||
8877 | #~ msgstr "fornat invalide : « %s »\n" | ||
8878 | |||
8905 | #~ msgid "Stop logging\n" | 8879 | #~ msgid "Stop logging\n" |
8906 | #~ msgstr "Arrêter la journalisation\n" | 8880 | #~ msgstr "Arrêter la journalisation\n" |
8907 | 8881 | ||
8908 | #, c-format | ||
8909 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | 8882 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" |
8910 | #~ msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n" | 8883 | #~ msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n" |
8911 | 8884 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" | 13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" |
14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | 14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
@@ -2110,91 +2110,91 @@ msgstr "" | |||
2110 | msgid "# FIND PEER messages initiated" | 2110 | msgid "# FIND PEER messages initiated" |
2111 | msgstr "" | 2111 | msgstr "" |
2112 | 2112 | ||
2113 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 | 2113 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 |
2114 | msgid "# requests TTL-dropped" | 2114 | msgid "# requests TTL-dropped" |
2115 | msgstr "" | 2115 | msgstr "" |
2116 | 2116 | ||
2117 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 | 2117 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 |
2118 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 | 2118 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 |
2119 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" | 2119 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" |
2120 | msgstr "" | 2120 | msgstr "" |
2121 | 2121 | ||
2122 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 | 2122 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 |
2123 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 | 2123 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 |
2124 | msgid "# Peer selection failed" | 2124 | msgid "# Peer selection failed" |
2125 | msgstr "" | 2125 | msgstr "" |
2126 | 2126 | ||
2127 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 | 2127 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 |
2128 | msgid "# PUT requests routed" | 2128 | msgid "# PUT requests routed" |
2129 | msgstr "" | 2129 | msgstr "" |
2130 | 2130 | ||
2131 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 | 2131 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 |
2132 | msgid "# PUT messages queued for transmission" | 2132 | msgid "# PUT messages queued for transmission" |
2133 | msgstr "" | 2133 | msgstr "" |
2134 | 2134 | ||
2135 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 | 2135 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 |
2136 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 | 2136 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 |
2137 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 | 2137 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 |
2138 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" | 2138 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" |
2139 | msgstr "" | 2139 | msgstr "" |
2140 | 2140 | ||
2141 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 | 2141 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 |
2142 | msgid "# GET requests routed" | 2142 | msgid "# GET requests routed" |
2143 | msgstr "" | 2143 | msgstr "" |
2144 | 2144 | ||
2145 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 | 2145 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 |
2146 | msgid "# GET messages queued for transmission" | 2146 | msgid "# GET messages queued for transmission" |
2147 | msgstr "" | 2147 | msgstr "" |
2148 | 2148 | ||
2149 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 | 2149 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 |
2150 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" | 2150 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" |
2151 | msgstr "" | 2151 | msgstr "" |
2152 | 2152 | ||
2153 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 | 2153 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 |
2154 | msgid "# Expired PUTs discarded" | 2154 | msgid "# Expired PUTs discarded" |
2155 | msgstr "" | 2155 | msgstr "" |
2156 | 2156 | ||
2157 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 | 2157 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 |
2158 | msgid "# P2P PUT requests received" | 2158 | msgid "# P2P PUT requests received" |
2159 | msgstr "" | 2159 | msgstr "" |
2160 | 2160 | ||
2161 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 | 2161 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 |
2162 | msgid "# P2P PUT bytes received" | 2162 | msgid "# P2P PUT bytes received" |
2163 | msgstr "" | 2163 | msgstr "" |
2164 | 2164 | ||
2165 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 | 2165 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 |
2166 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" | 2166 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" |
2167 | msgstr "" | 2167 | msgstr "" |
2168 | 2168 | ||
2169 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 | 2169 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 |
2170 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" | 2170 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" |
2171 | msgstr "" | 2171 | msgstr "" |
2172 | 2172 | ||
2173 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 | 2173 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 |
2174 | msgid "# P2P GET requests received" | 2174 | msgid "# P2P GET requests received" |
2175 | msgstr "" | 2175 | msgstr "" |
2176 | 2176 | ||
2177 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 | 2177 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 |
2178 | msgid "# P2P GET bytes received" | 2178 | msgid "# P2P GET bytes received" |
2179 | msgstr "" | 2179 | msgstr "" |
2180 | 2180 | ||
2181 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 | 2181 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 |
2182 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" | 2182 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" |
2183 | msgstr "" | 2183 | msgstr "" |
2184 | 2184 | ||
2185 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 | 2185 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 |
2186 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" | 2186 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" |
2187 | msgstr "" | 2187 | msgstr "" |
2188 | 2188 | ||
2189 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 | 2189 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 |
2190 | msgid "# Expired results discarded" | 2190 | msgid "# Expired results discarded" |
2191 | msgstr "" | 2191 | msgstr "" |
2192 | 2192 | ||
2193 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 | 2193 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 |
2194 | msgid "# P2P RESULTS received" | 2194 | msgid "# P2P RESULTS received" |
2195 | msgstr "" | 2195 | msgstr "" |
2196 | 2196 | ||
2197 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 | 2197 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 |
2198 | msgid "# P2P RESULT bytes received" | 2198 | msgid "# P2P RESULT bytes received" |
2199 | msgstr "" | 2199 | msgstr "" |
2200 | 2200 | ||
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "" | |||
2234 | msgid "# DHT requests combined" | 2234 | msgid "# DHT requests combined" |
2235 | msgstr "" | 2235 | msgstr "" |
2236 | 2236 | ||
2237 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 | 2237 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 |
2238 | #, c-format | 2238 | #, c-format |
2239 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2239 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2240 | msgstr "" | 2240 | msgstr "" |
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" | |||
2248 | msgstr "" | 2248 | msgstr "" |
2249 | 2249 | ||
2250 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 | 2250 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 |
2251 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 | 2251 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 |
2252 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 2252 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
2253 | msgstr "" | 2253 | msgstr "" |
2254 | 2254 | ||
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | |||
6392 | msgstr "" | 6392 | msgstr "" |
6393 | 6393 | ||
6394 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 | 6394 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 |
6395 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 | 6395 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 |
6396 | msgid "create COUNT number of peers" | 6396 | msgid "create COUNT number of peers" |
6397 | msgstr "" | 6397 | msgstr "" |
6398 | 6398 | ||
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgid "" | |||
6431 | msgstr "" | 6431 | msgstr "" |
6432 | 6432 | ||
6433 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 | 6433 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 |
6434 | #: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 | 6434 | #: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 |
6435 | #, c-format | 6435 | #, c-format |
6436 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6436 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6437 | msgstr "" | 6437 | msgstr "" |
@@ -6501,26 +6501,17 @@ msgstr "" | |||
6501 | msgid "%.s Unknown result code." | 6501 | msgid "%.s Unknown result code." |
6502 | msgstr "" | 6502 | msgstr "" |
6503 | 6503 | ||
6504 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 | 6504 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 |
6505 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" | 6505 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" |
6506 | msgstr "" | 6506 | msgstr "" |
6507 | 6507 | ||
6508 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 | 6508 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 |
6509 | msgid "" | 6509 | msgid "" |
6510 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | 6510 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " |
6511 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | 6511 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " |
6512 | "signal is received" | 6512 | "signal is received" |
6513 | msgstr "" | 6513 | msgstr "" |
6514 | 6514 | ||
6515 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 | ||
6516 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
6517 | msgstr "" | ||
6518 | |||
6519 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 | ||
6520 | #, c-format | ||
6521 | msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
6522 | msgstr "" | ||
6523 | |||
6524 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 | 6515 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 |
6525 | #, c-format | 6516 | #, c-format |
6526 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6517 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
@@ -6541,11 +6532,6 @@ msgstr "" | |||
6541 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" | 6532 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" |
6542 | msgstr "" | 6533 | msgstr "" |
6543 | 6534 | ||
6544 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 | ||
6545 | #, c-format | ||
6546 | msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" | ||
6547 | msgstr "" | ||
6548 | |||
6549 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 | 6535 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 |
6550 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6536 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6551 | msgstr "" | 6537 | msgstr "" |
@@ -6576,43 +6562,39 @@ msgstr "" | |||
6576 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6562 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6577 | msgstr "" | 6563 | msgstr "" |
6578 | 6564 | ||
6579 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 | 6565 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 |
6580 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | ||
6581 | msgstr "" | ||
6582 | |||
6583 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 | ||
6584 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6566 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6585 | msgstr "" | 6567 | msgstr "" |
6586 | 6568 | ||
6587 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 | 6569 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 |
6588 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6570 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6589 | msgstr "" | 6571 | msgstr "" |
6590 | 6572 | ||
6591 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 | 6573 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 |
6592 | #, c-format | 6574 | #, c-format |
6593 | msgid "" | 6575 | msgid "" |
6594 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6576 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6595 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6577 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6596 | msgstr "" | 6578 | msgstr "" |
6597 | 6579 | ||
6598 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 | 6580 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 |
6599 | #, c-format | 6581 | #, c-format |
6600 | msgid "" | 6582 | msgid "" |
6601 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6583 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6602 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6584 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6603 | msgstr "" | 6585 | msgstr "" |
6604 | 6586 | ||
6605 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 | 6587 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 |
6606 | #, c-format | 6588 | #, c-format |
6607 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6589 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6608 | msgstr "" | 6590 | msgstr "" |
6609 | 6591 | ||
6610 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 | 6592 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 |
6611 | #, c-format | 6593 | #, c-format |
6612 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6594 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6613 | msgstr "" | 6595 | msgstr "" |
6614 | 6596 | ||
6615 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 | 6597 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 |
6616 | #, c-format | 6598 | #, c-format |
6617 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6599 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6618 | msgstr "" | 6600 | msgstr "" |
@@ -6684,57 +6666,57 @@ msgstr "" | |||
6684 | msgid "list COUNT number of keys" | 6666 | msgid "list COUNT number of keys" |
6685 | msgstr "" | 6667 | msgstr "" |
6686 | 6668 | ||
6687 | #: src/testing/testing.c:261 | 6669 | #: src/testing/testing.c:272 |
6688 | #, c-format | 6670 | #, c-format |
6689 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6671 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
6690 | msgstr "" | 6672 | msgstr "" |
6691 | 6673 | ||
6692 | #: src/testing/testing.c:714 | 6674 | #: src/testing/testing.c:725 |
6693 | #, c-format | 6675 | #, c-format |
6694 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 6676 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
6695 | msgstr "" | 6677 | msgstr "" |
6696 | 6678 | ||
6697 | #: src/testing/testing.c:1188 | 6679 | #: src/testing/testing.c:1199 |
6698 | #, c-format | 6680 | #, c-format |
6699 | msgid "" | 6681 | msgid "" |
6700 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " | 6682 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " |
6701 | "precompute more hostkeys first.\n" | 6683 | "precompute more hostkeys first.\n" |
6702 | msgstr "" | 6684 | msgstr "" |
6703 | 6685 | ||
6704 | #: src/testing/testing.c:1197 | 6686 | #: src/testing/testing.c:1208 |
6705 | #, c-format | 6687 | #, c-format |
6706 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" | 6688 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" |
6707 | msgstr "" | 6689 | msgstr "" |
6708 | 6690 | ||
6709 | #: src/testing/testing.c:1207 | 6691 | #: src/testing/testing.c:1218 |
6710 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" | 6692 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" |
6711 | msgstr "" | 6693 | msgstr "" |
6712 | 6694 | ||
6713 | #: src/testing/testing.c:1220 | 6695 | #: src/testing/testing.c:1231 |
6714 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" | 6696 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" |
6715 | msgstr "" | 6697 | msgstr "" |
6716 | 6698 | ||
6717 | #: src/testing/testing.c:1236 | 6699 | #: src/testing/testing.c:1247 |
6718 | #, c-format | 6700 | #, c-format |
6719 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" | 6701 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" |
6720 | msgstr "" | 6702 | msgstr "" |
6721 | 6703 | ||
6722 | #: src/testing/testing.c:1250 | 6704 | #: src/testing/testing.c:1261 |
6723 | #, c-format | 6705 | #, c-format |
6724 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" | 6706 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" |
6725 | msgstr "" | 6707 | msgstr "" |
6726 | 6708 | ||
6727 | #: src/testing/testing.c:1278 | 6709 | #: src/testing/testing.c:1289 |
6728 | #, c-format | 6710 | #, c-format |
6729 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" | 6711 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" |
6730 | msgstr "" | 6712 | msgstr "" |
6731 | 6713 | ||
6732 | #: src/testing/testing.c:1384 | 6714 | #: src/testing/testing.c:1395 |
6733 | #, c-format | 6715 | #, c-format |
6734 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 6716 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
6735 | msgstr "" | 6717 | msgstr "" |
6736 | 6718 | ||
6737 | #: src/testing/testing.c:1683 | 6719 | #: src/testing/testing.c:1694 |
6738 | #, c-format | 6720 | #, c-format |
6739 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 6721 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
6740 | msgstr "" | 6722 | msgstr "" |
@@ -6808,18 +6790,18 @@ msgstr "" | |||
6808 | msgid "GNUnet topology control" | 6790 | msgid "GNUnet topology control" |
6809 | msgstr "" | 6791 | msgstr "" |
6810 | 6792 | ||
6811 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 | 6793 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 |
6812 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 6794 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 |
6813 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 6795 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 |
6814 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 6796 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
6815 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6797 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6816 | msgstr "" | 6798 | msgstr "" |
6817 | 6799 | ||
6818 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 | 6800 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 |
6819 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 6801 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
6820 | msgstr "" | 6802 | msgstr "" |
6821 | 6803 | ||
6822 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 | 6804 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 |
6823 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 6805 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
6824 | msgstr "" | 6806 | msgstr "" |
6825 | 6807 | ||
@@ -8000,48 +7982,48 @@ msgstr "" | |||
8000 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" | 7982 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" |
8001 | msgstr "" | 7983 | msgstr "" |
8002 | 7984 | ||
8003 | #: src/util/common_logging.c:1106 | 7985 | #: src/util/common_logging.c:1108 |
8004 | msgid "ERROR" | 7986 | msgid "ERROR" |
8005 | msgstr "ERRORE" | 7987 | msgstr "ERRORE" |
8006 | 7988 | ||
8007 | #: src/util/common_logging.c:1108 | 7989 | #: src/util/common_logging.c:1110 |
8008 | msgid "WARNING" | 7990 | msgid "WARNING" |
8009 | msgstr "ATTENZIONE" | 7991 | msgstr "ATTENZIONE" |
8010 | 7992 | ||
8011 | #: src/util/common_logging.c:1110 | 7993 | #: src/util/common_logging.c:1112 |
8012 | msgid "MESSAGE" | 7994 | msgid "MESSAGE" |
8013 | msgstr "" | 7995 | msgstr "" |
8014 | 7996 | ||
8015 | #: src/util/common_logging.c:1112 | 7997 | #: src/util/common_logging.c:1114 |
8016 | msgid "INFO" | 7998 | msgid "INFO" |
8017 | msgstr "INFO" | 7999 | msgstr "INFO" |
8018 | 8000 | ||
8019 | #: src/util/common_logging.c:1114 | 8001 | #: src/util/common_logging.c:1116 |
8020 | msgid "DEBUG" | 8002 | msgid "DEBUG" |
8021 | msgstr "DEBUG" | 8003 | msgstr "DEBUG" |
8022 | 8004 | ||
8023 | #: src/util/common_logging.c:1116 | 8005 | #: src/util/common_logging.c:1118 |
8024 | msgid "NONE" | 8006 | msgid "NONE" |
8025 | msgstr "NESSUNA" | 8007 | msgstr "NESSUNA" |
8026 | 8008 | ||
8027 | #: src/util/common_logging.c:1117 | 8009 | #: src/util/common_logging.c:1119 |
8028 | msgid "INVALID" | 8010 | msgid "INVALID" |
8029 | msgstr "NON VALIDO" | 8011 | msgstr "NON VALIDO" |
8030 | 8012 | ||
8031 | #: src/util/common_logging.c:1398 | 8013 | #: src/util/common_logging.c:1400 |
8032 | msgid "unknown address" | 8014 | msgid "unknown address" |
8033 | msgstr "indirizzo sconosciuto" | 8015 | msgstr "indirizzo sconosciuto" |
8034 | 8016 | ||
8035 | #: src/util/common_logging.c:1443 | 8017 | #: src/util/common_logging.c:1445 |
8036 | msgid "invalid address" | 8018 | msgid "invalid address" |
8037 | msgstr "indirizzo non valido" | 8019 | msgstr "indirizzo non valido" |
8038 | 8020 | ||
8039 | #: src/util/common_logging.c:1462 | 8021 | #: src/util/common_logging.c:1464 |
8040 | #, c-format | 8022 | #, c-format |
8041 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" | 8023 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" |
8042 | msgstr "" | 8024 | msgstr "" |
8043 | 8025 | ||
8044 | #: src/util/common_logging.c:1485 | 8026 | #: src/util/common_logging.c:1487 |
8045 | #, c-format | 8027 | #, c-format |
8046 | msgid "" | 8028 | msgid "" |
8047 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" | 8029 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" |
@@ -8115,6 +8097,26 @@ msgid "" | |||
8115 | "as an environmental variable\n" | 8097 | "as an environmental variable\n" |
8116 | msgstr "" | 8098 | msgstr "" |
8117 | 8099 | ||
8100 | #: src/util/configuration_helper.c:133 | ||
8101 | #, c-format | ||
8102 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8103 | msgstr "" | ||
8104 | |||
8105 | #: src/util/configuration_helper.c:147 | ||
8106 | #, c-format | ||
8107 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8108 | msgstr "" | ||
8109 | |||
8110 | #: src/util/configuration_helper.c:218 | ||
8111 | #, c-format | ||
8112 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8113 | msgstr "" | ||
8114 | |||
8115 | #: src/util/configuration_helper.c:262 | ||
8116 | #, c-format | ||
8117 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8118 | msgstr "" | ||
8119 | |||
8118 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 | 8120 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 |
8119 | #, c-format | 8121 | #, c-format |
8120 | msgid "" | 8122 | msgid "" |
@@ -8335,63 +8337,27 @@ msgstr "" | |||
8335 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" | 8337 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" |
8336 | msgstr "" | 8338 | msgstr "" |
8337 | 8339 | ||
8338 | #: src/util/gnunet-config.c:187 | 8340 | #: src/util/gnunet-config.c:139 |
8339 | #, c-format | ||
8340 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8341 | msgstr "" | ||
8342 | |||
8343 | #: src/util/gnunet-config.c:201 | ||
8344 | #, c-format | ||
8345 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8346 | msgstr "" | ||
8347 | |||
8348 | #: src/util/gnunet-config.c:266 | ||
8349 | #, c-format | ||
8350 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8351 | msgstr "" | ||
8352 | |||
8353 | #: src/util/gnunet-config.c:309 | ||
8354 | #, c-format | ||
8355 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8356 | msgstr "" | ||
8357 | |||
8358 | #: src/util/gnunet-config.c:354 | ||
8359 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" | 8341 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" |
8360 | msgstr "" | 8342 | msgstr "" |
8361 | 8343 | ||
8362 | #: src/util/gnunet-config.c:360 | 8344 | #: src/util/gnunet-config.c:145 |
8363 | msgid "write the full configuration file, including default values" | 8345 | msgid "" |
8364 | msgstr "" | 8346 | "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " |
8365 | 8347 | "GNUnet" | |
8366 | #: src/util/gnunet-config.c:365 | ||
8367 | msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" | ||
8368 | msgstr "" | ||
8369 | |||
8370 | #: src/util/gnunet-config.c:370 | ||
8371 | msgid "name of the option to access" | ||
8372 | msgstr "" | ||
8373 | |||
8374 | #: src/util/gnunet-config.c:376 | ||
8375 | msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
8376 | msgstr "" | ||
8377 | |||
8378 | #: src/util/gnunet-config.c:382 | ||
8379 | msgid "output extra diagnostics" | ||
8380 | msgstr "" | ||
8381 | |||
8382 | #: src/util/gnunet-config.c:387 | ||
8383 | msgid "print available configuration sections" | ||
8384 | msgstr "" | 8348 | msgstr "" |
8385 | 8349 | ||
8386 | #: src/util/gnunet-config.c:393 | 8350 | #: src/util/gnunet-config.c:151 |
8387 | msgid "name of the section to access" | 8351 | msgid "" |
8352 | "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " | ||
8353 | "GNUnet" | ||
8388 | msgstr "" | 8354 | msgstr "" |
8389 | 8355 | ||
8390 | #: src/util/gnunet-config.c:398 | 8356 | #: src/util/gnunet-config.c:157 |
8391 | msgid "value to set" | 8357 | msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" |
8392 | msgstr "" | 8358 | msgstr "" |
8393 | 8359 | ||
8394 | #: src/util/gnunet-config.c:413 | 8360 | #: src/util/gnunet-config.c:172 |
8395 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" | 8361 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" |
8396 | msgstr "" | 8362 | msgstr "" |
8397 | 8363 | ||
@@ -8571,7 +8537,7 @@ msgstr "Errore di lettura da '%s': %s\n" | |||
8571 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" | 8537 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" |
8572 | msgstr "" | 8538 | msgstr "" |
8573 | 8539 | ||
8574 | #: src/util/helper.c:602 | 8540 | #: src/util/helper.c:606 |
8575 | #, c-format | 8541 | #, c-format |
8576 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 8542 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
8577 | msgstr "" | 8543 | msgstr "" |
@@ -8609,33 +8575,39 @@ msgstr "" | |||
8609 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 8575 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
8610 | msgstr "" | 8576 | msgstr "" |
8611 | 8577 | ||
8612 | #: src/util/plugin.c:156 | 8578 | #: src/util/plugin.c:162 |
8613 | #, c-format | 8579 | #, c-format |
8614 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" | 8580 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" |
8615 | msgstr "" | 8581 | msgstr "" |
8616 | 8582 | ||
8617 | #: src/util/plugin.c:234 | 8583 | #: src/util/plugin.c:240 |
8618 | #, c-format | 8584 | #, c-format |
8619 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" | 8585 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" |
8620 | msgstr "" | 8586 | msgstr "" |
8621 | 8587 | ||
8622 | #: src/util/plugin.c:414 | 8588 | #: src/util/plugin.c:420 |
8623 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" | 8589 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" |
8624 | msgstr "" | 8590 | msgstr "" |
8625 | 8591 | ||
8626 | #: src/util/program.c:252 | 8592 | #: src/util/program.c:251 |
8627 | #, c-format | 8593 | #, fuzzy, c-format |
8628 | msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 8594 | msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" |
8629 | msgstr "" | 8595 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
8630 | 8596 | ||
8631 | #: src/util/program.c:272 | 8597 | #: src/util/program.c:263 |
8632 | #, c-format | 8598 | #, fuzzy, c-format |
8633 | msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | 8599 | msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" |
8634 | msgstr "" | 8600 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
8635 | 8601 | ||
8636 | #: src/util/program.c:288 | 8602 | #: src/util/program.c:278 |
8637 | msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | 8603 | #, fuzzy, c-format |
8638 | msgstr "" | 8604 | msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" |
8605 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
8606 | |||
8607 | #: src/util/program.c:293 | ||
8608 | #, fuzzy | ||
8609 | msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" | ||
8610 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
8639 | 8611 | ||
8640 | #: src/util/regex.c:139 | 8612 | #: src/util/regex.c:139 |
8641 | #, c-format | 8613 | #, c-format |
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" | 7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" | 12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" |
@@ -2189,93 +2189,93 @@ msgstr "# „HELLO“-и су добијени из података парња | |||
2189 | msgid "# FIND PEER messages initiated" | 2189 | msgid "# FIND PEER messages initiated" |
2190 | msgstr "# НАЂИ ПАРЊАКА поруке су покренуте" | 2190 | msgstr "# НАЂИ ПАРЊАКА поруке су покренуте" |
2191 | 2191 | ||
2192 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 | 2192 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 |
2193 | msgid "# requests TTL-dropped" | 2193 | msgid "# requests TTL-dropped" |
2194 | msgstr "# захтеви ТТЛ су одбачени" | 2194 | msgstr "# захтеви ТТЛ су одбачени" |
2195 | 2195 | ||
2196 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 | 2196 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 |
2197 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 | 2197 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 |
2198 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" | 2198 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" |
2199 | msgstr "# Парњаци су изузети из рутирања због Блумфилтера" | 2199 | msgstr "# Парњаци су изузети из рутирања због Блумфилтера" |
2200 | 2200 | ||
2201 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 | 2201 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 |
2202 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 | 2202 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 |
2203 | msgid "# Peer selection failed" | 2203 | msgid "# Peer selection failed" |
2204 | msgstr "# Бирање парњака није успело" | 2204 | msgstr "# Бирање парњака није успело" |
2205 | 2205 | ||
2206 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 | 2206 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 |
2207 | msgid "# PUT requests routed" | 2207 | msgid "# PUT requests routed" |
2208 | msgstr "# захтеви СТАВИ су рутирани" | 2208 | msgstr "# захтеви СТАВИ су рутирани" |
2209 | 2209 | ||
2210 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 | 2210 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 |
2211 | msgid "# PUT messages queued for transmission" | 2211 | msgid "# PUT messages queued for transmission" |
2212 | msgstr "# СТАВИ поруке су у реду за пренос" | 2212 | msgstr "# СТАВИ поруке су у реду за пренос" |
2213 | 2213 | ||
2214 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 | 2214 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 |
2215 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 | 2215 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 |
2216 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 | 2216 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 |
2217 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" | 2217 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" |
2218 | msgstr "# П2П поруке су одбачене због пуног реда" | 2218 | msgstr "# П2П поруке су одбачене због пуног реда" |
2219 | 2219 | ||
2220 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 | 2220 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 |
2221 | msgid "# GET requests routed" | 2221 | msgid "# GET requests routed" |
2222 | msgstr "# захтеви ДОБАВИ су рутирани" | 2222 | msgstr "# захтеви ДОБАВИ су рутирани" |
2223 | 2223 | ||
2224 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 | 2224 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 |
2225 | msgid "# GET messages queued for transmission" | 2225 | msgid "# GET messages queued for transmission" |
2226 | msgstr "# ДОБАВИ поруке су у реду за пренос" | 2226 | msgstr "# ДОБАВИ поруке су у реду за пренос" |
2227 | 2227 | ||
2228 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 | 2228 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 |
2229 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" | 2229 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" |
2230 | msgstr "# РЕЗУЛТАТ поруке су у реду за пренос" | 2230 | msgstr "# РЕЗУЛТАТ поруке су у реду за пренос" |
2231 | 2231 | ||
2232 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 | 2232 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 |
2233 | #, fuzzy | 2233 | #, fuzzy |
2234 | msgid "# Expired PUTs discarded" | 2234 | msgid "# Expired PUTs discarded" |
2235 | msgstr "# небитни одговори су одбачени" | 2235 | msgstr "# небитни одговори су одбачени" |
2236 | 2236 | ||
2237 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 | 2237 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 |
2238 | msgid "# P2P PUT requests received" | 2238 | msgid "# P2P PUT requests received" |
2239 | msgstr "# захтеви П2П СТАВИ су примљени" | 2239 | msgstr "# захтеви П2П СТАВИ су примљени" |
2240 | 2240 | ||
2241 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 | 2241 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 |
2242 | msgid "# P2P PUT bytes received" | 2242 | msgid "# P2P PUT bytes received" |
2243 | msgstr "# бајтови П2П СТАВИ су примљени" | 2243 | msgstr "# бајтови П2П СТАВИ су примљени" |
2244 | 2244 | ||
2245 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 | 2245 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 |
2246 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" | 2246 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" |
2247 | msgstr "# захтеви НАЂИ ПАРЊАКА су занемарени због Блумфилтера" | 2247 | msgstr "# захтеви НАЂИ ПАРЊАКА су занемарени због Блумфилтера" |
2248 | 2248 | ||
2249 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 | 2249 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 |
2250 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" | 2250 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" |
2251 | msgstr "# захтеви НАЂИ ПАРЊАКА су занемарени због недостатка „HELLO“-а" | 2251 | msgstr "# захтеви НАЂИ ПАРЊАКА су занемарени због недостатка „HELLO“-а" |
2252 | 2252 | ||
2253 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 | 2253 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 |
2254 | msgid "# P2P GET requests received" | 2254 | msgid "# P2P GET requests received" |
2255 | msgstr "# захтеви П2П ДОБАВИ су примљени" | 2255 | msgstr "# захтеви П2П ДОБАВИ су примљени" |
2256 | 2256 | ||
2257 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 | 2257 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 |
2258 | msgid "# P2P GET bytes received" | 2258 | msgid "# P2P GET bytes received" |
2259 | msgstr "# бајтови П2П ДОБАВИ су примљени" | 2259 | msgstr "# бајтови П2П ДОБАВИ су примљени" |
2260 | 2260 | ||
2261 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 | 2261 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 |
2262 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" | 2262 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" |
2263 | msgstr "# захтеви П2П НАЂИ ПАРЊАКА су обрађени" | 2263 | msgstr "# захтеви П2П НАЂИ ПАРЊАКА су обрађени" |
2264 | 2264 | ||
2265 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 | 2265 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 |
2266 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" | 2266 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" |
2267 | msgstr "# захтеви П2П ДОБАВИ су САМО рутирани" | 2267 | msgstr "# захтеви П2П ДОБАВИ су САМО рутирани" |
2268 | 2268 | ||
2269 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 | 2269 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 |
2270 | #, fuzzy | 2270 | #, fuzzy |
2271 | msgid "# Expired results discarded" | 2271 | msgid "# Expired results discarded" |
2272 | msgstr "# небитни одговори су одбачени" | 2272 | msgstr "# небитни одговори су одбачени" |
2273 | 2273 | ||
2274 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 | 2274 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 |
2275 | msgid "# P2P RESULTS received" | 2275 | msgid "# P2P RESULTS received" |
2276 | msgstr "# П2П РЕЗУЛТАТИ су примљени" | 2276 | msgstr "# П2П РЕЗУЛТАТИ су примљени" |
2277 | 2277 | ||
2278 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 | 2278 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 |
2279 | msgid "# P2P RESULT bytes received" | 2279 | msgid "# P2P RESULT bytes received" |
2280 | msgstr "# бајтови П2П РЕЗУЛТАТ су примљени" | 2280 | msgstr "# бајтови П2П РЕЗУЛТАТ су примљени" |
2281 | 2281 | ||
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "# Уноси су додати у табелу рутирања" | |||
2315 | msgid "# DHT requests combined" | 2315 | msgid "# DHT requests combined" |
2316 | msgstr "# ДХТ захтеви су комбиновани" | 2316 | msgstr "# ДХТ захтеви су комбиновани" |
2317 | 2317 | ||
2318 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 | 2318 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 |
2319 | #, c-format | 2319 | #, c-format |
2320 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2320 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2321 | msgstr "Излазим јер је број парњака %u\n" | 2321 | msgstr "Излазим јер је број парњака %u\n" |
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" | |||
2331 | msgstr "број битова за тражење доказивања о раду" | 2331 | msgstr "број битова за тражење доказивања о раду" |
2332 | 2332 | ||
2333 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 | 2333 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 |
2334 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 | 2334 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 |
2335 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 2335 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
2336 | msgstr "назив датотеке са подацима пријављивања за пробно место" | 2336 | msgstr "назив датотеке са подацима пријављивања за пробно место" |
2337 | 2337 | ||
@@ -6633,7 +6633,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | |||
6633 | msgstr "Неисправан аргумент „%s“; очекујем цео број без знака\n" | 6633 | msgstr "Неисправан аргумент „%s“; очекујем цео број без знака\n" |
6634 | 6634 | ||
6635 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 | 6635 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 |
6636 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 | 6636 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 |
6637 | msgid "create COUNT number of peers" | 6637 | msgid "create COUNT number of peers" |
6638 | msgstr "ствара УКУПНОСТ број парњака" | 6638 | msgstr "ствара УКУПНОСТ број парњака" |
6639 | 6639 | ||
@@ -6695,7 +6695,7 @@ msgstr "" | |||
6695 | "места" | 6695 | "места" |
6696 | 6696 | ||
6697 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 | 6697 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 |
6698 | #: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 | 6698 | #: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 |
6699 | #, c-format | 6699 | #, c-format |
6700 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6700 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6701 | msgstr "Нетачан формат датотеке кључа домаћина: %s\n" | 6701 | msgstr "Нетачан формат датотеке кључа домаћина: %s\n" |
@@ -6767,12 +6767,12 @@ msgstr "„%s“ услуга се не може покренути јер се | |||
6767 | msgid "%.s Unknown result code." | 6767 | msgid "%.s Unknown result code." |
6768 | msgstr "%.s Непознат код резултата." | 6768 | msgstr "%.s Непознат код резултата." |
6769 | 6769 | ||
6770 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 | 6770 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 |
6771 | #, fuzzy | 6771 | #, fuzzy |
6772 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" | 6772 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" |
6773 | msgstr "толерише УКУПНО број непрекидних неуспеха истека времена" | 6773 | msgstr "толерише УКУПНО број непрекидних неуспеха истека времена" |
6774 | 6774 | ||
6775 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 | 6775 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 |
6776 | msgid "" | 6776 | msgid "" |
6777 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | 6777 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " |
6778 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | 6778 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " |
@@ -6782,15 +6782,6 @@ msgstr "" | |||
6782 | "профајлер не чека на притисак тастера већ наставља да ради све док се не " | 6782 | "профајлер не чека на притисак тастера већ наставља да ради све док се не " |
6783 | "прими сигнал окончања" | 6783 | "прими сигнал окончања" |
6784 | 6784 | ||
6785 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 | ||
6786 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
6787 | msgstr "Чекам на пород да изађе.\n" | ||
6788 | |||
6789 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 | ||
6790 | #, c-format | ||
6791 | msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
6792 | msgstr "Умножавам процес „%s“\n" | ||
6793 | |||
6794 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 | 6785 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 |
6795 | #, c-format | 6786 | #, c-format |
6796 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6787 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
@@ -6811,11 +6802,6 @@ msgstr "Датотека домаћина „%s“ нема података\n" | |||
6811 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" | 6802 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" |
6812 | msgstr "Не могу да прочитам датотеку домаћина „%s“\n" | 6803 | msgstr "Не могу да прочитам датотеку домаћина „%s“\n" |
6813 | 6804 | ||
6814 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 | ||
6815 | #, c-format | ||
6816 | msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" | ||
6817 | msgstr "Функција „%s“ је доступна само када је преведена са (--with-ll)\n" | ||
6818 | |||
6819 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 | 6805 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 |
6820 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6806 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6821 | msgstr "Повезивање контролера није успело. Излазим" | 6807 | msgstr "Повезивање контролера није успело. Излазим" |
@@ -6846,21 +6832,15 @@ msgstr "Не могу да покренем главног контролора" | |||
6846 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6832 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6847 | msgstr "Гасим пробно место због истека времена приликом подешавања.\n" | 6833 | msgstr "Гасим пробно место због истека времена приликом подешавања.\n" |
6848 | 6834 | ||
6849 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 | 6835 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 |
6850 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | ||
6851 | msgstr "" | ||
6852 | "Ниједан домаћин није учитан из „LoadLeveler“-а. Потребан је барем један " | ||
6853 | "домаћин\n" | ||
6854 | |||
6855 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 | ||
6856 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6836 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6857 | msgstr "Ниједан домаћин није учитан. Потребан је барем један домаћин\n" | 6837 | msgstr "Ниједан домаћин није учитан. Потребан је барем један домаћин\n" |
6858 | 6838 | ||
6859 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 | 6839 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 |
6860 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6840 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6861 | msgstr "Наведени размештај мора бити подржан пробним местом" | 6841 | msgstr "Наведени размештај мора бити подржан пробним местом" |
6862 | 6842 | ||
6863 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 | 6843 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 |
6864 | #, c-format | 6844 | #, c-format |
6865 | msgid "" | 6845 | msgid "" |
6866 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6846 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
@@ -6869,7 +6849,7 @@ msgstr "" | |||
6869 | "Највећи број ивица које парњак може имати у слободном размештају лествице не " | 6849 | "Највећи број ивица које парњак може имати у слободном размештају лествице не " |
6870 | "може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" | 6850 | "може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" |
6871 | 6851 | ||
6872 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 | 6852 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 |
6873 | #, c-format | 6853 | #, c-format |
6874 | msgid "" | 6854 | msgid "" |
6875 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6855 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
@@ -6878,17 +6858,17 @@ msgstr "" | |||
6878 | "Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у " | 6858 | "Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у " |
6879 | "слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" | 6859 | "слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" |
6880 | 6860 | ||
6881 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 | 6861 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 |
6882 | #, c-format | 6862 | #, c-format |
6883 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6863 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6884 | msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n" | 6864 | msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n" |
6885 | 6865 | ||
6886 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 | 6866 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 |
6887 | #, c-format | 6867 | #, c-format |
6888 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6868 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6889 | msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n" | 6869 | msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n" |
6890 | 6870 | ||
6891 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 | 6871 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 |
6892 | #, c-format | 6872 | #, c-format |
6893 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6873 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6894 | msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n" | 6874 | msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n" |
@@ -6967,17 +6947,17 @@ msgstr "Алат линије наредби за приезуп библиот | |||
6967 | msgid "list COUNT number of keys" | 6947 | msgid "list COUNT number of keys" |
6968 | msgstr "исписује УКУПНОСТ број парњака" | 6948 | msgstr "исписује УКУПНОСТ број парњака" |
6969 | 6949 | ||
6970 | #: src/testing/testing.c:261 | 6950 | #: src/testing/testing.c:272 |
6971 | #, c-format | 6951 | #, c-format |
6972 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6952 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
6973 | msgstr "Нисам нашао датотеку кључева домаћина: %s\n" | 6953 | msgstr "Нисам нашао датотеку кључева домаћина: %s\n" |
6974 | 6954 | ||
6975 | #: src/testing/testing.c:714 | 6955 | #: src/testing/testing.c:725 |
6976 | #, c-format | 6956 | #, c-format |
6977 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 6957 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
6978 | msgstr "Број кључа %u не постоји\n" | 6958 | msgstr "Број кључа %u не постоји\n" |
6979 | 6959 | ||
6980 | #: src/testing/testing.c:1188 | 6960 | #: src/testing/testing.c:1199 |
6981 | #, c-format | 6961 | #, c-format |
6982 | msgid "" | 6962 | msgid "" |
6983 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " | 6963 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " |
@@ -6986,42 +6966,42 @@ msgstr "" | |||
6986 | "Покушали сте да направите пробно место са више од %u домаћина. Прво пре " | 6966 | "Покушали сте да направите пробно место са више од %u домаћина. Прво пре " |
6987 | "свега израчунајте више кључева домаћина.\n" | 6967 | "свега израчунајте више кључева домаћина.\n" |
6988 | 6968 | ||
6989 | #: src/testing/testing.c:1197 | 6969 | #: src/testing/testing.c:1208 |
6990 | #, c-format | 6970 | #, c-format |
6991 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" | 6971 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" |
6992 | msgstr "Нисам успео да покренем кључ домаћина за парњака %u\n" | 6972 | msgstr "Нисам успео да покренем кључ домаћина за парњака %u\n" |
6993 | 6973 | ||
6994 | #: src/testing/testing.c:1207 | 6974 | #: src/testing/testing.c:1218 |
6995 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" | 6975 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" |
6996 | msgstr "опција „PRIVATE_KEY“ у одељку „PEER“ недостаје у подешавањима\n" | 6976 | msgstr "опција „PRIVATE_KEY“ у одељку „PEER“ недостаје у подешавањима\n" |
6997 | 6977 | ||
6998 | #: src/testing/testing.c:1220 | 6978 | #: src/testing/testing.c:1231 |
6999 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" | 6979 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" |
7000 | msgstr "" | 6980 | msgstr "" |
7001 | "Нисам успео да направим подешавање за парњака (нема довољно слободних " | 6981 | "Нисам успео да направим подешавање за парњака (нема довољно слободних " |
7002 | "прикључника?)\n" | 6982 | "прикључника?)\n" |
7003 | 6983 | ||
7004 | #: src/testing/testing.c:1236 | 6984 | #: src/testing/testing.c:1247 |
7005 | #, c-format | 6985 | #, c-format |
7006 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" | 6986 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" |
7007 | msgstr "Не могу да отворим датотеку кључа домаћина „%s“: %s\n" | 6987 | msgstr "Не могу да отворим датотеку кључа домаћина „%s“: %s\n" |
7008 | 6988 | ||
7009 | #: src/testing/testing.c:1250 | 6989 | #: src/testing/testing.c:1261 |
7010 | #, c-format | 6990 | #, c-format |
7011 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" | 6991 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" |
7012 | msgstr "Нисам успео да запишем датотеку кључа домаћина за парњака %u: %s\n" | 6992 | msgstr "Нисам успео да запишем датотеку кључа домаћина за парњака %u: %s\n" |
7013 | 6993 | ||
7014 | #: src/testing/testing.c:1278 | 6994 | #: src/testing/testing.c:1289 |
7015 | #, c-format | 6995 | #, c-format |
7016 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" | 6996 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" |
7017 | msgstr "Нисам успео да запишем датотеку подешавања „%s“ за парњака %u: %s\n" | 6997 | msgstr "Нисам успео да запишем датотеку подешавања „%s“ за парњака %u: %s\n" |
7018 | 6998 | ||
7019 | #: src/testing/testing.c:1384 | 6999 | #: src/testing/testing.c:1395 |
7020 | #, c-format | 7000 | #, c-format |
7021 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 7001 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
7022 | msgstr "Нисам успео да покренем „%s“: %s\n" | 7002 | msgstr "Нисам успео да покренем „%s“: %s\n" |
7023 | 7003 | ||
7024 | #: src/testing/testing.c:1683 | 7004 | #: src/testing/testing.c:1694 |
7025 | #, c-format | 7005 | #, c-format |
7026 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 7006 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
7027 | msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" | 7007 | msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" |
@@ -7101,18 +7081,18 @@ msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене" | |||
7101 | msgid "GNUnet topology control" | 7081 | msgid "GNUnet topology control" |
7102 | msgstr "" | 7082 | msgstr "" |
7103 | 7083 | ||
7104 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 | 7084 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 |
7105 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 7085 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 |
7106 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 7086 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 |
7107 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 7087 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
7108 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7088 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7109 | msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" | 7089 | msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" |
7110 | 7090 | ||
7111 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 | 7091 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 |
7112 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7092 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7113 | msgstr "" | 7093 | msgstr "" |
7114 | 7094 | ||
7115 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 | 7095 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 |
7116 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7096 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7117 | msgstr "" | 7097 | msgstr "" |
7118 | 7098 | ||
@@ -8351,48 +8331,48 @@ msgstr "" | |||
8351 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" | 8331 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" |
8352 | msgstr "Порука „%.*s“ је поновљена %u пута у прошлости %s\n" | 8332 | msgstr "Порука „%.*s“ је поновљена %u пута у прошлости %s\n" |
8353 | 8333 | ||
8354 | #: src/util/common_logging.c:1106 | 8334 | #: src/util/common_logging.c:1108 |
8355 | msgid "ERROR" | 8335 | msgid "ERROR" |
8356 | msgstr "ГРЕШКА" | 8336 | msgstr "ГРЕШКА" |
8357 | 8337 | ||
8358 | #: src/util/common_logging.c:1108 | 8338 | #: src/util/common_logging.c:1110 |
8359 | msgid "WARNING" | 8339 | msgid "WARNING" |
8360 | msgstr "УПОЗОРЕЊЕ" | 8340 | msgstr "УПОЗОРЕЊЕ" |
8361 | 8341 | ||
8362 | #: src/util/common_logging.c:1110 | 8342 | #: src/util/common_logging.c:1112 |
8363 | msgid "MESSAGE" | 8343 | msgid "MESSAGE" |
8364 | msgstr "" | 8344 | msgstr "" |
8365 | 8345 | ||
8366 | #: src/util/common_logging.c:1112 | 8346 | #: src/util/common_logging.c:1114 |
8367 | msgid "INFO" | 8347 | msgid "INFO" |
8368 | msgstr "ПОДАЦИ" | 8348 | msgstr "ПОДАЦИ" |
8369 | 8349 | ||
8370 | #: src/util/common_logging.c:1114 | 8350 | #: src/util/common_logging.c:1116 |
8371 | msgid "DEBUG" | 8351 | msgid "DEBUG" |
8372 | msgstr "ПРОЧИШЋАВАЊЕ" | 8352 | msgstr "ПРОЧИШЋАВАЊЕ" |
8373 | 8353 | ||
8374 | #: src/util/common_logging.c:1116 | 8354 | #: src/util/common_logging.c:1118 |
8375 | msgid "NONE" | 8355 | msgid "NONE" |
8376 | msgstr "НИШТА" | 8356 | msgstr "НИШТА" |
8377 | 8357 | ||
8378 | #: src/util/common_logging.c:1117 | 8358 | #: src/util/common_logging.c:1119 |
8379 | msgid "INVALID" | 8359 | msgid "INVALID" |
8380 | msgstr "НЕИСПРАВНО" | 8360 | msgstr "НЕИСПРАВНО" |
8381 | 8361 | ||
8382 | #: src/util/common_logging.c:1398 | 8362 | #: src/util/common_logging.c:1400 |
8383 | msgid "unknown address" | 8363 | msgid "unknown address" |
8384 | msgstr "непозната адреса" | 8364 | msgstr "непозната адреса" |
8385 | 8365 | ||
8386 | #: src/util/common_logging.c:1443 | 8366 | #: src/util/common_logging.c:1445 |
8387 | msgid "invalid address" | 8367 | msgid "invalid address" |
8388 | msgstr "неисправна адреса" | 8368 | msgstr "неисправна адреса" |
8389 | 8369 | ||
8390 | #: src/util/common_logging.c:1462 | 8370 | #: src/util/common_logging.c:1464 |
8391 | #, c-format | 8371 | #, c-format |
8392 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" | 8372 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" |
8393 | msgstr "Подешавање није успело да наведе опцију „%s“ у одељку „%s“!\n" | 8373 | msgstr "Подешавање није успело да наведе опцију „%s“ у одељку „%s“!\n" |
8394 | 8374 | ||
8395 | #: src/util/common_logging.c:1485 | 8375 | #: src/util/common_logging.c:1487 |
8396 | #, c-format | 8376 | #, c-format |
8397 | msgid "" | 8377 | msgid "" |
8398 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" | 8378 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" |
@@ -8471,6 +8451,26 @@ msgstr "" | |||
8471 | "Нисам успео да раширим „%s“ у „%s“ јер нисам нашао у [ПУТАЊАМА] нити је " | 8451 | "Нисам успео да раширим „%s“ у „%s“ јер нисам нашао у [ПУТАЊАМА] нити је " |
8472 | "дефинисано као променљива окружења\n" | 8452 | "дефинисано као променљива окружења\n" |
8473 | 8453 | ||
8454 | #: src/util/configuration_helper.c:133 | ||
8455 | #, c-format | ||
8456 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8457 | msgstr "" | ||
8458 | |||
8459 | #: src/util/configuration_helper.c:147 | ||
8460 | #, fuzzy, c-format | ||
8461 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8462 | msgstr "аргумент „--section“ је потребан\n" | ||
8463 | |||
8464 | #: src/util/configuration_helper.c:218 | ||
8465 | #, c-format | ||
8466 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8467 | msgstr "аргумент „--option“ је потребан за постављање вредности\n" | ||
8468 | |||
8469 | #: src/util/configuration_helper.c:262 | ||
8470 | #, fuzzy, c-format | ||
8471 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8472 | msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" | ||
8473 | |||
8474 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 | 8474 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 |
8475 | #, c-format | 8475 | #, c-format |
8476 | msgid "" | 8476 | msgid "" |
@@ -8695,67 +8695,27 @@ msgstr "" | |||
8695 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" | 8695 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" |
8696 | msgstr "" | 8696 | msgstr "" |
8697 | 8697 | ||
8698 | #: src/util/gnunet-config.c:187 | 8698 | #: src/util/gnunet-config.c:139 |
8699 | #, c-format | ||
8700 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8701 | msgstr "" | ||
8702 | |||
8703 | #: src/util/gnunet-config.c:201 | ||
8704 | #, fuzzy, c-format | ||
8705 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8706 | msgstr "аргумент „--section“ је потребан\n" | ||
8707 | |||
8708 | #: src/util/gnunet-config.c:266 | ||
8709 | #, c-format | ||
8710 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8711 | msgstr "аргумент „--option“ је потребан за постављање вредности\n" | ||
8712 | |||
8713 | #: src/util/gnunet-config.c:309 | ||
8714 | #, fuzzy, c-format | ||
8715 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8716 | msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" | ||
8717 | |||
8718 | #: src/util/gnunet-config.c:354 | ||
8719 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" | 8699 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" |
8720 | msgstr "" | 8700 | msgstr "" |
8721 | 8701 | ||
8722 | #: src/util/gnunet-config.c:360 | 8702 | #: src/util/gnunet-config.c:145 |
8723 | #, fuzzy | 8703 | msgid "" |
8724 | msgid "write the full configuration file, including default values" | 8704 | "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " |
8725 | msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" | 8705 | "GNUnet" |
8726 | |||
8727 | #: src/util/gnunet-config.c:365 | ||
8728 | #, fuzzy | ||
8729 | msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" | ||
8730 | msgstr "добија опцију вредности као назив датотеке (са $-ширењем)" | ||
8731 | |||
8732 | #: src/util/gnunet-config.c:370 | ||
8733 | msgid "name of the option to access" | ||
8734 | msgstr "назив опције за приступање" | ||
8735 | |||
8736 | #: src/util/gnunet-config.c:376 | ||
8737 | #, fuzzy | ||
8738 | msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
8739 | msgstr "Није дата датотека подешавања. Излазим\n" | ||
8740 | |||
8741 | #: src/util/gnunet-config.c:382 | ||
8742 | msgid "output extra diagnostics" | ||
8743 | msgstr "" | 8706 | msgstr "" |
8744 | 8707 | ||
8745 | #: src/util/gnunet-config.c:387 | 8708 | #: src/util/gnunet-config.c:151 |
8746 | #, fuzzy | 8709 | msgid "" |
8747 | msgid "print available configuration sections" | 8710 | "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " |
8748 | msgstr "Недостају поставке подешавања кључа.\n" | 8711 | "GNUnet" |
8749 | 8712 | msgstr "" | |
8750 | #: src/util/gnunet-config.c:393 | ||
8751 | msgid "name of the section to access" | ||
8752 | msgstr "назив одељка за приступање" | ||
8753 | 8713 | ||
8754 | #: src/util/gnunet-config.c:398 | 8714 | #: src/util/gnunet-config.c:157 |
8755 | msgid "value to set" | 8715 | msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" |
8756 | msgstr "вредност за постављање" | 8716 | msgstr "" |
8757 | 8717 | ||
8758 | #: src/util/gnunet-config.c:413 | 8718 | #: src/util/gnunet-config.c:172 |
8759 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" | 8719 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" |
8760 | msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања" | 8720 | msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања" |
8761 | 8721 | ||
@@ -8942,7 +8902,7 @@ msgstr "Грешка читања из „%s“: %s\n" | |||
8942 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" | 8902 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" |
8943 | msgstr "Нисам успео да обрадим долазну поруку са помоћника „%s“\n" | 8903 | msgstr "Нисам успео да обрадим долазну поруку са помоћника „%s“\n" |
8944 | 8904 | ||
8945 | #: src/util/helper.c:602 | 8905 | #: src/util/helper.c:606 |
8946 | #, c-format | 8906 | #, c-format |
8947 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 8907 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
8948 | msgstr "Грешка писања у „%s“: %s\n" | 8908 | msgstr "Грешка писања у „%s“: %s\n" |
@@ -8985,33 +8945,38 @@ msgstr "" | |||
8985 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 8945 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
8986 | msgstr "Покретање механизма прикључка није успело: %s!\n" | 8946 | msgstr "Покретање механизма прикључка није успело: %s!\n" |
8987 | 8947 | ||
8988 | #: src/util/plugin.c:156 | 8948 | #: src/util/plugin.c:162 |
8989 | #, c-format | 8949 | #, c-format |
8990 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" | 8950 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" |
8991 | msgstr "„%s“ није успело да реши метод '%s' са грешком: %s\n" | 8951 | msgstr "„%s“ није успело да реши метод '%s' са грешком: %s\n" |
8992 | 8952 | ||
8993 | #: src/util/plugin.c:234 | 8953 | #: src/util/plugin.c:240 |
8994 | #, c-format | 8954 | #, c-format |
8995 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" | 8955 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" |
8996 | msgstr "„%s“ није успело за библиотеку '%s' са грешком: %s\n" | 8956 | msgstr "„%s“ није успело за библиотеку '%s' са грешком: %s\n" |
8997 | 8957 | ||
8998 | #: src/util/plugin.c:414 | 8958 | #: src/util/plugin.c:420 |
8999 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" | 8959 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" |
9000 | msgstr "Не могу да одредим путању инсталирања прикључка.\n" | 8960 | msgstr "Не могу да одредим путању инсталирања прикључка.\n" |
9001 | 8961 | ||
9002 | #: src/util/program.c:252 | 8962 | #: src/util/program.c:251 |
8963 | #, fuzzy, c-format | ||
8964 | msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" | ||
8965 | msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n" | ||
8966 | |||
8967 | #: src/util/program.c:263 | ||
9003 | #, fuzzy, c-format | 8968 | #, fuzzy, c-format |
9004 | msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 8969 | msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" |
9005 | msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n" | 8970 | msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n" |
9006 | 8971 | ||
9007 | #: src/util/program.c:272 | 8972 | #: src/util/program.c:278 |
9008 | #, fuzzy, c-format | 8973 | #, fuzzy, c-format |
9009 | msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | 8974 | msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" |
9010 | msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n" | 8975 | msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n" |
9011 | 8976 | ||
9012 | #: src/util/program.c:288 | 8977 | #: src/util/program.c:293 |
9013 | #, fuzzy | 8978 | #, fuzzy |
9014 | msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | 8979 | msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" |
9015 | msgstr "Лоше подешавање, излазим ...\n" | 8980 | msgstr "Лоше подешавање, излазим ...\n" |
9016 | 8981 | ||
9017 | #: src/util/regex.c:139 | 8982 | #: src/util/regex.c:139 |
@@ -9335,22 +9300,65 @@ msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а." | |||
9335 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9300 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9336 | msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" | 9301 | msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" |
9337 | 9302 | ||
9303 | #~ msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
9304 | #~ msgstr "Чекам на пород да изађе.\n" | ||
9305 | |||
9306 | #~ msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
9307 | #~ msgstr "Умножавам процес „%s“\n" | ||
9308 | |||
9309 | #~ msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" | ||
9310 | #~ msgstr "Функција „%s“ је доступна само када је преведена са (--with-ll)\n" | ||
9311 | |||
9312 | #~ msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | ||
9313 | #~ msgstr "" | ||
9314 | #~ "Ниједан домаћин није учитан из „LoadLeveler“-а. Потребан је барем један " | ||
9315 | #~ "домаћин\n" | ||
9316 | |||
9317 | #, fuzzy | ||
9318 | #~ msgid "write the full configuration file, including default values" | ||
9319 | #~ msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" | ||
9320 | |||
9321 | #, fuzzy | ||
9322 | #~ msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" | ||
9323 | #~ msgstr "добија опцију вредности као назив датотеке (са $-ширењем)" | ||
9324 | |||
9325 | #~ msgid "name of the option to access" | ||
9326 | #~ msgstr "назив опције за приступање" | ||
9327 | |||
9328 | #, fuzzy | ||
9329 | #~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
9330 | #~ msgstr "Није дата датотека подешавања. Излазим\n" | ||
9331 | |||
9332 | #, fuzzy | ||
9333 | #~ msgid "print available configuration sections" | ||
9334 | #~ msgstr "Недостају поставке подешавања кључа.\n" | ||
9335 | |||
9336 | #~ msgid "name of the section to access" | ||
9337 | #~ msgstr "назив одељка за приступање" | ||
9338 | |||
9339 | #~ msgid "value to set" | ||
9340 | #~ msgstr "вредност за постављање" | ||
9341 | |||
9342 | #, fuzzy | ||
9343 | #~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | ||
9344 | #~ msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n" | ||
9345 | |||
9346 | #, fuzzy | ||
9347 | #~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | ||
9348 | #~ msgstr "Лоше подешавање, излазим ...\n" | ||
9349 | |||
9338 | #~ msgid "Stop logging\n" | 9350 | #~ msgid "Stop logging\n" |
9339 | #~ msgstr "Заустављам дневничење\n" | 9351 | #~ msgstr "Заустављам дневничење\n" |
9340 | 9352 | ||
9341 | #, c-format | ||
9342 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | 9353 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" |
9343 | #~ msgstr "Започињем дневничење „%s“\n" | 9354 | #~ msgstr "Започињем дневничење „%s“\n" |
9344 | 9355 | ||
9345 | #, c-format | ||
9346 | #~ msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" | 9356 | #~ msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" |
9347 | #~ msgstr "Повезан је надређени [%u] са потчињеним [%u]\n" | 9357 | #~ msgstr "Повезан је надређени [%u] са потчињеним [%u]\n" |
9348 | 9358 | ||
9349 | #, c-format | ||
9350 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | 9359 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" |
9351 | #~ msgstr "Нисам успео да повежем надређеног парњака [%u] са потчињеним [%u]\n" | 9360 | #~ msgstr "Нисам успео да повежем надређеног парњака [%u] са потчињеним [%u]\n" |
9352 | 9361 | ||
9353 | #, c-format | ||
9354 | #~ msgid "" | 9362 | #~ msgid "" |
9355 | #~ "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u " | 9363 | #~ "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u " |
9356 | #~ "sec. = %u KiB/s\n" | 9364 | #~ "sec. = %u KiB/s\n" |
@@ -9358,26 +9366,21 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9358 | #~ "Надређени [%u]: послао: %u KiB за %u сек. = %u KiB/s, примио: %u KiB за " | 9366 | #~ "Надређени [%u]: послао: %u KiB за %u сек. = %u KiB/s, примио: %u KiB за " |
9359 | #~ "%u сек. = %u KiB/s\n" | 9367 | #~ "%u сек. = %u KiB/s\n" |
9360 | 9368 | ||
9361 | #, c-format | ||
9362 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9369 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
9363 | #~ msgstr "Неподржана вредност облика „%s“\n" | 9370 | #~ msgstr "Неподржана вредност облика „%s“\n" |
9364 | 9371 | ||
9365 | #~ msgid "Error when mapping zone to name\n" | 9372 | #~ msgid "Error when mapping zone to name\n" |
9366 | #~ msgstr "Грешка приликом мапирања зоне у назив\n" | 9373 | #~ msgstr "Грешка приликом мапирања зоне у назив\n" |
9367 | 9374 | ||
9368 | #, c-format | ||
9369 | #~ msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" | 9375 | #~ msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" |
9370 | #~ msgstr "Нађох постојећи назив „%s“ за дати кључ\n" | 9376 | #~ msgstr "Нађох постојећи назив „%s“ за дати кључ\n" |
9371 | 9377 | ||
9372 | #, c-format | ||
9373 | #~ msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" | 9378 | #~ msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" |
9374 | #~ msgstr "Нађох %u постојећа записа за домен „%s“\n" | 9379 | #~ msgstr "Нађох %u постојећа записа за домен „%s“\n" |
9375 | 9380 | ||
9376 | #, c-format | ||
9377 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" | 9381 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" |
9378 | #~ msgstr "Нисам успео да направим страницу за „%s“\n" | 9382 | #~ msgstr "Нисам успео да направим страницу за „%s“\n" |
9379 | 9383 | ||
9380 | #, c-format | ||
9381 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | 9384 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" |
9382 | #~ msgstr "Нисам успео да поставим постпроцесор за „%s“\n" | 9385 | #~ msgstr "Нисам успео да поставим постпроцесор за „%s“\n" |
9383 | 9386 | ||
@@ -9412,7 +9415,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9412 | #~ msgid "Could not send list result to client\n" | 9415 | #~ msgid "Could not send list result to client\n" |
9413 | #~ msgstr "Не могу да пошаљем резултат списка клијенту\n" | 9416 | #~ msgstr "Не могу да пошаљем резултат списка клијенту\n" |
9414 | 9417 | ||
9415 | #, c-format | ||
9416 | #~ msgid "Starting default services `%s'\n" | 9418 | #~ msgid "Starting default services `%s'\n" |
9417 | #~ msgstr "Покрећем основне услуге „%s“\n" | 9419 | #~ msgstr "Покрећем основне услуге „%s“\n" |
9418 | 9420 | ||
@@ -9420,19 +9422,15 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9420 | #~ "No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n" | 9422 | #~ "No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n" |
9421 | #~ msgstr "Основне услуге нису подешене, ГНУнет се неће баш сада покренути.\n" | 9423 | #~ msgstr "Основне услуге нису подешене, ГНУнет се неће баш сада покренути.\n" |
9422 | 9424 | ||
9423 | #, c-format | ||
9424 | #~ msgid "Received %s message\n" | 9425 | #~ msgid "Received %s message\n" |
9425 | #~ msgstr "Примих %s поруку\n" | 9426 | #~ msgstr "Примих %s поруку\n" |
9426 | 9427 | ||
9427 | #, c-format | ||
9428 | #~ msgid "Received last message for %s \n" | 9428 | #~ msgid "Received last message for %s \n" |
9429 | #~ msgstr "Примих последњу поруку за %s \n" | 9429 | #~ msgstr "Примих последњу поруку за %s \n" |
9430 | 9430 | ||
9431 | #, c-format | ||
9432 | #~ msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" | 9431 | #~ msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" |
9433 | #~ msgstr "Квота одлазности подешена за мрежу „%s“ је %llu\n" | 9432 | #~ msgstr "Квота одлазности подешена за мрежу „%s“ је %llu\n" |
9434 | 9433 | ||
9435 | #, c-format | ||
9436 | #~ msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" | 9434 | #~ msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" |
9437 | #~ msgstr "Покрећем решавача „%s “„%s“\n" | 9435 | #~ msgstr "Покрећем решавача „%s “„%s“\n" |
9438 | 9436 | ||
@@ -9442,16 +9440,13 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9442 | #~ msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" | 9440 | #~ msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" |
9443 | #~ msgstr "Величина проблема је превелика, не могу да доделим меморију!\n" | 9441 | #~ msgstr "Величина проблема је превелика, не могу да доделим меморију!\n" |
9444 | 9442 | ||
9445 | #, c-format | ||
9446 | #~ msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" | 9443 | #~ msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" |
9447 | #~ msgstr "Додајем адресу за парњака „%s“ више пута\n" | 9444 | #~ msgstr "Додајем адресу за парњака „%s“ више пута\n" |
9448 | 9445 | ||
9449 | #, c-format | ||
9450 | #~ msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n" | 9446 | #~ msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n" |
9451 | #~ msgstr "" | 9447 | #~ msgstr "" |
9452 | #~ "Освежавам својство адресе „%s“ за парњака „%s“ %p који није додат раније\n" | 9448 | #~ "Освежавам својство адресе „%s“ за парњака „%s“ %p који није додат раније\n" |
9453 | 9449 | ||
9454 | #, c-format | ||
9455 | #~ msgid "" | 9450 | #~ msgid "" |
9456 | #~ "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " | 9451 | #~ "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " |
9457 | #~ "%llu must be at least %llu\n" | 9452 | #~ "%llu must be at least %llu\n" |
@@ -9459,7 +9454,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9459 | #~ "Поправљам недоследно подешавање одлазне квоте за мрежу „%s“, која је %llu " | 9454 | #~ "Поправљам недоследно подешавање одлазне квоте за мрежу „%s“, која је %llu " |
9460 | #~ "а мора бити најмање %llu\n" | 9455 | #~ "а мора бити најмање %llu\n" |
9461 | 9456 | ||
9462 | #, c-format | ||
9463 | #~ msgid "" | 9457 | #~ msgid "" |
9464 | #~ "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is " | 9458 | #~ "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is " |
9465 | #~ "%llu must be at least %llu\n" | 9459 | #~ "%llu must be at least %llu\n" |
@@ -9467,52 +9461,44 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9467 | #~ "Поправљам недоследно подешавање долазне квоте за мрежу „%s“, која је %llu " | 9461 | #~ "Поправљам недоследно подешавање долазне квоте за мрежу „%s“, која је %llu " |
9468 | #~ "а мора бити најмање %llu\n" | 9462 | #~ "а мора бити најмање %llu\n" |
9469 | 9463 | ||
9470 | #, c-format | ||
9471 | #~ msgid "" | 9464 | #~ msgid "" |
9472 | #~ "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" | 9465 | #~ "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" |
9473 | #~ msgstr "" | 9466 | #~ msgstr "" |
9474 | #~ "Поправљам недоследно подешавање одлазне квоте за мрежу „%s“ са %llu на " | 9467 | #~ "Поправљам недоследно подешавање одлазне квоте за мрежу „%s“ са %llu на " |
9475 | #~ "%.0f\n" | 9468 | #~ "%.0f\n" |
9476 | 9469 | ||
9477 | #, c-format | ||
9478 | #~ msgid "" | 9470 | #~ msgid "" |
9479 | #~ "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" | 9471 | #~ "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" |
9480 | #~ msgstr "" | 9472 | #~ msgstr "" |
9481 | #~ "Поправљам недоследно подешавање долазне квоте за мрежу „%s“ са %llu на " | 9473 | #~ "Поправљам недоследно подешавање долазне квоте за мрежу „%s“ са %llu на " |
9482 | #~ "%.0f\n" | 9474 | #~ "%.0f\n" |
9483 | 9475 | ||
9484 | #, c-format | ||
9485 | #~ msgid "" | 9476 | #~ msgid "" |
9486 | #~ "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" | 9477 | #~ "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" |
9487 | #~ msgstr "" | 9478 | #~ msgstr "" |
9488 | #~ "Користим основно подешавање квоте за мрежу „%s“ (улаз/излаз) %llu/%llu\n" | 9479 | #~ "Користим основно подешавање квоте за мрежу „%s“ (улаз/излаз) %llu/%llu\n" |
9489 | 9480 | ||
9490 | #, c-format | ||
9491 | #~ msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" | 9481 | #~ msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" |
9492 | #~ msgstr "Неисправна врста мреже „%u“ „%s“: Прекидам везу!\n" | 9482 | #~ msgstr "Неисправна врста мреже „%u“ „%s“: Прекидам везу!\n" |
9493 | 9483 | ||
9494 | #~ msgid "Benchmarking done\n" | 9484 | #~ msgid "Benchmarking done\n" |
9495 | #~ msgstr "Оцењивање је готово\n" | 9485 | #~ msgstr "Оцењивање је готово\n" |
9496 | 9486 | ||
9497 | #, c-format | ||
9498 | #~ msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n" | 9487 | #~ msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n" |
9499 | #~ msgstr "Нисам успео да повежем парњака 0 и %u\n" | 9488 | #~ msgstr "Нисам успео да повежем парњака 0 и %u\n" |
9500 | 9489 | ||
9501 | #~ msgid "Connecting peers on CORE level\n" | 9490 | #~ msgid "Connecting peers on CORE level\n" |
9502 | #~ msgstr "Повезујем парњаке на „CORE“ нивоу\n" | 9491 | #~ msgstr "Повезујем парњаке на „CORE“ нивоу\n" |
9503 | 9492 | ||
9504 | #, c-format | ||
9505 | #~ msgid "Connecting master [%u] with slave [%u]\n" | 9493 | #~ msgid "Connecting master [%u] with slave [%u]\n" |
9506 | #~ msgstr "Повезујем надређеног [%u] са потчињеним [%u]\n" | 9494 | #~ msgstr "Повезујем надређеног [%u] са потчињеним [%u]\n" |
9507 | 9495 | ||
9508 | #, c-format | ||
9509 | #~ msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n" | 9496 | #~ msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n" |
9510 | #~ msgstr "Не могу да повежем надређеног [%u] и потчињеног [%u]\n" | 9497 | #~ msgstr "Не могу да повежем надређеног [%u] и потчињеног [%u]\n" |
9511 | 9498 | ||
9512 | #~ msgid "Initialization failed, shutdown\n" | 9499 | #~ msgid "Initialization failed, shutdown\n" |
9513 | #~ msgstr "Покретање није успело, гасим\n" | 9500 | #~ msgstr "Покретање није успело, гасим\n" |
9514 | 9501 | ||
9515 | #, c-format | ||
9516 | #~ msgid "Service `%s' is not running\n" | 9502 | #~ msgid "Service `%s' is not running\n" |
9517 | #~ msgstr "Услуга „%s“ није покренута\n" | 9503 | #~ msgstr "Услуга „%s“ није покренута\n" |
9518 | 9504 | ||
@@ -9525,14 +9511,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9525 | #~ msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n" | 9511 | #~ msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n" |
9526 | #~ msgstr "Звучни канал меша није спреман; звучни подаци су одбачени\n" | 9512 | #~ msgstr "Звучни канал меша није спреман; звучни подаци су одбачени\n" |
9527 | 9513 | ||
9528 | #, c-format | ||
9529 | #~ msgid "" | 9514 | #~ msgid "" |
9530 | #~ "No available phone for incoming call on line %u, sending HANG_UP signal\n" | 9515 | #~ "No available phone for incoming call on line %u, sending HANG_UP signal\n" |
9531 | #~ msgstr "" | 9516 | #~ msgstr "" |
9532 | #~ "Нема доступних телефона за долазни позив на линији %u, шаљем сигнал " | 9517 | #~ "Нема доступних телефона за долазни позив на линији %u, шаљем сигнал " |
9533 | #~ "ПРЕКИД\n" | 9518 | #~ "ПРЕКИД\n" |
9534 | 9519 | ||
9535 | #, c-format | ||
9536 | #~ msgid "Received incoming channel on port %u\n" | 9520 | #~ msgid "Received incoming channel on port %u\n" |
9537 | #~ msgstr "Примих долазни канал на прикључник %u\n" | 9521 | #~ msgstr "Примих долазни канал на прикључник %u\n" |
9538 | 9522 | ||
@@ -9540,11 +9524,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9540 | #~ msgstr "" | 9524 | #~ msgstr "" |
9541 | #~ "Клијент је ископчан са кључне услуге, покушавам поново да се повежем.\n" | 9525 | #~ "Клијент је ископчан са кључне услуге, покушавам поново да се повежем.\n" |
9542 | 9526 | ||
9543 | #, c-format | ||
9544 | #~ msgid "Peer `%s'\n" | 9527 | #~ msgid "Peer `%s'\n" |
9545 | #~ msgstr "Парњак „%s“\n" | 9528 | #~ msgstr "Парњак „%s“\n" |
9546 | 9529 | ||
9547 | #, c-format | ||
9548 | #~ msgid "" | 9530 | #~ msgid "" |
9549 | #~ "Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: " | 9531 | #~ "Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: " |
9550 | #~ "`%s'\n" | 9532 | #~ "`%s'\n" |
@@ -9561,14 +9543,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9561 | #~ msgid "# encrypted bytes given to transport" | 9543 | #~ msgid "# encrypted bytes given to transport" |
9562 | #~ msgstr "# шифровани бајтови су дати преносу" | 9544 | #~ msgstr "# шифровани бајтови су дати преносу" |
9563 | 9545 | ||
9564 | #, c-format | ||
9565 | #~ msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" | 9546 | #~ msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" |
9566 | #~ msgstr "Неподржана порука врсте %u (%u бајта) је примљена са парњака „%s“\n" | 9547 | #~ msgstr "Неподржана порука врсте %u (%u бајта) је примљена са парњака „%s“\n" |
9567 | 9548 | ||
9568 | #~ msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)" | 9549 | #~ msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)" |
9569 | #~ msgstr "# поруке су одбачене (истекле су пре преноса)" | 9550 | #~ msgstr "# поруке су одбачене (истекле су пре преноса)" |
9570 | 9551 | ||
9571 | #, c-format | ||
9572 | #~ msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" | 9552 | #~ msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" |
9573 | #~ msgstr "Није наведено „%s“ за „%s“ у подешавањима!\n" | 9553 | #~ msgstr "Није наведено „%s“ за „%s“ у подешавањима!\n" |
9574 | 9554 | ||
@@ -9578,7 +9558,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9578 | #~ msgid "Sqlite datacache running\n" | 9558 | #~ msgid "Sqlite datacache running\n" |
9579 | #~ msgstr "Остава података Скулајта ради\n" | 9559 | #~ msgstr "Остава података Скулајта ради\n" |
9580 | 9560 | ||
9581 | #, c-format | ||
9582 | #~ msgid "Failed to close statement %p: %d\n" | 9561 | #~ msgid "Failed to close statement %p: %d\n" |
9583 | #~ msgstr "Нисам успео да затворим тврдњу „%p“: %d\n" | 9562 | #~ msgstr "Нисам успео да затворим тврдњу „%p“: %d\n" |
9584 | 9563 | ||
@@ -9612,7 +9591,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9612 | #~ msgid "Failed to receive response from database.\n" | 9591 | #~ msgid "Failed to receive response from database.\n" |
9613 | #~ msgstr "Нисам успео да примим одговор из базе података.\n" | 9592 | #~ msgstr "Нисам успео да примим одговор из базе података.\n" |
9614 | 9593 | ||
9615 | #, c-format | ||
9616 | #~ msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n" | 9594 | #~ msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n" |
9617 | #~ msgstr "Не могу да користим исто подешавање за извор и одредиште\n" | 9595 | #~ msgstr "Не могу да користим исто подешавање за извор и одредиште\n" |
9618 | 9596 | ||
@@ -9666,7 +9644,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9666 | #~ msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" | 9644 | #~ msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" |
9667 | #~ msgstr "# Бајтови пропусног опсега које захтева језгро" | 9645 | #~ msgstr "# Бајтови пропусног опсега које захтева језгро" |
9668 | 9646 | ||
9669 | #, c-format | ||
9670 | #~ msgid "" | 9647 | #~ msgid "" |
9671 | #~ "\n" | 9648 | #~ "\n" |
9672 | #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" | 9649 | #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" |
@@ -9674,7 +9651,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9674 | #~ "\n" | 9651 | #~ "\n" |
9675 | #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" | 9652 | #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" |
9676 | 9653 | ||
9677 | #, c-format | ||
9678 | #~ msgid "" | 9654 | #~ msgid "" |
9679 | #~ "\n" | 9655 | #~ "\n" |
9680 | #~ "SUPU %s, %s, %d" | 9656 | #~ "SUPU %s, %s, %d" |
@@ -9682,14 +9658,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9682 | #~ "\n" | 9658 | #~ "\n" |
9683 | #~ "SUPU %s, %s, %d" | 9659 | #~ "SUPU %s, %s, %d" |
9684 | 9660 | ||
9685 | #, c-format | ||
9686 | #~ msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n" | 9661 | #~ msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n" |
9687 | #~ msgstr "Подешени ДНС излаз „%s“ не ради / није исправан.\n" | 9662 | #~ msgstr "Подешени ДНС излаз „%s“ не ради / није исправан.\n" |
9688 | 9663 | ||
9689 | #~ msgid "only monitor DNS replies" | 9664 | #~ msgid "only monitor DNS replies" |
9690 | #~ msgstr "само надгледа ДНС одговоре" | 9665 | #~ msgstr "само надгледа ДНС одговоре" |
9691 | 9666 | ||
9692 | #, c-format | ||
9693 | #~ msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" | 9667 | #~ msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" |
9694 | #~ msgstr "„%s“ мора бити инсталиран СУИБ, одбијам да радим\n" | 9668 | #~ msgstr "„%s“ мора бити инсталиран СУИБ, одбијам да радим\n" |
9695 | 9669 | ||
@@ -9699,7 +9673,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9699 | #~ msgid "# Bytes received from MESH" | 9673 | #~ msgid "# Bytes received from MESH" |
9700 | #~ msgstr "# Бајтови су примљени од МЕША" | 9674 | #~ msgstr "# Бајтови су примљени од МЕША" |
9701 | 9675 | ||
9702 | #, c-format | ||
9703 | #~ msgid "No service %s found for %s on port %d!\n" | 9676 | #~ msgid "No service %s found for %s on port %d!\n" |
9704 | #~ msgstr "Ниједна услуга %s није нађена %s на прикључнику %d!\n" | 9677 | #~ msgstr "Ниједна услуга %s није нађена %s на прикључнику %d!\n" |
9705 | 9678 | ||
@@ -9721,11 +9694,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9721 | #~ msgid "GNUnet experimentation daemon" | 9694 | #~ msgid "GNUnet experimentation daemon" |
9722 | #~ msgstr "Демон експериментисања ГНУнет-а" | 9695 | #~ msgstr "Демон експериментисања ГНУнет-а" |
9723 | 9696 | ||
9724 | #, c-format | ||
9725 | #~ msgid "Experiment `%s': Experiment signature is invalid\n" | 9697 | #~ msgid "Experiment `%s': Experiment signature is invalid\n" |
9726 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Потпис експеримента је неисправан\n" | 9698 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Потпис експеримента је неисправан\n" |
9727 | 9699 | ||
9728 | #, c-format | ||
9729 | #~ msgid "" | 9700 | #~ msgid "" |
9730 | #~ "Adding experiment `%s' running from `%s' to `%s' every %llu sec. for %llu " | 9701 | #~ "Adding experiment `%s' running from `%s' to `%s' every %llu sec. for %llu " |
9731 | #~ "sec. \n" | 9702 | #~ "sec. \n" |
@@ -9733,31 +9704,24 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9733 | #~ "Додајем експеримент „%s“ који ради из „%s“ у „%s“ сваке %llu сек. за %llu " | 9704 | #~ "Додајем експеримент „%s“ који ради из „%s“ у „%s“ сваке %llu сек. за %llu " |
9734 | #~ "сек. \n" | 9705 | #~ "сек. \n" |
9735 | 9706 | ||
9736 | #, c-format | ||
9737 | #~ msgid "Experiment `%s': Issuer missing\n" | 9707 | #~ msgid "Experiment `%s': Issuer missing\n" |
9738 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Недостаје издавач\n" | 9708 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Недостаје издавач\n" |
9739 | 9709 | ||
9740 | #, c-format | ||
9741 | #~ msgid "Experiment `%s': Issuer invalid\n" | 9710 | #~ msgid "Experiment `%s': Issuer invalid\n" |
9742 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Неисправан издавач\n" | 9711 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Неисправан издавач\n" |
9743 | 9712 | ||
9744 | #, c-format | ||
9745 | #~ msgid "Experiment `%s': Issuer not accepted!\n" | 9713 | #~ msgid "Experiment `%s': Issuer not accepted!\n" |
9746 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Издавач није прихваћен!\n" | 9714 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Издавач није прихваћен!\n" |
9747 | 9715 | ||
9748 | #, c-format | ||
9749 | #~ msgid "Experiment `%s': Version missing or invalid \n" | 9716 | #~ msgid "Experiment `%s': Version missing or invalid \n" |
9750 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Недостаје издање или је неисправно \n" | 9717 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Недостаје издање или је неисправно \n" |
9751 | 9718 | ||
9752 | #, c-format | ||
9753 | #~ msgid "Experiment `%s': Required capabilities missing \n" | 9719 | #~ msgid "Experiment `%s': Required capabilities missing \n" |
9754 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Захтеване могућности недостају \n" | 9720 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Захтеване могућности недостају \n" |
9755 | 9721 | ||
9756 | #, c-format | ||
9757 | #~ msgid "Experiment `%s': Required capabilities invalid \n" | 9722 | #~ msgid "Experiment `%s': Required capabilities invalid \n" |
9758 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Захтеване могућности су неисправне \n" | 9723 | #~ msgstr "Експеримент „%s“: Захтеване могућности су неисправне \n" |
9759 | 9724 | ||
9760 | #, c-format | ||
9761 | #~ msgid "Failed to parse file `%s'\n" | 9725 | #~ msgid "Failed to parse file `%s'\n" |
9762 | #~ msgstr "Нисам успео да обрадим датотеку „%s“\n" | 9726 | #~ msgstr "Нисам успео да обрадим датотеку „%s“\n" |
9763 | 9727 | ||
@@ -9771,57 +9735,44 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9771 | #~ msgid "Invalid value for public key\n" | 9735 | #~ msgid "Invalid value for public key\n" |
9772 | #~ msgstr "Неисправна вредност за јавни кључ\n" | 9736 | #~ msgstr "Неисправна вредност за јавни кључ\n" |
9773 | 9737 | ||
9774 | #, c-format | ||
9775 | #~ msgid "Cannot read experiments file `%s'\n" | 9738 | #~ msgid "Cannot read experiments file `%s'\n" |
9776 | #~ msgstr "Не могу да прочитам датотеку експеримената „%s“\n" | 9739 | #~ msgstr "Не могу да прочитам датотеку експеримената „%s“\n" |
9777 | 9740 | ||
9778 | #, c-format | ||
9779 | #~ msgid "Cannot send message to peer `%s' for experiment `%s'\n" | 9741 | #~ msgid "Cannot send message to peer `%s' for experiment `%s'\n" |
9780 | #~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку парњаку „%s“ за екперимент „%s“\n" | 9742 | #~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку парњаку „%s“ за екперимент „%s“\n" |
9781 | 9743 | ||
9782 | #, c-format | ||
9783 | #~ msgid "Sending experimentation request to peer %s\n" | 9744 | #~ msgid "Sending experimentation request to peer %s\n" |
9784 | #~ msgstr "Шаљем захтев експериментисања парњаку %s\n" | 9745 | #~ msgstr "Шаљем захтев експериментисања парњаку %s\n" |
9785 | 9746 | ||
9786 | #, c-format | ||
9787 | #~ msgid "Added peer `%s' as active node\n" | 9747 | #~ msgid "Added peer `%s' as active node\n" |
9788 | #~ msgstr "Додат је парњак „%s“ као активан чвор\n" | 9748 | #~ msgstr "Додат је парњак „%s“ као активан чвор\n" |
9789 | 9749 | ||
9790 | #, c-format | ||
9791 | #~ msgid "Connected to peer %s\n" | 9750 | #~ msgid "Connected to peer %s\n" |
9792 | #~ msgstr "Повезан са парњаком „%s“\n" | 9751 | #~ msgstr "Повезан са парњаком „%s“\n" |
9793 | 9752 | ||
9794 | #, c-format | ||
9795 | #~ msgid "Disconnected from peer %s\n" | 9753 | #~ msgid "Disconnected from peer %s\n" |
9796 | #~ msgstr "Прекинута је веза са парњаком „%s“\n" | 9754 | #~ msgstr "Прекинута је веза са парњаком „%s“\n" |
9797 | 9755 | ||
9798 | #, c-format | ||
9799 | #~ msgid "Peer `%s' did not respond to request for experiment `%s'\n" | 9756 | #~ msgid "Peer `%s' did not respond to request for experiment `%s'\n" |
9800 | #~ msgstr "Парњак „%s“ није одговорио на захтев за експериментом „%s“\n" | 9757 | #~ msgstr "Парњак „%s“ није одговорио на захтев за експериментом „%s“\n" |
9801 | 9758 | ||
9802 | #, c-format | ||
9803 | #~ msgid "Starting inbound experiment `%s' with peer `%s'\n" | 9759 | #~ msgid "Starting inbound experiment `%s' with peer `%s'\n" |
9804 | #~ msgstr "Покрећем експеримент долазности „%s“ са парњаком „%s“\n" | 9760 | #~ msgstr "Покрећем експеримент долазности „%s“ са парњаком „%s“\n" |
9805 | 9761 | ||
9806 | #, c-format | ||
9807 | #~ msgid "Starting outbound experiment `%s' with peer `%s'\n" | 9762 | #~ msgid "Starting outbound experiment `%s' with peer `%s'\n" |
9808 | #~ msgstr "Покрећем експеримент одлазности „%s“ са парњаком „%s“\n" | 9763 | #~ msgstr "Покрећем експеримент одлазности „%s“ са парњаком „%s“\n" |
9809 | 9764 | ||
9810 | #, c-format | ||
9811 | #~ msgid "Received %s message from peer %s for experiment `%s'\n" | 9765 | #~ msgid "Received %s message from peer %s for experiment `%s'\n" |
9812 | #~ msgstr "Примих %s поруку са парњака %s за експеримент „%s“\n" | 9766 | #~ msgstr "Примих %s поруку са парњака %s за експеримент „%s“\n" |
9813 | 9767 | ||
9814 | #, c-format | ||
9815 | #~ msgid "Failed to receive response for `%s' request from `%s' service.\n" | 9768 | #~ msgid "Failed to receive response for `%s' request from `%s' service.\n" |
9816 | #~ msgstr "Нисам успео да примим одговор за „%s“ захтев од „%s“ услуге.\n" | 9769 | #~ msgstr "Нисам успео да примим одговор за „%s“ захтев од „%s“ услуге.\n" |
9817 | 9770 | ||
9818 | #, c-format | ||
9819 | #~ msgid "" | 9771 | #~ msgid "" |
9820 | #~ "Failed to receive valid response for `%s' request from `%s' service.\n" | 9772 | #~ "Failed to receive valid response for `%s' request from `%s' service.\n" |
9821 | #~ msgstr "" | 9773 | #~ msgstr "" |
9822 | #~ "Нисам успео да примим исправан одговор за „%s“ захтев од „%s“ услуге.\n" | 9774 | #~ "Нисам успео да примим исправан одговор за „%s“ захтев од „%s“ услуге.\n" |
9823 | 9775 | ||
9824 | #, c-format | ||
9825 | #~ msgid "Insufficient space for publishing: %s" | 9776 | #~ msgid "Insufficient space for publishing: %s" |
9826 | #~ msgstr "Недовољно простора за објављивање: %s" | 9777 | #~ msgstr "Недовољно простора за објављивање: %s" |
9827 | 9778 | ||
@@ -9843,7 +9794,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9843 | #~ msgid "SKS URI malformed" | 9794 | #~ msgid "SKS URI malformed" |
9844 | #~ msgstr "SKS УРИ је лоше" | 9795 | #~ msgstr "SKS УРИ је лоше" |
9845 | 9796 | ||
9846 | #, c-format | ||
9847 | #~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" | 9797 | #~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" |
9848 | #~ msgstr "Не могу да приступим датотеци кључа домаћина „%s“.\n" | 9798 | #~ msgstr "Не могу да приступим датотеци кључа домаћина „%s“.\n" |
9849 | 9799 | ||
@@ -9881,11 +9831,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9881 | #~ msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)" | 9831 | #~ msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)" |
9882 | #~ msgstr "Јавни кључ ГНС зоне за коришћење (преписује основно)" | 9832 | #~ msgstr "Јавни кључ ГНС зоне за коришћење (преписује основно)" |
9883 | 9833 | ||
9884 | #, c-format | ||
9885 | #~ msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n" | 9834 | #~ msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n" |
9886 | #~ msgstr "Нисам нашао его за „%s“, не могу да обавим претрагу.\n" | 9835 | #~ msgstr "Нисам нашао его за „%s“, не могу да обавим претрагу.\n" |
9887 | 9836 | ||
9888 | #, c-format | ||
9889 | #~ msgid "" | 9837 | #~ msgid "" |
9890 | #~ "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run " | 9838 | #~ "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run " |
9891 | #~ "gnunet-gns-import.sh?\n" | 9839 | #~ "gnunet-gns-import.sh?\n" |
@@ -9896,7 +9844,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9896 | #~ msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in" | 9844 | #~ msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in" |
9897 | #~ msgstr "Наводи назив егоа зоне у којој ће се тражити запис" | 9845 | #~ msgstr "Наводи назив егоа зоне у којој ће се тражити запис" |
9898 | 9846 | ||
9899 | #, c-format | ||
9900 | #~ msgid "" | 9847 | #~ msgid "" |
9901 | #~ "Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend " | 9848 | #~ "Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend " |
9902 | #~ "that it is and refuse to perform a lookup. Did you run gnunet-gns-import." | 9849 | #~ "that it is and refuse to perform a lookup. Did you run gnunet-gns-import." |
@@ -9906,7 +9853,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9906 | #~ "јесте и одбићу да обавим претраживање. Да ли сте покренули „gnunet-gns-" | 9853 | #~ "јесте и одбићу да обавим претраживање. Да ли сте покренули „gnunet-gns-" |
9907 | #~ "import.sh“?\n" | 9854 | #~ "import.sh“?\n" |
9908 | 9855 | ||
9909 | #, c-format | ||
9910 | #~ msgid "Failed to connect to identity service\n" | 9856 | #~ msgid "Failed to connect to identity service\n" |
9911 | #~ msgstr "Нисам успео да се повежем са услугом идентитета\n" | 9857 | #~ msgstr "Нисам успео да се повежем са услугом идентитета\n" |
9912 | 9858 | ||
@@ -9916,26 +9862,21 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9916 | #~ msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n" | 9862 | #~ msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n" |
9917 | #~ msgstr "Его није подешен за „shorten-zone“\n" | 9863 | #~ msgstr "Его није подешен за „shorten-zone“\n" |
9918 | 9864 | ||
9919 | #, c-format | ||
9920 | #~ msgid "No ego configured for `%s`\n" | 9865 | #~ msgid "No ego configured for `%s`\n" |
9921 | #~ msgstr "Није подешен его за `%s`\n" | 9866 | #~ msgstr "Није подешен его за `%s`\n" |
9922 | 9867 | ||
9923 | #, c-format | ||
9924 | #~ msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n" | 9868 | #~ msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n" |
9925 | #~ msgstr "Назив домаћина „%s“ није лепо оформљен, резолуција није успела\n" | 9869 | #~ msgstr "Назив домаћина „%s“ није лепо оформљен, резолуција није успела\n" |
9926 | 9870 | ||
9927 | #, c-format | ||
9928 | #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" | 9871 | #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" |
9929 | #~ msgstr "Не могу да обрадим „PKEY“ запис „%s“\n" | 9872 | #~ msgstr "Не могу да обрадим „PKEY“ запис „%s“\n" |
9930 | 9873 | ||
9931 | #, c-format | ||
9932 | #~ msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n" | 9874 | #~ msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n" |
9933 | #~ msgstr "Датотека списка домаћина „%s“ не може бити уклоњена\n" | 9875 | #~ msgstr "Датотека списка домаћина „%s“ не може бити уклоњена\n" |
9934 | 9876 | ||
9935 | #~ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" | 9877 | #~ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" |
9936 | #~ msgstr "Поруку оглашавања језгро не може да стави у ред\n" | 9878 | #~ msgstr "Поруку оглашавања језгро не може да стави у ред\n" |
9937 | 9879 | ||
9938 | #, c-format | ||
9939 | #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" | 9880 | #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" |
9940 | #~ msgstr "Неисправан власник тунела „%s“\n" | 9881 | #~ msgstr "Неисправан власник тунела „%s“\n" |
9941 | 9882 | ||
@@ -9948,15 +9889,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9948 | #~ msgid "Wrong CORE service\n" | 9889 | #~ msgid "Wrong CORE service\n" |
9949 | #~ msgstr "Погрешна ЈЕЗГРЕНА услуга\n" | 9890 | #~ msgstr "Погрешна ЈЕЗГРЕНА услуга\n" |
9950 | 9891 | ||
9951 | #, c-format | ||
9952 | #~ msgid "No default ego configured in identity service\n" | 9892 | #~ msgid "No default ego configured in identity service\n" |
9953 | #~ msgstr "Није подешен основни его у услузи идентитета\n" | 9893 | #~ msgstr "Није подешен основни его у услузи идентитета\n" |
9954 | 9894 | ||
9955 | #, c-format | ||
9956 | #~ msgid "Identity service is not running\n" | 9895 | #~ msgid "Identity service is not running\n" |
9957 | #~ msgstr "Услуга идентитета није покренута\n" | 9896 | #~ msgstr "Услуга идентитета није покренута\n" |
9958 | 9897 | ||
9959 | #, c-format | ||
9960 | #~ msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" | 9898 | #~ msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" |
9961 | #~ msgstr "" | 9899 | #~ msgstr "" |
9962 | #~ "Проследите исправан број прикључника као први аргумент! (добих „%s“)\n" | 9900 | #~ "Проследите исправан број прикључника као први аргумент! (добих „%s“)\n" |
@@ -9977,7 +9915,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9977 | #~ msgid "malformed" | 9915 | #~ msgid "malformed" |
9978 | #~ msgstr "лоше" | 9916 | #~ msgstr "лоше" |
9979 | 9917 | ||
9980 | #, c-format | ||
9981 | #~ msgid "" | 9918 | #~ msgid "" |
9982 | #~ "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID " | 9919 | #~ "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID " |
9983 | #~ "bit not set). Option disabled.\n" | 9920 | #~ "bit not set). Option disabled.\n" |
@@ -9991,7 +9928,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
9991 | #~ "Унутрашња ИП адреса није позната, не могу користити методу ИЦМП НАТ " | 9928 | #~ "Унутрашња ИП адреса није позната, не могу користити методу ИЦМП НАТ " |
9992 | #~ "попречника\n" | 9929 | #~ "попречника\n" |
9993 | 9930 | ||
9994 | #, c-format | ||
9995 | #~ msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" | 9931 | #~ msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" |
9996 | #~ msgstr "Извршавам „gnunet-helper-nat-client“ %s %s %u\n" | 9932 | #~ msgstr "Извршавам „gnunet-helper-nat-client“ %s %s %u\n" |
9997 | 9933 | ||
@@ -10014,27 +9950,21 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10014 | #~ msgstr "" | 9950 | #~ msgstr "" |
10015 | #~ "Истекло је време преношења захтева понављања ка услузи „ПОДАЦИ_ПАРЊАКА“." | 9951 | #~ "Истекло је време преношења захтева понављања ка услузи „ПОДАЦИ_ПАРЊАКА“." |
10016 | 9952 | ||
10017 | #, c-format | ||
10018 | #~ msgid "Could not connect to `%s' service.\n" | 9953 | #~ msgid "Could not connect to `%s' service.\n" |
10019 | #~ msgstr "Не могу да се повежем са „%s“ услугом.\n" | 9954 | #~ msgstr "Не могу да се повежем са „%s“ услугом.\n" |
10020 | 9955 | ||
10021 | #, c-format | ||
10022 | #~ msgid "Failure: Did not receive %s\n" | 9956 | #~ msgid "Failure: Did not receive %s\n" |
10023 | #~ msgstr "Неуспех: Нисам примио „%s“\n" | 9957 | #~ msgstr "Неуспех: Нисам примио „%s“\n" |
10024 | 9958 | ||
10025 | #, c-format | ||
10026 | #~ msgid "Failure adding HELLO: %s\n" | 9959 | #~ msgid "Failure adding HELLO: %s\n" |
10027 | #~ msgstr "Неуспех додавања „HELLO“-а: %s\n" | 9960 | #~ msgstr "Неуспех додавања „HELLO“-а: %s\n" |
10028 | 9961 | ||
10029 | #, c-format | ||
10030 | #~ msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n" | 9962 | #~ msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n" |
10031 | #~ msgstr "Услуга „%s“ није покренута, покрените ГНУнет\n" | 9963 | #~ msgstr "Услуга „%s“ није покренута, покрените ГНУнет\n" |
10032 | 9964 | ||
10033 | #, c-format | ||
10034 | #~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s" | 9965 | #~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s" |
10035 | #~ msgstr "`%s:%s' није успело на %s:%d са грешком: %s" | 9966 | #~ msgstr "`%s:%s' није успело на %s:%d са грешком: %s" |
10036 | 9967 | ||
10037 | #, c-format | ||
10038 | #~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s" | 9968 | #~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s" |
10039 | #~ msgstr "Не могу да покренем Постгрес: %s" | 9969 | #~ msgstr "Не могу да покренем Постгрес: %s" |
10040 | 9970 | ||
@@ -10065,7 +9995,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10065 | #~ msgid "Failed to begin modifying state!\n" | 9995 | #~ msgid "Failed to begin modifying state!\n" |
10066 | #~ msgstr "Нисам успео да започнем стање измене!\n" | 9996 | #~ msgstr "Нисам успео да започнем стање измене!\n" |
10067 | 9997 | ||
10068 | #, c-format | ||
10069 | #~ msgid "Unknown operator: %c\n" | 9998 | #~ msgid "Unknown operator: %c\n" |
10070 | #~ msgstr "Непознат оператор: %c\n" | 9999 | #~ msgstr "Непознат оператор: %c\n" |
10071 | 10000 | ||
@@ -10087,7 +10016,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10087 | #~ msgid "Failed to get state variable!\n" | 10016 | #~ msgid "Failed to get state variable!\n" |
10088 | #~ msgstr "Нисам успео да добавим променљиву стања!\n" | 10017 | #~ msgstr "Нисам успео да добавим променљиву стања!\n" |
10089 | 10018 | ||
10090 | #, c-format | ||
10091 | #~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" | 10019 | #~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" |
10092 | #~ msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s (%d)\n" | 10020 | #~ msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s (%d)\n" |
10093 | 10021 | ||
@@ -10100,7 +10028,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10100 | #~ msgid "Please give a session key for --input_key!\n" | 10028 | #~ msgid "Please give a session key for --input_key!\n" |
10101 | #~ msgstr "Дајте кључ сесије за „--input_key“!\n" | 10029 | #~ msgstr "Дајте кључ сесије за „--input_key“!\n" |
10102 | 10030 | ||
10103 | #, c-format | ||
10104 | #~ msgid "Could not convert `%s' to integer.\n" | 10031 | #~ msgid "Could not convert `%s' to integer.\n" |
10105 | #~ msgstr "Не могу да претворим „%s“ у цео број.\n" | 10032 | #~ msgstr "Не могу да претворим „%s“ у цео број.\n" |
10106 | 10033 | ||
@@ -10111,26 +10038,21 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10111 | #~ "Зарезом раздвојена маска за бирање који елементи заправо требају бити " | 10038 | #~ "Зарезом раздвојена маска за бирање који елементи заправо требају бити " |
10112 | #~ "поређени." | 10039 | #~ "поређени." |
10113 | 10040 | ||
10114 | #, c-format | ||
10115 | #~ msgid "Client (%p) disconnected from us.\n" | 10041 | #~ msgid "Client (%p) disconnected from us.\n" |
10116 | #~ msgstr "Прекинута је веза клијента (%p) са нама.\n" | 10042 | #~ msgstr "Прекинута је веза клијента (%p) са нама.\n" |
10117 | 10043 | ||
10118 | #, c-format | ||
10119 | #~ msgid "Could not send message to client (%p)!\n" | 10044 | #~ msgid "Could not send message to client (%p)!\n" |
10120 | #~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку клијенту (%p)!\n" | 10045 | #~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку клијенту (%p)!\n" |
10121 | 10046 | ||
10122 | #, c-format | ||
10123 | #~ msgid "Sending session-end notification to client (%p) for session %s\n" | 10047 | #~ msgid "Sending session-end notification to client (%p) for session %s\n" |
10124 | #~ msgstr "Шаљем обавештење о крају сесије клијенту (%p) за сесију %s\n" | 10048 | #~ msgstr "Шаљем обавештење о крају сесије клијенту (%p) за сесију %s\n" |
10125 | 10049 | ||
10126 | #, c-format | ||
10127 | #~ msgid "Sent result to client (%p), this session (%s) has ended!\n" | 10050 | #~ msgid "Sent result to client (%p), this session (%s) has ended!\n" |
10128 | #~ msgstr "Резултати су послати клијенту (%p), ова сесија (%s) је завршена!\n" | 10051 | #~ msgstr "Резултати су послати клијенту (%p), ова сесија (%s) је завршена!\n" |
10129 | 10052 | ||
10130 | #~ msgid "Could not send service-response message via mesh!)\n" | 10053 | #~ msgid "Could not send service-response message via mesh!)\n" |
10131 | #~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку одговора услуге путем меша!)\n" | 10054 | #~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку одговора услуге путем меша!)\n" |
10132 | 10055 | ||
10133 | #, c-format | ||
10134 | #~ msgid "" | 10056 | #~ msgid "" |
10135 | #~ "Failed to communicate with `%s', scalar product calculation aborted.\n" | 10057 | #~ "Failed to communicate with `%s', scalar product calculation aborted.\n" |
10136 | #~ msgstr "" | 10058 | #~ msgstr "" |
@@ -10143,7 +10065,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10143 | #~ msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n" | 10065 | #~ msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n" |
10144 | #~ msgstr "Не могу да пошаљем вишеделовну поруку захтева услуге каналу!\n" | 10066 | #~ msgstr "Не могу да пошаљем вишеделовну поруку захтева услуге каналу!\n" |
10145 | 10067 | ||
10146 | #, c-format | ||
10147 | #~ msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n" | 10068 | #~ msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n" |
10148 | #~ msgstr "Успешно је створен нови канал за парњака (%s)!\n" | 10069 | #~ msgstr "Успешно је створен нови канал за парњака (%s)!\n" |
10149 | 10070 | ||
@@ -10158,7 +10079,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10158 | #~ msgstr "" | 10079 | #~ msgstr "" |
10159 | #~ "Неисправна порука је примљена са клијента, подаци о сесији су нетачни!\n" | 10080 | #~ "Неисправна порука је примљена са клијента, подаци о сесији су нетачни!\n" |
10160 | 10081 | ||
10161 | #, c-format | ||
10162 | #~ msgid "" | 10082 | #~ msgid "" |
10163 | #~ "Duplicate session information received, cannot create new session with " | 10083 | #~ "Duplicate session information received, cannot create new session with " |
10164 | #~ "key `%s'\n" | 10084 | #~ "key `%s'\n" |
@@ -10166,7 +10086,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10166 | #~ "Двоструки подаци сесије су примљени, не могу да направим нову сесију са " | 10086 | #~ "Двоструки подаци сесије су примљени, не могу да направим нову сесију са " |
10167 | #~ "кључем „%s“\n" | 10087 | #~ "кључем „%s“\n" |
10168 | 10088 | ||
10169 | #, c-format | ||
10170 | #~ msgid "" | 10089 | #~ msgid "" |
10171 | #~ "Got client-request-session with key %s, preparing channel to remote " | 10090 | #~ "Got client-request-session with key %s, preparing channel to remote " |
10172 | #~ "service.\n" | 10091 | #~ "service.\n" |
@@ -10174,11 +10093,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10174 | #~ "Добих сесију захтева клијента са кључем %s, припремам канал за удљену " | 10093 | #~ "Добих сесију захтева клијента са кључем %s, припремам канал за удљену " |
10175 | #~ "услугу.\n" | 10094 | #~ "услугу.\n" |
10176 | 10095 | ||
10177 | #, c-format | ||
10178 | #~ msgid "Creating new channel for session with key %s.\n" | 10096 | #~ msgid "Creating new channel for session with key %s.\n" |
10179 | #~ msgstr "Стварам нови канал за сесију са кључем „%s“.\n" | 10097 | #~ msgstr "Стварам нови канал за сесију са кључем „%s“.\n" |
10180 | 10098 | ||
10181 | #, c-format | ||
10182 | #~ msgid "" | 10099 | #~ msgid "" |
10183 | #~ "Got client-responder-session with key %s and a matching service-request-" | 10100 | #~ "Got client-responder-session with key %s and a matching service-request-" |
10184 | #~ "session set, processing.\n" | 10101 | #~ "session set, processing.\n" |
@@ -10186,7 +10103,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10186 | #~ "Добих сесију одговарача клијента са кључем %s и одговарајући скуп сесије " | 10103 | #~ "Добих сесију одговарача клијента са кључем %s и одговарајући скуп сесије " |
10187 | #~ "захтева услуге, обрађујем.\n" | 10104 | #~ "захтева услуге, обрађујем.\n" |
10188 | 10105 | ||
10189 | #, c-format | ||
10190 | #~ msgid "" | 10106 | #~ msgid "" |
10191 | #~ "Got client-responder-session with key %s but NO matching service-request-" | 10107 | #~ "Got client-responder-session with key %s but NO matching service-request-" |
10192 | #~ "session set, queuing element for later use.\n" | 10108 | #~ "session set, queuing element for later use.\n" |
@@ -10194,27 +10110,22 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10194 | #~ "Добих сесију одговарача клијента са кључем %s али НЕ и одговарајући скуп " | 10110 | #~ "Добих сесију одговарача клијента са кључем %s али НЕ и одговарајући скуп " |
10195 | #~ "сесије захтева услуге, стављам елемент у ред за касније коришћење.\n" | 10111 | #~ "сесије захтева услуге, стављам елемент у ред за касније коришћење.\n" |
10196 | 10112 | ||
10197 | #, c-format | ||
10198 | #~ msgid "New incoming channel from peer %s.\n" | 10113 | #~ msgid "New incoming channel from peer %s.\n" |
10199 | #~ msgstr "Нови долазни канал са парњака „%s“.\n" | 10114 | #~ msgstr "Нови долазни канал са парњака „%s“.\n" |
10200 | 10115 | ||
10201 | #, c-format | ||
10202 | #~ msgid "Peer disconnected, terminating session %s with peer (%s)\n" | 10116 | #~ msgid "Peer disconnected, terminating session %s with peer (%s)\n" |
10203 | #~ msgstr "" | 10117 | #~ msgstr "" |
10204 | #~ "Веза са парњаком је прекинута, окончавам сесију %s са парњаком (%s)\n" | 10118 | #~ "Веза са парњаком је прекинута, окончавам сесију %s са парњаком (%s)\n" |
10205 | 10119 | ||
10206 | #, c-format | ||
10207 | #~ msgid "Got session with key %s and a matching element set, processing.\n" | 10120 | #~ msgid "Got session with key %s and a matching element set, processing.\n" |
10208 | #~ msgstr "" | 10121 | #~ msgstr "" |
10209 | #~ "Добих сесију са кључем „%s“ и одговарајући скуп елемената, обрађујем.\n" | 10122 | #~ "Добих сесију са кључем „%s“ и одговарајући скуп елемената, обрађујем.\n" |
10210 | 10123 | ||
10211 | #, c-format | ||
10212 | #~ msgid "Got session with key %s without a matching element set, queueing.\n" | 10124 | #~ msgid "Got session with key %s without a matching element set, queueing.\n" |
10213 | #~ msgstr "" | 10125 | #~ msgstr "" |
10214 | #~ "Добих сесију са кључем „%s“ без одговарајућег скупа елемената, стављам у " | 10126 | #~ "Добих сесију са кључем „%s“ без одговарајућег скупа елемената, стављам у " |
10215 | #~ "ред.\n" | 10127 | #~ "ред.\n" |
10216 | 10128 | ||
10217 | #, c-format | ||
10218 | #~ msgid "" | 10129 | #~ msgid "" |
10219 | #~ "Got message with duplicate session key (`%s'), ignoring service request.\n" | 10130 | #~ "Got message with duplicate session key (`%s'), ignoring service request.\n" |
10220 | #~ msgstr "" | 10131 | #~ msgstr "" |
@@ -10242,7 +10153,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10242 | #~ msgid "Could not connect to mesh service\n" | 10153 | #~ msgid "Could not connect to mesh service\n" |
10243 | #~ msgstr "Не могу да се повежем са меш услугом\n" | 10154 | #~ msgstr "Не могу да се повежем са меш услугом\n" |
10244 | 10155 | ||
10245 | #, c-format | ||
10246 | #~ msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n" | 10156 | #~ msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n" |
10247 | #~ msgstr "" | 10157 | #~ msgstr "" |
10248 | #~ "Покушавам да се повежем са удаљеним домаћином, али услуга „%s“ није " | 10158 | #~ "Покушавам да се повежем са удаљеним домаћином, али услуга „%s“ није " |
@@ -10267,11 +10177,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10267 | #~ msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)" | 10177 | #~ msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)" |
10268 | #~ msgstr "Контрола ГНУнет размештаја (задржавајући П2П меш и Ф2Ф ограничења)" | 10178 | #~ msgstr "Контрола ГНУнет размештаја (задржавајући П2П меш и Ф2Ф ограничења)" |
10269 | 10179 | ||
10270 | #, c-format | ||
10271 | #~ msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" | 10180 | #~ msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" |
10272 | #~ msgstr "Не могу да добијем исправну везу за „%s“ %s (%s)\n" | 10181 | #~ msgstr "Не могу да добијем исправну везу за „%s“ %s (%s)\n" |
10273 | 10182 | ||
10274 | #, c-format | ||
10275 | #~ msgid "" | 10183 | #~ msgid "" |
10276 | #~ "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' " | 10184 | #~ "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' " |
10277 | #~ "plugin `%s' address `%s' session %p\n" | 10185 | #~ "plugin `%s' address `%s' session %p\n" |
@@ -10279,42 +10187,35 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10279 | #~ "Адреса или сесија је непозната: нисам успео да својства за парњака „%s“ " | 10187 | #~ "Адреса или сесија је непозната: нисам успео да својства за парњака „%s“ " |
10280 | #~ "прикључак „%s“ адресу „%s“ сесију %p\n" | 10188 | #~ "прикључак „%s“ адресу „%s“ сесију %p\n" |
10281 | 10189 | ||
10282 | #, c-format | ||
10283 | #~ msgid "" | 10190 | #~ msgid "" |
10284 | #~ "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" | 10191 | #~ "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" |
10285 | #~ msgstr "" | 10192 | #~ msgstr "" |
10286 | #~ "Одбацујем поруку врсте %u и величине %u, има %u/%u порука на чекању\n" | 10193 | #~ "Одбацујем поруку врсте %u и величине %u, има %u/%u порука на чекању\n" |
10287 | 10194 | ||
10288 | #, c-format | ||
10289 | #~ msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" | 10195 | #~ msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" |
10290 | #~ msgstr "Одбацујем контролну везу од парњака „%s“, а то нисам ја!\n" | 10196 | #~ msgstr "Одбацујем контролну везу од парњака „%s“, а то нисам ја!\n" |
10291 | 10197 | ||
10292 | #, c-format | ||
10293 | #~ msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n" | 10198 | #~ msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n" |
10294 | #~ msgstr "Списак забрана одбацује покушај повезивања са парњаком „%s“\n" | 10199 | #~ msgstr "Списак забрана одбацује покушај повезивања са парњаком „%s“\n" |
10295 | 10200 | ||
10296 | #, c-format | ||
10297 | #~ msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n" | 10201 | #~ msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n" |
10298 | #~ msgstr "Списак забрана дозвољава покушај повезивања са парњаком „%s“\n" | 10202 | #~ msgstr "Списак забрана дозвољава покушај повезивања са парњаком „%s“\n" |
10299 | 10203 | ||
10300 | #~ msgid "# REQUEST CONNECT messages received" | 10204 | #~ msgid "# REQUEST CONNECT messages received" |
10301 | #~ msgstr "# ЗАХТЕВАЈ ПОВЕЖИ_СЕ поруке су примљене" | 10205 | #~ msgstr "# ЗАХТЕВАЈ ПОВЕЖИ_СЕ поруке су примљене" |
10302 | 10206 | ||
10303 | #, c-format | ||
10304 | #~ msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n" | 10207 | #~ msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n" |
10305 | #~ msgstr "Примих поруку захтева повезивања за парњака „%s“\n" | 10208 | #~ msgstr "Примих поруку захтева повезивања за парњака „%s“\n" |
10306 | 10209 | ||
10307 | #~ msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received" | 10210 | #~ msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received" |
10308 | #~ msgstr "# ЗАХТЕВАЈ ПРЕКИНИ_ВЕЗУ поруке су примљене" | 10211 | #~ msgstr "# ЗАХТЕВАЈ ПРЕКИНИ_ВЕЗУ поруке су примљене" |
10309 | 10212 | ||
10310 | #, c-format | ||
10311 | #~ msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n" | 10213 | #~ msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n" |
10312 | #~ msgstr "Примих поруку захтева прекида везе за парњака „%s“\n" | 10214 | #~ msgstr "Примих поруку захтева прекида везе за парњака „%s“\n" |
10313 | 10215 | ||
10314 | #~ msgid "# keepalives sent" | 10216 | #~ msgid "# keepalives sent" |
10315 | #~ msgstr "# одржавања у раду су послата" | 10217 | #~ msgstr "# одржавања у раду су послата" |
10316 | 10218 | ||
10317 | #, c-format | ||
10318 | #~ msgid "" | 10219 | #~ msgid "" |
10319 | #~ "Failed to send CONNECT message to peer `%s' using address `%s' session " | 10220 | #~ "Failed to send CONNECT message to peer `%s' using address `%s' session " |
10320 | #~ "%p\n" | 10221 | #~ "%p\n" |
@@ -10330,7 +10231,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10330 | #~ msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" | 10231 | #~ msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" |
10331 | #~ msgstr "# ПОВЕЗИВАЊЕ_СЕСИЈЕ поруке су послате" | 10232 | #~ msgstr "# ПОВЕЗИВАЊЕ_СЕСИЈЕ поруке су послате" |
10332 | 10233 | ||
10333 | #, c-format | ||
10334 | #~ msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" | 10234 | #~ msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" |
10335 | #~ msgstr "Списак забрана није одобрио повезивање са парњаком „%s“\n" | 10235 | #~ msgstr "Списак забрана није одобрио повезивање са парњаком „%s“\n" |
10336 | 10236 | ||
@@ -10343,7 +10243,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10343 | #~ msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 10243 | #~ msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
10344 | #~ msgstr "# ПОСТАВИ КВОТУ поруке су занемарене (нема таквог парњака)" | 10244 | #~ msgstr "# ПОСТАВИ КВОТУ поруке су занемарене (нема таквог парњака)" |
10345 | 10245 | ||
10346 | #, c-format | ||
10347 | #~ msgid "" | 10246 | #~ msgid "" |
10348 | #~ "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " | 10247 | #~ "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " |
10349 | #~ "not happen.\n" | 10248 | #~ "not happen.\n" |
@@ -10354,20 +10253,16 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10354 | #~ msgid "# PING without HELLO messages sent" | 10253 | #~ msgid "# PING without HELLO messages sent" |
10355 | #~ msgstr "# ПИНГ без „HELLO“ порука је послат" | 10254 | #~ msgstr "# ПИНГ без „HELLO“ порука је послат" |
10356 | 10255 | ||
10357 | #, c-format | ||
10358 | #~ msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" | 10256 | #~ msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" |
10359 | #~ msgstr "Примих ПИНГ поруку са грешком потврђивања са „%s“\n" | 10257 | #~ msgstr "Примих ПИНГ поруку са грешком потврђивања са „%s“\n" |
10360 | 10258 | ||
10361 | #, c-format | ||
10362 | #~ msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" | 10259 | #~ msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" |
10363 | #~ msgstr "" | 10260 | #~ msgstr "" |
10364 | #~ "Потврђивање је примило нову „%s“ поруку за парњака „%s“ са величином %u\n" | 10261 | #~ "Потврђивање је примило нову „%s“ поруку за парњака „%s“ са величином %u\n" |
10365 | 10262 | ||
10366 | #, c-format | ||
10367 | #~ msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" | 10263 | #~ msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" |
10368 | #~ msgstr "Додајем „%s“ без адреса за парњака „%s“\n" | 10264 | #~ msgstr "Додајем „%s“ без адреса за парњака „%s“\n" |
10369 | 10265 | ||
10370 | #, c-format | ||
10371 | #~ msgid "" | 10266 | #~ msgid "" |
10372 | #~ "Peer `%s' %s %s\n" | 10267 | #~ "Peer `%s' %s %s\n" |
10373 | #~ "\t%s%s\n" | 10268 | #~ "\t%s%s\n" |
@@ -10379,22 +10274,18 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10379 | #~ "\t%s%s\n" | 10274 | #~ "\t%s%s\n" |
10380 | #~ "\t%s%s\n" | 10275 | #~ "\t%s%s\n" |
10381 | 10276 | ||
10382 | #, c-format | ||
10383 | #~ msgid "Peer `%s' %s `%s' \n" | 10277 | #~ msgid "Peer `%s' %s `%s' \n" |
10384 | #~ msgstr "Парњак „%s“ %s „%s“ \n" | 10278 | #~ msgstr "Парњак „%s“ %s „%s“ \n" |
10385 | 10279 | ||
10386 | #~ msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" | 10280 | #~ msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" |
10387 | #~ msgstr "Нису подешени прикључци преноса, парњак неће никада комуницирати\n" | 10281 | #~ msgstr "Нису подешени прикључци преноса, парњак неће никада комуницирати\n" |
10388 | 10282 | ||
10389 | #, c-format | ||
10390 | #~ msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" | 10283 | #~ msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" |
10391 | #~ msgstr "Није подешен прикључник за прикључак „%s“, не могу да га тестирам\n" | 10284 | #~ msgstr "Није подешен прикључник за прикључак „%s“, не могу да га тестирам\n" |
10392 | 10285 | ||
10393 | #, c-format | ||
10394 | #~ msgid "Successfully connected to `%s'\n" | 10286 | #~ msgid "Successfully connected to `%s'\n" |
10395 | #~ msgstr "Успешно је успостављена веза са „%s“\n" | 10287 | #~ msgstr "Успешно је успостављена веза са „%s“\n" |
10396 | 10288 | ||
10397 | #, c-format | ||
10398 | #~ msgid "Successfully disconnected from `%s'\n" | 10289 | #~ msgid "Successfully disconnected from `%s'\n" |
10399 | #~ msgstr "Успешно је прекинута веза са „%s“\n" | 10290 | #~ msgstr "Успешно је прекинута веза са „%s“\n" |
10400 | 10291 | ||
@@ -10452,27 +10343,22 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10452 | #~ msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" | 10343 | #~ msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" |
10453 | #~ msgstr "Наишли смо на адресу блутута са неисправном величином\n" | 10344 | #~ msgstr "Наишли смо на адресу блутута са неисправном величином\n" |
10454 | 10345 | ||
10455 | #, c-format | ||
10456 | #~ msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" | 10346 | #~ msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" |
10457 | #~ msgstr "" | 10347 | #~ msgstr "" |
10458 | #~ "Извршна помоћника „%s“ није СУИБ, не могу да покренем блутут пренос\n" | 10348 | #~ "Извршна помоћника „%s“ није СУИБ, не могу да покренем блутут пренос\n" |
10459 | 10349 | ||
10460 | #, c-format | ||
10461 | #~ msgid "Binding to IPv4 address %s\n" | 10350 | #~ msgid "Binding to IPv4 address %s\n" |
10462 | #~ msgstr "Свезујем за ИПв4 адресу %s\n" | 10351 | #~ msgstr "Свезујем за ИПв4 адресу %s\n" |
10463 | 10352 | ||
10464 | #, c-format | ||
10465 | #~ msgid "Binding to IPv6 address %s\n" | 10353 | #~ msgid "Binding to IPv6 address %s\n" |
10466 | #~ msgstr "Свезујем за ИПв6 адресу %s\n" | 10354 | #~ msgstr "Свезујем за ИПв6 адресу %s\n" |
10467 | 10355 | ||
10468 | #, c-format | ||
10469 | #~ msgid "Trying to send with invalid session %p\n" | 10356 | #~ msgid "Trying to send with invalid session %p\n" |
10470 | #~ msgstr "Покушавам да пошаљем са неисправном сесијом %p\n" | 10357 | #~ msgstr "Покушавам да пошаљем са неисправном сесијом %p\n" |
10471 | 10358 | ||
10472 | #~ msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" | 10359 | #~ msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" |
10473 | #~ msgstr "# ИПв4 свеодредишне „HELLO“ ознаке су примљене путем удп-а" | 10360 | #~ msgstr "# ИПв4 свеодредишне „HELLO“ ознаке су примљене путем удп-а" |
10474 | 10361 | ||
10475 | #, c-format | ||
10476 | #~ msgid "" | 10362 | #~ msgid "" |
10477 | #~ "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be " | 10363 | #~ "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be " |
10478 | #~ "%u or %u)\n" | 10364 | #~ "%u or %u)\n" |
@@ -10480,11 +10366,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10480 | #~ "Покушавам да направим сесију за адресу неочекиване дужине %u (треба бити " | 10366 | #~ "Покушавам да направим сесију за адресу неочекиване дужине %u (треба бити " |
10481 | #~ "%u или %u)\n" | 10367 | #~ "%u или %u)\n" |
10482 | 10368 | ||
10483 | #, c-format | ||
10484 | #~ msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" | 10369 | #~ msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" |
10485 | #~ msgstr "Дата „%s“ опција је ван опсега: %llu > %u\n" | 10370 | #~ msgstr "Дата „%s“ опција је ван опсега: %llu > %u\n" |
10486 | 10371 | ||
10487 | #, c-format | ||
10488 | #~ msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" | 10372 | #~ msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" |
10489 | #~ msgstr "Неисправна ИПв6 адреса: „%s“\n" | 10373 | #~ msgstr "Неисправна ИПв6 адреса: „%s“\n" |
10490 | 10374 | ||
@@ -10506,18 +10390,15 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10506 | #~ msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" | 10390 | #~ msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" |
10507 | #~ msgstr "Наишли смо на адресу „WLAN“ са неисправном величином\n" | 10391 | #~ msgstr "Наишли смо на адресу „WLAN“ са неисправном величином\n" |
10508 | 10392 | ||
10509 | #, c-format | ||
10510 | #~ msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" | 10393 | #~ msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" |
10511 | #~ msgstr "Примих неочекивану поруку врсте %u у %s:%u\n" | 10394 | #~ msgstr "Примих неочекивану поруку врсте %u у %s:%u\n" |
10512 | 10395 | ||
10513 | #~ msgid "Failed to initialize testing library!\n" | 10396 | #~ msgid "Failed to initialize testing library!\n" |
10514 | #~ msgstr "Нисам успео да покренем библиотеку тестирања!\n" | 10397 | #~ msgstr "Нисам успео да покренем библиотеку тестирања!\n" |
10515 | 10398 | ||
10516 | #, c-format | ||
10517 | #~ msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" | 10399 | #~ msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" |
10518 | #~ msgstr "Метаподаци „%s“ нису успели да се десеријализују" | 10400 | #~ msgstr "Метаподаци „%s“ нису успели да се десеријализују" |
10519 | 10401 | ||
10520 | #, c-format | ||
10521 | #~ msgid "" | 10402 | #~ msgid "" |
10522 | #~ "Could not determine valid hostname and port for service `%s' from " | 10403 | #~ "Could not determine valid hostname and port for service `%s' from " |
10523 | #~ "configuration.\n" | 10404 | #~ "configuration.\n" |
@@ -10525,24 +10406,20 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10525 | #~ "Не могу да одредим исправан назив доамћина и прикључник за услугу „%s“ из " | 10406 | #~ "Не могу да одредим исправан назив доамћина и прикључник за услугу „%s“ из " |
10526 | #~ "подешавања.\n" | 10407 | #~ "подешавања.\n" |
10527 | 10408 | ||
10528 | #, c-format | ||
10529 | #~ msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n" | 10409 | #~ msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n" |
10530 | #~ msgstr "Не могу да се повежем на услугу „%s“, подешавање је оштећено.\n" | 10410 | #~ msgstr "Не могу да се повежем на услугу „%s“, подешавање је оштећено.\n" |
10531 | 10411 | ||
10532 | #, c-format | ||
10533 | #~ msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n" | 10412 | #~ msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n" |
10534 | #~ msgstr "Нисам успео да пренесем захтев услузи „%s“\n" | 10413 | #~ msgstr "Нисам успео да пренесем захтев услузи „%s“\n" |
10535 | 10414 | ||
10536 | #~ msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n" | 10415 | #~ msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n" |
10537 | #~ msgstr "Не могу да предам захтев, не очекујем да примим одговор.\n" | 10416 | #~ msgstr "Не могу да предам захтев, не очекујем да примим одговор.\n" |
10538 | 10417 | ||
10539 | #, c-format | ||
10540 | #~ msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n" | 10418 | #~ msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n" |
10541 | #~ msgstr "" | 10419 | #~ msgstr "" |
10542 | #~ "Нисам успео да направим или да приступим директоријуму да забележим " | 10420 | #~ "Нисам успео да направим или да приступим директоријуму да забележим " |
10543 | #~ "датотеку „%s“\n" | 10421 | #~ "датотеку „%s“\n" |
10544 | 10422 | ||
10545 | #, c-format | ||
10546 | #~ msgid "" | 10423 | #~ msgid "" |
10547 | #~ "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to " | 10424 | #~ "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to " |
10548 | #~ "try.\n" | 10425 | #~ "try.\n" |
@@ -10550,15 +10427,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10550 | #~ "Нисам успео да успоставим ТЦП везу са `%s:%u', нема будућих адреса за " | 10427 | #~ "Нисам успео да успоставим ТЦП везу са `%s:%u', нема будућих адреса за " |
10551 | #~ "покушавање.\n" | 10428 | #~ "покушавање.\n" |
10552 | 10429 | ||
10553 | #, c-format | ||
10554 | #~ msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n" | 10430 | #~ msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n" |
10555 | #~ msgstr "Покушавам да се повежем на „%s“ (%p)\n" | 10431 | #~ msgstr "Покушавам да се повежем на „%s“ (%p)\n" |
10556 | 10432 | ||
10557 | #, c-format | ||
10558 | #~ msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" | 10433 | #~ msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" |
10559 | #~ msgstr "Покушај повезивања са „%s“ није успео\n" | 10434 | #~ msgstr "Покушај повезивања са „%s“ није успео\n" |
10560 | 10435 | ||
10561 | #, c-format | ||
10562 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" | 10436 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" |
10563 | #~ msgstr "Не могу да остварим закључавање на датотеци „%s“: %s...\n" | 10437 | #~ msgstr "Не могу да остварим закључавање на датотеци „%s“: %s...\n" |
10564 | 10438 | ||
@@ -10568,7 +10442,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10568 | #~ msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" | 10442 | #~ msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" |
10569 | #~ msgstr "Ово може бити у реду ако неко тренутно ствара лични кључ.\n" | 10443 | #~ msgstr "Ово може бити у реду ако неко тренутно ствара лични кључ.\n" |
10570 | 10444 | ||
10571 | #, c-format | ||
10572 | #~ msgid "" | 10445 | #~ msgid "" |
10573 | #~ "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least " | 10446 | #~ "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least " |
10574 | #~ "%u.\n" | 10447 | #~ "%u.\n" |
@@ -10579,37 +10452,30 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10579 | #~ msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" | 10452 | #~ msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" |
10580 | #~ msgstr "Ово може бити у реду ако неко тренутно ствара кључ.\n" | 10453 | #~ msgstr "Ово може бити у реду ако неко тренутно ствара кључ.\n" |
10581 | 10454 | ||
10582 | #, c-format | ||
10583 | #~ msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 10455 | #~ msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
10584 | #~ msgstr "Провера „EdDSA“ потписа није успела на %s:%d: %s\n" | 10456 | #~ msgstr "Провера „EdDSA“ потписа није успела на %s:%d: %s\n" |
10585 | 10457 | ||
10586 | #~ msgid "print the hash of the public key in ASCII format" | 10458 | #~ msgid "print the hash of the public key in ASCII format" |
10587 | #~ msgstr "исписује хеш јавног кључа у АСКРИ формату" | 10459 | #~ msgstr "исписује хеш јавног кључа у АСКРИ формату" |
10588 | 10460 | ||
10589 | #, c-format | ||
10590 | #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" | 10461 | #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" |
10591 | #~ msgstr "Не могу да решим „%s“ (%s): %s\n" | 10462 | #~ msgstr "Не могу да решим „%s“ (%s): %s\n" |
10592 | 10463 | ||
10593 | #, c-format | ||
10594 | #~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" | 10464 | #~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" |
10595 | #~ msgstr "Не могу да нађем ИП домаћина „%s“: %s\n" | 10465 | #~ msgstr "Не могу да нађем ИП домаћина „%s“: %s\n" |
10596 | 10466 | ||
10597 | #, c-format | ||
10598 | #~ msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" | 10467 | #~ msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" |
10599 | #~ msgstr "„CreateProcess“ није успело за извршну „%s“ (%d).\n" | 10468 | #~ msgstr "„CreateProcess“ није успело за извршну „%s“ (%d).\n" |
10600 | 10469 | ||
10601 | #, c-format | ||
10602 | #~ msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" | 10470 | #~ msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" |
10603 | #~ msgstr "„GetExitCodeProcess“ није успело за извршну „%s“ (%d).\n" | 10471 | #~ msgstr "„GetExitCodeProcess“ није успело за извршну „%s“ (%d).\n" |
10604 | 10472 | ||
10605 | #, c-format | ||
10606 | #~ msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n" | 10473 | #~ msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n" |
10607 | #~ msgstr "Морате навести „%s“ за „%s“ у подешавањима!\n" | 10474 | #~ msgstr "Морате навести „%s“ за „%s“ у подешавањима!\n" |
10608 | 10475 | ||
10609 | #~ msgid "Looks like we're busy waiting...\n" | 10476 | #~ msgid "Looks like we're busy waiting...\n" |
10610 | #~ msgstr "Изгледа да смо заузети чекајући...\n" | 10477 | #~ msgstr "Изгледа да смо заузети чекајући...\n" |
10611 | 10478 | ||
10612 | #, c-format | ||
10613 | #~ msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n" | 10479 | #~ msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n" |
10614 | #~ msgstr "Покушах да обришем неактиван задатак %llu!\n" | 10480 | #~ msgstr "Покушах да обришем неактиван задатак %llu!\n" |
10615 | 10481 | ||
@@ -10618,7 +10484,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10618 | #~ "Не могу да приступим унапред свезаној прикључници, покушаћу да свежем " | 10484 | #~ "Не могу да приступим унапред свезаној прикључници, покушаћу да свежем " |
10619 | #~ "себе самог\n" | 10485 | #~ "себе самог\n" |
10620 | 10486 | ||
10621 | #, c-format | ||
10622 | #~ msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" | 10487 | #~ msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" |
10623 | #~ msgstr "сигнал (%d, %p) је дао %d.\n" | 10488 | #~ msgstr "сигнал (%d, %p) је дао %d.\n" |
10624 | 10489 | ||
@@ -10661,14 +10526,11 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем | |||
10661 | #~ msgid "Failed to setup mesh channel!\n" | 10526 | #~ msgid "Failed to setup mesh channel!\n" |
10662 | #~ msgstr "Нисам успео да поставим меш канал!\n" | 10527 | #~ msgstr "Нисам успео да поставим меш канал!\n" |
10663 | 10528 | ||
10664 | #, c-format | ||
10665 | #~ msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" | 10529 | #~ msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" |
10666 | #~ msgstr "Потврђивање није успело на %s:%d.\n" | 10530 | #~ msgstr "Потврђивање није успело на %s:%d.\n" |
10667 | 10531 | ||
10668 | #, c-format | ||
10669 | #~ msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" | 10532 | #~ msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" |
10670 | #~ msgstr "Повреда спољног протокола је откривена на %s:%d.\n" | 10533 | #~ msgstr "Повреда спољног протокола је откривена на %s:%d.\n" |
10671 | 10534 | ||
10672 | #, c-format | ||
10673 | #~ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | 10535 | #~ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" |
10674 | #~ msgstr "„%s“ није успело на датотеци „%s“ на %s:%d са грешком: %s\n" | 10536 | #~ msgstr "„%s“ није успело на датотеци „%s“ на %s:%d са грешком: %s\n" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -2205,105 +2205,105 @@ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" | |||
2205 | msgid "# FIND PEER messages initiated" | 2205 | msgid "# FIND PEER messages initiated" |
2206 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 2206 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
2207 | 2207 | ||
2208 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 | 2208 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 |
2209 | #, fuzzy | 2209 | #, fuzzy |
2210 | msgid "# requests TTL-dropped" | 2210 | msgid "# requests TTL-dropped" |
2211 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2211 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2212 | 2212 | ||
2213 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 | 2213 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 |
2214 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 | 2214 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 |
2215 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" | 2215 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" |
2216 | msgstr "" | 2216 | msgstr "" |
2217 | 2217 | ||
2218 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 | 2218 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 |
2219 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 | 2219 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 |
2220 | msgid "# Peer selection failed" | 2220 | msgid "# Peer selection failed" |
2221 | msgstr "" | 2221 | msgstr "" |
2222 | 2222 | ||
2223 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 | 2223 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 |
2224 | #, fuzzy | 2224 | #, fuzzy |
2225 | msgid "# PUT requests routed" | 2225 | msgid "# PUT requests routed" |
2226 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2226 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2227 | 2227 | ||
2228 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 | 2228 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 |
2229 | #, fuzzy | 2229 | #, fuzzy |
2230 | msgid "# PUT messages queued for transmission" | 2230 | msgid "# PUT messages queued for transmission" |
2231 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 2231 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
2232 | 2232 | ||
2233 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 | 2233 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 |
2234 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 | 2234 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 |
2235 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 | 2235 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 |
2236 | #, fuzzy | 2236 | #, fuzzy |
2237 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" | 2237 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" |
2238 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 2238 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
2239 | 2239 | ||
2240 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 | 2240 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 |
2241 | #, fuzzy | 2241 | #, fuzzy |
2242 | msgid "# GET requests routed" | 2242 | msgid "# GET requests routed" |
2243 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2243 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2244 | 2244 | ||
2245 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 | 2245 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 |
2246 | #, fuzzy | 2246 | #, fuzzy |
2247 | msgid "# GET messages queued for transmission" | 2247 | msgid "# GET messages queued for transmission" |
2248 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 2248 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
2249 | 2249 | ||
2250 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 | 2250 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 |
2251 | #, fuzzy | 2251 | #, fuzzy |
2252 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" | 2252 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" |
2253 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 2253 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
2254 | 2254 | ||
2255 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 | 2255 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 |
2256 | msgid "# Expired PUTs discarded" | 2256 | msgid "# Expired PUTs discarded" |
2257 | msgstr "" | 2257 | msgstr "" |
2258 | 2258 | ||
2259 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 | 2259 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 |
2260 | #, fuzzy | 2260 | #, fuzzy |
2261 | msgid "# P2P PUT requests received" | 2261 | msgid "# P2P PUT requests received" |
2262 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2262 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2263 | 2263 | ||
2264 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 | 2264 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 |
2265 | #, fuzzy | 2265 | #, fuzzy |
2266 | msgid "# P2P PUT bytes received" | 2266 | msgid "# P2P PUT bytes received" |
2267 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2267 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2268 | 2268 | ||
2269 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 | 2269 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 |
2270 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" | 2270 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" |
2271 | msgstr "" | 2271 | msgstr "" |
2272 | 2272 | ||
2273 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 | 2273 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 |
2274 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" | 2274 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" |
2275 | msgstr "" | 2275 | msgstr "" |
2276 | 2276 | ||
2277 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 | 2277 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 |
2278 | #, fuzzy | 2278 | #, fuzzy |
2279 | msgid "# P2P GET requests received" | 2279 | msgid "# P2P GET requests received" |
2280 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2280 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2281 | 2281 | ||
2282 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 | 2282 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 |
2283 | #, fuzzy | 2283 | #, fuzzy |
2284 | msgid "# P2P GET bytes received" | 2284 | msgid "# P2P GET bytes received" |
2285 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2285 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2286 | 2286 | ||
2287 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 | 2287 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 |
2288 | #, fuzzy | 2288 | #, fuzzy |
2289 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" | 2289 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" |
2290 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2290 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2291 | 2291 | ||
2292 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 | 2292 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 |
2293 | #, fuzzy | 2293 | #, fuzzy |
2294 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" | 2294 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" |
2295 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2295 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2296 | 2296 | ||
2297 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 | 2297 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 |
2298 | msgid "# Expired results discarded" | 2298 | msgid "# Expired results discarded" |
2299 | msgstr "" | 2299 | msgstr "" |
2300 | 2300 | ||
2301 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 | 2301 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 |
2302 | #, fuzzy | 2302 | #, fuzzy |
2303 | msgid "# P2P RESULTS received" | 2303 | msgid "# P2P RESULTS received" |
2304 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 2304 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
2305 | 2305 | ||
2306 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 | 2306 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 |
2307 | #, fuzzy | 2307 | #, fuzzy |
2308 | msgid "# P2P RESULT bytes received" | 2308 | msgid "# P2P RESULT bytes received" |
2309 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 2309 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" | |||
2346 | msgid "# DHT requests combined" | 2346 | msgid "# DHT requests combined" |
2347 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2347 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2348 | 2348 | ||
2349 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 | 2349 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 |
2350 | #, fuzzy, c-format | 2350 | #, fuzzy, c-format |
2351 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2351 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2352 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" | 2352 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" |
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" | |||
2361 | msgstr "" | 2361 | msgstr "" |
2362 | 2362 | ||
2363 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 | 2363 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 |
2364 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 | 2364 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 |
2365 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 2365 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
2366 | msgstr "" | 2366 | msgstr "" |
2367 | 2367 | ||
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | |||
6681 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | 6681 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" |
6682 | 6682 | ||
6683 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 | 6683 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 |
6684 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 | 6684 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 |
6685 | msgid "create COUNT number of peers" | 6685 | msgid "create COUNT number of peers" |
6686 | msgstr "" | 6686 | msgstr "" |
6687 | 6687 | ||
@@ -6720,7 +6720,7 @@ msgid "" | |||
6720 | msgstr "" | 6720 | msgstr "" |
6721 | 6721 | ||
6722 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 | 6722 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 |
6723 | #: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 | 6723 | #: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 |
6724 | #, c-format | 6724 | #, c-format |
6725 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6725 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6726 | msgstr "" | 6726 | msgstr "" |
@@ -6790,27 +6790,17 @@ msgstr "" | |||
6790 | msgid "%.s Unknown result code." | 6790 | msgid "%.s Unknown result code." |
6791 | msgstr "" | 6791 | msgstr "" |
6792 | 6792 | ||
6793 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 | 6793 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 |
6794 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" | 6794 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" |
6795 | msgstr "" | 6795 | msgstr "" |
6796 | 6796 | ||
6797 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 | 6797 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 |
6798 | msgid "" | 6798 | msgid "" |
6799 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | 6799 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " |
6800 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | 6800 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " |
6801 | "signal is received" | 6801 | "signal is received" |
6802 | msgstr "" | 6802 | msgstr "" |
6803 | 6803 | ||
6804 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 | ||
6805 | #, fuzzy | ||
6806 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
6807 | msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" | ||
6808 | |||
6809 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 | ||
6810 | #, fuzzy, c-format | ||
6811 | msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
6812 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | ||
6813 | |||
6814 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 | 6804 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 |
6815 | #, fuzzy, c-format | 6805 | #, fuzzy, c-format |
6816 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6806 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
@@ -6831,11 +6821,6 @@ msgstr "" | |||
6831 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" | 6821 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" |
6832 | msgstr "" | 6822 | msgstr "" |
6833 | 6823 | ||
6834 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 | ||
6835 | #, c-format | ||
6836 | msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" | ||
6837 | msgstr "" | ||
6838 | |||
6839 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 | 6824 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 |
6840 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6825 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6841 | msgstr "" | 6826 | msgstr "" |
@@ -6866,43 +6851,39 @@ msgstr "" | |||
6866 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6851 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6867 | msgstr "" | 6852 | msgstr "" |
6868 | 6853 | ||
6869 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 | 6854 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 |
6870 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | ||
6871 | msgstr "" | ||
6872 | |||
6873 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 | ||
6874 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6855 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6875 | msgstr "" | 6856 | msgstr "" |
6876 | 6857 | ||
6877 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 | 6858 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 |
6878 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6859 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6879 | msgstr "" | 6860 | msgstr "" |
6880 | 6861 | ||
6881 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 | 6862 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 |
6882 | #, c-format | 6863 | #, c-format |
6883 | msgid "" | 6864 | msgid "" |
6884 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6865 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6885 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6866 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6886 | msgstr "" | 6867 | msgstr "" |
6887 | 6868 | ||
6888 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 | 6869 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 |
6889 | #, c-format | 6870 | #, c-format |
6890 | msgid "" | 6871 | msgid "" |
6891 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6872 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6892 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6873 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6893 | msgstr "" | 6874 | msgstr "" |
6894 | 6875 | ||
6895 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 | 6876 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 |
6896 | #, fuzzy, c-format | 6877 | #, fuzzy, c-format |
6897 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6878 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6898 | msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" | 6879 | msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" |
6899 | 6880 | ||
6900 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 | 6881 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 |
6901 | #, c-format | 6882 | #, c-format |
6902 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6883 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6903 | msgstr "" | 6884 | msgstr "" |
6904 | 6885 | ||
6905 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 | 6886 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 |
6906 | #, c-format | 6887 | #, c-format |
6907 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6888 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6908 | msgstr "" | 6889 | msgstr "" |
@@ -6977,59 +6958,59 @@ msgstr "" | |||
6977 | msgid "list COUNT number of keys" | 6958 | msgid "list COUNT number of keys" |
6978 | msgstr "" | 6959 | msgstr "" |
6979 | 6960 | ||
6980 | #: src/testing/testing.c:261 | 6961 | #: src/testing/testing.c:272 |
6981 | #, c-format | 6962 | #, c-format |
6982 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6963 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
6983 | msgstr "" | 6964 | msgstr "" |
6984 | 6965 | ||
6985 | #: src/testing/testing.c:714 | 6966 | #: src/testing/testing.c:725 |
6986 | #, fuzzy, c-format | 6967 | #, fuzzy, c-format |
6987 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 6968 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
6988 | msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" | 6969 | msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" |
6989 | 6970 | ||
6990 | #: src/testing/testing.c:1188 | 6971 | #: src/testing/testing.c:1199 |
6991 | #, c-format | 6972 | #, c-format |
6992 | msgid "" | 6973 | msgid "" |
6993 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " | 6974 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " |
6994 | "precompute more hostkeys first.\n" | 6975 | "precompute more hostkeys first.\n" |
6995 | msgstr "" | 6976 | msgstr "" |
6996 | 6977 | ||
6997 | #: src/testing/testing.c:1197 | 6978 | #: src/testing/testing.c:1208 |
6998 | #, fuzzy, c-format | 6979 | #, fuzzy, c-format |
6999 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" | 6980 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" |
7000 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" | 6981 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" |
7001 | 6982 | ||
7002 | #: src/testing/testing.c:1207 | 6983 | #: src/testing/testing.c:1218 |
7003 | #, fuzzy | 6984 | #, fuzzy |
7004 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" | 6985 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" |
7005 | msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" | 6986 | msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" |
7006 | 6987 | ||
7007 | #: src/testing/testing.c:1220 | 6988 | #: src/testing/testing.c:1231 |
7008 | #, fuzzy | 6989 | #, fuzzy |
7009 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" | 6990 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" |
7010 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | 6991 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" |
7011 | 6992 | ||
7012 | #: src/testing/testing.c:1236 | 6993 | #: src/testing/testing.c:1247 |
7013 | #, fuzzy, c-format | 6994 | #, fuzzy, c-format |
7014 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" | 6995 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" |
7015 | msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" | 6996 | msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" |
7016 | 6997 | ||
7017 | #: src/testing/testing.c:1250 | 6998 | #: src/testing/testing.c:1261 |
7018 | #, fuzzy, c-format | 6999 | #, fuzzy, c-format |
7019 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" | 7000 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" |
7020 | msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" | 7001 | msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" |
7021 | 7002 | ||
7022 | #: src/testing/testing.c:1278 | 7003 | #: src/testing/testing.c:1289 |
7023 | #, fuzzy, c-format | 7004 | #, fuzzy, c-format |
7024 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" | 7005 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" |
7025 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 7006 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
7026 | 7007 | ||
7027 | #: src/testing/testing.c:1384 | 7008 | #: src/testing/testing.c:1395 |
7028 | #, fuzzy, c-format | 7009 | #, fuzzy, c-format |
7029 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 7010 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
7030 | msgstr "Fel vid %s:%d.\n" | 7011 | msgstr "Fel vid %s:%d.\n" |
7031 | 7012 | ||
7032 | #: src/testing/testing.c:1683 | 7013 | #: src/testing/testing.c:1694 |
7033 | #, fuzzy, c-format | 7014 | #, fuzzy, c-format |
7034 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 7015 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
7035 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 7016 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
@@ -7107,19 +7088,19 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | |||
7107 | msgid "GNUnet topology control" | 7088 | msgid "GNUnet topology control" |
7108 | msgstr "" | 7089 | msgstr "" |
7109 | 7090 | ||
7110 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 | 7091 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 |
7111 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 7092 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 |
7112 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 7093 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 |
7113 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 7094 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
7114 | #, fuzzy | 7095 | #, fuzzy |
7115 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7096 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7116 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 7097 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
7117 | 7098 | ||
7118 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 | 7099 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 |
7119 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7100 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7120 | msgstr "" | 7101 | msgstr "" |
7121 | 7102 | ||
7122 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 | 7103 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 |
7123 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7104 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7124 | msgstr "" | 7105 | msgstr "" |
7125 | 7106 | ||
@@ -8366,48 +8347,48 @@ msgstr "" | |||
8366 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" | 8347 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" |
8367 | msgstr "" | 8348 | msgstr "" |
8368 | 8349 | ||
8369 | #: src/util/common_logging.c:1106 | 8350 | #: src/util/common_logging.c:1108 |
8370 | msgid "ERROR" | 8351 | msgid "ERROR" |
8371 | msgstr "FEL" | 8352 | msgstr "FEL" |
8372 | 8353 | ||
8373 | #: src/util/common_logging.c:1108 | 8354 | #: src/util/common_logging.c:1110 |
8374 | msgid "WARNING" | 8355 | msgid "WARNING" |
8375 | msgstr "VARNING" | 8356 | msgstr "VARNING" |
8376 | 8357 | ||
8377 | #: src/util/common_logging.c:1110 | 8358 | #: src/util/common_logging.c:1112 |
8378 | msgid "MESSAGE" | 8359 | msgid "MESSAGE" |
8379 | msgstr "MEDDELANDE" | 8360 | msgstr "MEDDELANDE" |
8380 | 8361 | ||
8381 | #: src/util/common_logging.c:1112 | 8362 | #: src/util/common_logging.c:1114 |
8382 | msgid "INFO" | 8363 | msgid "INFO" |
8383 | msgstr "INFO" | 8364 | msgstr "INFO" |
8384 | 8365 | ||
8385 | #: src/util/common_logging.c:1114 | 8366 | #: src/util/common_logging.c:1116 |
8386 | msgid "DEBUG" | 8367 | msgid "DEBUG" |
8387 | msgstr "FELSÖKNING" | 8368 | msgstr "FELSÖKNING" |
8388 | 8369 | ||
8389 | #: src/util/common_logging.c:1116 | 8370 | #: src/util/common_logging.c:1118 |
8390 | msgid "NONE" | 8371 | msgid "NONE" |
8391 | msgstr "" | 8372 | msgstr "" |
8392 | 8373 | ||
8393 | #: src/util/common_logging.c:1117 | 8374 | #: src/util/common_logging.c:1119 |
8394 | msgid "INVALID" | 8375 | msgid "INVALID" |
8395 | msgstr "" | 8376 | msgstr "" |
8396 | 8377 | ||
8397 | #: src/util/common_logging.c:1398 | 8378 | #: src/util/common_logging.c:1400 |
8398 | msgid "unknown address" | 8379 | msgid "unknown address" |
8399 | msgstr "" | 8380 | msgstr "" |
8400 | 8381 | ||
8401 | #: src/util/common_logging.c:1443 | 8382 | #: src/util/common_logging.c:1445 |
8402 | msgid "invalid address" | 8383 | msgid "invalid address" |
8403 | msgstr "" | 8384 | msgstr "" |
8404 | 8385 | ||
8405 | #: src/util/common_logging.c:1462 | 8386 | #: src/util/common_logging.c:1464 |
8406 | #, fuzzy, c-format | 8387 | #, fuzzy, c-format |
8407 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" | 8388 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" |
8408 | msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" | 8389 | msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" |
8409 | 8390 | ||
8410 | #: src/util/common_logging.c:1485 | 8391 | #: src/util/common_logging.c:1487 |
8411 | #, fuzzy, c-format | 8392 | #, fuzzy, c-format |
8412 | msgid "" | 8393 | msgid "" |
8413 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" | 8394 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" |
@@ -8482,6 +8463,26 @@ msgid "" | |||
8482 | "as an environmental variable\n" | 8463 | "as an environmental variable\n" |
8483 | msgstr "" | 8464 | msgstr "" |
8484 | 8465 | ||
8466 | #: src/util/configuration_helper.c:133 | ||
8467 | #, c-format | ||
8468 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8469 | msgstr "" | ||
8470 | |||
8471 | #: src/util/configuration_helper.c:147 | ||
8472 | #, fuzzy, c-format | ||
8473 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8474 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | ||
8475 | |||
8476 | #: src/util/configuration_helper.c:218 | ||
8477 | #, c-format | ||
8478 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8479 | msgstr "" | ||
8480 | |||
8481 | #: src/util/configuration_helper.c:262 | ||
8482 | #, fuzzy, c-format | ||
8483 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8484 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
8485 | |||
8485 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 | 8486 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 |
8486 | #, c-format | 8487 | #, c-format |
8487 | msgid "" | 8488 | msgid "" |
@@ -8706,67 +8707,27 @@ msgstr "" | |||
8706 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" | 8707 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" |
8707 | msgstr "" | 8708 | msgstr "" |
8708 | 8709 | ||
8709 | #: src/util/gnunet-config.c:187 | 8710 | #: src/util/gnunet-config.c:139 |
8710 | #, c-format | ||
8711 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8712 | msgstr "" | ||
8713 | |||
8714 | #: src/util/gnunet-config.c:201 | ||
8715 | #, fuzzy, c-format | ||
8716 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8717 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | ||
8718 | |||
8719 | #: src/util/gnunet-config.c:266 | ||
8720 | #, c-format | ||
8721 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8722 | msgstr "" | ||
8723 | |||
8724 | #: src/util/gnunet-config.c:309 | ||
8725 | #, fuzzy, c-format | ||
8726 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8727 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
8728 | |||
8729 | #: src/util/gnunet-config.c:354 | ||
8730 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" | 8711 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" |
8731 | msgstr "" | 8712 | msgstr "" |
8732 | 8713 | ||
8733 | #: src/util/gnunet-config.c:360 | 8714 | #: src/util/gnunet-config.c:145 |
8734 | #, fuzzy | 8715 | msgid "" |
8735 | msgid "write the full configuration file, including default values" | 8716 | "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " |
8736 | msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" | 8717 | "GNUnet" |
8737 | |||
8738 | #: src/util/gnunet-config.c:365 | ||
8739 | msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" | ||
8740 | msgstr "" | ||
8741 | |||
8742 | #: src/util/gnunet-config.c:370 | ||
8743 | #, fuzzy | ||
8744 | msgid "name of the option to access" | ||
8745 | msgstr "Visa värde av alternativet" | ||
8746 | |||
8747 | #: src/util/gnunet-config.c:376 | ||
8748 | #, fuzzy | ||
8749 | msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
8750 | msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" | ||
8751 | |||
8752 | #: src/util/gnunet-config.c:382 | ||
8753 | msgid "output extra diagnostics" | ||
8754 | msgstr "" | 8718 | msgstr "" |
8755 | 8719 | ||
8756 | #: src/util/gnunet-config.c:387 | 8720 | #: src/util/gnunet-config.c:151 |
8757 | #, fuzzy | 8721 | msgid "" |
8758 | msgid "print available configuration sections" | 8722 | "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " |
8759 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 8723 | "GNUnet" |
8760 | |||
8761 | #: src/util/gnunet-config.c:393 | ||
8762 | msgid "name of the section to access" | ||
8763 | msgstr "" | 8724 | msgstr "" |
8764 | 8725 | ||
8765 | #: src/util/gnunet-config.c:398 | 8726 | #: src/util/gnunet-config.c:157 |
8766 | msgid "value to set" | 8727 | msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" |
8767 | msgstr "" | 8728 | msgstr "" |
8768 | 8729 | ||
8769 | #: src/util/gnunet-config.c:413 | 8730 | #: src/util/gnunet-config.c:172 |
8770 | #, fuzzy | 8731 | #, fuzzy |
8771 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" | 8732 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" |
8772 | msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" | 8733 | msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" |
@@ -8947,7 +8908,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" | |||
8947 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" | 8908 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" |
8948 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 8909 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
8949 | 8910 | ||
8950 | #: src/util/helper.c:602 | 8911 | #: src/util/helper.c:606 |
8951 | #, fuzzy, c-format | 8912 | #, fuzzy, c-format |
8952 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 8913 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
8953 | msgstr "Fel vid skapandet av användare" | 8914 | msgstr "Fel vid skapandet av användare" |
@@ -8985,34 +8946,39 @@ msgstr "" | |||
8985 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 8946 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
8986 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" | 8947 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" |
8987 | 8948 | ||
8988 | #: src/util/plugin.c:156 | 8949 | #: src/util/plugin.c:162 |
8989 | #, fuzzy, c-format | 8950 | #, fuzzy, c-format |
8990 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" | 8951 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" |
8991 | msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" | 8952 | msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" |
8992 | 8953 | ||
8993 | #: src/util/plugin.c:234 | 8954 | #: src/util/plugin.c:240 |
8994 | #, fuzzy, c-format | 8955 | #, fuzzy, c-format |
8995 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" | 8956 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" |
8996 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" | 8957 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" |
8997 | 8958 | ||
8998 | #: src/util/plugin.c:414 | 8959 | #: src/util/plugin.c:420 |
8999 | #, fuzzy | 8960 | #, fuzzy |
9000 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" | 8961 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" |
9001 | msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" | 8962 | msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" |
9002 | 8963 | ||
9003 | #: src/util/program.c:252 | 8964 | #: src/util/program.c:251 |
9004 | #, fuzzy, c-format | 8965 | #, fuzzy, c-format |
9005 | msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 8966 | msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" |
9006 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 8967 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
9007 | 8968 | ||
9008 | #: src/util/program.c:272 | 8969 | #: src/util/program.c:263 |
9009 | #, fuzzy, c-format | 8970 | #, fuzzy, c-format |
9010 | msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | 8971 | msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" |
9011 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 8972 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
9012 | 8973 | ||
9013 | #: src/util/program.c:288 | 8974 | #: src/util/program.c:278 |
8975 | #, fuzzy, c-format | ||
8976 | msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" | ||
8977 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
8978 | |||
8979 | #: src/util/program.c:293 | ||
9014 | #, fuzzy | 8980 | #, fuzzy |
9015 | msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | 8981 | msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" |
9016 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 8982 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
9017 | 8983 | ||
9018 | #: src/util/regex.c:139 | 8984 | #: src/util/regex.c:139 |
@@ -9342,27 +9308,59 @@ msgstr "" | |||
9342 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9308 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9343 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 9309 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
9344 | 9310 | ||
9345 | #, fuzzy, c-format | 9311 | #, fuzzy |
9312 | #~ msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
9313 | #~ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" | ||
9314 | |||
9315 | #, fuzzy | ||
9316 | #~ msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
9317 | #~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | ||
9318 | |||
9319 | #, fuzzy | ||
9320 | #~ msgid "write the full configuration file, including default values" | ||
9321 | #~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" | ||
9322 | |||
9323 | #, fuzzy | ||
9324 | #~ msgid "name of the option to access" | ||
9325 | #~ msgstr "Visa värde av alternativet" | ||
9326 | |||
9327 | #, fuzzy | ||
9328 | #~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
9329 | #~ msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" | ||
9330 | |||
9331 | #, fuzzy | ||
9332 | #~ msgid "print available configuration sections" | ||
9333 | #~ msgstr "GNUnet-konfiguration" | ||
9334 | |||
9335 | #, fuzzy | ||
9336 | #~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | ||
9337 | #~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
9338 | |||
9339 | #, fuzzy | ||
9340 | #~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | ||
9341 | #~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
9342 | |||
9343 | #, fuzzy | ||
9346 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | 9344 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" |
9347 | #~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | 9345 | #~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" |
9348 | 9346 | ||
9349 | #, fuzzy, c-format | 9347 | #, fuzzy |
9350 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | 9348 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" |
9351 | #~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 9349 | #~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
9352 | 9350 | ||
9353 | #, fuzzy, c-format | 9351 | #, fuzzy |
9354 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9352 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
9355 | #~ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" | 9353 | #~ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" |
9356 | 9354 | ||
9357 | #, fuzzy, c-format | 9355 | #, fuzzy |
9358 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" | 9356 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" |
9359 | #~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 9357 | #~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
9360 | 9358 | ||
9361 | #, fuzzy, c-format | 9359 | #, fuzzy |
9362 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | 9360 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" |
9363 | #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 9361 | #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
9364 | 9362 | ||
9365 | #, fuzzy, c-format | 9363 | #, fuzzy |
9366 | #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" | 9364 | #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" |
9367 | #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 9365 | #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
9368 | 9366 | ||
@@ -9389,7 +9387,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | |||
9389 | #~ msgid "days" | 9387 | #~ msgid "days" |
9390 | #~ msgstr " dagar" | 9388 | #~ msgstr " dagar" |
9391 | 9389 | ||
9392 | #, fuzzy, c-format | 9390 | #, fuzzy |
9393 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" | 9391 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" |
9394 | #~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | 9392 | #~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" |
9395 | 9393 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" |
13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -2225,107 +2225,107 @@ msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\ | |||
2225 | msgid "# FIND PEER messages initiated" | 2225 | msgid "# FIND PEER messages initiated" |
2226 | msgstr "# các thông báo PING được tạo" | 2226 | msgstr "# các thông báo PING được tạo" |
2227 | 2227 | ||
2228 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 | 2228 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 |
2229 | #, fuzzy | 2229 | #, fuzzy |
2230 | msgid "# requests TTL-dropped" | 2230 | msgid "# requests TTL-dropped" |
2231 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" | 2231 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" |
2232 | 2232 | ||
2233 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 | 2233 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 |
2234 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 | 2234 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 |
2235 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" | 2235 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" |
2236 | msgstr "" | 2236 | msgstr "" |
2237 | 2237 | ||
2238 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 | 2238 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 |
2239 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 | 2239 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 |
2240 | #, fuzzy | 2240 | #, fuzzy |
2241 | msgid "# Peer selection failed" | 2241 | msgid "# Peer selection failed" |
2242 | msgstr "# các cuộc gọi HTTP select (lựa chọn)" | 2242 | msgstr "# các cuộc gọi HTTP select (lựa chọn)" |
2243 | 2243 | ||
2244 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 | 2244 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 |
2245 | #, fuzzy | 2245 | #, fuzzy |
2246 | msgid "# PUT requests routed" | 2246 | msgid "# PUT requests routed" |
2247 | msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" | 2247 | msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" |
2248 | 2248 | ||
2249 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 | 2249 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 |
2250 | #, fuzzy | 2250 | #, fuzzy |
2251 | msgid "# PUT messages queued for transmission" | 2251 | msgid "# PUT messages queued for transmission" |
2252 | msgstr "# các thông báo PING được tạo" | 2252 | msgstr "# các thông báo PING được tạo" |
2253 | 2253 | ||
2254 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 | 2254 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 |
2255 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 | 2255 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 |
2256 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 | 2256 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 |
2257 | #, fuzzy | 2257 | #, fuzzy |
2258 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" | 2258 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" |
2259 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" | 2259 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" |
2260 | 2260 | ||
2261 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 | 2261 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 |
2262 | #, fuzzy | 2262 | #, fuzzy |
2263 | msgid "# GET requests routed" | 2263 | msgid "# GET requests routed" |
2264 | msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" | 2264 | msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" |
2265 | 2265 | ||
2266 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 | 2266 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 |
2267 | #, fuzzy | 2267 | #, fuzzy |
2268 | msgid "# GET messages queued for transmission" | 2268 | msgid "# GET messages queued for transmission" |
2269 | msgstr "# các thông báo PING được tạo" | 2269 | msgstr "# các thông báo PING được tạo" |
2270 | 2270 | ||
2271 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 | 2271 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 |
2272 | #, fuzzy | 2272 | #, fuzzy |
2273 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" | 2273 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" |
2274 | msgstr "# các thông báo PING được tạo" | 2274 | msgstr "# các thông báo PING được tạo" |
2275 | 2275 | ||
2276 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 | 2276 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 |
2277 | msgid "# Expired PUTs discarded" | 2277 | msgid "# Expired PUTs discarded" |
2278 | msgstr "" | 2278 | msgstr "" |
2279 | 2279 | ||
2280 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 | 2280 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 |
2281 | #, fuzzy | 2281 | #, fuzzy |
2282 | msgid "# P2P PUT requests received" | 2282 | msgid "# P2P PUT requests received" |
2283 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" | 2283 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" |
2284 | 2284 | ||
2285 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 | 2285 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 |
2286 | #, fuzzy | 2286 | #, fuzzy |
2287 | msgid "# P2P PUT bytes received" | 2287 | msgid "# P2P PUT bytes received" |
2288 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" | 2288 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" |
2289 | 2289 | ||
2290 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 | 2290 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 |
2291 | #, fuzzy | 2291 | #, fuzzy |
2292 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" | 2292 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" |
2293 | msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom" | 2293 | msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom" |
2294 | 2294 | ||
2295 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 | 2295 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 |
2296 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" | 2296 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" |
2297 | msgstr "" | 2297 | msgstr "" |
2298 | 2298 | ||
2299 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 | 2299 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 |
2300 | #, fuzzy | 2300 | #, fuzzy |
2301 | msgid "# P2P GET requests received" | 2301 | msgid "# P2P GET requests received" |
2302 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" | 2302 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" |
2303 | 2303 | ||
2304 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 | 2304 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 |
2305 | #, fuzzy | 2305 | #, fuzzy |
2306 | msgid "# P2P GET bytes received" | 2306 | msgid "# P2P GET bytes received" |
2307 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" | 2307 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" |
2308 | 2308 | ||
2309 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 | 2309 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 |
2310 | #, fuzzy | 2310 | #, fuzzy |
2311 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" | 2311 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" |
2312 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" | 2312 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" |
2313 | 2313 | ||
2314 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 | 2314 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 |
2315 | #, fuzzy | 2315 | #, fuzzy |
2316 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" | 2316 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" |
2317 | msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" | 2317 | msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" |
2318 | 2318 | ||
2319 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 | 2319 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 |
2320 | msgid "# Expired results discarded" | 2320 | msgid "# Expired results discarded" |
2321 | msgstr "" | 2321 | msgstr "" |
2322 | 2322 | ||
2323 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 | 2323 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 |
2324 | #, fuzzy | 2324 | #, fuzzy |
2325 | msgid "# P2P RESULTS received" | 2325 | msgid "# P2P RESULTS received" |
2326 | msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận" | 2326 | msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận" |
2327 | 2327 | ||
2328 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 | 2328 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 |
2329 | #, fuzzy | 2329 | #, fuzzy |
2330 | msgid "# P2P RESULT bytes received" | 2330 | msgid "# P2P RESULT bytes received" |
2331 | msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận" | 2331 | msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận" |
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "" | |||
2368 | msgid "# DHT requests combined" | 2368 | msgid "# DHT requests combined" |
2369 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" | 2369 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" |
2370 | 2370 | ||
2371 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 | 2371 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 |
2372 | #, fuzzy, c-format | 2372 | #, fuzzy, c-format |
2373 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2373 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2374 | msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" | 2374 | msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" |
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" | |||
2383 | msgstr "" | 2383 | msgstr "" |
2384 | 2384 | ||
2385 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 | 2385 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 |
2386 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 | 2386 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 |
2387 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 2387 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
2388 | msgstr "" | 2388 | msgstr "" |
2389 | 2389 | ||
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | |||
6736 | msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" | 6736 | msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" |
6737 | 6737 | ||
6738 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 | 6738 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 |
6739 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 | 6739 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 |
6740 | msgid "create COUNT number of peers" | 6740 | msgid "create COUNT number of peers" |
6741 | msgstr "" | 6741 | msgstr "" |
6742 | 6742 | ||
@@ -6775,7 +6775,7 @@ msgid "" | |||
6775 | msgstr "" | 6775 | msgstr "" |
6776 | 6776 | ||
6777 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 | 6777 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 |
6778 | #: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 | 6778 | #: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 |
6779 | #, c-format | 6779 | #, c-format |
6780 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6780 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6781 | msgstr "" | 6781 | msgstr "" |
@@ -6845,27 +6845,17 @@ msgstr "« %s » đang tắt.\n" | |||
6845 | msgid "%.s Unknown result code." | 6845 | msgid "%.s Unknown result code." |
6846 | msgstr "" | 6846 | msgstr "" |
6847 | 6847 | ||
6848 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 | 6848 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 |
6849 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" | 6849 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" |
6850 | msgstr "" | 6850 | msgstr "" |
6851 | 6851 | ||
6852 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 | 6852 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 |
6853 | msgid "" | 6853 | msgid "" |
6854 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | 6854 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " |
6855 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | 6855 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " |
6856 | "signal is received" | 6856 | "signal is received" |
6857 | msgstr "" | 6857 | msgstr "" |
6858 | 6858 | ||
6859 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 | ||
6860 | #, fuzzy | ||
6861 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
6862 | msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối" | ||
6863 | |||
6864 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 | ||
6865 | #, fuzzy, c-format | ||
6866 | msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
6867 | msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" | ||
6868 | |||
6869 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 | 6859 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 |
6870 | #, fuzzy, c-format | 6860 | #, fuzzy, c-format |
6871 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6861 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
@@ -6886,11 +6876,6 @@ msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được | |||
6886 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" | 6876 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" |
6887 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" | 6877 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" |
6888 | 6878 | ||
6889 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 | ||
6890 | #, c-format | ||
6891 | msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" | ||
6892 | msgstr "" | ||
6893 | |||
6894 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 | 6879 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 |
6895 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6880 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6896 | msgstr "" | 6881 | msgstr "" |
@@ -6921,43 +6906,39 @@ msgstr "" | |||
6921 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6906 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6922 | msgstr "" | 6907 | msgstr "" |
6923 | 6908 | ||
6924 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 | 6909 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 |
6925 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | ||
6926 | msgstr "" | ||
6927 | |||
6928 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 | ||
6929 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6910 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6930 | msgstr "" | 6911 | msgstr "" |
6931 | 6912 | ||
6932 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 | 6913 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 |
6933 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6914 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6934 | msgstr "" | 6915 | msgstr "" |
6935 | 6916 | ||
6936 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 | 6917 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 |
6937 | #, c-format | 6918 | #, c-format |
6938 | msgid "" | 6919 | msgid "" |
6939 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6920 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6940 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6921 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6941 | msgstr "" | 6922 | msgstr "" |
6942 | 6923 | ||
6943 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 | 6924 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 |
6944 | #, c-format | 6925 | #, c-format |
6945 | msgid "" | 6926 | msgid "" |
6946 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6927 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6947 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6928 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6948 | msgstr "" | 6929 | msgstr "" |
6949 | 6930 | ||
6950 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 | 6931 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 |
6951 | #, fuzzy, c-format | 6932 | #, fuzzy, c-format |
6952 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6933 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6953 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" | 6934 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" |
6954 | 6935 | ||
6955 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 | 6936 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 |
6956 | #, fuzzy, c-format | 6937 | #, fuzzy, c-format |
6957 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6938 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6958 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" | 6939 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" |
6959 | 6940 | ||
6960 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 | 6941 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 |
6961 | #, fuzzy, c-format | 6942 | #, fuzzy, c-format |
6962 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6943 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6963 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" | 6944 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" |
@@ -7032,58 +7013,58 @@ msgstr "" | |||
7032 | msgid "list COUNT number of keys" | 7013 | msgid "list COUNT number of keys" |
7033 | msgstr "" | 7014 | msgstr "" |
7034 | 7015 | ||
7035 | #: src/testing/testing.c:261 | 7016 | #: src/testing/testing.c:272 |
7036 | #, c-format | 7017 | #, c-format |
7037 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 7018 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
7038 | msgstr "" | 7019 | msgstr "" |
7039 | 7020 | ||
7040 | #: src/testing/testing.c:714 | 7021 | #: src/testing/testing.c:725 |
7041 | #, fuzzy, c-format | 7022 | #, fuzzy, c-format |
7042 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 7023 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
7043 | msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy" | 7024 | msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy" |
7044 | 7025 | ||
7045 | #: src/testing/testing.c:1188 | 7026 | #: src/testing/testing.c:1199 |
7046 | #, c-format | 7027 | #, c-format |
7047 | msgid "" | 7028 | msgid "" |
7048 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " | 7029 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " |
7049 | "precompute more hostkeys first.\n" | 7030 | "precompute more hostkeys first.\n" |
7050 | msgstr "" | 7031 | msgstr "" |
7051 | 7032 | ||
7052 | #: src/testing/testing.c:1197 | 7033 | #: src/testing/testing.c:1208 |
7053 | #, fuzzy, c-format | 7034 | #, fuzzy, c-format |
7054 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" | 7035 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" |
7055 | msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" | 7036 | msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" |
7056 | 7037 | ||
7057 | #: src/testing/testing.c:1207 | 7038 | #: src/testing/testing.c:1218 |
7058 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" | 7039 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" |
7059 | msgstr "" | 7040 | msgstr "" |
7060 | 7041 | ||
7061 | #: src/testing/testing.c:1220 | 7042 | #: src/testing/testing.c:1231 |
7062 | #, fuzzy | 7043 | #, fuzzy |
7063 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" | 7044 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" |
7064 | msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" | 7045 | msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" |
7065 | 7046 | ||
7066 | #: src/testing/testing.c:1236 | 7047 | #: src/testing/testing.c:1247 |
7067 | #, fuzzy, c-format | 7048 | #, fuzzy, c-format |
7068 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" | 7049 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" |
7069 | msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" | 7050 | msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" |
7070 | 7051 | ||
7071 | #: src/testing/testing.c:1250 | 7052 | #: src/testing/testing.c:1261 |
7072 | #, fuzzy, c-format | 7053 | #, fuzzy, c-format |
7073 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" | 7054 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" |
7074 | msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời." | 7055 | msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời." |
7075 | 7056 | ||
7076 | #: src/testing/testing.c:1278 | 7057 | #: src/testing/testing.c:1289 |
7077 | #, fuzzy, c-format | 7058 | #, fuzzy, c-format |
7078 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" | 7059 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" |
7079 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" | 7060 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" |
7080 | 7061 | ||
7081 | #: src/testing/testing.c:1384 | 7062 | #: src/testing/testing.c:1395 |
7082 | #, fuzzy, c-format | 7063 | #, fuzzy, c-format |
7083 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 7064 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
7084 | msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" | 7065 | msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" |
7085 | 7066 | ||
7086 | #: src/testing/testing.c:1683 | 7067 | #: src/testing/testing.c:1694 |
7087 | #, fuzzy, c-format | 7068 | #, fuzzy, c-format |
7088 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 7069 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
7089 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" | 7070 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" |
@@ -7168,19 +7149,19 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | |||
7168 | msgid "GNUnet topology control" | 7149 | msgid "GNUnet topology control" |
7169 | msgstr "" | 7150 | msgstr "" |
7170 | 7151 | ||
7171 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 | 7152 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 |
7172 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 7153 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 |
7173 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 7154 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 |
7174 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 7155 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
7175 | #, fuzzy | 7156 | #, fuzzy |
7176 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7157 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7177 | msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" | 7158 | msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" |
7178 | 7159 | ||
7179 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 | 7160 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 |
7180 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7161 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7181 | msgstr "" | 7162 | msgstr "" |
7182 | 7163 | ||
7183 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 | 7164 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 |
7184 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7165 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7185 | msgstr "" | 7166 | msgstr "" |
7186 | 7167 | ||
@@ -8420,49 +8401,49 @@ msgstr "" | |||
8420 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" | 8401 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" |
8421 | msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây trước\n" | 8402 | msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây trước\n" |
8422 | 8403 | ||
8423 | #: src/util/common_logging.c:1106 | 8404 | #: src/util/common_logging.c:1108 |
8424 | msgid "ERROR" | 8405 | msgid "ERROR" |
8425 | msgstr "LỖI" | 8406 | msgstr "LỖI" |
8426 | 8407 | ||
8427 | #: src/util/common_logging.c:1108 | 8408 | #: src/util/common_logging.c:1110 |
8428 | msgid "WARNING" | 8409 | msgid "WARNING" |
8429 | msgstr "CẢNH BÁO" | 8410 | msgstr "CẢNH BÁO" |
8430 | 8411 | ||
8431 | #: src/util/common_logging.c:1110 | 8412 | #: src/util/common_logging.c:1112 |
8432 | msgid "MESSAGE" | 8413 | msgid "MESSAGE" |
8433 | msgstr "" | 8414 | msgstr "" |
8434 | 8415 | ||
8435 | #: src/util/common_logging.c:1112 | 8416 | #: src/util/common_logging.c:1114 |
8436 | msgid "INFO" | 8417 | msgid "INFO" |
8437 | msgstr "TIN" | 8418 | msgstr "TIN" |
8438 | 8419 | ||
8439 | #: src/util/common_logging.c:1114 | 8420 | #: src/util/common_logging.c:1116 |
8440 | msgid "DEBUG" | 8421 | msgid "DEBUG" |
8441 | msgstr "GỠ LỖI" | 8422 | msgstr "GỠ LỖI" |
8442 | 8423 | ||
8443 | #: src/util/common_logging.c:1116 | 8424 | #: src/util/common_logging.c:1118 |
8444 | msgid "NONE" | 8425 | msgid "NONE" |
8445 | msgstr "" | 8426 | msgstr "" |
8446 | 8427 | ||
8447 | #: src/util/common_logging.c:1117 | 8428 | #: src/util/common_logging.c:1119 |
8448 | msgid "INVALID" | 8429 | msgid "INVALID" |
8449 | msgstr "" | 8430 | msgstr "" |
8450 | 8431 | ||
8451 | #: src/util/common_logging.c:1398 | 8432 | #: src/util/common_logging.c:1400 |
8452 | msgid "unknown address" | 8433 | msgid "unknown address" |
8453 | msgstr "" | 8434 | msgstr "" |
8454 | 8435 | ||
8455 | #: src/util/common_logging.c:1443 | 8436 | #: src/util/common_logging.c:1445 |
8456 | msgid "invalid address" | 8437 | msgid "invalid address" |
8457 | msgstr "" | 8438 | msgstr "" |
8458 | 8439 | ||
8459 | #: src/util/common_logging.c:1462 | 8440 | #: src/util/common_logging.c:1464 |
8460 | #, fuzzy, c-format | 8441 | #, fuzzy, c-format |
8461 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" | 8442 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" |
8462 | msgstr "" | 8443 | msgstr "" |
8463 | "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n" | 8444 | "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n" |
8464 | 8445 | ||
8465 | #: src/util/common_logging.c:1485 | 8446 | #: src/util/common_logging.c:1487 |
8466 | #, fuzzy, c-format | 8447 | #, fuzzy, c-format |
8467 | msgid "" | 8448 | msgid "" |
8468 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" | 8449 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" |
@@ -8540,6 +8521,26 @@ msgid "" | |||
8540 | "as an environmental variable\n" | 8521 | "as an environmental variable\n" |
8541 | msgstr "" | 8522 | msgstr "" |
8542 | 8523 | ||
8524 | #: src/util/configuration_helper.c:133 | ||
8525 | #, c-format | ||
8526 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8527 | msgstr "" | ||
8528 | |||
8529 | #: src/util/configuration_helper.c:147 | ||
8530 | #, fuzzy, c-format | ||
8531 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8532 | msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)" | ||
8533 | |||
8534 | #: src/util/configuration_helper.c:218 | ||
8535 | #, c-format | ||
8536 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8537 | msgstr "" | ||
8538 | |||
8539 | #: src/util/configuration_helper.c:262 | ||
8540 | #, fuzzy, c-format | ||
8541 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8542 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" | ||
8543 | |||
8543 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 | 8544 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 |
8544 | #, c-format | 8545 | #, c-format |
8545 | msgid "" | 8546 | msgid "" |
@@ -8766,66 +8767,27 @@ msgstr "" | |||
8766 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" | 8767 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" |
8767 | msgstr "" | 8768 | msgstr "" |
8768 | 8769 | ||
8769 | #: src/util/gnunet-config.c:187 | 8770 | #: src/util/gnunet-config.c:139 |
8770 | #, c-format | ||
8771 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8772 | msgstr "" | ||
8773 | |||
8774 | #: src/util/gnunet-config.c:201 | ||
8775 | #, fuzzy, c-format | ||
8776 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8777 | msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)" | ||
8778 | |||
8779 | #: src/util/gnunet-config.c:266 | ||
8780 | #, c-format | ||
8781 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8782 | msgstr "" | ||
8783 | |||
8784 | #: src/util/gnunet-config.c:309 | ||
8785 | #, fuzzy, c-format | ||
8786 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8787 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" | ||
8788 | |||
8789 | #: src/util/gnunet-config.c:354 | ||
8790 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" | 8771 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" |
8791 | msgstr "" | 8772 | msgstr "" |
8792 | 8773 | ||
8793 | #: src/util/gnunet-config.c:360 | 8774 | #: src/util/gnunet-config.c:145 |
8794 | #, fuzzy | 8775 | msgid "" |
8795 | msgid "write the full configuration file, including default values" | 8776 | "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " |
8796 | msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n" | 8777 | "GNUnet" |
8797 | |||
8798 | #: src/util/gnunet-config.c:365 | ||
8799 | msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" | ||
8800 | msgstr "" | ||
8801 | |||
8802 | #: src/util/gnunet-config.c:370 | ||
8803 | msgid "name of the option to access" | ||
8804 | msgstr "" | ||
8805 | |||
8806 | #: src/util/gnunet-config.c:376 | ||
8807 | #, fuzzy | ||
8808 | msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
8809 | msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN" | ||
8810 | |||
8811 | #: src/util/gnunet-config.c:382 | ||
8812 | msgid "output extra diagnostics" | ||
8813 | msgstr "" | 8778 | msgstr "" |
8814 | 8779 | ||
8815 | #: src/util/gnunet-config.c:387 | 8780 | #: src/util/gnunet-config.c:151 |
8816 | #, fuzzy | 8781 | msgid "" |
8817 | msgid "print available configuration sections" | 8782 | "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " |
8818 | msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" | 8783 | "GNUnet" |
8819 | |||
8820 | #: src/util/gnunet-config.c:393 | ||
8821 | msgid "name of the section to access" | ||
8822 | msgstr "" | 8784 | msgstr "" |
8823 | 8785 | ||
8824 | #: src/util/gnunet-config.c:398 | 8786 | #: src/util/gnunet-config.c:157 |
8825 | msgid "value to set" | 8787 | msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" |
8826 | msgstr "" | 8788 | msgstr "" |
8827 | 8789 | ||
8828 | #: src/util/gnunet-config.c:413 | 8790 | #: src/util/gnunet-config.c:172 |
8829 | #, fuzzy | 8791 | #, fuzzy |
8830 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" | 8792 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" |
8831 | msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" | 8793 | msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" |
@@ -9006,7 +8968,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" | |||
9006 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" | 8968 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" |
9007 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" | 8969 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" |
9008 | 8970 | ||
9009 | #: src/util/helper.c:602 | 8971 | #: src/util/helper.c:606 |
9010 | #, fuzzy, c-format | 8972 | #, fuzzy, c-format |
9011 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 8973 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
9012 | msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" | 8974 | msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" |
@@ -9044,34 +9006,39 @@ msgstr "" | |||
9044 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 9006 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
9045 | msgstr "Lỗi sơ khởi cơ chế phần bổ sung: %s\n" | 9007 | msgstr "Lỗi sơ khởi cơ chế phần bổ sung: %s\n" |
9046 | 9008 | ||
9047 | #: src/util/plugin.c:156 | 9009 | #: src/util/plugin.c:162 |
9048 | #, c-format | 9010 | #, c-format |
9049 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" | 9011 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" |
9050 | msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với lỗi: %s\n" | 9012 | msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với lỗi: %s\n" |
9051 | 9013 | ||
9052 | #: src/util/plugin.c:234 | 9014 | #: src/util/plugin.c:240 |
9053 | #, c-format | 9015 | #, c-format |
9054 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" | 9016 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" |
9055 | msgstr "« %s » thất bại cho thư viện « %s » với lỗi: %s\n" | 9017 | msgstr "« %s » thất bại cho thư viện « %s » với lỗi: %s\n" |
9056 | 9018 | ||
9057 | #: src/util/plugin.c:414 | 9019 | #: src/util/plugin.c:420 |
9058 | #, fuzzy | 9020 | #, fuzzy |
9059 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" | 9021 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" |
9060 | msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" | 9022 | msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" |
9061 | 9023 | ||
9062 | #: src/util/program.c:252 | 9024 | #: src/util/program.c:251 |
9063 | #, fuzzy, c-format | 9025 | #, fuzzy, c-format |
9064 | msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 9026 | msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" |
9065 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" | 9027 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" |
9066 | 9028 | ||
9067 | #: src/util/program.c:272 | 9029 | #: src/util/program.c:263 |
9068 | #, fuzzy, c-format | 9030 | #, fuzzy, c-format |
9069 | msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | 9031 | msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" |
9070 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" | 9032 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" |
9071 | 9033 | ||
9072 | #: src/util/program.c:288 | 9034 | #: src/util/program.c:278 |
9035 | #, fuzzy, c-format | ||
9036 | msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" | ||
9037 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" | ||
9038 | |||
9039 | #: src/util/program.c:293 | ||
9073 | #, fuzzy | 9040 | #, fuzzy |
9074 | msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | 9041 | msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" |
9075 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" | 9042 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" |
9076 | 9043 | ||
9077 | #: src/util/regex.c:139 | 9044 | #: src/util/regex.c:139 |
@@ -9401,30 +9368,58 @@ msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | |||
9401 | msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." | 9368 | msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." |
9402 | 9369 | ||
9403 | #, fuzzy | 9370 | #, fuzzy |
9371 | #~ msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
9372 | #~ msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối" | ||
9373 | |||
9374 | #, fuzzy | ||
9375 | #~ msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
9376 | #~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" | ||
9377 | |||
9378 | #, fuzzy | ||
9379 | #~ msgid "write the full configuration file, including default values" | ||
9380 | #~ msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n" | ||
9381 | |||
9382 | #, fuzzy | ||
9383 | #~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
9384 | #~ msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN" | ||
9385 | |||
9386 | #, fuzzy | ||
9387 | #~ msgid "print available configuration sections" | ||
9388 | #~ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" | ||
9389 | |||
9390 | #, fuzzy | ||
9391 | #~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | ||
9392 | #~ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" | ||
9393 | |||
9394 | #, fuzzy | ||
9395 | #~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | ||
9396 | #~ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" | ||
9397 | |||
9398 | #, fuzzy | ||
9404 | #~ msgid "Stop logging\n" | 9399 | #~ msgid "Stop logging\n" |
9405 | #~ msgstr "Theo dõi" | 9400 | #~ msgstr "Theo dõi" |
9406 | 9401 | ||
9407 | #, fuzzy, c-format | 9402 | #, fuzzy |
9408 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | 9403 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" |
9409 | #~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" | 9404 | #~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" |
9410 | 9405 | ||
9411 | #, fuzzy, c-format | 9406 | #, fuzzy |
9412 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | 9407 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" |
9413 | #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | 9408 | #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" |
9414 | 9409 | ||
9415 | #, fuzzy, c-format | 9410 | #, fuzzy |
9416 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9411 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
9417 | #~ msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" | 9412 | #~ msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" |
9418 | 9413 | ||
9419 | #, fuzzy, c-format | 9414 | #, fuzzy |
9420 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" | 9415 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" |
9421 | #~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" | 9416 | #~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" |
9422 | 9417 | ||
9423 | #, fuzzy, c-format | 9418 | #, fuzzy |
9424 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | 9419 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" |
9425 | #~ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" | 9420 | #~ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" |
9426 | 9421 | ||
9427 | #, fuzzy, c-format | 9422 | #, fuzzy |
9428 | #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" | 9423 | #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" |
9429 | #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" | 9424 | #~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" |
9430 | 9425 | ||
@@ -9451,7 +9446,7 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." | |||
9451 | #~ msgid "days" | 9446 | #~ msgid "days" |
9452 | #~ msgstr " ngày" | 9447 | #~ msgstr " ngày" |
9453 | 9448 | ||
9454 | #, fuzzy, c-format | 9449 | #, fuzzy |
9455 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" | 9450 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" |
9456 | #~ msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" | 9451 | #~ msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" |
9457 | 9452 | ||
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c68a3c645..1cd864c94 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -2140,91 +2140,91 @@ msgstr "" | |||
2140 | msgid "# FIND PEER messages initiated" | 2140 | msgid "# FIND PEER messages initiated" |
2141 | msgstr "" | 2141 | msgstr "" |
2142 | 2142 | ||
2143 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 | 2143 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 |
2144 | msgid "# requests TTL-dropped" | 2144 | msgid "# requests TTL-dropped" |
2145 | msgstr "" | 2145 | msgstr "" |
2146 | 2146 | ||
2147 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 | 2147 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 |
2148 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 | 2148 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 |
2149 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" | 2149 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" |
2150 | msgstr "" | 2150 | msgstr "" |
2151 | 2151 | ||
2152 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 | 2152 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 |
2153 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 | 2153 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 |
2154 | msgid "# Peer selection failed" | 2154 | msgid "# Peer selection failed" |
2155 | msgstr "" | 2155 | msgstr "" |
2156 | 2156 | ||
2157 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 | 2157 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 |
2158 | msgid "# PUT requests routed" | 2158 | msgid "# PUT requests routed" |
2159 | msgstr "" | 2159 | msgstr "" |
2160 | 2160 | ||
2161 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 | 2161 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 |
2162 | msgid "# PUT messages queued for transmission" | 2162 | msgid "# PUT messages queued for transmission" |
2163 | msgstr "" | 2163 | msgstr "" |
2164 | 2164 | ||
2165 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 | 2165 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 |
2166 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 | 2166 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 |
2167 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 | 2167 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 |
2168 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" | 2168 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" |
2169 | msgstr "" | 2169 | msgstr "" |
2170 | 2170 | ||
2171 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 | 2171 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 |
2172 | msgid "# GET requests routed" | 2172 | msgid "# GET requests routed" |
2173 | msgstr "" | 2173 | msgstr "" |
2174 | 2174 | ||
2175 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 | 2175 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 |
2176 | msgid "# GET messages queued for transmission" | 2176 | msgid "# GET messages queued for transmission" |
2177 | msgstr "" | 2177 | msgstr "" |
2178 | 2178 | ||
2179 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 | 2179 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 |
2180 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" | 2180 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" |
2181 | msgstr "" | 2181 | msgstr "" |
2182 | 2182 | ||
2183 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 | 2183 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 |
2184 | msgid "# Expired PUTs discarded" | 2184 | msgid "# Expired PUTs discarded" |
2185 | msgstr "" | 2185 | msgstr "" |
2186 | 2186 | ||
2187 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 | 2187 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 |
2188 | msgid "# P2P PUT requests received" | 2188 | msgid "# P2P PUT requests received" |
2189 | msgstr "" | 2189 | msgstr "" |
2190 | 2190 | ||
2191 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 | 2191 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 |
2192 | msgid "# P2P PUT bytes received" | 2192 | msgid "# P2P PUT bytes received" |
2193 | msgstr "" | 2193 | msgstr "" |
2194 | 2194 | ||
2195 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 | 2195 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 |
2196 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" | 2196 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" |
2197 | msgstr "" | 2197 | msgstr "" |
2198 | 2198 | ||
2199 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 | 2199 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 |
2200 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" | 2200 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" |
2201 | msgstr "" | 2201 | msgstr "" |
2202 | 2202 | ||
2203 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 | 2203 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 |
2204 | msgid "# P2P GET requests received" | 2204 | msgid "# P2P GET requests received" |
2205 | msgstr "" | 2205 | msgstr "" |
2206 | 2206 | ||
2207 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 | 2207 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 |
2208 | msgid "# P2P GET bytes received" | 2208 | msgid "# P2P GET bytes received" |
2209 | msgstr "" | 2209 | msgstr "" |
2210 | 2210 | ||
2211 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 | 2211 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 |
2212 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" | 2212 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" |
2213 | msgstr "" | 2213 | msgstr "" |
2214 | 2214 | ||
2215 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 | 2215 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 |
2216 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" | 2216 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" |
2217 | msgstr "" | 2217 | msgstr "" |
2218 | 2218 | ||
2219 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 | 2219 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 |
2220 | msgid "# Expired results discarded" | 2220 | msgid "# Expired results discarded" |
2221 | msgstr "" | 2221 | msgstr "" |
2222 | 2222 | ||
2223 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 | 2223 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 |
2224 | msgid "# P2P RESULTS received" | 2224 | msgid "# P2P RESULTS received" |
2225 | msgstr "" | 2225 | msgstr "" |
2226 | 2226 | ||
2227 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 | 2227 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 |
2228 | msgid "# P2P RESULT bytes received" | 2228 | msgid "# P2P RESULT bytes received" |
2229 | msgstr "" | 2229 | msgstr "" |
2230 | 2230 | ||
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "" | |||
2264 | msgid "# DHT requests combined" | 2264 | msgid "# DHT requests combined" |
2265 | msgstr "" | 2265 | msgstr "" |
2266 | 2266 | ||
2267 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 | 2267 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 |
2268 | #, fuzzy, c-format | 2268 | #, fuzzy, c-format |
2269 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2269 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2270 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" | 2270 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" |
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" | |||
2279 | msgstr "" | 2279 | msgstr "" |
2280 | 2280 | ||
2281 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 | 2281 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 |
2282 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 | 2282 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 |
2283 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 2283 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
2284 | msgstr "" | 2284 | msgstr "" |
2285 | 2285 | ||
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | |||
6491 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | 6491 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" |
6492 | 6492 | ||
6493 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 | 6493 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 |
6494 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 | 6494 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 |
6495 | msgid "create COUNT number of peers" | 6495 | msgid "create COUNT number of peers" |
6496 | msgstr "" | 6496 | msgstr "" |
6497 | 6497 | ||
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgid "" | |||
6530 | msgstr "" | 6530 | msgstr "" |
6531 | 6531 | ||
6532 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 | 6532 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 |
6533 | #: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 | 6533 | #: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 |
6534 | #, c-format | 6534 | #, c-format |
6535 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6535 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6536 | msgstr "" | 6536 | msgstr "" |
@@ -6600,26 +6600,17 @@ msgstr "" | |||
6600 | msgid "%.s Unknown result code." | 6600 | msgid "%.s Unknown result code." |
6601 | msgstr "" | 6601 | msgstr "" |
6602 | 6602 | ||
6603 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 | 6603 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 |
6604 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" | 6604 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" |
6605 | msgstr "" | 6605 | msgstr "" |
6606 | 6606 | ||
6607 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 | 6607 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 |
6608 | msgid "" | 6608 | msgid "" |
6609 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | 6609 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " |
6610 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | 6610 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " |
6611 | "signal is received" | 6611 | "signal is received" |
6612 | msgstr "" | 6612 | msgstr "" |
6613 | 6613 | ||
6614 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 | ||
6615 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
6616 | msgstr "" | ||
6617 | |||
6618 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 | ||
6619 | #, fuzzy, c-format | ||
6620 | msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
6621 | msgstr "卸载 GNUnet 服务" | ||
6622 | |||
6623 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 | 6614 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 |
6624 | #, fuzzy, c-format | 6615 | #, fuzzy, c-format |
6625 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6616 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
@@ -6640,11 +6631,6 @@ msgstr "" | |||
6640 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" | 6631 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" |
6641 | msgstr "" | 6632 | msgstr "" |
6642 | 6633 | ||
6643 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 | ||
6644 | #, c-format | ||
6645 | msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" | ||
6646 | msgstr "" | ||
6647 | |||
6648 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 | 6634 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 |
6649 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6635 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6650 | msgstr "" | 6636 | msgstr "" |
@@ -6675,43 +6661,39 @@ msgstr "" | |||
6675 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6661 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6676 | msgstr "" | 6662 | msgstr "" |
6677 | 6663 | ||
6678 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 | 6664 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 |
6679 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | ||
6680 | msgstr "" | ||
6681 | |||
6682 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 | ||
6683 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6665 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6684 | msgstr "" | 6666 | msgstr "" |
6685 | 6667 | ||
6686 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 | 6668 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 |
6687 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6669 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6688 | msgstr "" | 6670 | msgstr "" |
6689 | 6671 | ||
6690 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 | 6672 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 |
6691 | #, c-format | 6673 | #, c-format |
6692 | msgid "" | 6674 | msgid "" |
6693 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6675 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6694 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6676 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6695 | msgstr "" | 6677 | msgstr "" |
6696 | 6678 | ||
6697 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 | 6679 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 |
6698 | #, c-format | 6680 | #, c-format |
6699 | msgid "" | 6681 | msgid "" |
6700 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6682 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6701 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6683 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6702 | msgstr "" | 6684 | msgstr "" |
6703 | 6685 | ||
6704 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 | 6686 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 |
6705 | #, c-format | 6687 | #, c-format |
6706 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6688 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6707 | msgstr "" | 6689 | msgstr "" |
6708 | 6690 | ||
6709 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 | 6691 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 |
6710 | #, c-format | 6692 | #, c-format |
6711 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6693 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6712 | msgstr "" | 6694 | msgstr "" |
6713 | 6695 | ||
6714 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 | 6696 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 |
6715 | #, c-format | 6697 | #, c-format |
6716 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6698 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6717 | msgstr "" | 6699 | msgstr "" |
@@ -6786,58 +6768,58 @@ msgstr "" | |||
6786 | msgid "list COUNT number of keys" | 6768 | msgid "list COUNT number of keys" |
6787 | msgstr "" | 6769 | msgstr "" |
6788 | 6770 | ||
6789 | #: src/testing/testing.c:261 | 6771 | #: src/testing/testing.c:272 |
6790 | #, c-format | 6772 | #, c-format |
6791 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6773 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
6792 | msgstr "" | 6774 | msgstr "" |
6793 | 6775 | ||
6794 | #: src/testing/testing.c:714 | 6776 | #: src/testing/testing.c:725 |
6795 | #, c-format | 6777 | #, c-format |
6796 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 6778 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
6797 | msgstr "" | 6779 | msgstr "" |
6798 | 6780 | ||
6799 | #: src/testing/testing.c:1188 | 6781 | #: src/testing/testing.c:1199 |
6800 | #, c-format | 6782 | #, c-format |
6801 | msgid "" | 6783 | msgid "" |
6802 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " | 6784 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " |
6803 | "precompute more hostkeys first.\n" | 6785 | "precompute more hostkeys first.\n" |
6804 | msgstr "" | 6786 | msgstr "" |
6805 | 6787 | ||
6806 | #: src/testing/testing.c:1197 | 6788 | #: src/testing/testing.c:1208 |
6807 | #, fuzzy, c-format | 6789 | #, fuzzy, c-format |
6808 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" | 6790 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" |
6809 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6791 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6810 | 6792 | ||
6811 | #: src/testing/testing.c:1207 | 6793 | #: src/testing/testing.c:1218 |
6812 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" | 6794 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" |
6813 | msgstr "" | 6795 | msgstr "" |
6814 | 6796 | ||
6815 | #: src/testing/testing.c:1220 | 6797 | #: src/testing/testing.c:1231 |
6816 | #, fuzzy | 6798 | #, fuzzy |
6817 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" | 6799 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" |
6818 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6800 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6819 | 6801 | ||
6820 | #: src/testing/testing.c:1236 | 6802 | #: src/testing/testing.c:1247 |
6821 | #, fuzzy, c-format | 6803 | #, fuzzy, c-format |
6822 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" | 6804 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" |
6823 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 6805 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
6824 | 6806 | ||
6825 | #: src/testing/testing.c:1250 | 6807 | #: src/testing/testing.c:1261 |
6826 | #, fuzzy, c-format | 6808 | #, fuzzy, c-format |
6827 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" | 6809 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" |
6828 | msgstr "发送消息失败。\n" | 6810 | msgstr "发送消息失败。\n" |
6829 | 6811 | ||
6830 | #: src/testing/testing.c:1278 | 6812 | #: src/testing/testing.c:1289 |
6831 | #, fuzzy, c-format | 6813 | #, fuzzy, c-format |
6832 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" | 6814 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" |
6833 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6815 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6834 | 6816 | ||
6835 | #: src/testing/testing.c:1384 | 6817 | #: src/testing/testing.c:1395 |
6836 | #, fuzzy, c-format | 6818 | #, fuzzy, c-format |
6837 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 6819 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
6838 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 6820 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
6839 | 6821 | ||
6840 | #: src/testing/testing.c:1683 | 6822 | #: src/testing/testing.c:1694 |
6841 | #, fuzzy, c-format | 6823 | #, fuzzy, c-format |
6842 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 6824 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
6843 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6825 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
@@ -6916,19 +6898,19 @@ msgstr "" | |||
6916 | msgid "GNUnet topology control" | 6898 | msgid "GNUnet topology control" |
6917 | msgstr "" | 6899 | msgstr "" |
6918 | 6900 | ||
6919 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 | 6901 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 |
6920 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 6902 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 |
6921 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 6903 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 |
6922 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 6904 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
6923 | #, fuzzy | 6905 | #, fuzzy |
6924 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6906 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6925 | msgstr "立即保存配置?" | 6907 | msgstr "立即保存配置?" |
6926 | 6908 | ||
6927 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 | 6909 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 |
6928 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 6910 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
6929 | msgstr "" | 6911 | msgstr "" |
6930 | 6912 | ||
6931 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 | 6913 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 |
6932 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 6914 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
6933 | msgstr "" | 6915 | msgstr "" |
6934 | 6916 | ||
@@ -8115,48 +8097,48 @@ msgstr "" | |||
8115 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" | 8097 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" |
8116 | msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n" | 8098 | msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n" |
8117 | 8099 | ||
8118 | #: src/util/common_logging.c:1106 | 8100 | #: src/util/common_logging.c:1108 |
8119 | msgid "ERROR" | 8101 | msgid "ERROR" |
8120 | msgstr "错误" | 8102 | msgstr "错误" |
8121 | 8103 | ||
8122 | #: src/util/common_logging.c:1108 | 8104 | #: src/util/common_logging.c:1110 |
8123 | msgid "WARNING" | 8105 | msgid "WARNING" |
8124 | msgstr "警告" | 8106 | msgstr "警告" |
8125 | 8107 | ||
8126 | #: src/util/common_logging.c:1110 | 8108 | #: src/util/common_logging.c:1112 |
8127 | msgid "MESSAGE" | 8109 | msgid "MESSAGE" |
8128 | msgstr "" | 8110 | msgstr "" |
8129 | 8111 | ||
8130 | #: src/util/common_logging.c:1112 | 8112 | #: src/util/common_logging.c:1114 |
8131 | msgid "INFO" | 8113 | msgid "INFO" |
8132 | msgstr "信息" | 8114 | msgstr "信息" |
8133 | 8115 | ||
8134 | #: src/util/common_logging.c:1114 | 8116 | #: src/util/common_logging.c:1116 |
8135 | msgid "DEBUG" | 8117 | msgid "DEBUG" |
8136 | msgstr "调试" | 8118 | msgstr "调试" |
8137 | 8119 | ||
8138 | #: src/util/common_logging.c:1116 | 8120 | #: src/util/common_logging.c:1118 |
8139 | msgid "NONE" | 8121 | msgid "NONE" |
8140 | msgstr "" | 8122 | msgstr "" |
8141 | 8123 | ||
8142 | #: src/util/common_logging.c:1117 | 8124 | #: src/util/common_logging.c:1119 |
8143 | msgid "INVALID" | 8125 | msgid "INVALID" |
8144 | msgstr "" | 8126 | msgstr "" |
8145 | 8127 | ||
8146 | #: src/util/common_logging.c:1398 | 8128 | #: src/util/common_logging.c:1400 |
8147 | msgid "unknown address" | 8129 | msgid "unknown address" |
8148 | msgstr "" | 8130 | msgstr "" |
8149 | 8131 | ||
8150 | #: src/util/common_logging.c:1443 | 8132 | #: src/util/common_logging.c:1445 |
8151 | msgid "invalid address" | 8133 | msgid "invalid address" |
8152 | msgstr "" | 8134 | msgstr "" |
8153 | 8135 | ||
8154 | #: src/util/common_logging.c:1462 | 8136 | #: src/util/common_logging.c:1464 |
8155 | #, fuzzy, c-format | 8137 | #, fuzzy, c-format |
8156 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" | 8138 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" |
8157 | msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n" | 8139 | msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n" |
8158 | 8140 | ||
8159 | #: src/util/common_logging.c:1485 | 8141 | #: src/util/common_logging.c:1487 |
8160 | #, fuzzy, c-format | 8142 | #, fuzzy, c-format |
8161 | msgid "" | 8143 | msgid "" |
8162 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" | 8144 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" |
@@ -8231,6 +8213,26 @@ msgid "" | |||
8231 | "as an environmental variable\n" | 8213 | "as an environmental variable\n" |
8232 | msgstr "" | 8214 | msgstr "" |
8233 | 8215 | ||
8216 | #: src/util/configuration_helper.c:133 | ||
8217 | #, c-format | ||
8218 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8219 | msgstr "" | ||
8220 | |||
8221 | #: src/util/configuration_helper.c:147 | ||
8222 | #, fuzzy, c-format | ||
8223 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8224 | msgstr "设置要使用的昵称(必须)" | ||
8225 | |||
8226 | #: src/util/configuration_helper.c:218 | ||
8227 | #, c-format | ||
8228 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8229 | msgstr "" | ||
8230 | |||
8231 | #: src/util/configuration_helper.c:262 | ||
8232 | #, fuzzy, c-format | ||
8233 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8234 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | ||
8235 | |||
8234 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 | 8236 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 |
8235 | #, c-format | 8237 | #, c-format |
8236 | msgid "" | 8238 | msgid "" |
@@ -8453,65 +8455,27 @@ msgstr "" | |||
8453 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" | 8455 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" |
8454 | msgstr "" | 8456 | msgstr "" |
8455 | 8457 | ||
8456 | #: src/util/gnunet-config.c:187 | 8458 | #: src/util/gnunet-config.c:139 |
8457 | #, c-format | ||
8458 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8459 | msgstr "" | ||
8460 | |||
8461 | #: src/util/gnunet-config.c:201 | ||
8462 | #, fuzzy, c-format | ||
8463 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8464 | msgstr "设置要使用的昵称(必须)" | ||
8465 | |||
8466 | #: src/util/gnunet-config.c:266 | ||
8467 | #, c-format | ||
8468 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8469 | msgstr "" | ||
8470 | |||
8471 | #: src/util/gnunet-config.c:309 | ||
8472 | #, fuzzy, c-format | ||
8473 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8474 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | ||
8475 | |||
8476 | #: src/util/gnunet-config.c:354 | ||
8477 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" | 8459 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" |
8478 | msgstr "" | 8460 | msgstr "" |
8479 | 8461 | ||
8480 | #: src/util/gnunet-config.c:360 | 8462 | #: src/util/gnunet-config.c:145 |
8481 | #, fuzzy | 8463 | msgid "" |
8482 | msgid "write the full configuration file, including default values" | 8464 | "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " |
8483 | msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" | 8465 | "GNUnet" |
8484 | |||
8485 | #: src/util/gnunet-config.c:365 | ||
8486 | msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" | ||
8487 | msgstr "" | ||
8488 | |||
8489 | #: src/util/gnunet-config.c:370 | ||
8490 | msgid "name of the option to access" | ||
8491 | msgstr "" | ||
8492 | |||
8493 | #: src/util/gnunet-config.c:376 | ||
8494 | msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
8495 | msgstr "" | ||
8496 | |||
8497 | #: src/util/gnunet-config.c:382 | ||
8498 | msgid "output extra diagnostics" | ||
8499 | msgstr "" | 8466 | msgstr "" |
8500 | 8467 | ||
8501 | #: src/util/gnunet-config.c:387 | 8468 | #: src/util/gnunet-config.c:151 |
8502 | #, fuzzy | 8469 | msgid "" |
8503 | msgid "print available configuration sections" | 8470 | "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " |
8504 | msgstr "立即保存配置?" | 8471 | "GNUnet" |
8505 | |||
8506 | #: src/util/gnunet-config.c:393 | ||
8507 | msgid "name of the section to access" | ||
8508 | msgstr "" | 8472 | msgstr "" |
8509 | 8473 | ||
8510 | #: src/util/gnunet-config.c:398 | 8474 | #: src/util/gnunet-config.c:157 |
8511 | msgid "value to set" | 8475 | msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" |
8512 | msgstr "" | 8476 | msgstr "" |
8513 | 8477 | ||
8514 | #: src/util/gnunet-config.c:413 | 8478 | #: src/util/gnunet-config.c:172 |
8515 | #, fuzzy | 8479 | #, fuzzy |
8516 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" | 8480 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" |
8517 | msgstr "更改配置文件中的一个值" | 8481 | msgstr "更改配置文件中的一个值" |
@@ -8692,7 +8656,7 @@ msgstr "创建用户出错" | |||
8692 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" | 8656 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" |
8693 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 8657 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
8694 | 8658 | ||
8695 | #: src/util/helper.c:602 | 8659 | #: src/util/helper.c:606 |
8696 | #, fuzzy, c-format | 8660 | #, fuzzy, c-format |
8697 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 8661 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
8698 | msgstr "创建用户出错" | 8662 | msgstr "创建用户出错" |
@@ -8730,34 +8694,39 @@ msgstr "" | |||
8730 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 8694 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
8731 | msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n" | 8695 | msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n" |
8732 | 8696 | ||
8733 | #: src/util/plugin.c:156 | 8697 | #: src/util/plugin.c:162 |
8734 | #, c-format | 8698 | #, c-format |
8735 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" | 8699 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" |
8736 | msgstr "" | 8700 | msgstr "" |
8737 | 8701 | ||
8738 | #: src/util/plugin.c:234 | 8702 | #: src/util/plugin.c:240 |
8739 | #, c-format | 8703 | #, c-format |
8740 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" | 8704 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" |
8741 | msgstr "" | 8705 | msgstr "" |
8742 | 8706 | ||
8743 | #: src/util/plugin.c:414 | 8707 | #: src/util/plugin.c:420 |
8744 | #, fuzzy | 8708 | #, fuzzy |
8745 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" | 8709 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" |
8746 | msgstr "无法确定用户界面定义文件。" | 8710 | msgstr "无法确定用户界面定义文件。" |
8747 | 8711 | ||
8748 | #: src/util/program.c:252 | 8712 | #: src/util/program.c:251 |
8713 | #, fuzzy, c-format | ||
8714 | msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" | ||
8715 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | ||
8716 | |||
8717 | #: src/util/program.c:263 | ||
8749 | #, fuzzy, c-format | 8718 | #, fuzzy, c-format |
8750 | msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 8719 | msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" |
8751 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 8720 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
8752 | 8721 | ||
8753 | #: src/util/program.c:272 | 8722 | #: src/util/program.c:278 |
8754 | #, fuzzy, c-format | 8723 | #, fuzzy, c-format |
8755 | msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | 8724 | msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" |
8756 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 8725 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
8757 | 8726 | ||
8758 | #: src/util/program.c:288 | 8727 | #: src/util/program.c:293 |
8759 | #, fuzzy | 8728 | #, fuzzy |
8760 | msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | 8729 | msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" |
8761 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 8730 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
8762 | 8731 | ||
8763 | #: src/util/regex.c:139 | 8732 | #: src/util/regex.c:139 |
@@ -9077,27 +9046,47 @@ msgstr "" | |||
9077 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9046 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9078 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 9047 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
9079 | 9048 | ||
9080 | #, fuzzy, c-format | 9049 | #, fuzzy |
9050 | #~ msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
9051 | #~ msgstr "卸载 GNUnet 服务" | ||
9052 | |||
9053 | #, fuzzy | ||
9054 | #~ msgid "write the full configuration file, including default values" | ||
9055 | #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" | ||
9056 | |||
9057 | #, fuzzy | ||
9058 | #~ msgid "print available configuration sections" | ||
9059 | #~ msgstr "立即保存配置?" | ||
9060 | |||
9061 | #, fuzzy | ||
9062 | #~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | ||
9063 | #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | ||
9064 | |||
9065 | #, fuzzy | ||
9066 | #~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | ||
9067 | #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | ||
9068 | |||
9069 | #, fuzzy | ||
9081 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | 9070 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" |
9082 | #~ msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 9071 | #~ msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
9083 | 9072 | ||
9084 | #, fuzzy, c-format | 9073 | #, fuzzy |
9085 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | 9074 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" |
9086 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 9075 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
9087 | 9076 | ||
9088 | #, fuzzy, c-format | 9077 | #, fuzzy |
9089 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9078 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
9090 | #~ msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 9079 | #~ msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
9091 | 9080 | ||
9092 | #, fuzzy, c-format | 9081 | #, fuzzy |
9093 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" | 9082 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" |
9094 | #~ msgstr "发送消息失败。\n" | 9083 | #~ msgstr "发送消息失败。\n" |
9095 | 9084 | ||
9096 | #, fuzzy, c-format | 9085 | #, fuzzy |
9097 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | 9086 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" |
9098 | #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 9087 | #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
9099 | 9088 | ||
9100 | #, fuzzy, c-format | 9089 | #, fuzzy |
9101 | #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" | 9090 | #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" |
9102 | #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 9091 | #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
9103 | 9092 | ||
@@ -9124,7 +9113,7 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | |||
9124 | #~ msgid "days" | 9113 | #~ msgid "days" |
9125 | #~ msgstr " 天" | 9114 | #~ msgstr " 天" |
9126 | 9115 | ||
9127 | #, fuzzy, c-format | 9116 | #, fuzzy |
9128 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" | 9117 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" |
9129 | #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" | 9118 | #~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" |
9130 | 9119 | ||
diff --git a/src/include/gnunet_testing_ng_lib.h b/src/include/gnunet_testing_ng_lib.h index 45e58299e..7ce73baef 100644 --- a/src/include/gnunet_testing_ng_lib.h +++ b/src/include/gnunet_testing_ng_lib.h | |||
@@ -681,6 +681,15 @@ GNUNET_TESTING_get_address (struct GNUNET_TESTING_NodeConnection *connection, | |||
681 | 681 | ||
682 | 682 | ||
683 | /** | 683 | /** |
684 | * Deallocate memory of the struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology. | ||
685 | * | ||
686 | * @param topology The GNUNET_TESTING_NetjailTopology to be deallocated. | ||
687 | */ | ||
688 | void | ||
689 | GNUNET_TESTING_free_topology (struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology); | ||
690 | |||
691 | |||
692 | /** | ||
684 | * Calculate the unique id identifying a node from a given connction. | 693 | * Calculate the unique id identifying a node from a given connction. |
685 | * | 694 | * |
686 | * @param node_connection The connection we calculate the id from. | 695 | * @param node_connection The connection we calculate the id from. |
diff --git a/src/testing/testing.c b/src/testing/testing.c index 4d9b7c0cb..02cedc744 100644 --- a/src/testing/testing.c +++ b/src/testing/testing.c | |||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ get_first_value (char *line) | |||
1798 | memcpy (copy, line, slen); | 1798 | memcpy (copy, line, slen); |
1799 | token = strtok_r (copy, ":", &rest); | 1799 | token = strtok_r (copy, ":", &rest); |
1800 | token = strtok_r (NULL, ":", &rest); | 1800 | token = strtok_r (NULL, ":", &rest); |
1801 | sscanf (token, "%u", &ret); | 1801 | GNUNET_assert (1 == sscanf (token, "%u", &ret)); |
1802 | GNUNET_free (copy); | 1802 | GNUNET_free (copy); |
1803 | return ret; | 1803 | return ret; |
1804 | } | 1804 | } |
@@ -1864,7 +1864,7 @@ get_second_value (char *line) | |||
1864 | token = strtok_r (copy, ":", &rest); | 1864 | token = strtok_r (copy, ":", &rest); |
1865 | token = strtok_r (NULL, ":", &rest); | 1865 | token = strtok_r (NULL, ":", &rest); |
1866 | token = strtok_r (NULL, ":", &rest); | 1866 | token = strtok_r (NULL, ":", &rest); |
1867 | sscanf (token, "%u", &ret); | 1867 | GNUNET_assert (1 == sscanf (token, "%u", &ret)); |
1868 | GNUNET_free (copy); | 1868 | GNUNET_free (copy); |
1869 | return ret; | 1869 | return ret; |
1870 | } | 1870 | } |
@@ -1923,7 +1923,7 @@ get_connect_value (char *line, struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node) | |||
1923 | { | 1923 | { |
1924 | node_connection->node_type = GNUNET_TESTING_GLOBAL_NODE; | 1924 | node_connection->node_type = GNUNET_TESTING_GLOBAL_NODE; |
1925 | token = strtok_r (NULL, ":", &rest); | 1925 | token = strtok_r (NULL, ":", &rest); |
1926 | sscanf (token, "%u", &node_n); | 1926 | GNUNET_assert (1 == sscanf (token, "%u", &node_n)); |
1927 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | 1927 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, |
1928 | "node_n %u\n", | 1928 | "node_n %u\n", |
1929 | node_n); | 1929 | node_n); |
@@ -1934,15 +1934,17 @@ get_connect_value (char *line, struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node) | |||
1934 | { | 1934 | { |
1935 | node_connection->node_type = GNUNET_TESTING_SUBNET_NODE; | 1935 | node_connection->node_type = GNUNET_TESTING_SUBNET_NODE; |
1936 | token = strtok_r (NULL, ":", &rest); | 1936 | token = strtok_r (NULL, ":", &rest); |
1937 | sscanf (token, "%u", &node_n); | ||
1938 | node_connection->node_n = node_n; | ||
1939 | token = strtok_r (NULL, ":", &rest); | ||
1940 | sscanf (token, "%u", &namespace_n); | 1937 | sscanf (token, "%u", &namespace_n); |
1941 | node_connection->namespace_n = namespace_n; | 1938 | node_connection->namespace_n = namespace_n; |
1939 | token = strtok_r (NULL, ":", &rest); | ||
1940 | sscanf (token, "%u", &node_n); | ||
1941 | node_connection->node_n = node_n; | ||
1942 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | 1942 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, |
1943 | "node_n %u namespace_n %u\n", | 1943 | "node_n %u namespace_n %u node->node_n %u node->namespace_n %u\n", |
1944 | node_n, | 1944 | node_n, |
1945 | namespace_n); | 1945 | namespace_n, |
1946 | node->node_n, | ||
1947 | node->namespace_n); | ||
1946 | } | 1948 | } |
1947 | while (NULL != (token = strtok_r (NULL, ":", &rest))) | 1949 | while (NULL != (token = strtok_r (NULL, ":", &rest))) |
1948 | { | 1950 | { |
@@ -1994,13 +1996,16 @@ node_connections (char *line, struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node) | |||
1994 | if (NULL != temp) | 1996 | if (NULL != temp) |
1995 | { | 1997 | { |
1996 | slen = strlen (temp) + 1; | 1998 | slen = strlen (temp) + 1; |
1997 | copy = malloc (slen); | 1999 | copy = GNUNET_malloc (slen); |
1998 | memcpy (copy, temp, slen); | 2000 | memcpy (copy, temp, slen); |
1999 | strtok_r (copy, ":", &rest); | 2001 | strtok_r (copy, ":", &rest); |
2000 | value = strtok_r (rest, "|", &rest2); | 2002 | value = strtok_r (rest, "|", &rest2); |
2001 | 2003 | ||
2002 | while (NULL != value) | 2004 | while (NULL != value) |
2003 | { | 2005 | { |
2006 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, | ||
2007 | "node_connections value %s\n", | ||
2008 | value); | ||
2004 | node_connection = get_connect_value (value, node); | 2009 | node_connection = get_connect_value (value, node); |
2005 | GNUNET_CONTAINER_DLL_insert (node->node_connections_head, | 2010 | GNUNET_CONTAINER_DLL_insert (node->node_connections_head, |
2006 | node->node_connections_tail, | 2011 | node->node_connections_tail, |
@@ -2011,6 +2016,7 @@ node_connections (char *line, struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node) | |||
2011 | value = strtok_r (NULL, "|", &rest2); | 2016 | value = strtok_r (NULL, "|", &rest2); |
2012 | 2017 | ||
2013 | } | 2018 | } |
2019 | GNUNET_free (copy); | ||
2014 | } | 2020 | } |
2015 | } | 2021 | } |
2016 | 2022 | ||
@@ -2056,13 +2062,7 @@ static int | |||
2056 | log_namespaces (void *cls, const struct GNUNET_ShortHashCode *id, void *value) | 2062 | log_namespaces (void *cls, const struct GNUNET_ShortHashCode *id, void *value) |
2057 | { | 2063 | { |
2058 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace = value; | 2064 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace = value; |
2059 | struct GNUNET_TESTING_NetjailRouter *router = namespace->router; | ||
2060 | 2065 | ||
2061 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | ||
2062 | "router_tcp: %u router_udp: %u spaces: %u\n", | ||
2063 | router->tcp_port, | ||
2064 | router->udp_port, | ||
2065 | namespace->namespace_n); | ||
2066 | GNUNET_CONTAINER_multishortmap_iterate (namespace->nodes, &log_nodes, NULL); | 2066 | GNUNET_CONTAINER_multishortmap_iterate (namespace->nodes, &log_nodes, NULL); |
2067 | return GNUNET_YES; | 2067 | return GNUNET_YES; |
2068 | } | 2068 | } |
@@ -2103,9 +2103,15 @@ GNUNET_TESTING_get_connections (unsigned int num, struct | |||
2103 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace; | 2103 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace; |
2104 | unsigned int namespace_n, node_m; | 2104 | unsigned int namespace_n, node_m; |
2105 | 2105 | ||
2106 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, | ||
2107 | "gaga 1\n"); | ||
2106 | log_topo (topology); | 2108 | log_topo (topology); |
2107 | 2109 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, | |
2110 | "gaga 2\n"); | ||
2108 | hkey = GNUNET_new (struct GNUNET_ShortHashCode); | 2111 | hkey = GNUNET_new (struct GNUNET_ShortHashCode); |
2112 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, | ||
2113 | "num: %u \n", | ||
2114 | num); | ||
2109 | if (topology->nodes_x >= num) | 2115 | if (topology->nodes_x >= num) |
2110 | { | 2116 | { |
2111 | 2117 | ||
@@ -2118,10 +2124,10 @@ GNUNET_TESTING_get_connections (unsigned int num, struct | |||
2118 | } | 2124 | } |
2119 | else | 2125 | else |
2120 | { | 2126 | { |
2121 | namespace_n = (unsigned int) floor ((num - topology->nodes_x) | 2127 | namespace_n = (unsigned int) ceil ((double) (num - topology->nodes_x) |
2122 | / topology->nodes_m); | 2128 | / topology->nodes_m); |
2123 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | 2129 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, |
2124 | "num: %u nodes_x: %u nodes_m: %u namespace_n: %u\n", | 2130 | "ceil num: %u nodes_x: %u nodes_m: %u namespace_n: %u\n", |
2125 | num, | 2131 | num, |
2126 | topology->nodes_x, | 2132 | topology->nodes_x, |
2127 | topology->nodes_m, | 2133 | topology->nodes_m, |
@@ -2143,7 +2149,7 @@ GNUNET_TESTING_get_connections (unsigned int num, struct | |||
2143 | hkey); | 2149 | hkey); |
2144 | } | 2150 | } |
2145 | 2151 | ||
2146 | 2152 | GNUNET_free (hkey); | |
2147 | return node->node_connections_head; | 2153 | return node->node_connections_head; |
2148 | } | 2154 | } |
2149 | 2155 | ||
@@ -2172,10 +2178,74 @@ GNUNET_TESTING_get_pub_key (unsigned int num, struct | |||
2172 | GNUNET_CRYPTO_eddsa_key_get_public (priv_key, | 2178 | GNUNET_CRYPTO_eddsa_key_get_public (priv_key, |
2173 | pub_key); | 2179 | pub_key); |
2174 | peer->public_key = *pub_key; | 2180 | peer->public_key = *pub_key; |
2181 | GNUNET_free (priv_key); | ||
2182 | GNUNET_free (pub_key); | ||
2175 | return peer; | 2183 | return peer; |
2176 | } | 2184 | } |
2177 | 2185 | ||
2178 | 2186 | ||
2187 | int | ||
2188 | free_nodes_cb (void *cls, | ||
2189 | const struct GNUNET_ShortHashCode *key, | ||
2190 | void *value) | ||
2191 | { | ||
2192 | (void) cls; | ||
2193 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node = value; | ||
2194 | struct GNUNET_TESTING_NodeConnection *pos_connection; | ||
2195 | struct GNUNET_TESTING_NodeConnection *tmp_connection; | ||
2196 | struct GNUNET_TESTING_AddressPrefix *pos_prefix; | ||
2197 | struct GNUNET_TESTING_AddressPrefix *tmp_prefix; | ||
2198 | |||
2199 | pos_connection = node->node_connections_head; | ||
2200 | |||
2201 | while (NULL != pos_connection->next) | ||
2202 | { | ||
2203 | pos_prefix = pos_connection->address_prefixes_head; | ||
2204 | while (NULL != pos_prefix->next) | ||
2205 | { | ||
2206 | tmp_prefix = pos_prefix->next; | ||
2207 | GNUNET_free (pos_prefix); | ||
2208 | pos_prefix = tmp_prefix; | ||
2209 | } | ||
2210 | tmp_connection = pos_connection->next; | ||
2211 | GNUNET_free (pos_connection); | ||
2212 | pos_connection = tmp_connection; | ||
2213 | } | ||
2214 | return GNUNET_OK; | ||
2215 | } | ||
2216 | |||
2217 | |||
2218 | int | ||
2219 | free_namespaces_cb (void *cls, | ||
2220 | const struct GNUNET_ShortHashCode *key, | ||
2221 | void *value) | ||
2222 | { | ||
2223 | (void) cls; | ||
2224 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace = value; | ||
2225 | |||
2226 | GNUNET_free (namespace->router); | ||
2227 | GNUNET_CONTAINER_multishortmap_iterate (namespace->nodes, free_nodes_cb, | ||
2228 | NULL); | ||
2229 | return GNUNET_OK; | ||
2230 | |||
2231 | } | ||
2232 | |||
2233 | |||
2234 | /** | ||
2235 | * Deallocate memory of the struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology. | ||
2236 | * | ||
2237 | * @param topology The GNUNET_TESTING_NetjailTopology to be deallocated. | ||
2238 | */ | ||
2239 | void | ||
2240 | GNUNET_TESTING_free_topology (struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology) | ||
2241 | { | ||
2242 | GNUNET_CONTAINER_multishortmap_iterate (topology->map_namespaces, | ||
2243 | free_namespaces_cb, NULL); | ||
2244 | GNUNET_CONTAINER_multishortmap_iterate (topology->map_globals, free_nodes_cb, | ||
2245 | NULL); | ||
2246 | GNUNET_free (topology); | ||
2247 | } | ||
2248 | |||
2179 | /** | 2249 | /** |
2180 | * Calculate the unique id identifying a node from a given connction. | 2250 | * Calculate the unique id identifying a node from a given connction. |
2181 | * | 2251 | * |
@@ -2252,7 +2322,7 @@ GNUNET_TESTING_get_address (struct GNUNET_TESTING_NodeConnection *connection, | |||
2252 | } | 2322 | } |
2253 | else | 2323 | else |
2254 | { | 2324 | { |
2255 | GNUNET_break (0); | 2325 | GNUNET_assert (0); |
2256 | } | 2326 | } |
2257 | 2327 | ||
2258 | return addr; | 2328 | return addr; |
@@ -2296,24 +2366,19 @@ GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (const char *filename) | |||
2296 | uint64_t fs; | 2366 | uint64_t fs; |
2297 | char *data; | 2367 | char *data; |
2298 | char *token; | 2368 | char *token; |
2299 | char *key; | 2369 | char *key = NULL; |
2300 | unsigned int out; | 2370 | unsigned int out; |
2301 | char *rest = NULL; | 2371 | char *rest = NULL; |
2302 | char *value; | 2372 | char *value; |
2373 | char *value2; | ||
2303 | int ret; | 2374 | int ret; |
2304 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topo = GNUNET_new (struct | 2375 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topo; |
2305 | GNUNET_TESTING_NetjailTopology); | ||
2306 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node; | 2376 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node; |
2307 | struct GNUNET_TESTING_NetjailRouter *router; | 2377 | struct GNUNET_TESTING_NetjailRouter *router; |
2308 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace; | 2378 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace; |
2309 | struct GNUNET_ShortHashCode *hkey; | 2379 | struct GNUNET_ShortHashCode *hkey; |
2310 | struct GNUNET_HashCode hc; | 2380 | struct GNUNET_HashCode hc; |
2311 | 2381 | ||
2312 | topo->map_namespaces = | ||
2313 | GNUNET_CONTAINER_multishortmap_create (1,GNUNET_NO); | ||
2314 | topo->map_globals = | ||
2315 | GNUNET_CONTAINER_multishortmap_create (1,GNUNET_NO); | ||
2316 | |||
2317 | if (GNUNET_YES != GNUNET_DISK_file_test (filename)) | 2382 | if (GNUNET_YES != GNUNET_DISK_file_test (filename)) |
2318 | { | 2383 | { |
2319 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | 2384 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, |
@@ -2339,14 +2404,22 @@ GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (const char *filename) | |||
2339 | return NULL; | 2404 | return NULL; |
2340 | } | 2405 | } |
2341 | 2406 | ||
2342 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | 2407 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, |
2343 | "data: %s\n", | 2408 | "data: %s\n", |
2344 | data); | 2409 | data); |
2345 | 2410 | ||
2411 | data[fs] = '\0'; | ||
2346 | token = strtok_r (data, "\n", &rest); | 2412 | token = strtok_r (data, "\n", &rest); |
2413 | topo = GNUNET_new (struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology); | ||
2414 | topo->map_namespaces = | ||
2415 | GNUNET_CONTAINER_multishortmap_create (1,GNUNET_NO); | ||
2416 | topo->map_globals = | ||
2417 | GNUNET_CONTAINER_multishortmap_create (1,GNUNET_NO); | ||
2347 | 2418 | ||
2348 | while (NULL != token) | 2419 | while (NULL != token) |
2349 | { | 2420 | { |
2421 | if (NULL != key) | ||
2422 | free (key); | ||
2350 | key = get_key (token); | 2423 | key = get_key (token); |
2351 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | 2424 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, |
2352 | "In the loop with token: %s beginning with %s\n", | 2425 | "In the loop with token: %s beginning with %s\n", |
@@ -2457,12 +2530,12 @@ GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (const char *filename) | |||
2457 | 2530 | ||
2458 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | 2531 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, |
2459 | "Get value for key udp_port on R.\n"); | 2532 | "Get value for key udp_port on R.\n"); |
2460 | value = get_value ("udp_port", token); | 2533 | value2 = get_value ("udp_port", token); |
2461 | ret = sscanf (value, "%u", &(router->udp_port)); | 2534 | ret = sscanf (value2, "%u", &(router->udp_port)); |
2462 | GNUNET_break (0 != ret && 1 >= router->udp_port); | 2535 | GNUNET_break (0 != ret && 1 >= router->udp_port); |
2463 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | 2536 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, |
2464 | "udp_port: %s\n", | 2537 | "udp_port: %s\n", |
2465 | value); | 2538 | value2); |
2466 | 2539 | ||
2467 | if (GNUNET_YES == GNUNET_CONTAINER_multishortmap_contains ( | 2540 | if (GNUNET_YES == GNUNET_CONTAINER_multishortmap_contains ( |
2468 | topo->map_namespaces, | 2541 | topo->map_namespaces, |
@@ -2554,6 +2627,7 @@ GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (const char *filename) | |||
2554 | } | 2627 | } |
2555 | token = strtok_r (NULL, "\n", &rest); | 2628 | token = strtok_r (NULL, "\n", &rest); |
2556 | } | 2629 | } |
2630 | GNUNET_free (data); | ||
2557 | 2631 | ||
2558 | return topo; | 2632 | return topo; |
2559 | } | 2633 | } |
diff --git a/src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c b/src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c index 9b567a01f..c3598d174 100644 --- a/src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c +++ b/src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c | |||
@@ -67,6 +67,12 @@ struct HelperMessage | |||
67 | struct NetJailState | 67 | struct NetJailState |
68 | { | 68 | { |
69 | /** | 69 | /** |
70 | * Global state of the interpreter, used by a command | ||
71 | * to access information about other commands. | ||
72 | */ | ||
73 | struct GNUNET_TESTING_Interpreter *is; | ||
74 | |||
75 | /** | ||
70 | * Context for our asynchronous completion. | 76 | * Context for our asynchronous completion. |
71 | */ | 77 | */ |
72 | struct GNUNET_TESTING_AsyncContext ac; | 78 | struct GNUNET_TESTING_AsyncContext ac; |
@@ -77,12 +83,6 @@ struct NetJailState | |||
77 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology; | 83 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology; |
78 | 84 | ||
79 | /** | 85 | /** |
80 | * Pointer to the return value of the test. | ||
81 | * | ||
82 | */ | ||
83 | unsigned int *rv; | ||
84 | |||
85 | /** | ||
86 | * Head of the DLL which stores messages received by the helper. | 86 | * Head of the DLL which stores messages received by the helper. |
87 | * | 87 | * |
88 | */ | 88 | */ |
@@ -254,6 +254,7 @@ netjail_exec_cleanup (void *cls) | |||
254 | tbc_pos); | 254 | tbc_pos); |
255 | GNUNET_free (tbc_pos); | 255 | GNUNET_free (tbc_pos); |
256 | } | 256 | } |
257 | GNUNET_TESTING_free_topology (ns->topology); | ||
257 | GNUNET_free (ns); | 258 | GNUNET_free (ns); |
258 | } | 259 | } |
259 | 260 | ||
@@ -429,18 +430,63 @@ helper_mst (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *message) | |||
429 | struct NetJailState *ns = cls;// tbc->ns; | 430 | struct NetJailState *ns = cls;// tbc->ns; |
430 | struct HelperMessage *hp_msg; | 431 | struct HelperMessage *hp_msg; |
431 | unsigned int total_number = ns->local_m * ns->global_n + ns->known; | 432 | unsigned int total_number = ns->local_m * ns->global_n + ns->known; |
433 | // uint16_t message_type = ntohs (message->type); | ||
432 | 434 | ||
433 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, | 435 | /*switch (message_type) |
434 | "total %u sysstarted %u peersstarted %u prep %u finished %u %u %u %u\n", | 436 | { |
435 | total_number, | 437 | case GNUNET_MESSAGE_TYPE_CMDS_HELPER_REPLY: |
436 | ns->number_of_testsystems_started, | 438 | ns->number_of_testsystems_started++; |
437 | ns->number_of_peers_started, | 439 | break; |
438 | ns->number_of_local_tests_prepared, | 440 | case GNUNET_MESSAGE_TYPE_CMDS_HELPER_PEER_STARTED: |
439 | ns->number_of_local_tests_finished, | 441 | ns->number_of_peers_started++; |
440 | ns->local_m, | 442 | if (ns->number_of_peers_started == total_number) |
441 | ns->global_n, | 443 | { |
442 | ns->known); | 444 | for (int i = 1; i <= ns->known; i++) |
445 | { | ||
446 | send_all_peers_started (0,i, ns); | ||
447 | } | ||
448 | for (int i = 1; i <= ns->global_n; i++) | ||
449 | { | ||
450 | for (int j = 1; j <= ns->local_m; j++) | ||
451 | { | ||
452 | send_all_peers_started (i,j, ns); | ||
453 | } | ||
454 | } | ||
455 | ns->number_of_peers_started = 0; | ||
456 | } | ||
457 | break; | ||
458 | case GNUNET_MESSAGE_TYPE_CMDS_HELPER_LOCAL_TEST_PREPARED: | ||
459 | ns->number_of_local_tests_prepared++; | ||
460 | if (ns->number_of_local_tests_prepared == total_number) | ||
461 | { | ||
462 | for (int i = 1; i <= ns->known; i++) | ||
463 | { | ||
464 | send_all_local_tests_prepared (0,i, ns); | ||
465 | } | ||
443 | 466 | ||
467 | for (int i = 1; i <= ns->global_n; i++) | ||
468 | { | ||
469 | for (int j = 1; j <= ns->local_m; j++) | ||
470 | { | ||
471 | send_all_local_tests_prepared (i,j, ns); | ||
472 | } | ||
473 | } | ||
474 | } | ||
475 | break; | ||
476 | case GNUNET_MESSAGE_TYPE_CMDS_HELPER_LOCAL_FINISHED: | ||
477 | ns->number_of_local_tests_finished++; | ||
478 | if (ns->number_of_local_tests_finished == total_number) | ||
479 | { | ||
480 | GNUNET_TESTING_async_finish (&ns->ac); | ||
481 | } | ||
482 | break; | ||
483 | default: | ||
484 | hp_msg = GNUNET_new (struct HelperMessage); | ||
485 | hp_msg->bytes_msg = message->size; | ||
486 | memcpy (&hp_msg[1], message, message->size); | ||
487 | GNUNET_CONTAINER_DLL_insert (ns->hp_messages_head, ns->hp_messages_tail, | ||
488 | hp_msg); | ||
489 | }*/ | ||
444 | if (GNUNET_MESSAGE_TYPE_CMDS_HELPER_REPLY == ntohs (message->type)) | 490 | if (GNUNET_MESSAGE_TYPE_CMDS_HELPER_REPLY == ntohs (message->type)) |
445 | { | 491 | { |
446 | ns->number_of_testsystems_started++; | 492 | ns->number_of_testsystems_started++; |
@@ -505,7 +551,16 @@ helper_mst (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *message) | |||
505 | } | 551 | } |
506 | 552 | ||
507 | 553 | ||
508 | 554 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, | |
555 | "total %u sysstarted %u peersstarted %u prep %u finished %u %u %u %u\n", | ||
556 | total_number, | ||
557 | ns->number_of_testsystems_started, | ||
558 | ns->number_of_peers_started, | ||
559 | ns->number_of_local_tests_prepared, | ||
560 | ns->number_of_local_tests_finished, | ||
561 | ns->local_m, | ||
562 | ns->global_n, | ||
563 | ns->known); | ||
509 | 564 | ||
510 | 565 | ||
511 | 566 | ||
@@ -524,7 +579,7 @@ exp_cb (void *cls) | |||
524 | struct TestingSystemCount *tbc = cls; | 579 | struct TestingSystemCount *tbc = cls; |
525 | 580 | ||
526 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Called exp_cb.\n"); | 581 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Called exp_cb.\n"); |
527 | GNUNET_TESTING_interpreter_fail (tbc->ns->ac.is); | 582 | GNUNET_TESTING_async_fail (&(tbc->ns->ac)); |
528 | } | 583 | } |
529 | 584 | ||
530 | 585 | ||
@@ -560,8 +615,7 @@ create_helper_init_msg_ (const char *plugin_name) | |||
560 | * | 615 | * |
561 | */ | 616 | */ |
562 | static void | 617 | static void |
563 | start_helper (struct NetJailState *ns, struct | 618 | start_helper (struct NetJailState *ns, |
564 | GNUNET_CONFIGURATION_Handle *config, | ||
565 | unsigned int m, | 619 | unsigned int m, |
566 | unsigned int n) | 620 | unsigned int n) |
567 | { | 621 | { |
@@ -582,7 +636,6 @@ start_helper (struct NetJailState *ns, struct | |||
582 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology = ns->topology; | 636 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology = ns->topology; |
583 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node; | 637 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node; |
584 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace; | 638 | struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace; |
585 | unsigned int *rv = ns->rv; | ||
586 | 639 | ||
587 | 640 | ||
588 | if (0 == n) | 641 | if (0 == n) |
@@ -633,14 +686,14 @@ start_helper (struct NetJailState *ns, struct | |||
633 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | 686 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, |
634 | "No SUID for %s!\n", | 687 | "No SUID for %s!\n", |
635 | NETJAIL_EXEC_SCRIPT); | 688 | NETJAIL_EXEC_SCRIPT); |
636 | *rv = 1; | 689 | GNUNET_TESTING_interpreter_fail (ns->is); |
637 | } | 690 | } |
638 | else if (GNUNET_NO == helper_check) | 691 | else if (GNUNET_NO == helper_check) |
639 | { | 692 | { |
640 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | 693 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, |
641 | "%s not found!\n", | 694 | "%s not found!\n", |
642 | NETJAIL_EXEC_SCRIPT); | 695 | NETJAIL_EXEC_SCRIPT); |
643 | *rv = 1; | 696 | GNUNET_TESTING_interpreter_fail (ns->is); |
644 | } | 697 | } |
645 | 698 | ||
646 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, | 699 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, |
@@ -729,8 +782,9 @@ start_helper (struct NetJailState *ns, struct | |||
729 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | 782 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, |
730 | "Send handle is NULL!\n"); | 783 | "Send handle is NULL!\n"); |
731 | GNUNET_free (msg); | 784 | GNUNET_free (msg); |
732 | *rv = 1; | 785 | GNUNET_TESTING_interpreter_fail (ns->is); |
733 | } | 786 | } |
787 | GNUNET_free (hkey); | ||
734 | } | 788 | } |
735 | 789 | ||
736 | 790 | ||
@@ -746,12 +800,11 @@ netjail_exec_run (void *cls, | |||
746 | struct GNUNET_TESTING_Interpreter *is) | 800 | struct GNUNET_TESTING_Interpreter *is) |
747 | { | 801 | { |
748 | struct NetJailState *ns = cls; | 802 | struct NetJailState *ns = cls; |
749 | struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *config = | ||
750 | GNUNET_CONFIGURATION_create (); | ||
751 | 803 | ||
804 | ns->is = is; | ||
752 | for (int i = 1; i <= ns->known; i++) | 805 | for (int i = 1; i <= ns->known; i++) |
753 | { | 806 | { |
754 | start_helper (ns, config, | 807 | start_helper (ns, |
755 | i, | 808 | i, |
756 | 0); | 809 | 0); |
757 | } | 810 | } |
@@ -760,7 +813,7 @@ netjail_exec_run (void *cls, | |||
760 | { | 813 | { |
761 | for (int j = 1; j <= ns->local_m; j++) | 814 | for (int j = 1; j <= ns->local_m; j++) |
762 | { | 815 | { |
763 | start_helper (ns, config, | 816 | start_helper (ns, |
764 | j, | 817 | j, |
765 | i); | 818 | i); |
766 | } | 819 | } |
diff --git a/src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c b/src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c index 33792f1b0..e37e955be 100644 --- a/src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c +++ b/src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c | |||
@@ -35,6 +35,11 @@ | |||
35 | struct StopHelperState | 35 | struct StopHelperState |
36 | { | 36 | { |
37 | 37 | ||
38 | /** | ||
39 | * The complete topology information. | ||
40 | */ | ||
41 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology; | ||
42 | |||
38 | const char *helper_start_label; | 43 | const char *helper_start_label; |
39 | 44 | ||
40 | /** | 45 | /** |
@@ -63,21 +68,10 @@ struct StopHelperState | |||
63 | static void | 68 | static void |
64 | stop_testing_system_cleanup (void *cls) | 69 | stop_testing_system_cleanup (void *cls) |
65 | { | 70 | { |
71 | struct StopHelperState *shs = cls; | ||
66 | 72 | ||
67 | } | 73 | GNUNET_TESTING_free_topology (shs->topology); |
68 | 74 | GNUNET_free (shs); | |
69 | |||
70 | /** | ||
71 | * Trait function of this cmd does nothing. | ||
72 | * | ||
73 | */ | ||
74 | static int | ||
75 | stop_testing_system_traits (void *cls, | ||
76 | const void **ret, | ||
77 | const char *trait, | ||
78 | unsigned int index) | ||
79 | { | ||
80 | return GNUNET_OK; | ||
81 | } | 75 | } |
82 | 76 | ||
83 | 77 | ||
@@ -148,13 +142,13 @@ GNUNET_TESTING_cmd_stop_testing_system (const char *label, | |||
148 | shs->local_m = topology->nodes_m; | 142 | shs->local_m = topology->nodes_m; |
149 | shs->global_n = topology->namespaces_n; | 143 | shs->global_n = topology->namespaces_n; |
150 | shs->known = topology->nodes_x; | 144 | shs->known = topology->nodes_x; |
145 | shs->topology = topology; | ||
151 | 146 | ||
152 | struct GNUNET_TESTING_Command cmd = { | 147 | struct GNUNET_TESTING_Command cmd = { |
153 | .cls = shs, | 148 | .cls = shs, |
154 | .label = label, | 149 | .label = label, |
155 | .run = &stop_testing_system_run, | 150 | .run = &stop_testing_system_run, |
156 | .cleanup = &stop_testing_system_cleanup, | 151 | .cleanup = &stop_testing_system_cleanup, |
157 | .traits = &stop_testing_system_traits | ||
158 | }; | 152 | }; |
159 | 153 | ||
160 | return cmd; | 154 | return cmd; |
diff --git a/src/transport/gnunet-communicator-tcp.c b/src/transport/gnunet-communicator-tcp.c index 025326de7..0bf919787 100644 --- a/src/transport/gnunet-communicator-tcp.c +++ b/src/transport/gnunet-communicator-tcp.c | |||
@@ -2119,10 +2119,9 @@ tcp_address_to_sockaddr_port_only (const char *bindto, unsigned int *port) | |||
2119 | * @param bindto String we extract the address part from. | 2119 | * @param bindto String we extract the address part from. |
2120 | * @return The extracted address string. | 2120 | * @return The extracted address string. |
2121 | */ | 2121 | */ |
2122 | static char * | 2122 | static void |
2123 | extract_address (const char *bindto) | 2123 | extract_address (const char *bindto, char **addr) |
2124 | { | 2124 | { |
2125 | |||
2126 | char *start; | 2125 | char *start; |
2127 | char *token; | 2126 | char *token; |
2128 | char *cp; | 2127 | char *cp; |
@@ -2147,6 +2146,7 @@ extract_address (const char *bindto) | |||
2147 | { | 2146 | { |
2148 | start++; /* skip over '['*/ | 2147 | start++; /* skip over '['*/ |
2149 | cp[strlen (cp) - 1] = '\0'; /* eat ']'*/ | 2148 | cp[strlen (cp) - 1] = '\0'; /* eat ']'*/ |
2149 | *addr = GNUNET_strdup (start); | ||
2150 | } | 2150 | } |
2151 | else | 2151 | else |
2152 | { | 2152 | { |
@@ -2154,23 +2154,20 @@ extract_address (const char *bindto) | |||
2154 | if (strlen (bindto) == strlen (token)) | 2154 | if (strlen (bindto) == strlen (token)) |
2155 | { | 2155 | { |
2156 | token = strtok_r (cp, ":", &rest); | 2156 | token = strtok_r (cp, ":", &rest); |
2157 | *addr = strdup (token); | ||
2157 | } | 2158 | } |
2158 | else | 2159 | else |
2159 | { | 2160 | { |
2160 | token++; | 2161 | token++; |
2161 | res = GNUNET_strdup (token); | 2162 | res = GNUNET_strdup (token); |
2162 | GNUNET_free (cp); | 2163 | *addr = GNUNET_strdup (res); |
2163 | return res; | ||
2164 | } | 2164 | } |
2165 | } | 2165 | } |
2166 | 2166 | ||
2167 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, | 2167 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, |
2168 | "extract address 3\n"); | 2168 | "tcp address: %s\n", |
2169 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, | 2169 | *addr); |
2170 | "extract address with start %s\n", | 2170 | GNUNET_free (cp); |
2171 | start); | ||
2172 | |||
2173 | return GNUNET_strdup (start); | ||
2174 | } | 2171 | } |
2175 | 2172 | ||
2176 | 2173 | ||
@@ -2241,6 +2238,7 @@ extract_port (const char *addr_and_port) | |||
2241 | GNUNET_free (cp); | 2238 | GNUNET_free (cp); |
2242 | return 0; | 2239 | return 0; |
2243 | } | 2240 | } |
2241 | GNUNET_free (cp); | ||
2244 | } | 2242 | } |
2245 | else | 2243 | else |
2246 | { | 2244 | { |
@@ -2250,7 +2248,6 @@ extract_port (const char *addr_and_port) | |||
2250 | port = 0; | 2248 | port = 0; |
2251 | } | 2249 | } |
2252 | 2250 | ||
2253 | |||
2254 | return port; | 2251 | return port; |
2255 | } | 2252 | } |
2256 | 2253 | ||
@@ -2269,10 +2266,11 @@ tcp_address_to_sockaddr (const char *bindto, socklen_t *sock_len) | |||
2269 | unsigned int port; | 2266 | unsigned int port; |
2270 | struct sockaddr_in v4; | 2267 | struct sockaddr_in v4; |
2271 | struct sockaddr_in6 v6; | 2268 | struct sockaddr_in6 v6; |
2272 | char *start; | 2269 | char *start = GNUNET_malloc (sizeof(bindto)); |
2273 | 2270 | ||
2274 | // cp = GNUNET_strdup (bindto); | 2271 | // cp = GNUNET_strdup (bindto); |
2275 | start = extract_address (bindto); | 2272 | start = GNUNET_malloc (sizeof(bindto)); |
2273 | extract_address (bindto, &start); | ||
2276 | 2274 | ||
2277 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, | 2275 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, |
2278 | "start %s\n", | 2276 | "start %s\n", |
@@ -3604,7 +3602,8 @@ run (void *cls, | |||
3604 | return; | 3602 | return; |
3605 | } | 3603 | } |
3606 | 3604 | ||
3607 | start = extract_address (bindto); | 3605 | start = GNUNET_malloc (sizeof(bindto)); |
3606 | extract_address (bindto, &start); | ||
3608 | 3607 | ||
3609 | if (1 == inet_pton (AF_INET, start, &v4.sin_addr)) | 3608 | if (1 == inet_pton (AF_INET, start, &v4.sin_addr)) |
3610 | { | 3609 | { |
diff --git a/src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send.c b/src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send.c index f0b47084b..c374fc2d0 100644 --- a/src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send.c +++ b/src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send.c | |||
@@ -58,6 +58,11 @@ struct TestState | |||
58 | * | 58 | * |
59 | */ | 59 | */ |
60 | char *cfgname; | 60 | char *cfgname; |
61 | |||
62 | /** | ||
63 | * The complete topology information. | ||
64 | */ | ||
65 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology; | ||
61 | }; | 66 | }; |
62 | 67 | ||
63 | static struct GNUNET_TESTING_Command block_send; | 68 | static struct GNUNET_TESTING_Command block_send; |
@@ -66,6 +71,8 @@ static struct GNUNET_TESTING_Command block_receive; | |||
66 | 71 | ||
67 | static struct GNUNET_TESTING_Command connect_peers; | 72 | static struct GNUNET_TESTING_Command connect_peers; |
68 | 73 | ||
74 | static struct GNUNET_TESTING_Command local_prepared; | ||
75 | |||
69 | 76 | ||
70 | /** | 77 | /** |
71 | * Function called to check a message of type GNUNET_TRANSPORT_TESTING_SIMPLE_MTYPE being | 78 | * Function called to check a message of type GNUNET_TRANSPORT_TESTING_SIMPLE_MTYPE being |
@@ -93,7 +100,8 @@ handle_test (void *cls, | |||
93 | 100 | ||
94 | GNUNET_TESTING_get_trait_async_context (&block_receive, | 101 | GNUNET_TESTING_get_trait_async_context (&block_receive, |
95 | &ac); | 102 | &ac); |
96 | if ((NULL == ac) || (NULL == ac->cont)) | 103 | GNUNET_assert (NULL != ac); |
104 | if (NULL == ac->cont) | ||
97 | GNUNET_TESTING_async_fail (ac); | 105 | GNUNET_TESTING_async_fail (ac); |
98 | else | 106 | else |
99 | GNUNET_TESTING_async_finish (ac); | 107 | GNUNET_TESTING_async_finish (ac); |
@@ -111,7 +119,8 @@ all_peers_started () | |||
111 | 119 | ||
112 | GNUNET_TESTING_get_trait_async_context (&block_send, | 120 | GNUNET_TESTING_get_trait_async_context (&block_send, |
113 | &ac); | 121 | &ac); |
114 | if ((NULL == ac) || (NULL == ac->cont)) | 122 | GNUNET_assert (NULL != ac); |
123 | if (NULL == ac->cont) | ||
115 | GNUNET_TESTING_async_fail (ac); | 124 | GNUNET_TESTING_async_fail (ac); |
116 | else | 125 | else |
117 | GNUNET_TESTING_async_finish (ac); | 126 | GNUNET_TESTING_async_finish (ac); |
@@ -136,10 +145,15 @@ handle_result (void *cls, | |||
136 | rv); | 145 | rv); |
137 | reply = GNUNET_TESTING_send_local_test_finished_msg (rv); | 146 | reply = GNUNET_TESTING_send_local_test_finished_msg (rv); |
138 | 147 | ||
148 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, | ||
149 | "message prepared\n"); | ||
139 | ts->write_message (reply, | 150 | ts->write_message (reply, |
140 | ntohs (reply->size)); | 151 | ntohs (reply->size)); |
152 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, | ||
153 | "message send\n"); | ||
141 | GNUNET_free (ts->testdir); | 154 | GNUNET_free (ts->testdir); |
142 | GNUNET_free (ts->cfgname); | 155 | GNUNET_free (ts->cfgname); |
156 | GNUNET_TESTING_free_topology (ts->topology); | ||
143 | GNUNET_free (ts); | 157 | GNUNET_free (ts); |
144 | } | 158 | } |
145 | 159 | ||
@@ -167,6 +181,24 @@ notify_connect (void *cls, | |||
167 | 181 | ||
168 | 182 | ||
169 | /** | 183 | /** |
184 | * Callback to set the flag indicating all peers are prepared to finish. Will be called via the plugin api. | ||
185 | */ | ||
186 | static void | ||
187 | all_local_tests_prepared () | ||
188 | { | ||
189 | struct LocalPreparedState *lfs; | ||
190 | |||
191 | GNUNET_TESTING_get_trait_local_prepared_state (&local_prepared, | ||
192 | &lfs); | ||
193 | GNUNET_assert (NULL != &lfs->ac); | ||
194 | if (NULL == lfs->ac.cont) | ||
195 | GNUNET_TESTING_async_fail (&lfs->ac); | ||
196 | else | ||
197 | GNUNET_TESTING_async_finish (&lfs->ac); | ||
198 | } | ||
199 | |||
200 | |||
201 | /** | ||
170 | * Function to start a local test case. | 202 | * Function to start a local test case. |
171 | * | 203 | * |
172 | * @param write_message Callback to send a message to the master loop. | 204 | * @param write_message Callback to send a message to the master loop. |
@@ -192,8 +224,14 @@ start_testcase (TESTING_CMD_HELPER_write_cb write_message, char *router_ip, | |||
192 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology = | 224 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology = |
193 | GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (TOPOLOGY_CONFIG); | 225 | GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (TOPOLOGY_CONFIG); |
194 | 226 | ||
195 | if (0 == m_int) | 227 | ts->topology = topology; |
196 | num = n_int; | 228 | |
229 | sscanf (m, "%u", &m_int); | ||
230 | sscanf (n, "%u", &n_int); | ||
231 | sscanf (local_m, "%u", &local_m_int); | ||
232 | |||
233 | if (0 == n_int) | ||
234 | num = m_int; | ||
197 | else | 235 | else |
198 | num = (n_int - 1) * local_m_int + m_int + topology->nodes_x; | 236 | num = (n_int - 1) * local_m_int + m_int + topology->nodes_x; |
199 | 237 | ||
@@ -205,13 +243,11 @@ start_testcase (TESTING_CMD_HELPER_write_cb write_message, char *router_ip, | |||
205 | "system-create", | 243 | "system-create", |
206 | num, | 244 | num, |
207 | topology); | 245 | topology); |
246 | local_prepared = GNUNET_TESTING_cmd_local_test_prepared ( | ||
247 | "local-test-prepared", | ||
248 | write_message); | ||
208 | 249 | ||
209 | 250 | ||
210 | |||
211 | sscanf (m, "%u", &m_int); | ||
212 | sscanf (n, "%u", &n_int); | ||
213 | sscanf (local_m, "%u", &local_m_int); | ||
214 | |||
215 | GNUNET_asprintf (&ts->cfgname, | 251 | GNUNET_asprintf (&ts->cfgname, |
216 | "test_transport_api2_tcp_node1.conf"); | 252 | "test_transport_api2_tcp_node1.conf"); |
217 | 253 | ||
@@ -253,8 +289,11 @@ start_testcase (TESTING_CMD_HELPER_write_cb write_message, char *router_ip, | |||
253 | connect_peers, | 289 | connect_peers, |
254 | GNUNET_TRANSPORT_cmd_send_simple ("send-simple", | 290 | GNUNET_TRANSPORT_cmd_send_simple ("send-simple", |
255 | "start-peer", | 291 | "start-peer", |
256 | num), | 292 | "system-create", |
293 | num, | ||
294 | topology), | ||
257 | block_receive, | 295 | block_receive, |
296 | local_prepared, | ||
258 | GNUNET_TRANSPORT_cmd_stop_peer ("stop-peer", | 297 | GNUNET_TRANSPORT_cmd_stop_peer ("stop-peer", |
259 | "start-peer"), | 298 | "start-peer"), |
260 | GNUNET_TESTING_cmd_system_destroy ("system-destroy", | 299 | GNUNET_TESTING_cmd_system_destroy ("system-destroy", |
@@ -262,6 +301,8 @@ start_testcase (TESTING_CMD_HELPER_write_cb write_message, char *router_ip, | |||
262 | GNUNET_TESTING_cmd_end () | 301 | GNUNET_TESTING_cmd_end () |
263 | }; | 302 | }; |
264 | 303 | ||
304 | ts->write_message = write_message; | ||
305 | |||
265 | GNUNET_TESTING_run (commands, | 306 | GNUNET_TESTING_run (commands, |
266 | GNUNET_TIME_UNIT_FOREVER_REL, | 307 | GNUNET_TIME_UNIT_FOREVER_REL, |
267 | &handle_result, | 308 | &handle_result, |
@@ -288,6 +329,7 @@ libgnunet_test_transport_plugin_cmd_simple_send_init (void *cls) | |||
288 | api = GNUNET_new (struct GNUNET_TESTING_PluginFunctions); | 329 | api = GNUNET_new (struct GNUNET_TESTING_PluginFunctions); |
289 | api->start_testcase = &start_testcase; | 330 | api->start_testcase = &start_testcase; |
290 | api->all_peers_started = &all_peers_started; | 331 | api->all_peers_started = &all_peers_started; |
332 | api->all_local_tests_prepared = all_local_tests_prepared; | ||
291 | return api; | 333 | return api; |
292 | } | 334 | } |
293 | 335 | ||
diff --git a/src/transport/test_transport_plugin_cmd_udp_backchannel.c b/src/transport/test_transport_plugin_cmd_udp_backchannel.c index ee6dc0274..f3afbec48 100644 --- a/src/transport/test_transport_plugin_cmd_udp_backchannel.c +++ b/src/transport/test_transport_plugin_cmd_udp_backchannel.c | |||
@@ -58,11 +58,17 @@ struct TestState | |||
58 | * | 58 | * |
59 | */ | 59 | */ |
60 | char *cfgname; | 60 | char *cfgname; |
61 | |||
62 | /** | ||
63 | * The complete topology information. | ||
64 | */ | ||
65 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology; | ||
61 | }; | 66 | }; |
62 | 67 | ||
63 | static struct GNUNET_TESTING_Command block_send; | 68 | static struct GNUNET_TESTING_Command block_send; |
64 | 69 | ||
65 | static struct GNUNET_TESTING_Command connect_peers; | 70 | static struct GNUNET_TESTING_Command connect_peers; |
71 | |||
66 | static struct GNUNET_TESTING_Command local_prepared; | 72 | static struct GNUNET_TESTING_Command local_prepared; |
67 | 73 | ||
68 | 74 | ||
@@ -110,7 +116,8 @@ all_peers_started () | |||
110 | 116 | ||
111 | GNUNET_TESTING_get_trait_async_context (&block_send, | 117 | GNUNET_TESTING_get_trait_async_context (&block_send, |
112 | &ac); | 118 | &ac); |
113 | if ((NULL == ac) || (NULL == ac->cont)) | 119 | GNUNET_assert (NULL != ac); |
120 | if ((NULL == ac->cont)) | ||
114 | GNUNET_TESTING_async_fail (ac); | 121 | GNUNET_TESTING_async_fail (ac); |
115 | else | 122 | else |
116 | GNUNET_TESTING_async_finish (ac); | 123 | GNUNET_TESTING_async_finish (ac); |
@@ -142,6 +149,7 @@ handle_result (void *cls, | |||
142 | 149 | ||
143 | GNUNET_free (ts->testdir); | 150 | GNUNET_free (ts->testdir); |
144 | GNUNET_free (ts->cfgname); | 151 | GNUNET_free (ts->cfgname); |
152 | GNUNET_TESTING_free_topology (ts->topology); | ||
145 | GNUNET_free (ts); | 153 | GNUNET_free (ts); |
146 | } | 154 | } |
147 | 155 | ||
@@ -174,10 +182,11 @@ static void | |||
174 | all_local_tests_prepared () | 182 | all_local_tests_prepared () |
175 | { | 183 | { |
176 | struct LocalPreparedState *lfs; | 184 | struct LocalPreparedState *lfs; |
185 | |||
177 | GNUNET_TESTING_get_trait_local_prepared_state (&local_prepared, | 186 | GNUNET_TESTING_get_trait_local_prepared_state (&local_prepared, |
178 | &lfs); | 187 | &lfs); |
179 | 188 | GNUNET_assert (NULL != &lfs->ac); | |
180 | if ((NULL == &lfs->ac) || (NULL == lfs->ac.cont)) | 189 | if (NULL == lfs->ac.cont) |
181 | GNUNET_TESTING_async_fail (&lfs->ac); | 190 | GNUNET_TESTING_async_fail (&lfs->ac); |
182 | else | 191 | else |
183 | GNUNET_TESTING_async_finish (&lfs->ac); | 192 | GNUNET_TESTING_async_finish (&lfs->ac); |
@@ -210,6 +219,8 @@ start_testcase (TESTING_CMD_HELPER_write_cb write_message, char *router_ip, | |||
210 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology = | 219 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology = |
211 | GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (TOPOLOGY_CONFIG); | 220 | GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (TOPOLOGY_CONFIG); |
212 | 221 | ||
222 | ts->topology = topology; | ||
223 | |||
213 | sscanf (m, "%u", &m_int); | 224 | sscanf (m, "%u", &m_int); |
214 | sscanf (n, "%u", &n_int); | 225 | sscanf (n, "%u", &n_int); |
215 | sscanf (local_m, "%u", &local_m_int); | 226 | sscanf (local_m, "%u", &local_m_int); |
diff --git a/src/transport/test_transport_simple_send.sh b/src/transport/test_transport_simple_send.sh index 2dd269fcc..7e3ee032f 100755 --- a/src/transport/test_transport_simple_send.sh +++ b/src/transport/test_transport_simple_send.sh | |||
@@ -1,2 +1,7 @@ | |||
1 | #!/bin/bash | 1 | #!/bin/bash |
2 | exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; ./test_transport_start_with_config test_transport_simple_send_topo.conf" | 2 | if [ "$(sysctl -n kernel.unprivileged_userns_clone)" == 1 ]; then |
3 | exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; ./test_transport_start_with_config test_transport_simple_send_topo.conf" | ||
4 | else | ||
5 | echo -e "Error during test setup: The kernel parameter kernel.unprivileged_userns_clone has to be set to 1! One has to execute\n\n sysctl kernel.unprivileged_userns_clone=1\n" | ||
6 | exit 78 | ||
7 | fi | ||
diff --git a/src/transport/test_transport_simple_send_topo.conf b/src/transport/test_transport_simple_send_topo.conf index f878f9719..2c16201f5 100644 --- a/src/transport/test_transport_simple_send_topo.conf +++ b/src/transport/test_transport_simple_send_topo.conf | |||
@@ -1,4 +1,6 @@ | |||
1 | M:2 | 1 | M:2 |
2 | N:1 | 2 | N:1 |
3 | X:0 | 3 | X:0 |
4 | T:libgnunet_test_transport_plugin_cmd_simple_send \ No newline at end of file | 4 | T:libgnunet_test_transport_plugin_cmd_simple_send |
5 | P:1:1|{connect:{P:1:2:tcp}} | ||
6 | P:1:2|{connect:{P:1:1:tcp}} \ No newline at end of file | ||
diff --git a/src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh b/src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh index 0c37be469..9c0b11fad 100755 --- a/src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh +++ b/src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh | |||
@@ -1,4 +1,9 @@ | |||
1 | #!/bin/bash | 1 | #!/bin/bash |
2 | if [ "$(sysctl -n kernel.unprivileged_userns_clone)" == 1 ]; then | ||
2 | #exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes --trace-children-skip=/usr/bin/awk,/usr/bin/cut,/usr/bin/seq,/sbin/ip ./test_transport_start_with_config test_transport_udp_backchannel_topo.conf" | 3 | #exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes --trace-children-skip=/usr/bin/awk,/usr/bin/cut,/usr/bin/seq,/sbin/ip ./test_transport_start_with_config test_transport_udp_backchannel_topo.conf" |
3 | exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; ./test_transport_start_with_config test_transport_udp_backchannel_topo.conf" | 4 | exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; ./test_transport_start_with_config test_transport_udp_backchannel_topo.conf" |
4 | # exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; valgrind --leak-check=full --track-origins=yes ./test_transport_start_with_config test_transport_udp_backchannel_topo.conf" | 5 | # exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; valgrind --leak-check=full --track-origins=yes ./test_transport_start_with_config test_transport_udp_backchannel_topo.conf" |
6 | else | ||
7 | echo -e "Error during test setup: The kernel parameter kernel.unprivileged_userns_clone has to be set to 1! One has to execute\n\n sysctl kernel.unprivileged_userns_clone=1\n" | ||
8 | exit 78 | ||
9 | fi | ||
diff --git a/src/transport/transport-testing-cmds.h b/src/transport/transport-testing-cmds.h index d6bb46f7d..10729990d 100644 --- a/src/transport/transport-testing-cmds.h +++ b/src/transport/transport-testing-cmds.h | |||
@@ -63,12 +63,6 @@ struct ConnectPeersState | |||
63 | const char *start_peer_label; | 63 | const char *start_peer_label; |
64 | 64 | ||
65 | /** | 65 | /** |
66 | * The peer identity of this peer. | ||
67 | * | ||
68 | */ | ||
69 | struct GNUNET_PeerIdentity *id; | ||
70 | |||
71 | /** | ||
72 | * The topology of the test setup. | 66 | * The topology of the test setup. |
73 | */ | 67 | */ |
74 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology; | 68 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology; |
@@ -222,16 +216,19 @@ GNUNET_TRANSPORT_cmd_connect_peers (const char *label, | |||
222 | * Create command. | 216 | * Create command. |
223 | * | 217 | * |
224 | * @param label name for command. | 218 | * @param label name for command. |
225 | * @param m The number of the local node of the actual network namespace. | ||
226 | * @param n The number of the actual namespace. | ||
227 | * @param num Number globally identifying the node. | ||
228 | * @param start_peer_label Label of the cmd to start a peer. | 219 | * @param start_peer_label Label of the cmd to start a peer. |
220 | * @param start_peer_label Label of the cmd which started the test system. | ||
221 | * @param num Number globally identifying the node. | ||
222 | * @param The topology for the test setup. | ||
229 | * @return command. | 223 | * @return command. |
230 | */ | 224 | */ |
231 | struct GNUNET_TESTING_Command | 225 | struct GNUNET_TESTING_Command |
232 | GNUNET_TRANSPORT_cmd_send_simple (const char *label, | 226 | GNUNET_TRANSPORT_cmd_send_simple (const char *label, |
233 | const char *start_peer_label, | 227 | const char *start_peer_label, |
234 | uint32_t num); | 228 | const char *create_label, |
229 | uint32_t num, | ||
230 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology * | ||
231 | topology); | ||
235 | 232 | ||
236 | 233 | ||
237 | /** | 234 | /** |
diff --git a/src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c b/src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c index 017d1bca3..2eb1b0914 100644 --- a/src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c +++ b/src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c | |||
@@ -72,6 +72,10 @@ connect_peers_run (void *cls, | |||
72 | 72 | ||
73 | cps->tl_system = tl_system; | 73 | cps->tl_system = tl_system; |
74 | 74 | ||
75 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, | ||
76 | "cps->num: %u \n", | ||
77 | cps->num); | ||
78 | |||
75 | cps->node_connections_head = GNUNET_TESTING_get_connections (cps->num, | 79 | cps->node_connections_head = GNUNET_TESTING_get_connections (cps->num, |
76 | cps->topology); | 80 | cps->topology); |
77 | 81 | ||
@@ -84,28 +88,15 @@ connect_peers_run (void *cls, | |||
84 | pos_prefix = | 88 | pos_prefix = |
85 | pos_prefix->next) | 89 | pos_prefix->next) |
86 | { | 90 | { |
87 | |||
88 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | ||
89 | "prefix: %s\n", | ||
90 | pos_prefix->address_prefix); | ||
91 | |||
92 | addr = GNUNET_TESTING_get_address (pos_connection, | 91 | addr = GNUNET_TESTING_get_address (pos_connection, |
93 | pos_prefix->address_prefix); | 92 | pos_prefix->address_prefix); |
94 | |||
95 | peer = GNUNET_TESTING_get_pub_key (num, tl_system); | 93 | peer = GNUNET_TESTING_get_pub_key (num, tl_system); |
96 | |||
97 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | ||
98 | "num: %u pub_key %s addr: %s\n", | ||
99 | num, | ||
100 | GNUNET_CRYPTO_eddsa_public_key_to_string (&(peer->public_key)), | ||
101 | addr); | ||
102 | |||
103 | cps->id = peer; | ||
104 | |||
105 | GNUNET_TRANSPORT_application_validate (ah, | 94 | GNUNET_TRANSPORT_application_validate (ah, |
106 | peer, | 95 | peer, |
107 | nt, | 96 | nt, |
108 | addr); | 97 | addr); |
98 | GNUNET_free (peer); | ||
99 | GNUNET_free (addr); | ||
109 | } | 100 | } |
110 | } | 101 | } |
111 | cps->con_num = con_num; | 102 | cps->con_num = con_num; |
@@ -136,6 +127,7 @@ notify_connect (void *cls, | |||
136 | if (0 == GNUNET_memcmp (peer, | 127 | if (0 == GNUNET_memcmp (peer, |
137 | peer_connection)) | 128 | peer_connection)) |
138 | con_num++; | 129 | con_num++; |
130 | GNUNET_free (peer_connection); | ||
139 | } | 131 | } |
140 | 132 | ||
141 | 133 | ||
@@ -156,7 +148,6 @@ connect_peers_cleanup (void *cls) | |||
156 | { | 148 | { |
157 | struct ConnectPeersState *cps = cls; | 149 | struct ConnectPeersState *cps = cls; |
158 | 150 | ||
159 | GNUNET_free (cps->id); | ||
160 | GNUNET_free (cps); | 151 | GNUNET_free (cps); |
161 | } | 152 | } |
162 | 153 | ||
diff --git a/src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c b/src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c index 0631f7051..9c34c50d7 100644 --- a/src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c +++ b/src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c | |||
@@ -46,21 +46,18 @@ struct SendSimpleState | |||
46 | * | 46 | * |
47 | */ | 47 | */ |
48 | const char *start_peer_label; | 48 | const char *start_peer_label; |
49 | }; | ||
50 | 49 | ||
50 | /** | ||
51 | * Label of the cmd which started the test system. | ||
52 | * | ||
53 | */ | ||
54 | const char *create_label; | ||
51 | 55 | ||
52 | /** | 56 | /** |
53 | * Trait function of this cmd does nothing. | 57 | * The topology we get the connected nodes from. |
54 | * | 58 | */ |
55 | */ | 59 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology; |
56 | static int | 60 | }; |
57 | send_simple_traits (void *cls, | ||
58 | const void **ret, | ||
59 | const char *trait, | ||
60 | unsigned int index) | ||
61 | { | ||
62 | return GNUNET_OK; | ||
63 | } | ||
64 | 61 | ||
65 | 62 | ||
66 | /** | 63 | /** |
@@ -77,7 +74,7 @@ send_simple_cleanup (void *cls) | |||
77 | 74 | ||
78 | 75 | ||
79 | /** | 76 | /** |
80 | * The run method of this cmd will send a simple message to the connected peer. | 77 | * The run method of this cmd will send a simple message to the connected peers. |
81 | * | 78 | * |
82 | */ | 79 | */ |
83 | static void | 80 | static void |
@@ -92,31 +89,54 @@ send_simple_run (void *cls, | |||
92 | const struct GNUNET_TESTING_Command *peer1_cmd; | 89 | const struct GNUNET_TESTING_Command *peer1_cmd; |
93 | struct GNUNET_ShortHashCode *key = GNUNET_new (struct GNUNET_ShortHashCode); | 90 | struct GNUNET_ShortHashCode *key = GNUNET_new (struct GNUNET_ShortHashCode); |
94 | struct GNUNET_HashCode hc; | 91 | struct GNUNET_HashCode hc; |
95 | int node_number; | 92 | struct GNUNET_TESTING_NodeConnection *node_connections_head; |
93 | struct GNUNET_PeerIdentity *peer; | ||
94 | struct GNUNET_CRYPTO_EddsaPublicKey public_key; | ||
95 | uint32_t num; | ||
96 | struct GNUNET_TESTING_NodeConnection *pos_connection; | ||
97 | const struct GNUNET_TESTING_Command *system_cmd; | ||
98 | struct GNUNET_TESTING_System *tl_system; | ||
96 | 99 | ||
97 | peer1_cmd = GNUNET_TESTING_interpreter_lookup_command (is, | 100 | peer1_cmd = GNUNET_TESTING_interpreter_lookup_command (is, |
98 | sss->start_peer_label); | 101 | sss->start_peer_label); |
99 | GNUNET_TRANSPORT_get_trait_connected_peers_map (peer1_cmd, | 102 | GNUNET_TRANSPORT_get_trait_connected_peers_map (peer1_cmd, |
100 | &connected_peers_map); | 103 | &connected_peers_map); |
101 | 104 | ||
102 | node_number = 1; | 105 | system_cmd = GNUNET_TESTING_interpreter_lookup_command (is, |
103 | GNUNET_CRYPTO_hash (&node_number, sizeof(node_number), &hc); | 106 | sss->create_label); |
104 | memcpy (key, | 107 | GNUNET_TESTING_get_trait_test_system (system_cmd, |
105 | &hc, | 108 | &tl_system); |
106 | sizeof (*key)); | 109 | |
107 | 110 | node_connections_head = GNUNET_TESTING_get_connections (sss->num, | |
108 | mq = GNUNET_CONTAINER_multishortmap_get (connected_peers_map, | 111 | sss->topology); |
109 | key); | 112 | |
110 | 113 | for (int i = 0; i < 1; i++) | |
111 | env = GNUNET_MQ_msg_extra (test, | 114 | { |
112 | 2600 - sizeof(*test), | 115 | for (pos_connection = node_connections_head; NULL != pos_connection; |
113 | GNUNET_TRANSPORT_TESTING_SIMPLE_MTYPE); | 116 | pos_connection = pos_connection->next) |
114 | test->num = htonl (sss->num); | 117 | { |
115 | memset (&test[1], | 118 | num = GNUNET_TESTING_calculate_num (pos_connection, sss->topology); |
116 | sss->num, | 119 | peer = GNUNET_TESTING_get_pub_key (num, tl_system); |
117 | 2600 - sizeof(*test)); | 120 | public_key = peer->public_key; |
118 | GNUNET_MQ_send (mq, | 121 | GNUNET_CRYPTO_hash (&public_key, sizeof(public_key), &hc); |
119 | env); | 122 | |
123 | memcpy (key, | ||
124 | &hc, | ||
125 | sizeof (*key)); | ||
126 | mq = GNUNET_CONTAINER_multishortmap_get (connected_peers_map, | ||
127 | key); | ||
128 | env = GNUNET_MQ_msg_extra (test, | ||
129 | 1000 - sizeof(*test), | ||
130 | GNUNET_TRANSPORT_TESTING_SIMPLE_MTYPE); | ||
131 | test->num = htonl (sss->num); | ||
132 | memset (&test[1], | ||
133 | sss->num, | ||
134 | 1000 - sizeof(*test)); | ||
135 | GNUNET_MQ_send (mq, | ||
136 | env); | ||
137 | } | ||
138 | } | ||
139 | |||
120 | GNUNET_free (key); | 140 | GNUNET_free (key); |
121 | 141 | ||
122 | } | 142 | } |
@@ -126,31 +146,34 @@ send_simple_run (void *cls, | |||
126 | * Create command. | 146 | * Create command. |
127 | * | 147 | * |
128 | * @param label name for command. | 148 | * @param label name for command. |
129 | * @param m The number of the local node of the actual network namespace. | ||
130 | * @param n The number of the actual namespace. | ||
131 | * @param num Number globally identifying the node. | ||
132 | * @param start_peer_label Label of the cmd to start a peer. | 149 | * @param start_peer_label Label of the cmd to start a peer. |
150 | * @param start_peer_label Label of the cmd which started the test system. | ||
151 | * @param num Number globally identifying the node. | ||
152 | * @param The topology for the test setup. | ||
133 | * @return command. | 153 | * @return command. |
134 | */ | 154 | */ |
135 | struct GNUNET_TESTING_Command | 155 | struct GNUNET_TESTING_Command |
136 | GNUNET_TRANSPORT_cmd_send_simple (const char *label, | 156 | GNUNET_TRANSPORT_cmd_send_simple (const char *label, |
137 | const char *start_peer_label, | 157 | const char *start_peer_label, |
138 | uint32_t num) | 158 | const char *create_label, |
159 | uint32_t num, | ||
160 | struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology * | ||
161 | topology) | ||
139 | { | 162 | { |
140 | struct SendSimpleState *sss; | 163 | struct SendSimpleState *sss; |
141 | 164 | ||
142 | sss = GNUNET_new (struct SendSimpleState); | 165 | sss = GNUNET_new (struct SendSimpleState); |
143 | sss->num = num; | 166 | sss->num = num; |
144 | sss->start_peer_label = start_peer_label; | 167 | sss->start_peer_label = start_peer_label; |
145 | { | 168 | sss->create_label = create_label; |
146 | struct GNUNET_TESTING_Command cmd = { | 169 | sss->topology = topology; |
147 | .cls = sss, | 170 | |
148 | .label = label, | 171 | struct GNUNET_TESTING_Command cmd = { |
149 | .run = &send_simple_run, | 172 | .cls = sss, |
150 | .cleanup = &send_simple_cleanup, | 173 | .label = label, |
151 | .traits = &send_simple_traits | 174 | .run = &send_simple_run, |
152 | }; | 175 | .cleanup = &send_simple_cleanup |
153 | 176 | }; | |
154 | return cmd; | 177 | |
155 | } | 178 | return cmd; |
156 | } | 179 | } |
diff --git a/src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c b/src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c index dc19f10eb..a026d48cc 100644 --- a/src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c +++ b/src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c | |||
@@ -235,6 +235,10 @@ start_peer_run (void *cls, | |||
235 | 235 | ||
236 | sps->tl_system = tl_system; | 236 | sps->tl_system = tl_system; |
237 | 237 | ||
238 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | ||
239 | "Creating testing library with key number %u\n", | ||
240 | sps->no); | ||
241 | |||
238 | if (GNUNET_SYSERR == | 242 | if (GNUNET_SYSERR == |
239 | GNUNET_TESTING_configuration_create (tl_system, | 243 | GNUNET_TESTING_configuration_create (tl_system, |
240 | sps->cfg)) | 244 | sps->cfg)) |
@@ -255,9 +259,10 @@ start_peer_run (void *cls, | |||
255 | if (NULL == sps->peer) | 259 | if (NULL == sps->peer) |
256 | { | 260 | { |
257 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | 261 | LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, |
258 | "Testing library failed to create unique configuration based on `%s': `%s'\n", | 262 | "Testing library failed to create unique configuration based on `%s': `%s' with key number %u\n", |
259 | sps->cfgname, | 263 | sps->cfgname, |
260 | emsg); | 264 | emsg, |
265 | sps->no); | ||
261 | GNUNET_free (emsg); | 266 | GNUNET_free (emsg); |
262 | GNUNET_TESTING_interpreter_fail (is); | 267 | GNUNET_TESTING_interpreter_fail (is); |
263 | return; | 268 | return; |
@@ -337,6 +342,11 @@ start_peer_run (void *cls, | |||
337 | return; | 342 | return; |
338 | } | 343 | } |
339 | sps->rh_task = GNUNET_SCHEDULER_add_now (retrieve_hello, sps); | 344 | sps->rh_task = GNUNET_SCHEDULER_add_now (retrieve_hello, sps); |
345 | GNUNET_free (home); | ||
346 | GNUNET_free (transport_unix_path); | ||
347 | GNUNET_free (tcp_communicator_unix_path); | ||
348 | GNUNET_free (udp_communicator_unix_path); | ||
349 | GNUNET_free (bindto); | ||
340 | } | 350 | } |
341 | 351 | ||
342 | 352 | ||