aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <mschanzenbach@posteo.de>2020-09-06 13:33:31 +0200
committerMartin Schanzenbach <mschanzenbach@posteo.de>2020-09-06 13:33:31 +0200
commitfa067384b1d8d07df0c91155e72261d93772eebd (patch)
tree6099b954c5018dd531d2ff87f3a36e4e4bc9c6ae
parent75eba5a405635405518a3e35d1b836138e0be105 (diff)
downloadgnunet-fa067384b1d8d07df0c91155e72261d93772eebd.tar.gz
gnunet-fa067384b1d8d07df0c91155e72261d93772eebd.zip
GNUnet 0.13.3v0.13.3
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--po/POTFILES.in110
-rw-r--r--po/de.po559
-rw-r--r--po/es.po559
-rw-r--r--po/fr.po559
-rw-r--r--po/it.po559
-rw-r--r--po/sv.po559
-rw-r--r--po/vi.po559
-rw-r--r--po/zh_CN.po559
9 files changed, 2079 insertions, 1946 deletions
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 75e11bd4f..3cf7e6cb6 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -21,7 +21,7 @@
21# 21#
22AC_PREREQ(2.61) 22AC_PREREQ(2.61)
23# Checks for programs. 23# Checks for programs.
24AC_INIT([gnunet], [0.13.2], [bug-gnunet@gnu.org]) 24AC_INIT([gnunet], [0.13.3], [bug-gnunet@gnu.org])
25AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux]) 25AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
26 26
27# check for legacy option that is no longer supported (#5627) and fail hard 27# check for legacy option that is no longer supported (#5627) and fail hard
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 2f37f5852..36d948d93 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -10,21 +10,13 @@ src/arm/arm_monitor_api.c
10src/arm/gnunet-arm.c 10src/arm/gnunet-arm.c
11src/arm/gnunet-service-arm.c 11src/arm/gnunet-service-arm.c
12src/arm/mockup-service.c 12src/arm/mockup-service.c
13src/ats-tests/ats-testing-experiment.c
14src/ats-tests/ats-testing-log.c
15src/ats-tests/ats-testing-preferences.c
16src/ats-tests/ats-testing-traffic.c
17src/ats-tests/ats-testing.c
18src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c
19src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c
20src/ats-tool/gnunet-ats.c
21src/ats/ats_api_connectivity.c 13src/ats/ats_api_connectivity.c
22src/ats/ats_api_performance.c 14src/ats/ats_api_performance.c
23src/ats/ats_api_scanner.c 15src/ats/ats_api_scanner.c
24src/ats/ats_api_scheduling.c 16src/ats/ats_api_scheduling.c
25src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c 17src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c
26src/ats/gnunet-service-ats.c
27src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c 18src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c
19src/ats/gnunet-service-ats.c
28src/ats/gnunet-service-ats_connectivity.c 20src/ats/gnunet-service-ats_connectivity.c
29src/ats/gnunet-service-ats_normalization.c 21src/ats/gnunet-service-ats_normalization.c
30src/ats/gnunet-service-ats_performance.c 22src/ats/gnunet-service-ats_performance.c
@@ -33,6 +25,14 @@ src/ats/gnunet-service-ats_preferences.c
33src/ats/gnunet-service-ats_reservations.c 25src/ats/gnunet-service-ats_reservations.c
34src/ats/gnunet-service-ats_scheduling.c 26src/ats/gnunet-service-ats_scheduling.c
35src/ats/plugin_ats_proportional.c 27src/ats/plugin_ats_proportional.c
28src/ats-tests/ats-testing.c
29src/ats-tests/ats-testing-experiment.c
30src/ats-tests/ats-testing-log.c
31src/ats-tests/ats-testing-preferences.c
32src/ats-tests/ats-testing-traffic.c
33src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c
34src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c
35src/ats-tool/gnunet-ats.c
36src/auction/gnunet-auction-create.c 36src/auction/gnunet-auction-create.c
37src/auction/gnunet-auction-info.c 37src/auction/gnunet-auction-info.c
38src/auction/gnunet-auction-join.c 38src/auction/gnunet-auction-join.c
@@ -50,8 +50,8 @@ src/cadet/cadet_api_list_peers.c
50src/cadet/cadet_api_list_tunnels.c 50src/cadet/cadet_api_list_tunnels.c
51src/cadet/cadet_test_lib.c 51src/cadet/cadet_test_lib.c
52src/cadet/desirability_table.c 52src/cadet/desirability_table.c
53src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c
54src/cadet/gnunet-cadet.c 53src/cadet/gnunet-cadet.c
54src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c
55src/cadet/gnunet-service-cadet.c 55src/cadet/gnunet-service-cadet.c
56src/cadet/gnunet-service-cadet_channel.c 56src/cadet/gnunet-service-cadet_channel.c
57src/cadet/gnunet-service-cadet_connection.c 57src/cadet/gnunet-service-cadet_connection.c
@@ -67,15 +67,15 @@ src/consensus/gnunet-service-consensus.c
67src/consensus/plugin_block_consensus.c 67src/consensus/plugin_block_consensus.c
68src/conversation/conversation_api.c 68src/conversation/conversation_api.c
69src/conversation/conversation_api_call.c 69src/conversation/conversation_api_call.c
70src/conversation/gnunet-conversation-test.c
71src/conversation/gnunet-conversation.c 70src/conversation/gnunet-conversation.c
72src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c 71src/conversation/gnunet-conversation-test.c
72src/conversation/gnunet_gst.c
73src/conversation/gnunet_gst_test.c
73src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c 74src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c
74src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c 75src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c
75src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c 76src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c
77src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c
76src/conversation/gnunet-service-conversation.c 78src/conversation/gnunet-service-conversation.c
77src/conversation/gnunet_gst.c
78src/conversation/gnunet_gst_test.c
79src/conversation/microphone.c 79src/conversation/microphone.c
80src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c 80src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c
81src/conversation/speaker.c 81src/conversation/speaker.c
@@ -105,6 +105,7 @@ src/dht/dht_api.c
105src/dht/dht_test_lib.c 105src/dht/dht_test_lib.c
106src/dht/gnunet-dht-get.c 106src/dht/gnunet-dht-get.c
107src/dht/gnunet-dht-monitor.c 107src/dht/gnunet-dht-monitor.c
108src/dht/gnunet_dht_profiler.c
108src/dht/gnunet-dht-put.c 109src/dht/gnunet-dht-put.c
109src/dht/gnunet-service-dht.c 110src/dht/gnunet-service-dht.c
110src/dht/gnunet-service-dht_clients.c 111src/dht/gnunet-service-dht_clients.c
@@ -113,7 +114,6 @@ src/dht/gnunet-service-dht_hello.c
113src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c 114src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c
114src/dht/gnunet-service-dht_nse.c 115src/dht/gnunet-service-dht_nse.c
115src/dht/gnunet-service-dht_routing.c 116src/dht/gnunet-service-dht_routing.c
116src/dht/gnunet_dht_profiler.c
117src/dht/plugin_block_dht.c 117src/dht/plugin_block_dht.c
118src/dns/dns_api.c 118src/dns/dns_api.c
119src/dns/gnunet-dns-monitor.c 119src/dns/gnunet-dns-monitor.c
@@ -148,8 +148,8 @@ src/fs/gnunet-auto-share.c
148src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c 148src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c
149src/fs/gnunet-directory.c 149src/fs/gnunet-directory.c
150src/fs/gnunet-download.c 150src/fs/gnunet-download.c
151src/fs/gnunet-fs-profiler.c
152src/fs/gnunet-fs.c 151src/fs/gnunet-fs.c
152src/fs/gnunet-fs-profiler.c
153src/fs/gnunet-helper-fs-publish.c 153src/fs/gnunet-helper-fs-publish.c
154src/fs/gnunet-publish.c 154src/fs/gnunet-publish.c
155src/fs/gnunet-search.c 155src/fs/gnunet-search.c
@@ -169,9 +169,9 @@ src/gns/gns_tld_api.c
169src/gns/gnunet-bcd.c 169src/gns/gnunet-bcd.c
170src/gns/gnunet-dns2gns.c 170src/gns/gnunet-dns2gns.c
171src/gns/gnunet-gns-benchmark.c 171src/gns/gnunet-gns-benchmark.c
172src/gns/gnunet-gns.c
172src/gns/gnunet-gns-import.c 173src/gns/gnunet-gns-import.c
173src/gns/gnunet-gns-proxy.c 174src/gns/gnunet-gns-proxy.c
174src/gns/gnunet-gns.c
175src/gns/gnunet-service-gns.c 175src/gns/gnunet-service-gns.c
176src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c 176src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c
177src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c 177src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c
@@ -188,8 +188,8 @@ src/gnsrecord/gnunet-gnsrecord-tvg.c
188src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c 188src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c
189src/hello/address.c 189src/hello/address.c
190src/hello/gnunet-hello.c 190src/hello/gnunet-hello.c
191src/hello/hello-ng.c
192src/hello/hello.c 191src/hello/hello.c
192src/hello/hello-ng.c
193src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c 193src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c
194src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c 194src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c
195src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c 195src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c
@@ -214,8 +214,8 @@ src/namecache/namecache_api.c
214src/namecache/plugin_namecache_flat.c 214src/namecache/plugin_namecache_flat.c
215src/namecache/plugin_namecache_postgres.c 215src/namecache/plugin_namecache_postgres.c
216src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c 216src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c
217src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c
218src/namestore/gnunet-namestore.c 217src/namestore/gnunet-namestore.c
218src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c
219src/namestore/gnunet-service-namestore.c 219src/namestore/gnunet-service-namestore.c
220src/namestore/gnunet-zoneimport.c 220src/namestore/gnunet-zoneimport.c
221src/namestore/namestore_api.c 221src/namestore/namestore_api.c
@@ -241,17 +241,17 @@ src/nat/gnunet-service-nat_mini.c
241src/nat/gnunet-service-nat_stun.c 241src/nat/gnunet-service-nat_stun.c
242src/nat/nat_api.c 242src/nat/nat_api.c
243src/nat/nat_api_stun.c 243src/nat/nat_api_stun.c
244src/nse/gnunet-nse-profiler.c
245src/nse/gnunet-nse.c 244src/nse/gnunet-nse.c
245src/nse/gnunet-nse-profiler.c
246src/nse/gnunet-service-nse.c 246src/nse/gnunet-service-nse.c
247src/nse/nse_api.c 247src/nse/nse_api.c
248src/nt/nt.c 248src/nt/nt.c
249src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c
250src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c
251src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c
252src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c 249src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c
253src/peerinfo/peerinfo_api.c 250src/peerinfo/peerinfo_api.c
254src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c 251src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c
252src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c
253src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c
254src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c
255src/peerstore/gnunet-peerstore.c 255src/peerstore/gnunet-peerstore.c
256src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c 256src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c
257src/peerstore/peerstore_api.c 257src/peerstore/peerstore_api.c
@@ -272,13 +272,13 @@ src/reclaim/gnunet-service-reclaim_tickets.c
272src/reclaim/json_reclaim.c 272src/reclaim/json_reclaim.c
273src/reclaim/oidc_helper.c 273src/reclaim/oidc_helper.c
274src/reclaim/plugin_gnsrecord_reclaim.c 274src/reclaim/plugin_gnsrecord_reclaim.c
275src/reclaim/plugin_reclaim_credential_jwt.c
276src/reclaim/plugin_reclaim_attribute_basic.c 275src/reclaim/plugin_reclaim_attribute_basic.c
276src/reclaim/plugin_reclaim_credential_jwt.c
277src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c 277src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c
278src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c 278src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c
279src/reclaim/reclaim_api.c 279src/reclaim/reclaim_api.c
280src/reclaim/reclaim_credential.c
281src/reclaim/reclaim_attribute.c 280src/reclaim/reclaim_attribute.c
281src/reclaim/reclaim_credential.c
282src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c 282src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c
283src/regex/gnunet-regex-profiler.c 283src/regex/gnunet-regex-profiler.c
284src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c 284src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c
@@ -297,27 +297,27 @@ src/rest/gnunet-rest-server.c
297src/rest/plugin_rest_config.c 297src/rest/plugin_rest_config.c
298src/rest/plugin_rest_copying.c 298src/rest/plugin_rest_copying.c
299src/rest/rest.c 299src/rest/rest.c
300src/revocation/gnunet-revocation-tvg.c
301src/revocation/gnunet-revocation.c 300src/revocation/gnunet-revocation.c
301src/revocation/gnunet-revocation-tvg.c
302src/revocation/gnunet-service-revocation.c 302src/revocation/gnunet-service-revocation.c
303src/revocation/plugin_block_revocation.c 303src/revocation/plugin_block_revocation.c
304src/revocation/revocation_api.c 304src/revocation/revocation_api.c
305src/rps/gnunet-rps-profiler.c
306src/rps/gnunet-rps.c 305src/rps/gnunet-rps.c
306src/rps/gnunet-rps-profiler.c
307src/rps/gnunet-service-rps.c 307src/rps/gnunet-service-rps.c
308src/rps/gnunet-service-rps_custommap.c 308src/rps/gnunet-service-rps_custommap.c
309src/rps/gnunet-service-rps_sampler.c 309src/rps/gnunet-service-rps_sampler.c
310src/rps/gnunet-service-rps_sampler_elem.c 310src/rps/gnunet-service-rps_sampler_elem.c
311src/rps/gnunet-service-rps_view.c 311src/rps/gnunet-service-rps_view.c
312src/rps/rps_api.c
312src/rps/rps-sampler_client.c 313src/rps/rps-sampler_client.c
313src/rps/rps-sampler_common.c 314src/rps/rps-sampler_common.c
314src/rps/rps-test_util.c 315src/rps/rps-test_util.c
315src/rps/rps_api.c
316src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c 316src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c
317src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c
318src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c
319src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c 317src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c
320src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c 318src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c
319src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c
320src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c
321src/scalarproduct/scalarproduct_api.c 321src/scalarproduct/scalarproduct_api.c
322src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c 322src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c
323src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c 323src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c
@@ -331,13 +331,12 @@ src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c
331src/set/gnunet-set-profiler.c 331src/set/gnunet-set-profiler.c
332src/set/ibf.c 332src/set/ibf.c
333src/set/ibf_sim.c 333src/set/ibf_sim.c
334src/set/plugin_block_set_test.c
335src/set/set_api.c
336src/seti/gnunet-service-set_intersection.c
337src/seti/gnunet-service-seti.c 334src/seti/gnunet-service-seti.c
338src/seti/gnunet-seti-profiler.c 335src/seti/gnunet-seti-profiler.c
339src/seti/plugin_block_seti_test.c 336src/seti/plugin_block_seti_test.c
340src/seti/setu_api.c 337src/seti/seti_api.c
338src/set/plugin_block_set_test.c
339src/set/set_api.c
341src/setu/gnunet-service-setu.c 340src/setu/gnunet-service-setu.c
342src/setu/gnunet-service-setu_strata_estimator.c 341src/setu/gnunet-service-setu_strata_estimator.c
343src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c 342src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c
@@ -356,16 +355,15 @@ src/statistics/gnunet-statistics.c
356src/statistics/statistics_api.c 355src/statistics/statistics_api.c
357src/template/gnunet-service-template.c 356src/template/gnunet-service-template.c
358src/template/gnunet-template.c 357src/template/gnunet-template.c
359src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c
360src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
361src/testbed/generate-underlay-topology.c 358src/testbed/generate-underlay-topology.c
362src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c 359src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c
363src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c 360src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c
364src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c 361src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c
365src/testbed/gnunet-helper-testbed.c 362src/testbed/gnunet-helper-testbed.c
363src/testbed/gnunet_mpi_test.c
366src/testbed/gnunet-service-test-barriers.c 364src/testbed/gnunet-service-test-barriers.c
367src/testbed/gnunet-service-testbed.c
368src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.c 365src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.c
366src/testbed/gnunet-service-testbed.c
369src/testbed/gnunet-service-testbed_cache.c 367src/testbed/gnunet-service-testbed_cache.c
370src/testbed/gnunet-service-testbed_connectionpool.c 368src/testbed/gnunet-service-testbed_connectionpool.c
371src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c 369src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c
@@ -373,19 +371,20 @@ src/testbed/gnunet-service-testbed_links.c
373src/testbed/gnunet-service-testbed_meminfo.c 371src/testbed/gnunet-service-testbed_meminfo.c
374src/testbed/gnunet-service-testbed_oc.c 372src/testbed/gnunet-service-testbed_oc.c
375src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c 373src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c
376src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c
377src/testbed/gnunet_mpi_test.c
378src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c 374src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c
379src/testbed/testbed_api.c 375src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c
376src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c
377src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
380src/testbed/testbed_api_barriers.c 378src/testbed/testbed_api_barriers.c
379src/testbed/testbed_api.c
381src/testbed/testbed_api_hosts.c 380src/testbed/testbed_api_hosts.c
382src/testbed/testbed_api_operations.c 381src/testbed/testbed_api_operations.c
383src/testbed/testbed_api_peers.c 382src/testbed/testbed_api_peers.c
384src/testbed/testbed_api_sd.c 383src/testbed/testbed_api_sd.c
385src/testbed/testbed_api_services.c 384src/testbed/testbed_api_services.c
386src/testbed/testbed_api_statistics.c 385src/testbed/testbed_api_statistics.c
387src/testbed/testbed_api_test.c
388src/testbed/testbed_api_testbed.c 386src/testbed/testbed_api_testbed.c
387src/testbed/testbed_api_test.c
389src/testbed/testbed_api_topology.c 388src/testbed/testbed_api_topology.c
390src/testbed/testbed_api_underlay.c 389src/testbed/testbed_api_underlay.c
391src/testing/gnunet-testing.c 390src/testing/gnunet-testing.c
@@ -397,40 +396,34 @@ src/transport/gnunet-communicator-tcp.c
397src/transport/gnunet-communicator-udp.c 396src/transport/gnunet-communicator-udp.c
398src/transport/gnunet-communicator-unix.c 397src/transport/gnunet-communicator-unix.c
399src/transport/gnunet-helper-transport-bluetooth.c 398src/transport/gnunet-helper-transport-bluetooth.c
400src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c
401src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c 399src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c
400src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c
402src/transport/gnunet-service-tng.c 401src/transport/gnunet-service-tng.c
403src/transport/gnunet-service-transport.c
404src/transport/gnunet-service-transport_ats.c 402src/transport/gnunet-service-transport_ats.c
403src/transport/gnunet-service-transport.c
405src/transport/gnunet-service-transport_hello.c 404src/transport/gnunet-service-transport_hello.c
406src/transport/gnunet-service-transport_manipulation.c 405src/transport/gnunet-service-transport_manipulation.c
407src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c 406src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c
408src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c 407src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c
409src/transport/gnunet-service-transport_validation.c 408src/transport/gnunet-service-transport_validation.c
409src/transport/gnunet-transport.c
410src/transport/gnunet-transport-profiler.c 410src/transport/gnunet-transport-profiler.c
411src/transport/gnunet-transport-wlan-receiver.c 411src/transport/gnunet-transport-wlan-receiver.c
412src/transport/gnunet-transport-wlan-sender.c 412src/transport/gnunet-transport-wlan-sender.c
413src/transport/gnunet-transport.c
414src/transport/plugin_transport_http_client.c 413src/transport/plugin_transport_http_client.c
415src/transport/plugin_transport_http_common.c 414src/transport/plugin_transport_http_common.c
416src/transport/plugin_transport_http_server.c 415src/transport/plugin_transport_http_server.c
417src/transport/plugin_transport_smtp.c 416src/transport/plugin_transport_smtp.c
418src/transport/plugin_transport_tcp.c 417src/transport/plugin_transport_tcp.c
419src/transport/plugin_transport_template.c 418src/transport/plugin_transport_template.c
420src/transport/plugin_transport_udp.c
421src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c 419src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c
420src/transport/plugin_transport_udp.c
422src/transport/plugin_transport_unix.c 421src/transport/plugin_transport_unix.c
423src/transport/plugin_transport_wlan.c 422src/transport/plugin_transport_wlan.c
424src/transport/tcp_connection_legacy.c 423src/transport/tcp_connection_legacy.c
425src/transport/tcp_server_legacy.c 424src/transport/tcp_server_legacy.c
426src/transport/tcp_server_mst_legacy.c 425src/transport/tcp_server_mst_legacy.c
427src/transport/tcp_service_legacy.c 426src/transport/tcp_service_legacy.c
428src/transport/transport-testing-filenames.c
429src/transport/transport-testing-loggers.c
430src/transport/transport-testing-main.c
431src/transport/transport-testing-send.c
432src/transport/transport-testing.c
433src/transport/transport-testing2.c
434src/transport/transport_api2_application.c 427src/transport/transport_api2_application.c
435src/transport/transport_api2_communication.c 428src/transport/transport_api2_communication.c
436src/transport/transport_api2_core.c 429src/transport/transport_api2_core.c
@@ -443,6 +436,12 @@ src/transport/transport_api_manipulation.c
443src/transport/transport_api_monitor_peers.c 436src/transport/transport_api_monitor_peers.c
444src/transport/transport_api_monitor_plugins.c 437src/transport/transport_api_monitor_plugins.c
445src/transport/transport_api_offer_hello.c 438src/transport/transport_api_offer_hello.c
439src/transport/transport-testing2.c
440src/transport/transport-testing.c
441src/transport/transport-testing-filenames.c
442src/transport/transport-testing-loggers.c
443src/transport/transport-testing-main.c
444src/transport/transport-testing-send.c
446src/util/bandwidth.c 445src/util/bandwidth.c
447src/util/benchmark.c 446src/util/benchmark.c
448src/util/bio.c 447src/util/bio.c
@@ -457,8 +456,8 @@ src/util/consttime_memcmp.c
457src/util/container_bloomfilter.c 456src/util/container_bloomfilter.c
458src/util/container_heap.c 457src/util/container_heap.c
459src/util/container_meta_data.c 458src/util/container_meta_data.c
460src/util/container_multihashmap.c
461src/util/container_multihashmap32.c 459src/util/container_multihashmap32.c
460src/util/container_multihashmap.c
462src/util/container_multipeermap.c 461src/util/container_multipeermap.c
463src/util/container_multishortmap.c 462src/util/container_multishortmap.c
464src/util/container_multiuuidmap.c 463src/util/container_multiuuidmap.c
@@ -482,8 +481,8 @@ src/util/dnsparser.c
482src/util/dnsstub.c 481src/util/dnsstub.c
483src/util/getopt.c 482src/util/getopt.c
484src/util/getopt_helpers.c 483src/util/getopt_helpers.c
485src/util/gnunet-config-diff.c
486src/util/gnunet-config.c 484src/util/gnunet-config.c
485src/util/gnunet-config-diff.c
487src/util/gnunet-crypto-tvg.c 486src/util/gnunet-crypto-tvg.c
488src/util/gnunet-ecc.c 487src/util/gnunet-ecc.c
489src/util/gnunet-qr.c 488src/util/gnunet-qr.c
@@ -516,12 +515,13 @@ src/util/speedup.c
516src/util/strings.c 515src/util/strings.c
517src/util/time.c 516src/util/time.c
518src/util/tun.c 517src/util/tun.c
518src/util/uri.c
519src/vpn/gnunet-helper-vpn.c 519src/vpn/gnunet-helper-vpn.c
520src/vpn/gnunet-service-vpn.c 520src/vpn/gnunet-service-vpn.c
521src/vpn/gnunet-vpn.c 521src/vpn/gnunet-vpn.c
522src/vpn/vpn_api.c 522src/vpn/vpn_api.c
523src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c
524src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c 523src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c
524src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c
525src/fs/fs_api.h 525src/fs/fs_api.h
526src/testbed/testbed_api.h 526src/testbed/testbed_api.h
527src/testbed/testbed_api_operations.h 527src/testbed/testbed_api_operations.h
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9904529c6..b352a977e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:22+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" 22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
23 23
24#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1302 24#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
25#, fuzzy, c-format 25#, fuzzy, c-format
26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
27msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" 27msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
28 28
29#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:896 29#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:901
30#, c-format 30#, c-format
31msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" 31msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
32msgstr "" 32msgstr ""
@@ -38,107 +38,107 @@ msgstr ""
38msgid "Failed to connect to namestore\n" 38msgid "Failed to connect to namestore\n"
39msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 39msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
40 40
41#: src/abd/gnunet-abd.c:835 src/abd/gnunet-abd.c:886 41#: src/abd/gnunet-abd.c:840 src/abd/gnunet-abd.c:891
42#, fuzzy, c-format 42#, fuzzy, c-format
43msgid "Issuer public key not well-formed\n" 43msgid "Issuer public key not well-formed\n"
44msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 44msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
45 45
46#: src/abd/gnunet-abd.c:844 src/abd/gnunet-abd.c:905 46#: src/abd/gnunet-abd.c:849 src/abd/gnunet-abd.c:910
47#, fuzzy, c-format 47#, fuzzy, c-format
48msgid "Failed to connect to ABD\n" 48msgid "Failed to connect to ABD\n"
49msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 49msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
50 50
51#: src/abd/gnunet-abd.c:850 51#: src/abd/gnunet-abd.c:855
52#, c-format 52#, c-format
53msgid "You must provide issuer the attribute\n" 53msgid "You must provide issuer the attribute\n"
54msgstr "" 54msgstr ""
55 55
56#: src/abd/gnunet-abd.c:857 56#: src/abd/gnunet-abd.c:862
57#, fuzzy, c-format 57#, fuzzy, c-format
58msgid "ego required\n" 58msgid "ego required\n"
59msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n" 59msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n"
60 60
61#: src/abd/gnunet-abd.c:867 61#: src/abd/gnunet-abd.c:872
62#, c-format 62#, c-format
63msgid "Subject public key needed\n" 63msgid "Subject public key needed\n"
64msgstr "" 64msgstr ""
65 65
66#: src/abd/gnunet-abd.c:876 66#: src/abd/gnunet-abd.c:881
67#, c-format 67#, c-format
68msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" 68msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
69msgstr "" 69msgstr ""
70 70
71#: src/abd/gnunet-abd.c:911 71#: src/abd/gnunet-abd.c:916
72#, c-format 72#, c-format
73msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" 73msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
74msgstr "" 74msgstr ""
75 75
76#: src/abd/gnunet-abd.c:970 76#: src/abd/gnunet-abd.c:975
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" 78msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
79msgstr "" 79msgstr ""
80 80
81#: src/abd/gnunet-abd.c:991 81#: src/abd/gnunet-abd.c:996
82msgid "verify credential against attribute" 82msgid "verify credential against attribute"
83msgstr "" 83msgstr ""
84 84
85#: src/abd/gnunet-abd.c:998 85#: src/abd/gnunet-abd.c:1003
86#, fuzzy 86#, fuzzy
87msgid "" 87msgid ""
88"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " 88"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
89"side storage: subject and its attributes" 89"side storage: subject and its attributes"
90msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" 90msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
91 91
92#: src/abd/gnunet-abd.c:1005 92#: src/abd/gnunet-abd.c:1010
93msgid "The private, signed delegate presented by the subject" 93msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
94msgstr "" 94msgstr ""
95 95
96#: src/abd/gnunet-abd.c:1012 96#: src/abd/gnunet-abd.c:1017
97msgid "The public key of the authority to verify the credential against" 97msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
98msgstr "" 98msgstr ""
99 99
100#: src/abd/gnunet-abd.c:1017 100#: src/abd/gnunet-abd.c:1022
101msgid "The ego/zone name to use" 101msgid "The ego/zone name to use"
102msgstr "" 102msgstr ""
103 103
104#: src/abd/gnunet-abd.c:1023 104#: src/abd/gnunet-abd.c:1028
105msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" 105msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
106msgstr "" 106msgstr ""
107 107
108#: src/abd/gnunet-abd.c:1029 108#: src/abd/gnunet-abd.c:1034
109msgid "" 109msgid ""
110"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" 110"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
111msgstr "" 111msgstr ""
112 112
113#: src/abd/gnunet-abd.c:1034 113#: src/abd/gnunet-abd.c:1039
114msgid "collect credentials" 114msgid "collect credentials"
115msgstr "" 115msgstr ""
116 116
117#: src/abd/gnunet-abd.c:1039 117#: src/abd/gnunet-abd.c:1044
118msgid "Create and issue a credential issuer side." 118msgid "Create and issue a credential issuer side."
119msgstr "" 119msgstr ""
120 120
121#: src/abd/gnunet-abd.c:1044 121#: src/abd/gnunet-abd.c:1049
122msgid "Issue a credential subject side." 122msgid "Issue a credential subject side."
123msgstr "" 123msgstr ""
124 124
125#: src/abd/gnunet-abd.c:1049 125#: src/abd/gnunet-abd.c:1054
126msgid "Create, sign and return a credential subject side." 126msgid "Create, sign and return a credential subject side."
127msgstr "" 127msgstr ""
128 128
129#: src/abd/gnunet-abd.c:1056 129#: src/abd/gnunet-abd.c:1061
130msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" 130msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
131msgstr "" 131msgstr ""
132 132
133#: src/abd/gnunet-abd.c:1060 133#: src/abd/gnunet-abd.c:1065
134msgid "Create private record entry." 134msgid "Create private record entry."
135msgstr "" 135msgstr ""
136 136
137#: src/abd/gnunet-abd.c:1066 src/abd/gnunet-abd.c:1072 137#: src/abd/gnunet-abd.c:1071 src/abd/gnunet-abd.c:1077
138msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." 138msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
139msgstr "" 139msgstr ""
140 140
141#: src/abd/gnunet-abd.c:1085 141#: src/abd/gnunet-abd.c:1090
142#, fuzzy 142#, fuzzy
143msgid "GNUnet abd resolver tool" 143msgid "GNUnet abd resolver tool"
144msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." 144msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
@@ -433,64 +433,64 @@ msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
433msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 433msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
434msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 434msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
435 435
436#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933 436#: src/arm/gnunet-service-arm.c:951
437#, fuzzy, c-format 437#, fuzzy, c-format
438msgid "Failed to start service `%s'\n" 438msgid "Failed to start service `%s'\n"
439msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 439msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
440 440
441#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944 441#: src/arm/gnunet-service-arm.c:962
442#, fuzzy, c-format 442#, fuzzy, c-format
443msgid "Starting service `%s'\n" 443msgid "Starting service `%s'\n"
444msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" 444msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
445 445
446#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1044 446#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1062
447#, fuzzy, c-format 447#, fuzzy, c-format
448msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" 448msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
449msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:" 449msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:"
450 450
451#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1075 451#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1093
452#, c-format 452#, c-format
453msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" 453msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
454msgstr "" 454msgstr ""
455 455
456#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1106 456#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1124
457#, c-format 457#, c-format
458msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" 458msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
459msgstr "" 459msgstr ""
460 460
461#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1254 461#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1272
462#, fuzzy, c-format 462#, fuzzy, c-format
463msgid "Preparing to stop `%s'\n" 463msgid "Preparing to stop `%s'\n"
464msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" 464msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
465 465
466#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1586 466#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1604
467#, c-format 467#, c-format
468msgid "Restarting service `%s'.\n" 468msgid "Restarting service `%s'.\n"
469msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n" 469msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n"
470 470
471#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1737 471#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1755
472msgid "exit" 472msgid "exit"
473msgstr "" 473msgstr ""
474 474
475#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1742 475#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1760
476msgid "signal" 476msgid "signal"
477msgstr "Signal" 477msgstr "Signal"
478 478
479#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1747 479#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1765
480msgid "unknown" 480msgid "unknown"
481msgstr "Unbekannt" 481msgstr "Unbekannt"
482 482
483#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1753 483#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
484#, c-format 484#, c-format
485msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" 485msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
486msgstr "Dienst »%s« benötigte %s zum Beenden\n" 486msgstr "Dienst »%s« benötigte %s zum Beenden\n"
487 487
488#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1780 488#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1798
489#, c-format 489#, c-format
490msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" 490msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
491msgstr "Dienst »%s« wurde normal beendet, wird jederzeit neu gestartet\n" 491msgstr "Dienst »%s« wurde normal beendet, wird jederzeit neu gestartet\n"
492 492
493#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1797 493#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1815
494#, c-format 494#, c-format
495msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" 495msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
496msgstr "" 496msgstr ""
@@ -820,7 +820,10 @@ msgstr ""
820 820
821#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543 821#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
822#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457 822#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
823#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 823#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:441
824#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:446 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:451
825#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:442 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:448
826#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:471
824msgid "number of values" 827msgid "number of values"
825msgstr "Anzahl der Werte" 828msgstr "Anzahl der Werte"
826 829
@@ -833,7 +836,8 @@ msgid "delay until consensus starts"
833msgstr "" 836msgstr ""
834 837
835#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563 838#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
836#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 839#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:467
840#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:489
837msgid "write statistics to file" 841msgid "write statistics to file"
838msgstr "" 842msgstr ""
839 843
@@ -1373,153 +1377,153 @@ msgstr ""
1373msgid "Core service of `%s' ready.\n" 1377msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1374msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n" 1378msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n"
1375 1379
1376#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:625 1380#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512
1377msgid "# bytes encrypted" 1381msgid "# bytes encrypted"
1378msgstr "# Bytes verschlüsselt" 1382msgstr "# Bytes verschlüsselt"
1379 1383
1380#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:683 1384#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570
1381msgid "# bytes decrypted" 1385msgid "# bytes decrypted"
1382msgstr "# Bytes entschlüsselt" 1386msgstr "# Bytes entschlüsselt"
1383 1387
1384#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:780 1388#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667
1385msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" 1389msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1386msgstr "" 1390msgstr ""
1387 1391
1388#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832 1392#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
1389msgid "# key exchanges initiated" 1393msgid "# key exchanges initiated"
1390msgstr "" 1394msgstr ""
1391 1395
1392#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888 1396#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
1393msgid "# key exchanges stopped" 1397msgid "# key exchanges stopped"
1394msgstr "" 1398msgstr ""
1395 1399
1396#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920 1400#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807
1397#, fuzzy 1401#, fuzzy
1398msgid "# PING messages transmitted" 1402msgid "# PING messages transmitted"
1399msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1403msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
1400 1404
1401#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:979 1405#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866
1402msgid "# old ephemeral keys ignored" 1406msgid "# old ephemeral keys ignored"
1403msgstr "" 1407msgstr ""
1404 1408
1405#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:993 1409#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880
1406#, fuzzy 1410#, fuzzy
1407msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" 1411msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1408msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1412msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
1409 1413
1410#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028 1414#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915
1411#, fuzzy 1415#, fuzzy
1412msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" 1416msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1413msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1417msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
1414 1418
1415#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1046 1419#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
1416#, c-format 1420#, c-format
1417msgid "" 1421msgid ""
1418"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " 1422"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1419"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" 1423"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1420msgstr "" 1424msgstr ""
1421 1425
1422#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1053 1426#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940
1423#, fuzzy 1427#, fuzzy
1424msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" 1428msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1425msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1429msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
1426 1430
1427#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1071 1431#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958
1428#, fuzzy 1432#, fuzzy
1429msgid "# valid ephemeral keys received" 1433msgid "# valid ephemeral keys received"
1430msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1434msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
1431 1435
1432#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1436#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067
1433#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 1437#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133
1434#, fuzzy 1438#, fuzzy
1435msgid "# PING messages received" 1439msgid "# PING messages received"
1436msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1440msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
1437 1441
1438#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1190 1442#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
1439#, fuzzy 1443#, fuzzy
1440msgid "# PING messages dropped (out of order)" 1444msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1441msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1445msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
1442 1446
1443#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1239 1447#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126
1444#, fuzzy 1448#, fuzzy
1445msgid "# PONG messages created" 1449msgid "# PONG messages created"
1446msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1450msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
1447 1451
1448#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 1452#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151
1449msgid "# sessions terminated by timeout" 1453msgid "# sessions terminated by timeout"
1450msgstr "" 1454msgstr ""
1451 1455
1452#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 1456#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164
1453#, fuzzy 1457#, fuzzy
1454msgid "# keepalive messages sent" 1458msgid "# keepalive messages sent"
1455msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" 1459msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
1456 1460
1457#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334 1461#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1458#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 1462#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476
1459#, fuzzy 1463#, fuzzy
1460msgid "# PONG messages received" 1464msgid "# PONG messages received"
1461msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1465msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
1462 1466
1463#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1342 1467#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229
1464msgid "# PONG messages dropped (connection down)" 1468msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1465msgstr "" 1469msgstr ""
1466 1470
1467#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1350 1471#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237
1468#, fuzzy 1472#, fuzzy
1469msgid "# PONG messages dropped (out of order)" 1473msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1470msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1474msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
1471 1475
1472#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1389 1476#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
1473#, fuzzy 1477#, fuzzy
1474msgid "# PONG messages decrypted" 1478msgid "# PONG messages decrypted"
1475msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1479msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
1476 1480
1477#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1429 1481#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316
1478#, fuzzy 1482#, fuzzy
1479msgid "# session keys confirmed via PONG" 1483msgid "# session keys confirmed via PONG"
1480msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" 1484msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
1481 1485
1482#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 1486#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328
1483#, fuzzy 1487#, fuzzy
1484msgid "# timeouts prevented via PONG" 1488msgid "# timeouts prevented via PONG"
1485msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 1489msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
1486 1490
1487#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1450 1491#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337
1488#, fuzzy 1492#, fuzzy
1489msgid "# rekey operations confirmed via PONG" 1493msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1490msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" 1494msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
1491 1495
1492#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 1496#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1513
1493msgid "# DATA message dropped (out of order)" 1497msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1494msgstr "" 1498msgstr ""
1495 1499
1496#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637 1500#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1524
1497#, c-format 1501#, c-format
1498msgid "" 1502msgid ""
1499"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" 1503"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1500msgstr "" 1504msgstr ""
1501 1505
1502#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1641 1506#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528
1503msgid "# sessions terminated by key expiration" 1507msgid "# sessions terminated by key expiration"
1504msgstr "" 1508msgstr ""
1505 1509
1506#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1719 1510#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
1507#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1746 1511#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1633
1508#, fuzzy 1512#, fuzzy
1509msgid "# bytes dropped (duplicates)" 1513msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1510msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 1514msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
1511 1515
1512#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1732 1516#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
1513#, fuzzy 1517#, fuzzy
1514msgid "# bytes dropped (out of sequence)" 1518msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1515msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 1519msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
1516 1520
1517#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1777 1521#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1664
1518#, fuzzy 1522#, fuzzy
1519msgid "# bytes dropped (ancient message)" 1523msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1520msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 1524msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
1521 1525
1522#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1786 1526#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1673
1523#, fuzzy 1527#, fuzzy
1524msgid "# bytes of payload decrypted" 1528msgid "# bytes of payload decrypted"
1525msgstr "# Bytes entschlüsselt" 1529msgstr "# Bytes entschlüsselt"
@@ -3134,18 +3138,18 @@ msgstr ""
3134msgid "Failed to load state: %s\n" 3138msgid "Failed to load state: %s\n"
3135msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 3139msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
3136 3140
3137#: src/fs/gnunet-auto-share.c:286 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 3141#: src/fs/gnunet-auto-share.c:287 src/fs/gnunet-auto-share.c:296
3138#: src/fs/gnunet-auto-share.c:303 3142#: src/fs/gnunet-auto-share.c:304
3139#, fuzzy, c-format 3143#, fuzzy, c-format
3140msgid "Failed to save state to file %s\n" 3144msgid "Failed to save state to file %s\n"
3141msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" 3145msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
3142 3146
3143#: src/fs/gnunet-auto-share.c:400 3147#: src/fs/gnunet-auto-share.c:401
3144#, c-format 3148#, c-format
3145msgid "Publication of `%s' done\n" 3149msgid "Publication of `%s' done\n"
3146msgstr "" 3150msgstr ""
3147 3151
3148#: src/fs/gnunet-auto-share.c:479 3152#: src/fs/gnunet-auto-share.c:480
3149#, c-format 3153#, c-format
3150msgid "Publishing `%s'\n" 3154msgid "Publishing `%s'\n"
3151msgstr "" 3155msgstr ""
@@ -3990,39 +3994,39 @@ msgstr ""
3990msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3994msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3991msgstr "" 3995msgstr ""
3992 3996
3993#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:239 3997#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:241
3994msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" 3998msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3995msgstr "" 3999msgstr ""
3996 4000
3997#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:442 4001#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:444
3998#, c-format 4002#, c-format
3999msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" 4003msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
4000msgstr "" 4004msgstr ""
4001 4005
4002#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:458 4006#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:460
4003#, fuzzy, c-format 4007#, fuzzy, c-format
4004msgid "Received malformed DNS request from %s\n" 4008msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
4005msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" 4009msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
4006 4010
4007#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:466 4011#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:468
4008#, fuzzy, c-format 4012#, fuzzy, c-format
4009msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" 4013msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
4010msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n" 4014msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n"
4011 4015
4012#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:627 4016#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:629
4013#, fuzzy 4017#, fuzzy
4014msgid "No DNS server specified!\n" 4018msgid "No DNS server specified!\n"
4015msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" 4019msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
4016 4020
4017#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776 4021#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:778
4018msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" 4022msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
4019msgstr "" 4023msgstr ""
4020 4024
4021#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782 4025#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
4022msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 4026msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
4023msgstr "" 4027msgstr ""
4024 4028
4025#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:799 4029#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:801
4026msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" 4030msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
4027msgstr "" 4031msgstr ""
4028 4032
@@ -4163,7 +4167,7 @@ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
4163msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4167msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4164msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 4168msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
4165 4169
4166#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:713 4170#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:917
4167#, fuzzy 4171#, fuzzy
4168msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4172msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4169msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 4173msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
@@ -4320,7 +4324,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4320msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" 4324msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4321msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 4325msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4322 4326
4323#: src/gns/plugin_rest_gns.c:445 4327#: src/gns/plugin_rest_gns.c:447
4324#, fuzzy 4328#, fuzzy
4325msgid "Gns REST API initialized\n" 4329msgid "Gns REST API initialized\n"
4326msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 4330msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -4519,7 +4523,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4519msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen" 4523msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen"
4520 4524
4521#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 4525#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
4522#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1459 4526#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460
4523msgid "# advertised hostlist URIs" 4527msgid "# advertised hostlist URIs"
4524msgstr "" 4528msgstr ""
4525 4529
@@ -4570,7 +4574,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated"
4570msgstr "" 4574msgstr ""
4571 4575
4572#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144 4576#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144
4573#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1726 4577#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1728
4574msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 4578msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4575msgstr "" 4579msgstr ""
4576 4580
@@ -4601,51 +4605,51 @@ msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4601msgstr "" 4605msgstr ""
4602"`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n" 4606"`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n"
4603 4607
4604#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 4608#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
4605#, c-format 4609#, c-format
4606msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 4610msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4607msgstr "" 4611msgstr ""
4608 4612
4609#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455 4613#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
4610msgid "# hostlist URIs read from file" 4614msgid "# hostlist URIs read from file"
4611msgstr "" 4615msgstr ""
4612 4616
4613#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1506 4617#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507
4614#, fuzzy, c-format 4618#, fuzzy, c-format
4615msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 4619msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4616msgstr "" 4620msgstr ""
4617"Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert bereits\n" 4621"Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert bereits\n"
4618 4622
4619#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1513 4623#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1514
4620#, fuzzy, c-format 4624#, fuzzy, c-format
4621msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 4625msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4622msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4626msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4623 4627
4624#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1545 4628#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547
4625#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1564 4629#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1566
4626#, c-format 4630#, c-format
4627msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 4631msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4628msgstr "" 4632msgstr ""
4629 4633
4630#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1558 4634#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1560
4631msgid "# hostlist URIs written to file" 4635msgid "# hostlist URIs written to file"
4632msgstr "" 4636msgstr ""
4633 4637
4634#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1655 4638#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4635#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301 4639#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301
4636#, c-format 4640#, c-format
4637msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4641msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4638msgstr "" 4642msgstr ""
4639 4643
4640#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684 4644#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686
4641msgid "Learning is enabled on this peer\n" 4645msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4642msgstr "" 4646msgstr ""
4643 4647
4644#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 4648#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1699
4645msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 4649msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4646msgstr "" 4650msgstr ""
4647 4651
4648#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1711 4652#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1713
4649#, c-format 4653#, c-format
4650msgid "" 4654msgid ""
4651"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 4655"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4771,48 +4775,48 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4771msgid "Failed to set default ego: %s\n" 4775msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4772msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" 4776msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
4773 4777
4774#: src/identity/gnunet-identity.c:445 4778#: src/identity/gnunet-identity.c:446
4775msgid "create ego NAME" 4779msgid "create ego NAME"
4776msgstr "" 4780msgstr ""
4777 4781
4778#: src/identity/gnunet-identity.c:450 4782#: src/identity/gnunet-identity.c:451
4779msgid "delete ego NAME " 4783msgid "delete ego NAME "
4780msgstr "" 4784msgstr ""
4781 4785
4782#: src/identity/gnunet-identity.c:455 4786#: src/identity/gnunet-identity.c:457
4783msgid "" 4787msgid ""
4784"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)" 4788"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
4785msgstr "" 4789msgstr ""
4786 4790
4787#: src/identity/gnunet-identity.c:459 4791#: src/identity/gnunet-identity.c:461
4788msgid "display all egos" 4792msgid "display all egos"
4789msgstr "" 4793msgstr ""
4790 4794
4791#: src/identity/gnunet-identity.c:463 4795#: src/identity/gnunet-identity.c:465
4792#, fuzzy 4796#, fuzzy
4793msgid "reduce output" 4797msgid "reduce output"
4794msgstr "Ausführliche Ausgabe" 4798msgstr "Ausführliche Ausgabe"
4795 4799
4796#: src/identity/gnunet-identity.c:470 4800#: src/identity/gnunet-identity.c:472
4797msgid "" 4801msgid ""
4798"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" 4802"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
4799"s) or restrict results to NAME (use together with -d)" 4803"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
4800msgstr "" 4804msgstr ""
4801 4805
4802#: src/identity/gnunet-identity.c:474 4806#: src/identity/gnunet-identity.c:476
4803msgid "run in monitor mode egos" 4807msgid "run in monitor mode egos"
4804msgstr "" 4808msgstr ""
4805 4809
4806#: src/identity/gnunet-identity.c:478 4810#: src/identity/gnunet-identity.c:480
4807msgid "display private keys as well" 4811msgid "display private keys as well"
4808msgstr "" 4812msgstr ""
4809 4813
4810#: src/identity/gnunet-identity.c:485 4814#: src/identity/gnunet-identity.c:487
4811msgid "" 4815msgid ""
4812"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" 4816"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4813msgstr "" 4817msgstr ""
4814 4818
4815#: src/identity/gnunet-identity.c:500 4819#: src/identity/gnunet-identity.c:502
4816msgid "Maintain egos" 4820msgid "Maintain egos"
4817msgstr "" 4821msgstr ""
4818 4822
@@ -4863,7 +4867,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4863msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4867msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4864msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 4868msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4865 4869
4866#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1406 4870#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1384
4867msgid "Identity REST API initialized\n" 4871msgid "Identity REST API initialized\n"
4868msgstr "" 4872msgstr ""
4869 4873
@@ -4912,7 +4916,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4912msgid "You must specify a name\n" 4916msgid "You must specify a name\n"
4913msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" 4917msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
4914 4918
4915#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1639 4919#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1640
4916msgid "name of the record to add/delete/display" 4920msgid "name of the record to add/delete/display"
4917msgstr "" 4921msgstr ""
4918 4922
@@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
4921msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4925msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4922msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" 4926msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
4923 4927
4924#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1700 4928#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
4925#, fuzzy 4929#, fuzzy
4926msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4930msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4927msgstr "GNUnet Konfiguration" 4931msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -5030,10 +5034,10 @@ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
5030msgid "No options given\n" 5034msgid "No options given\n"
5031msgstr "" 5035msgstr ""
5032 5036
5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065 5037#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1075 src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1126 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
5036#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1228 5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1229
5037#, fuzzy, c-format 5041#, fuzzy, c-format
5038msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5042msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5039msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" 5043msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
@@ -5047,53 +5051,53 @@ msgstr ""
5047msgid "Invalid nick `%s'\n" 5051msgid "Invalid nick `%s'\n"
5048msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5052msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5049 5053
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067 src/namestore/gnunet-namestore.c:1077 5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
5051#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106 src/namestore/gnunet-namestore.c:1127 5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1107 src/namestore/gnunet-namestore.c:1128
5052#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1230 5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1231
5053msgid "add" 5057msgid "add"
5054msgstr "" 5058msgstr ""
5055 5059
5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
5057#, fuzzy, c-format 5061#, fuzzy, c-format
5058msgid "Unsupported type `%s'\n" 5062msgid "Unsupported type `%s'\n"
5059msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 5063msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
5060 5064
5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095 5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096
5062#, c-format 5066#, c-format
5063msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5067msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5064msgstr "" 5068msgstr ""
5065 5069
5066#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1115 5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116
5067#, fuzzy, c-format 5071#, fuzzy, c-format
5068msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5072msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5069msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n" 5073msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
5070 5074
5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1134 src/namestore/gnunet-namestore.c:1237 5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135 src/namestore/gnunet-namestore.c:1238
5072#, fuzzy, c-format 5076#, fuzzy, c-format
5073msgid "Invalid time format `%s'\n" 5077msgid "Invalid time format `%s'\n"
5074msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5078msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5075 5079
5076#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1154 5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1155
5077msgid "del" 5081msgid "del"
5078msgstr "" 5082msgstr ""
5079 5083
5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1197 5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198
5081#, c-format 5085#, c-format
5082msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5086msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5083msgstr "" 5087msgstr ""
5084 5088
5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1220 5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
5086#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 5090#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
5087#, fuzzy, c-format 5091#, fuzzy, c-format
5088msgid "Invalid URI `%s'\n" 5092msgid "Invalid URI `%s'\n"
5089msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5093msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5090 5094
5091#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1290 5095#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
5092#, c-format 5096#, c-format
5093msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 5097msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5094msgstr "" 5098msgstr ""
5095 5099
5096#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
5097#, c-format 5101#, c-format
5098msgid "" 5102msgid ""
5099"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5103"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5101,99 +5105,99 @@ msgid ""
5101"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5105"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5102msgstr "" 5106msgstr ""
5103 5107
5104#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1405 5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1406
5105#, c-format 5109#, c-format
5106msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5110msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5107msgstr "" 5111msgstr ""
5108 5112
5109#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1434 5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435
5110#, fuzzy, c-format 5114#, fuzzy, c-format
5111msgid "Cannot connect to identity service\n" 5115msgid "Cannot connect to identity service\n"
5112msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 5116msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
5113 5117
5114#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
5115msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5119msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5116msgstr "" 5120msgstr ""
5117 5121
5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1493 5122#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
5119#, c-format 5123#, c-format
5120msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5124msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5121msgstr "" 5125msgstr ""
5122 5126
5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1505 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1506 src/namestore/gnunet-namestore.c:1522
5124#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5128#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1539
5125#, fuzzy, c-format 5129#, fuzzy, c-format
5126msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5130msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5127msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 5131msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
5128 5132
5129#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 5133#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
5130#, fuzzy, c-format 5134#, fuzzy, c-format
5131msgid "Unknown record type `%s'\n" 5135msgid "Unknown record type `%s'\n"
5132msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n" 5136msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
5133 5137
5134#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
5135#, fuzzy, c-format 5139#, fuzzy, c-format
5136msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5140msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5137msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" 5141msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
5138 5142
5139#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1609
5140msgid "add record" 5144msgid "add record"
5141msgstr "" 5145msgstr ""
5142 5146
5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611 5147#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5144msgid "delete record" 5148msgid "delete record"
5145msgstr "" 5149msgstr ""
5146 5150
5147#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5151#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5148msgid "display records" 5152msgid "display records"
5149msgstr "" 5153msgstr ""
5150 5154
5151#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5155#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1623
5152msgid "" 5156msgid ""
5153"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5157"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5154msgstr "" 5158msgstr ""
5155 5159
5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 5160#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
5157msgid "set the desired nick name for the zone" 5161msgid "set the desired nick name for the zone"
5158msgstr "" 5162msgstr ""
5159 5163
5160#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1633 5164#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1634
5161msgid "monitor changes in the namestore" 5165msgid "monitor changes in the namestore"
5162msgstr "" 5166msgstr ""
5163 5167
5164#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645 5168#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1646
5165msgid "determine our name for the given PKEY" 5169msgid "determine our name for the given PKEY"
5166msgstr "" 5170msgstr ""
5167 5171
5168#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 5172#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1653
5169msgid "" 5173msgid ""
5170"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5174"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5171"specified multiple times" 5175"specified multiple times"
5172msgstr "" 5176msgstr ""
5173 5177
5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1658 5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1659
5175msgid "type of the record to add/delete/display" 5179msgid "type of the record to add/delete/display"
5176msgstr "" 5180msgstr ""
5177 5181
5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1663 5182#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5179msgid "URI to import into our zone" 5183msgid "URI to import into our zone"
5180msgstr "" 5184msgstr ""
5181 5185
5182#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1669 5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1670
5183msgid "value of the record to add/delete" 5187msgid "value of the record to add/delete"
5184msgstr "" 5188msgstr ""
5185 5189
5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1673 5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1674
5187msgid "create or list public record" 5191msgid "create or list public record"
5188msgstr "" 5192msgstr ""
5189 5193
5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679 5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1680
5191msgid "" 5195msgid ""
5192"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5196"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5193"expired" 5197"expired"
5194msgstr "" 5198msgstr ""
5195 5199
5196#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5200#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1686
5197msgid "name of the ego controlling the zone" 5201msgid "name of the ego controlling the zone"
5198msgstr "" 5202msgstr ""
5199 5203
@@ -5293,7 +5297,7 @@ msgstr ""
5293msgid "Flat file database running\n" 5297msgid "Flat file database running\n"
5294msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 5298msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
5295 5299
5296#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1093 5300#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1103
5297#, fuzzy 5301#, fuzzy
5298msgid "Namestore REST API initialized\n" 5302msgid "Namestore REST API initialized\n"
5299msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 5303msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -5568,7 +5572,7 @@ msgstr ""
5568msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 5572msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5569msgstr "" 5573msgstr ""
5570 5574
5571#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:250 5575#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:249
5572#, fuzzy, c-format 5576#, fuzzy, c-format
5573msgid "Failed to start %s\n" 5577msgid "Failed to start %s\n"
5574msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 5578msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
@@ -5578,7 +5582,7 @@ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
5578msgid "`external-ip' command not found\n" 5582msgid "`external-ip' command not found\n"
5579msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" 5583msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
5580 5584
5581#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608 5585#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:607
5582#, fuzzy 5586#, fuzzy
5583msgid "`upnpc' command not found\n" 5587msgid "`upnpc' command not found\n"
5584msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" 5588msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
@@ -5611,8 +5615,8 @@ msgstr ""
5611msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 5615msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5612msgstr "" 5616msgstr ""
5613 5617
5614#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 5618#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443
5615#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:842 src/util/gnunet-scrypt.c:250 5619#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257
5616msgid "Value is too large.\n" 5620msgid "Value is too large.\n"
5617msgstr "" 5621msgstr ""
5618 5622
@@ -5684,7 +5688,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5684msgstr "" 5688msgstr ""
5685 5689
5686#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292 5690#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
5687#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 5691#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:523
5688#, fuzzy, c-format 5692#, fuzzy, c-format
5689msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" 5693msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5690msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" 5694msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
@@ -5764,7 +5768,7 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
5764msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5768msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5765msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 5769msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
5766 5770
5767#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:797 5771#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:809
5768#, fuzzy 5772#, fuzzy
5769msgid "Peerinfo REST API initialized\n" 5773msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5770msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 5774msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -5878,96 +5882,100 @@ msgstr ""
5878msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5882msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5879msgstr "" 5883msgstr ""
5880 5884
5881#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:799 5885#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:801
5882#, fuzzy, c-format 5886#, fuzzy, c-format
5883msgid "Ego is required\n" 5887msgid "Ego is required\n"
5884msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 5888msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
5885 5889
5886#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:806 5890#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:808
5887#, c-format 5891#, c-format
5888msgid "Attribute value missing!\n" 5892msgid "Attribute value missing!\n"
5889msgstr "" 5893msgstr ""
5890 5894
5891#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:813 5895#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:815
5892#, fuzzy, c-format 5896#, fuzzy, c-format
5893msgid "Requesting party key is required!\n" 5897msgid "Requesting party key is required!\n"
5894msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 5898msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
5895 5899
5896#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:831 5900#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:833
5897msgid "Add an attribute NAME" 5901msgid "Add an attribute NAME"
5898msgstr "" 5902msgstr ""
5899 5903
5900#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:836 5904#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:838
5901msgid "Delete the attribute with ID" 5905msgid "Delete the attribute with ID"
5902msgstr "" 5906msgstr ""
5903 5907
5904#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:841 5908#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:843
5905msgid "The attribute VALUE" 5909msgid "The attribute VALUE"
5906msgstr "" 5910msgstr ""
5907 5911
5908#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:846 5912#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:848
5909msgid "The EGO to use" 5913msgid "The EGO to use"
5910msgstr "" 5914msgstr ""
5911 5915
5912#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852 5916#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:854
5913msgid "Specify the relying party for issue" 5917msgid "Specify the relying party for issue"
5914msgstr "" 5918msgstr ""
5915 5919
5916#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:856 5920#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5917msgid "List attributes for EGO" 5921msgid "List attributes for EGO"
5918msgstr "" 5922msgstr ""
5919 5923
5920#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:860 5924#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5921msgid "List attestations for EGO" 5925msgid "List credentials for EGO"
5922msgstr "" 5926msgstr ""
5923 5927
5924#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866 5928#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:868
5925msgid "Attestation to use for attribute" 5929msgid "Credential to use for attribute"
5926msgstr "" 5930msgstr ""
5927 5931
5928#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:871 5932#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:873
5929msgid "Attestation name" 5933msgid "Credential name"
5930msgstr "" 5934msgstr ""
5931 5935
5932#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877 5936#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:879
5933msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5937msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5934msgstr "" 5938msgstr ""
5935 5939
5936#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:882 5940#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:884
5937msgid "Consume a ticket" 5941msgid "Consume a ticket"
5938msgstr "" 5942msgstr ""
5939 5943
5940#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:887 5944#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:889
5941msgid "Revoke a ticket" 5945msgid "Revoke a ticket"
5942msgstr "" 5946msgstr ""
5943 5947
5944#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:892 5948#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:894
5945msgid "Type of attribute" 5949msgid "Type of attribute"
5946msgstr "" 5950msgstr ""
5947 5951
5948#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:896 5952#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:899
5953msgid "Type of credential"
5954msgstr ""
5955
5956#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5949msgid "List tickets of ego" 5957msgid "List tickets of ego"
5950msgstr "" 5958msgstr ""
5951 5959
5952#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:902 5960#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:909
5953msgid "Expiration interval of the attribute" 5961msgid "Expiration interval of the attribute"
5954msgstr "" 5962msgstr ""
5955 5963
5956#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5964#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:917
5957msgid "re:claimID command line tool" 5965msgid "re:claimID command line tool"
5958msgstr "" 5966msgstr ""
5959 5967
5960#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2481 5968#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2618
5961#, fuzzy 5969#, fuzzy
5962msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" 5970msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
5963msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 5971msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
5964 5972
5965#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1476 5973#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1502
5966#, fuzzy 5974#, fuzzy
5967msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 5975msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5968msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 5976msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
5969 5977
5970#: src/reclaim/reclaim_api.c:540 5978#: src/reclaim/reclaim_api.c:545
5971#, fuzzy 5979#, fuzzy
5972msgid "failed to store record\n" 5980msgid "failed to store record\n"
5973msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 5981msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
@@ -6056,17 +6064,17 @@ msgstr ""
6056msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6064msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6057msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" 6065msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
6058 6066
6059#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1051 6067#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
6060#, fuzzy 6068#, fuzzy
6061msgid "GNUnet REST server" 6069msgid "GNUnet REST server"
6062msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." 6070msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
6063 6071
6064#: src/rest/plugin_rest_config.c:402 6072#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
6065#, fuzzy 6073#, fuzzy
6066msgid "CONFIG REST API initialized\n" 6074msgid "CONFIG REST API initialized\n"
6067msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6075msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
6068 6076
6069#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 6077#: src/rest/plugin_rest_copying.c:211
6070#, fuzzy 6078#, fuzzy
6071msgid "COPYING REST API initialized\n" 6079msgid "COPYING REST API initialized\n"
6072msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6080msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -6199,26 +6207,26 @@ msgstr ""
6199msgid "# revocation messages received via set union" 6207msgid "# revocation messages received via set union"
6200msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" 6208msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
6201 6209
6202#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:470 6210#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
6203#, c-format 6211#, c-format
6204msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6212msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6205msgstr "" 6213msgstr ""
6206 6214
6207#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:474 6215#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
6208#, fuzzy 6216#, fuzzy
6209msgid "# revocation set unions failed" 6217msgid "# revocation set unions failed"
6210msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6218msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
6211 6219
6212#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 6220#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
6213#, fuzzy 6221#, fuzzy
6214msgid "# revocation set unions completed" 6222msgid "# revocation set unions completed"
6215msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" 6223msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
6216 6224
6217#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:526 6225#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
6218msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6226msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6219msgstr "" 6227msgstr ""
6220 6228
6221#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:881 6229#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871
6222#, fuzzy 6230#, fuzzy
6223msgid "Could not open revocation database file!" 6231msgid "Could not open revocation database file!"
6224msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" 6232msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
@@ -6307,10 +6315,10 @@ msgstr ""
6307msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." 6315msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6308msgstr "" 6316msgstr ""
6309 6317
6310#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363 6318#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
6311#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366 6319#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
6312#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127 6320#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
6313#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073 6321#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6314#, fuzzy 6322#, fuzzy
6315msgid "Connect to CADET failed\n" 6323msgid "Connect to CADET failed\n"
6316msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6324msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -6335,53 +6343,64 @@ msgstr ""
6335msgid "also profile decryption" 6343msgid "also profile decryption"
6336msgstr "" 6344msgstr ""
6337 6345
6338#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 6346#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
6347#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3635
6339#, fuzzy 6348#, fuzzy
6340msgid "Could not connect to CADET service\n" 6349msgid "Could not connect to CADET service\n"
6341msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" 6350msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
6342 6351
6343#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268 6352#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6353#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:268
6344#, fuzzy 6354#, fuzzy
6345msgid "number of element in set A-B" 6355msgid "number of element in set A-B"
6346msgstr "Anzahl an Durchläufen" 6356msgstr "Anzahl an Durchläufen"
6347 6357
6348#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274 6358#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6359#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:274
6349#, fuzzy 6360#, fuzzy
6350msgid "number of element in set B-A" 6361msgid "number of element in set B-A"
6351msgstr "Anzahl an Durchläufen" 6362msgstr "Anzahl an Durchläufen"
6352 6363
6353#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281 6364#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281
6365#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:281
6354msgid "number of common elements in A and B" 6366msgid "number of common elements in A and B"
6355msgstr "" 6367msgstr ""
6356 6368
6357#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287 6369#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287
6370#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:287
6358msgid "hash num" 6371msgid "hash num"
6359msgstr "" 6372msgstr ""
6360 6373
6361#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293 6374#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293
6375#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:293
6362msgid "ibf size" 6376msgid "ibf size"
6363msgstr "" 6377msgstr ""
6364 6378
6365#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 6379#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:453
6366msgid "use byzantine mode" 6380msgid "use byzantine mode"
6367msgstr "" 6381msgstr ""
6368 6382
6369#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 6383#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:459
6370msgid "force sending full set" 6384msgid "force sending full set"
6371msgstr "" 6385msgstr ""
6372 6386
6373#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 6387#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:465
6374msgid "number delta operation" 6388msgid "number delta operation"
6375msgstr "" 6389msgstr ""
6376 6390
6377#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 6391#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:477
6378msgid "operation to execute" 6392msgid "operation to execute"
6379msgstr "" 6393msgstr ""
6380 6394
6381#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 6395#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:462
6396#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:483
6382msgid "element size" 6397msgid "element size"
6383msgstr "" 6398msgstr ""
6384 6399
6400#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:457
6401msgid "return intersection instead of delta"
6402msgstr ""
6403
6385#: src/sq/sq.c:54 6404#: src/sq/sq.c:54
6386#, c-format 6405#, c-format
6387msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" 6406msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
@@ -6397,12 +6416,12 @@ msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6397msgstr "" 6416msgstr ""
6398"`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" 6417"`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
6399 6418
6400#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:318 6419#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:319
6401#, fuzzy, c-format 6420#, fuzzy, c-format
6402msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" 6421msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6403msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen." 6422msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
6404 6423
6405#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:983 6424#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:984
6406#, fuzzy, c-format 6425#, fuzzy, c-format
6407msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" 6426msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6408msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen." 6427msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
@@ -6584,7 +6603,7 @@ msgid ""
6584msgstr "" 6603msgstr ""
6585 6604
6586#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6605#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6587#: src/testing/testing.c:284 src/util/gnunet-ecc.c:318 6606#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318
6588#, c-format 6607#, c-format
6589msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6608msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6590msgstr "" 6609msgstr ""
@@ -6843,57 +6862,57 @@ msgstr ""
6843msgid "list COUNT number of keys" 6862msgid "list COUNT number of keys"
6844msgstr "" 6863msgstr ""
6845 6864
6846#: src/testing/testing.c:267 6865#: src/testing/testing.c:261
6847#, c-format 6866#, c-format
6848msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6867msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6849msgstr "" 6868msgstr ""
6850 6869
6851#: src/testing/testing.c:721 6870#: src/testing/testing.c:714
6852#, c-format 6871#, c-format
6853msgid "Key number %u does not exist\n" 6872msgid "Key number %u does not exist\n"
6854msgstr "" 6873msgstr ""
6855 6874
6856#: src/testing/testing.c:1195 6875#: src/testing/testing.c:1188
6857#, c-format 6876#, c-format
6858msgid "" 6877msgid ""
6859"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6878"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6860"precompute more hostkeys first.\n" 6879"precompute more hostkeys first.\n"
6861msgstr "" 6880msgstr ""
6862 6881
6863#: src/testing/testing.c:1204 6882#: src/testing/testing.c:1197
6864#, fuzzy, c-format 6883#, fuzzy, c-format
6865msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6884msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6866msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" 6885msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
6867 6886
6868#: src/testing/testing.c:1214 6887#: src/testing/testing.c:1207
6869msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6888msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6870msgstr "" 6889msgstr ""
6871 6890
6872#: src/testing/testing.c:1227 6891#: src/testing/testing.c:1220
6873msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6892msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6874msgstr "" 6893msgstr ""
6875 6894
6876#: src/testing/testing.c:1243 6895#: src/testing/testing.c:1236
6877#, fuzzy, c-format 6896#, fuzzy, c-format
6878msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6897msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6879msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 6898msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
6880 6899
6881#: src/testing/testing.c:1257 6900#: src/testing/testing.c:1250
6882#, fuzzy, c-format 6901#, fuzzy, c-format
6883msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6902msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6884msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 6903msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
6885 6904
6886#: src/testing/testing.c:1285 6905#: src/testing/testing.c:1278
6887#, fuzzy, c-format 6906#, fuzzy, c-format
6888msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6907msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6889msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 6908msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
6890 6909
6891#: src/testing/testing.c:1392 6910#: src/testing/testing.c:1384
6892#, c-format 6911#, c-format
6893msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6912msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6894msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" 6913msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n"
6895 6914
6896#: src/testing/testing.c:1691 6915#: src/testing/testing.c:1683
6897#, c-format 6916#, c-format
6898msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6917msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6899msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" 6918msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
@@ -6969,39 +6988,39 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
6969msgid "GNUnet topology control" 6988msgid "GNUnet topology control"
6970msgstr "" 6989msgstr ""
6971 6990
6972#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2458 6991#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189
6973#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2825 6992#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826
6974#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10027 6993#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014
6975#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 6994#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624
6976msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6995msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6977msgstr "" 6996msgstr ""
6978 6997
6979#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2754 6998#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494
6980msgid "GNUnet TCP communicator" 6999msgid "GNUnet TCP communicator"
6981msgstr "" 7000msgstr ""
6982 7001
6983#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2897 7002#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898
6984msgid "GNUnet UDP communicator" 7003msgid "GNUnet UDP communicator"
6985msgstr "" 7004msgstr ""
6986 7005
6987#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:788 7006#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:789
6988#, fuzzy 7007#, fuzzy
6989msgid "" 7008msgid ""
6990"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" 7009"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6991msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" 7010msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n"
6992 7011
6993#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 7012#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1016
6994#, fuzzy 7013#, fuzzy
6995msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7014msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6996msgstr "GNUnet Konfiguration" 7015msgstr "GNUnet Konfiguration"
6997 7016
6998#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1060 7017#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1061
6999#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383 7018#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383
7000#, c-format 7019#, c-format
7001msgid "Cannot create path to `%s'\n" 7020msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7002msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n" 7021msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n"
7003 7022
7004#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138 7023#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
7005msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" 7024msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
7006msgstr "" 7025msgstr ""
7007 7026
@@ -8066,7 +8085,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8066msgstr "" 8085msgstr ""
8067 8086
8068#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 8087#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
8069#: src/transport/transport-testing2.c:1061 src/util/service.c:2072 8088#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072
8070#: src/util/service.c:2084 8089#: src/util/service.c:2084
8071#, fuzzy, c-format 8090#, fuzzy, c-format
8072msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8091msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -8109,7 +8128,7 @@ msgstr ""
8109msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 8128msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
8110msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n" 8129msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n"
8111 8130
8112#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:838 8131#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:839
8113msgid "string length" 8132msgid "string length"
8114msgstr "" 8133msgstr ""
8115 8134
@@ -8128,7 +8147,7 @@ msgstr ""
8128msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" 8147msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
8129msgstr "" 8148msgstr ""
8130 8149
8131#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:863 src/util/bio.c:880 8150#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:864 src/util/bio.c:881
8132msgid "metadata length" 8151msgid "metadata length"
8133msgstr "" 8152msgstr ""
8134 8153
@@ -8142,25 +8161,25 @@ msgstr ""
8142msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" 8161msgid "Failed to deserialize metadata `%s'"
8143msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 8162msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
8144 8163
8145#: src/util/bio.c:667 8164#: src/util/bio.c:668
8146msgid "Unable to flush buffer to file" 8165msgid "Unable to flush buffer to file"
8147msgstr "" 8166msgstr ""
8148 8167
8149#: src/util/bio.c:729 src/util/bio.c:750 8168#: src/util/bio.c:730 src/util/bio.c:751
8150#, fuzzy, c-format 8169#, fuzzy, c-format
8151msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8170msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8152msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 8171msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
8153 8172
8154#: src/util/bio.c:731 8173#: src/util/bio.c:732
8155msgid "No associated file" 8174msgid "No associated file"
8156msgstr "" 8175msgstr ""
8157 8176
8158#: src/util/bio.c:815 8177#: src/util/bio.c:816
8159#, fuzzy, c-format 8178#, fuzzy, c-format
8160msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8179msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8161msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 8180msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
8162 8181
8163#: src/util/bio.c:875 8182#: src/util/bio.c:876
8164#, fuzzy, c-format 8183#, fuzzy, c-format
8165msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 8184msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
8166msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 8185msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
@@ -8654,15 +8673,15 @@ msgstr ""
8654msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" 8673msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8655msgstr "" 8674msgstr ""
8656 8675
8657#: src/util/gnunet-qr.c:358 8676#: src/util/gnunet-qr.c:357
8658msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" 8677msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8659msgstr "" 8678msgstr ""
8660 8679
8661#: src/util/gnunet-qr.c:363 8680#: src/util/gnunet-qr.c:362
8662msgid "do not show preview windows" 8681msgid "do not show preview windows"
8663msgstr "" 8682msgstr ""
8664 8683
8665#: src/util/gnunet-qr.c:373 8684#: src/util/gnunet-qr.c:372
8666msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" 8685msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8667msgstr "" 8686msgstr ""
8668 8687
@@ -8674,28 +8693,28 @@ msgstr ""
8674msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8693msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8675msgstr "" 8694msgstr ""
8676 8695
8677#: src/util/gnunet-scrypt.c:222 8696#: src/util/gnunet-scrypt.c:229
8678#, fuzzy, c-format 8697#, fuzzy, c-format
8679msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 8698msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8680msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n" 8699msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n"
8681 8700
8682#: src/util/gnunet-scrypt.c:288 8701#: src/util/gnunet-scrypt.c:295
8683msgid "number of bits to require for the proof of work" 8702msgid "number of bits to require for the proof of work"
8684msgstr "" 8703msgstr ""
8685 8704
8686#: src/util/gnunet-scrypt.c:294 8705#: src/util/gnunet-scrypt.c:301
8687msgid "file with private key, otherwise default is used" 8706msgid "file with private key, otherwise default is used"
8688msgstr "" 8707msgstr ""
8689 8708
8690#: src/util/gnunet-scrypt.c:300 8709#: src/util/gnunet-scrypt.c:307
8691msgid "file with proof of work, otherwise default is used" 8710msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8692msgstr "" 8711msgstr ""
8693 8712
8694#: src/util/gnunet-scrypt.c:306 8713#: src/util/gnunet-scrypt.c:313
8695msgid "time to wait between calculations" 8714msgid "time to wait between calculations"
8696msgstr "" 8715msgstr ""
8697 8716
8698#: src/util/gnunet-scrypt.c:319 8717#: src/util/gnunet-scrypt.c:326
8699msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8718msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8700msgstr "" 8719msgstr ""
8701 8720
@@ -8708,7 +8727,7 @@ msgstr ""
8708msgid "No URI specified on command line\n" 8727msgid "No URI specified on command line\n"
8709msgstr "" 8728msgstr ""
8710 8729
8711#: src/util/gnunet-uri.c:179 8730#: src/util/gnunet-uri.c:178
8712msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8731msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8713msgstr "" 8732msgstr ""
8714 8733
@@ -8722,7 +8741,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n"
8722msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8741msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8723msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" 8742msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
8724 8743
8725#: src/util/helper.c:600 8744#: src/util/helper.c:602
8726#, fuzzy, c-format 8745#, fuzzy, c-format
8727msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8746msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8728msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 8747msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -8854,116 +8873,116 @@ msgstr ""
8854msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" 8873msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8855msgstr "" 8874msgstr ""
8856 8875
8857#: src/util/strings.c:178 8876#: src/util/strings.c:179
8858msgid "b" 8877msgid "b"
8859msgstr "b" 8878msgstr "b"
8860 8879
8861#: src/util/strings.c:502 8880#: src/util/strings.c:503
8862#, c-format 8881#, c-format
8863msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8882msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8864msgstr "" 8883msgstr ""
8865 8884
8866#: src/util/strings.c:636 8885#: src/util/strings.c:637
8867msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8886msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8868msgstr "" 8887msgstr ""
8869 8888
8870#: src/util/strings.c:705 8889#: src/util/strings.c:706
8871msgid "µs" 8890msgid "µs"
8872msgstr "µs" 8891msgstr "µs"
8873 8892
8874#: src/util/strings.c:709 8893#: src/util/strings.c:710
8875msgid "forever" 8894msgid "forever"
8876msgstr "" 8895msgstr ""
8877 8896
8878#: src/util/strings.c:711 8897#: src/util/strings.c:712
8879msgid "0 ms" 8898msgid "0 ms"
8880msgstr "0 ms" 8899msgstr "0 ms"
8881 8900
8882#: src/util/strings.c:715 8901#: src/util/strings.c:716
8883msgid "ms" 8902msgid "ms"
8884msgstr "ms" 8903msgstr "ms"
8885 8904
8886#: src/util/strings.c:719 8905#: src/util/strings.c:720
8887msgid "s" 8906msgid "s"
8888msgstr "s" 8907msgstr "s"
8889 8908
8890#: src/util/strings.c:723 8909#: src/util/strings.c:724
8891msgid "m" 8910msgid "m"
8892msgstr "m" 8911msgstr "m"
8893 8912
8894#: src/util/strings.c:727 8913#: src/util/strings.c:728
8895msgid "h" 8914msgid "h"
8896msgstr "h" 8915msgstr "h"
8897 8916
8898#: src/util/strings.c:733 8917#: src/util/strings.c:734
8899msgid "day" 8918msgid "day"
8900msgstr "Tag" 8919msgstr "Tag"
8901 8920
8902#: src/util/strings.c:735 8921#: src/util/strings.c:736
8903msgid "days" 8922msgid "days"
8904msgstr "Tage" 8923msgstr "Tage"
8905 8924
8906#: src/util/strings.c:763 8925#: src/util/strings.c:764
8907msgid "end of time" 8926msgid "end of time"
8908msgstr "" 8927msgstr ""
8909 8928
8910#: src/util/strings.c:1239 8929#: src/util/strings.c:1240
8911msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8930msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8912msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n" 8931msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n"
8913 8932
8914#: src/util/strings.c:1247 8933#: src/util/strings.c:1248
8915msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8934msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8916msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »:« zur Abtrennung der Portnummer\n" 8935msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
8917 8936
8918#: src/util/strings.c:1254 8937#: src/util/strings.c:1255
8919msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8938msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8920msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »]« vor »:« zur Abtrennung der Portnummer\n" 8939msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »]« vor »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
8921 8940
8922#: src/util/strings.c:1262 8941#: src/util/strings.c:1263
8923msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8942msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8924msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n" 8943msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n"
8925 8944
8926#: src/util/strings.c:1271 8945#: src/util/strings.c:1272
8927#, fuzzy, c-format 8946#, fuzzy, c-format
8928msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8947msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8929msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n" 8948msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
8930 8949
8931#: src/util/strings.c:1498 src/util/strings.c:1509 8950#: src/util/strings.c:1499 src/util/strings.c:1510
8932msgid "Port not in range\n" 8951msgid "Port not in range\n"
8933msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n" 8952msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n"
8934 8953
8935#: src/util/strings.c:1518 8954#: src/util/strings.c:1519
8936#, c-format 8955#, c-format
8937msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8956msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8938msgstr "" 8957msgstr ""
8939 8958
8940#: src/util/strings.c:1601 src/util/strings.c:1630 src/util/strings.c:1677 8959#: src/util/strings.c:1602 src/util/strings.c:1631 src/util/strings.c:1678
8941#: src/util/strings.c:1697 8960#: src/util/strings.c:1698
8942#, c-format 8961#, c-format
8943msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8962msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8944msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" 8963msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
8945 8964
8946#: src/util/strings.c:1655 8965#: src/util/strings.c:1656
8947#, c-format 8966#, c-format
8948msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8967msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8949msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)." 8968msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)."
8950 8969
8951#: src/util/strings.c:1706 8970#: src/util/strings.c:1707
8952#, fuzzy, c-format 8971#, fuzzy, c-format
8953msgid "Invalid format: `%s'\n" 8972msgid "Invalid format: `%s'\n"
8954msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n" 8973msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n"
8955 8974
8956#: src/util/strings.c:1759 8975#: src/util/strings.c:1760
8957#, c-format 8976#, c-format
8958msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8977msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8959msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n" 8978msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n"
8960 8979
8961#: src/util/strings.c:1809 8980#: src/util/strings.c:1810
8962#, fuzzy, c-format 8981#, fuzzy, c-format
8963msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8982msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8964msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" 8983msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
8965 8984
8966#: src/util/strings.c:1840 8985#: src/util/strings.c:1841
8967#, fuzzy, c-format 8986#, fuzzy, c-format
8968msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8987msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8969msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" 8988msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 49c190edd..646ae9c81 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:22+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20
21#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1302 21#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
22#, fuzzy, c-format 22#, fuzzy, c-format
23msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 23msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
24msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n" 24msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
25 25
26#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:896 26#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:901
27#, fuzzy, c-format 27#, fuzzy, c-format
28msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" 28msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
29msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n" 29msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
@@ -35,109 +35,109 @@ msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
35msgid "Failed to connect to namestore\n" 35msgid "Failed to connect to namestore\n"
36msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n" 36msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
37 37
38#: src/abd/gnunet-abd.c:835 src/abd/gnunet-abd.c:886 38#: src/abd/gnunet-abd.c:840 src/abd/gnunet-abd.c:891
39#, fuzzy, c-format 39#, fuzzy, c-format
40msgid "Issuer public key not well-formed\n" 40msgid "Issuer public key not well-formed\n"
41msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n" 41msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
42 42
43#: src/abd/gnunet-abd.c:844 src/abd/gnunet-abd.c:905 43#: src/abd/gnunet-abd.c:849 src/abd/gnunet-abd.c:910
44#, fuzzy, c-format 44#, fuzzy, c-format
45msgid "Failed to connect to ABD\n" 45msgid "Failed to connect to ABD\n"
46msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" 46msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
47 47
48#: src/abd/gnunet-abd.c:850 48#: src/abd/gnunet-abd.c:855
49#, c-format 49#, c-format
50msgid "You must provide issuer the attribute\n" 50msgid "You must provide issuer the attribute\n"
51msgstr "" 51msgstr ""
52 52
53#: src/abd/gnunet-abd.c:857 53#: src/abd/gnunet-abd.c:862
54#, fuzzy, c-format 54#, fuzzy, c-format
55msgid "ego required\n" 55msgid "ego required\n"
56msgstr "Tipo requerido\n" 56msgstr "Tipo requerido\n"
57 57
58#: src/abd/gnunet-abd.c:867 58#: src/abd/gnunet-abd.c:872
59#, c-format 59#, c-format
60msgid "Subject public key needed\n" 60msgid "Subject public key needed\n"
61msgstr "" 61msgstr ""
62 62
63#: src/abd/gnunet-abd.c:876 63#: src/abd/gnunet-abd.c:881
64#, fuzzy, c-format 64#, fuzzy, c-format
65msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" 65msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
66msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n" 66msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
67 67
68#: src/abd/gnunet-abd.c:911 68#: src/abd/gnunet-abd.c:916
69#, c-format 69#, c-format
70msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" 70msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
71msgstr "" 71msgstr ""
72 72
73#: src/abd/gnunet-abd.c:970 73#: src/abd/gnunet-abd.c:975
74#, c-format 74#, c-format
75msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" 75msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
76msgstr "" 76msgstr ""
77 77
78#: src/abd/gnunet-abd.c:991 78#: src/abd/gnunet-abd.c:996
79msgid "verify credential against attribute" 79msgid "verify credential against attribute"
80msgstr "" 80msgstr ""
81 81
82#: src/abd/gnunet-abd.c:998 82#: src/abd/gnunet-abd.c:1003
83#, fuzzy 83#, fuzzy
84msgid "" 84msgid ""
85"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " 85"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
86"side storage: subject and its attributes" 86"side storage: subject and its attributes"
87msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" 87msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
88 88
89#: src/abd/gnunet-abd.c:1005 89#: src/abd/gnunet-abd.c:1010
90msgid "The private, signed delegate presented by the subject" 90msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
91msgstr "" 91msgstr ""
92 92
93#: src/abd/gnunet-abd.c:1012 93#: src/abd/gnunet-abd.c:1017
94#, fuzzy 94#, fuzzy
95msgid "The public key of the authority to verify the credential against" 95msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
96msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" 96msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
97 97
98#: src/abd/gnunet-abd.c:1017 98#: src/abd/gnunet-abd.c:1022
99#, fuzzy 99#, fuzzy
100msgid "The ego/zone name to use" 100msgid "The ego/zone name to use"
101msgstr "tamaño del mensaje" 101msgstr "tamaño del mensaje"
102 102
103#: src/abd/gnunet-abd.c:1023 103#: src/abd/gnunet-abd.c:1028
104msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" 104msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
105msgstr "" 105msgstr ""
106 106
107#: src/abd/gnunet-abd.c:1029 107#: src/abd/gnunet-abd.c:1034
108msgid "" 108msgid ""
109"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" 109"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
110msgstr "" 110msgstr ""
111 111
112#: src/abd/gnunet-abd.c:1034 112#: src/abd/gnunet-abd.c:1039
113msgid "collect credentials" 113msgid "collect credentials"
114msgstr "" 114msgstr ""
115 115
116#: src/abd/gnunet-abd.c:1039 116#: src/abd/gnunet-abd.c:1044
117msgid "Create and issue a credential issuer side." 117msgid "Create and issue a credential issuer side."
118msgstr "" 118msgstr ""
119 119
120#: src/abd/gnunet-abd.c:1044 120#: src/abd/gnunet-abd.c:1049
121msgid "Issue a credential subject side." 121msgid "Issue a credential subject side."
122msgstr "" 122msgstr ""
123 123
124#: src/abd/gnunet-abd.c:1049 124#: src/abd/gnunet-abd.c:1054
125msgid "Create, sign and return a credential subject side." 125msgid "Create, sign and return a credential subject side."
126msgstr "" 126msgstr ""
127 127
128#: src/abd/gnunet-abd.c:1056 128#: src/abd/gnunet-abd.c:1061
129msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" 129msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
130msgstr "" 130msgstr ""
131 131
132#: src/abd/gnunet-abd.c:1060 132#: src/abd/gnunet-abd.c:1065
133msgid "Create private record entry." 133msgid "Create private record entry."
134msgstr "" 134msgstr ""
135 135
136#: src/abd/gnunet-abd.c:1066 src/abd/gnunet-abd.c:1072 136#: src/abd/gnunet-abd.c:1071 src/abd/gnunet-abd.c:1077
137msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." 137msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
138msgstr "" 138msgstr ""
139 139
140#: src/abd/gnunet-abd.c:1085 140#: src/abd/gnunet-abd.c:1090
141#, fuzzy 141#, fuzzy
142msgid "GNUnet abd resolver tool" 142msgid "GNUnet abd resolver tool"
143msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" 143msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
@@ -452,23 +452,23 @@ msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n"
452msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 452msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
453msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n" 453msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n"
454 454
455#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933 455#: src/arm/gnunet-service-arm.c:951
456#, c-format 456#, c-format
457msgid "Failed to start service `%s'\n" 457msgid "Failed to start service `%s'\n"
458msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n" 458msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
459 459
460#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944 460#: src/arm/gnunet-service-arm.c:962
461#, c-format 461#, c-format
462msgid "Starting service `%s'\n" 462msgid "Starting service `%s'\n"
463msgstr "Iniciando el servicio «%s»\n" 463msgstr "Iniciando el servicio «%s»\n"
464 464
465# Miguel: ¿Alguna idea para "socket"? 465# Miguel: ¿Alguna idea para "socket"?
466#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1044 466#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1062
467#, c-format 467#, c-format
468msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" 468msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
469msgstr "Imposible crear un «socket» para el servicio «%s»: %s\n" 469msgstr "Imposible crear un «socket» para el servicio «%s»: %s\n"
470 470
471#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1075 471#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1093
472#, c-format 472#, c-format
473msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" 473msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
474msgstr "" 474msgstr ""
@@ -479,44 +479,44 @@ msgstr ""
479# no es exactamente lo mismo que el texto en inglés, pero 479# no es exactamente lo mismo que el texto en inglés, pero
480# es fiel a la realidad puesto que el ARM reinicia 480# es fiel a la realidad puesto que el ARM reinicia
481# las conexiones cuando se caen. 481# las conexiones cuando se caen.
482#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1106 482#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1124
483#, c-format 483#, c-format
484msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" 484msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
485msgstr "El ARM ahora gestiona las conexiones del servicio «%s» en «%s»\n" 485msgstr "El ARM ahora gestiona las conexiones del servicio «%s» en «%s»\n"
486 486
487#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1254 487#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1272
488#, c-format 488#, c-format
489msgid "Preparing to stop `%s'\n" 489msgid "Preparing to stop `%s'\n"
490msgstr "Preparando para parar «%s»\n" 490msgstr "Preparando para parar «%s»\n"
491 491
492#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1586 492#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1604
493#, c-format 493#, c-format
494msgid "Restarting service `%s'.\n" 494msgid "Restarting service `%s'.\n"
495msgstr "Reiniciando el servicio «%s»\n" 495msgstr "Reiniciando el servicio «%s»\n"
496 496
497#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1737 497#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1755
498msgid "exit" 498msgid "exit"
499msgstr "salida" 499msgstr "salida"
500 500
501#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1742 501#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1760
502msgid "signal" 502msgid "signal"
503msgstr "señal" 503msgstr "señal"
504 504
505#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1747 505#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1765
506msgid "unknown" 506msgid "unknown"
507msgstr "desconocido" 507msgstr "desconocido"
508 508
509#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1753 509#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
510#, c-format 510#, c-format
511msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" 511msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
512msgstr "El servicio «%s» tardó %s en finalizar\n" 512msgstr "El servicio «%s» tardó %s en finalizar\n"
513 513
514#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1780 514#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1798
515#, fuzzy, c-format 515#, fuzzy, c-format
516msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" 516msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
517msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms\n" 517msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms\n"
518 518
519#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1797 519#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1815
520#, fuzzy, c-format 520#, fuzzy, c-format
521msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" 521msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
522msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms\n" 522msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms\n"
@@ -877,7 +877,10 @@ msgstr "¿cuántos pares reciben un valor?"
877 877
878#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543 878#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
879#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457 879#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
880#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 880#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:441
881#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:446 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:451
882#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:442 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:448
883#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:471
881msgid "number of values" 884msgid "number of values"
882msgstr "número de valores" 885msgstr "número de valores"
883 886
@@ -892,7 +895,8 @@ msgid "delay until consensus starts"
892msgstr "" 895msgstr ""
893 896
894#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563 897#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
895#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 898#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:467
899#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:489
896#, fuzzy 900#, fuzzy
897msgid "write statistics to file" 901msgid "write statistics to file"
898msgstr "imprime el valor de las estadísticas" 902msgstr "imprime el valor de las estadísticas"
@@ -1450,147 +1454,147 @@ msgstr ""
1450msgid "Core service of `%s' ready.\n" 1454msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1451msgstr "El servicio principal de «%4s» está listo.\n" 1455msgstr "El servicio principal de «%4s» está listo.\n"
1452 1456
1453#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:625 1457#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512
1454msgid "# bytes encrypted" 1458msgid "# bytes encrypted"
1455msgstr "# bytes cifrados" 1459msgstr "# bytes cifrados"
1456 1460
1457#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:683 1461#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570
1458msgid "# bytes decrypted" 1462msgid "# bytes decrypted"
1459msgstr "# bytes descifrados" 1463msgstr "# bytes descifrados"
1460 1464
1461#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:780 1465#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667
1462#, fuzzy 1466#, fuzzy
1463msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" 1467msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1464msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" 1468msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)"
1465 1469
1466#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832 1470#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
1467msgid "# key exchanges initiated" 1471msgid "# key exchanges initiated"
1468msgstr "# intercambio de claves iniciados" 1472msgstr "# intercambio de claves iniciados"
1469 1473
1470#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888 1474#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
1471msgid "# key exchanges stopped" 1475msgid "# key exchanges stopped"
1472msgstr "# intercambio de claves parados" 1476msgstr "# intercambio de claves parados"
1473 1477
1474#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920 1478#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807
1475#, fuzzy 1479#, fuzzy
1476msgid "# PING messages transmitted" 1480msgid "# PING messages transmitted"
1477msgstr "# mensajes PONG creados" 1481msgstr "# mensajes PONG creados"
1478 1482
1479#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:979 1483#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866
1480msgid "# old ephemeral keys ignored" 1484msgid "# old ephemeral keys ignored"
1481msgstr "" 1485msgstr ""
1482 1486
1483#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:993 1487#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880
1484#, fuzzy 1488#, fuzzy
1485msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" 1489msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1486msgstr "# mapas de tipos recibidos" 1490msgstr "# mapas de tipos recibidos"
1487 1491
1488#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028 1492#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915
1489#, fuzzy 1493#, fuzzy
1490msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" 1494msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1491msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados" 1495msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados"
1492 1496
1493#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1046 1497#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
1494#, c-format 1498#, c-format
1495msgid "" 1499msgid ""
1496"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " 1500"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1497"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" 1501"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1498msgstr "" 1502msgstr ""
1499 1503
1500#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1053 1504#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940
1501#, fuzzy 1505#, fuzzy
1502msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" 1506msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1503msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados" 1507msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados"
1504 1508
1505#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1071 1509#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958
1506#, fuzzy 1510#, fuzzy
1507msgid "# valid ephemeral keys received" 1511msgid "# valid ephemeral keys received"
1508msgstr "# mapas de tipos recibidos" 1512msgstr "# mapas de tipos recibidos"
1509 1513
1510#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1514#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067
1511#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 1515#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133
1512msgid "# PING messages received" 1516msgid "# PING messages received"
1513msgstr "# mensajes PING recibidos" 1517msgstr "# mensajes PING recibidos"
1514 1518
1515#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1190 1519#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
1516#, fuzzy 1520#, fuzzy
1517msgid "# PING messages dropped (out of order)" 1521msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1518msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola" 1522msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola"
1519 1523
1520#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1239 1524#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126
1521msgid "# PONG messages created" 1525msgid "# PONG messages created"
1522msgstr "# mensajes PONG creados" 1526msgstr "# mensajes PONG creados"
1523 1527
1524#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 1528#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151
1525msgid "# sessions terminated by timeout" 1529msgid "# sessions terminated by timeout"
1526msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración" 1530msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración"
1527 1531
1528#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 1532#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164
1529msgid "# keepalive messages sent" 1533msgid "# keepalive messages sent"
1530msgstr "# mensajes «keepalive» enviados" 1534msgstr "# mensajes «keepalive» enviados"
1531 1535
1532#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334 1536#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1533#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 1537#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476
1534msgid "# PONG messages received" 1538msgid "# PONG messages received"
1535msgstr "# mensajes PONG recibidos" 1539msgstr "# mensajes PONG recibidos"
1536 1540
1537#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1342 1541#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229
1538#, fuzzy 1542#, fuzzy
1539msgid "# PONG messages dropped (connection down)" 1543msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1540msgstr "# mensajes PONG recibidos" 1544msgstr "# mensajes PONG recibidos"
1541 1545
1542#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1350 1546#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237
1543#, fuzzy 1547#, fuzzy
1544msgid "# PONG messages dropped (out of order)" 1548msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1545msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola" 1549msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola"
1546 1550
1547#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1389 1551#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
1548msgid "# PONG messages decrypted" 1552msgid "# PONG messages decrypted"
1549msgstr "# mensajes PONG descifrados" 1553msgstr "# mensajes PONG descifrados"
1550 1554
1551#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1429 1555#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316
1552msgid "# session keys confirmed via PONG" 1556msgid "# session keys confirmed via PONG"
1553msgstr "# claves de sesión confirmadas vía PONG" 1557msgstr "# claves de sesión confirmadas vía PONG"
1554 1558
1555#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 1559#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328
1556#, fuzzy 1560#, fuzzy
1557msgid "# timeouts prevented via PONG" 1561msgid "# timeouts prevented via PONG"
1558msgstr "# bytes recibidos vía TCP" 1562msgstr "# bytes recibidos vía TCP"
1559 1563
1560#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1450 1564#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337
1561msgid "# rekey operations confirmed via PONG" 1565msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1562msgstr "# operaciones de cambio de clave confirmadas vía PONG" 1566msgstr "# operaciones de cambio de clave confirmadas vía PONG"
1563 1567
1564#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 1568#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1513
1565#, fuzzy 1569#, fuzzy
1566msgid "# DATA message dropped (out of order)" 1570msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1567msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" 1571msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)"
1568 1572
1569#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637 1573#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1524
1570#, c-format 1574#, c-format
1571msgid "" 1575msgid ""
1572"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" 1576"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1573msgstr "" 1577msgstr ""
1574 1578
1575#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1641 1579#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528
1576#, fuzzy 1580#, fuzzy
1577msgid "# sessions terminated by key expiration" 1581msgid "# sessions terminated by key expiration"
1578msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración" 1582msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración"
1579 1583
1580#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1719 1584#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
1581#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1746 1585#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1633
1582msgid "# bytes dropped (duplicates)" 1586msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1583msgstr "# bytes omitidos (duplicados)" 1587msgstr "# bytes omitidos (duplicados)"
1584 1588
1585#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1732 1589#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
1586msgid "# bytes dropped (out of sequence)" 1590msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1587msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" 1591msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)"
1588 1592
1589#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1777 1593#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1664
1590msgid "# bytes dropped (ancient message)" 1594msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1591msgstr "# bytes omitidos (mensaje antiguo)" 1595msgstr "# bytes omitidos (mensaje antiguo)"
1592 1596
1593#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1786 1597#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1673
1594msgid "# bytes of payload decrypted" 1598msgid "# bytes of payload decrypted"
1595msgstr "# bytes de «payload» descifrados" 1599msgstr "# bytes de «payload» descifrados"
1596 1600
@@ -3254,18 +3258,18 @@ msgstr "¡Número de comillas dobles no balanceado!\n"
3254msgid "Failed to load state: %s\n" 3258msgid "Failed to load state: %s\n"
3255msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n" 3259msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n"
3256 3260
3257#: src/fs/gnunet-auto-share.c:286 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 3261#: src/fs/gnunet-auto-share.c:287 src/fs/gnunet-auto-share.c:296
3258#: src/fs/gnunet-auto-share.c:303 3262#: src/fs/gnunet-auto-share.c:304
3259#, c-format 3263#, c-format
3260msgid "Failed to save state to file %s\n" 3264msgid "Failed to save state to file %s\n"
3261msgstr "Se produjo un fallo al guardar el estado en el fichero %s\n" 3265msgstr "Se produjo un fallo al guardar el estado en el fichero %s\n"
3262 3266
3263#: src/fs/gnunet-auto-share.c:400 3267#: src/fs/gnunet-auto-share.c:401
3264#, c-format 3268#, c-format
3265msgid "Publication of `%s' done\n" 3269msgid "Publication of `%s' done\n"
3266msgstr "Publicación de «%s» finalizada\n" 3270msgstr "Publicación de «%s» finalizada\n"
3267 3271
3268#: src/fs/gnunet-auto-share.c:479 3272#: src/fs/gnunet-auto-share.c:480
3269#, c-format 3273#, c-format
3270msgid "Publishing `%s'\n" 3274msgid "Publishing `%s'\n"
3271msgstr "Publicando «%s»\n" 3275msgstr "Publicando «%s»\n"
@@ -4111,43 +4115,43 @@ msgstr ""
4111msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 4115msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
4112msgstr "" 4116msgstr ""
4113 4117
4114#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:239 4118#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:241
4115msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" 4119msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
4116msgstr "" 4120msgstr ""
4117"¡Se produjo un fallo al empaquetar una respuesta DNS en un paquete UDP!\n" 4121"¡Se produjo un fallo al empaquetar una respuesta DNS en un paquete UDP!\n"
4118 4122
4119#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:442 4123#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:444
4120#, c-format 4124#, c-format
4121msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" 4125msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
4122msgstr "No se puede procesar la petición DNS de %s\n" 4126msgstr "No se puede procesar la petición DNS de %s\n"
4123 4127
4124#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:458 4128#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:460
4125#, c-format 4129#, c-format
4126msgid "Received malformed DNS request from %s\n" 4130msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
4127msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n" 4131msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n"
4128 4132
4129#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:466 4133#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:468
4130#, c-format 4134#, c-format
4131msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" 4135msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
4132msgstr "Recibida petición DNS no soportada de %s\n" 4136msgstr "Recibida petición DNS no soportada de %s\n"
4133 4137
4134#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:627 4138#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:629
4135#, fuzzy 4139#, fuzzy
4136msgid "No DNS server specified!\n" 4140msgid "No DNS server specified!\n"
4137msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n" 4141msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n"
4138 4142
4139#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776 4143#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:778
4140msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" 4144msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
4141msgstr "IP del resolvedor recursivo DNS a usar (requerido)" 4145msgstr "IP del resolvedor recursivo DNS a usar (requerido)"
4142 4146
4143#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782 4147#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
4144#, fuzzy 4148#, fuzzy
4145msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 4149msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
4146msgstr "" 4150msgstr ""
4147"Puerto UDP en el que escuchar para peticiones DNS entrantes; predeterminado: " 4151"Puerto UDP en el que escuchar para peticiones DNS entrantes; predeterminado: "
4148"53" 4152"53"
4149 4153
4150#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:799 4154#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:801
4151msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" 4155msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
4152msgstr "Pasarela GNUnet DNS-a-GNS (un servidor DNS)" 4156msgstr "Pasarela GNUnet DNS-a-GNS (un servidor DNS)"
4153 4157
@@ -4290,7 +4294,7 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado %s\n"
4290msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4294msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4291msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" 4295msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
4292 4296
4293#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:713 4297#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:917
4294#, fuzzy 4298#, fuzzy
4295msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4299msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4296msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" 4300msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
@@ -4448,7 +4452,7 @@ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
4448msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" 4452msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4449msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" 4453msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
4450 4454
4451#: src/gns/plugin_rest_gns.c:445 4455#: src/gns/plugin_rest_gns.c:447
4452#, fuzzy 4456#, fuzzy
4453msgid "Gns REST API initialized\n" 4457msgid "Gns REST API initialized\n"
4454msgstr "Conexión fallida\n" 4458msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -4666,7 +4670,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4666msgstr "# «HELLO» válidos descargados de servidores de listas de máquinas" 4670msgstr "# «HELLO» válidos descargados de servidores de listas de máquinas"
4667 4671
4668#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 4672#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
4669#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1459 4673#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460
4670msgid "# advertised hostlist URIs" 4674msgid "# advertised hostlist URIs"
4671msgstr "# URI de listas de máquinas anunciadas" 4675msgstr "# URI de listas de máquinas anunciadas"
4672 4676
@@ -4720,7 +4724,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated"
4720msgstr "# descargas de listas de máquinas iniciadas" 4724msgstr "# descargas de listas de máquinas iniciadas"
4721 4725
4722#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144 4726#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144
4723#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1726 4727#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1728
4724msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 4728msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4725msgstr "# milisegundos entre descargas de listas de máquinas" 4729msgstr "# milisegundos entre descargas de listas de máquinas"
4726 4730
@@ -4752,52 +4756,52 @@ msgstr ""
4752"No se pudo abrir el fichero «%s» en modo lectura para cargar las listas de " 4756"No se pudo abrir el fichero «%s» en modo lectura para cargar las listas de "
4753"máquinas: %s\n" 4757"máquinas: %s\n"
4754 4758
4755#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 4759#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
4756#, c-format 4760#, c-format
4757msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 4761msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4758msgstr "%u URI de listas de máquinas cargadas del fichero\n" 4762msgstr "%u URI de listas de máquinas cargadas del fichero\n"
4759 4763
4760#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455 4764#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
4761msgid "# hostlist URIs read from file" 4765msgid "# hostlist URIs read from file"
4762msgstr "# URI de listas de máquinas leídas de fichero" 4766msgstr "# URI de listas de máquinas leídas de fichero"
4763 4767
4764#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1506 4768#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507
4765#, c-format 4769#, c-format
4766msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 4770msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4767msgstr "" 4771msgstr ""
4768"No se pudo abrir el fichero «%s» en modo escritura para almacenar las listas " 4772"No se pudo abrir el fichero «%s» en modo escritura para almacenar las listas "
4769"de máquinas: %s\n" 4773"de máquinas: %s\n"
4770 4774
4771#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1513 4775#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1514
4772#, c-format 4776#, c-format
4773msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 4777msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4774msgstr "Escribiendo %u URI de listas de máquinas a «%s»\n" 4778msgstr "Escribiendo %u URI de listas de máquinas a «%s»\n"
4775 4779
4776#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1545 4780#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547
4777#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1564 4781#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1566
4778#, c-format 4782#, c-format
4779msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 4783msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4780msgstr "Error escribiendo URI de listas de máquinas al fichero «%s»\n" 4784msgstr "Error escribiendo URI de listas de máquinas al fichero «%s»\n"
4781 4785
4782#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1558 4786#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1560
4783msgid "# hostlist URIs written to file" 4787msgid "# hostlist URIs written to file"
4784msgstr "# URI de listas de máquinas escritas a fichero" 4788msgstr "# URI de listas de máquinas escritas a fichero"
4785 4789
4786#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1655 4790#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4787#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301 4791#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301
4788#, c-format 4792#, c-format
4789msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4793msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4790msgstr "" 4794msgstr ""
4791 4795
4792#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684 4796#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686
4793msgid "Learning is enabled on this peer\n" 4797msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4794msgstr "El aprendizaje está habilitado en este par\n" 4798msgstr "El aprendizaje está habilitado en este par\n"
4795 4799
4796#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 4800#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1699
4797msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 4801msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4798msgstr "El aprendizaje no está habilitado en este par\n" 4802msgstr "El aprendizaje no está habilitado en este par\n"
4799 4803
4800#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1711 4804#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1713
4801#, c-format 4805#, c-format
4802msgid "" 4806msgid ""
4803"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 4807"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4930,31 +4934,31 @@ msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
4930msgid "Failed to set default ego: %s\n" 4934msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4931msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" 4935msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
4932 4936
4933#: src/identity/gnunet-identity.c:445 4937#: src/identity/gnunet-identity.c:446
4934msgid "create ego NAME" 4938msgid "create ego NAME"
4935msgstr "" 4939msgstr ""
4936 4940
4937#: src/identity/gnunet-identity.c:450 4941#: src/identity/gnunet-identity.c:451
4938#, fuzzy 4942#, fuzzy
4939msgid "delete ego NAME " 4943msgid "delete ego NAME "
4940msgstr "borrar un nombre de espacio de nombres (NAME)" 4944msgstr "borrar un nombre de espacio de nombres (NAME)"
4941 4945
4942#: src/identity/gnunet-identity.c:455 4946#: src/identity/gnunet-identity.c:457
4943msgid "" 4947msgid ""
4944"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)" 4948"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
4945msgstr "" 4949msgstr ""
4946 4950
4947#: src/identity/gnunet-identity.c:459 4951#: src/identity/gnunet-identity.c:461
4948#, fuzzy 4952#, fuzzy
4949msgid "display all egos" 4953msgid "display all egos"
4950msgstr "mostrar registros" 4954msgstr "mostrar registros"
4951 4955
4952#: src/identity/gnunet-identity.c:463 4956#: src/identity/gnunet-identity.c:465
4953#, fuzzy 4957#, fuzzy
4954msgid "reduce output" 4958msgid "reduce output"
4955msgstr "Sin salida innecesaria" 4959msgstr "Sin salida innecesaria"
4956 4960
4957#: src/identity/gnunet-identity.c:470 4961#: src/identity/gnunet-identity.c:472
4958msgid "" 4962msgid ""
4959"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" 4963"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
4960"s) or restrict results to NAME (use together with -d)" 4964"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
@@ -4962,21 +4966,21 @@ msgstr ""
4962 4966
4963# Miguel: Aquí he dejado monitorización porque esto es 4967# Miguel: Aquí he dejado monitorización porque esto es
4964# del servicio de traducción de direcciones. 4968# del servicio de traducción de direcciones.
4965#: src/identity/gnunet-identity.c:474 4969#: src/identity/gnunet-identity.c:476
4966#, fuzzy 4970#, fuzzy
4967msgid "run in monitor mode egos" 4971msgid "run in monitor mode egos"
4968msgstr "modo de monitorización" 4972msgstr "modo de monitorización"
4969 4973
4970#: src/identity/gnunet-identity.c:478 4974#: src/identity/gnunet-identity.c:480
4971msgid "display private keys as well" 4975msgid "display private keys as well"
4972msgstr "" 4976msgstr ""
4973 4977
4974#: src/identity/gnunet-identity.c:485 4978#: src/identity/gnunet-identity.c:487
4975msgid "" 4979msgid ""
4976"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" 4980"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4977msgstr "" 4981msgstr ""
4978 4982
4979#: src/identity/gnunet-identity.c:500 4983#: src/identity/gnunet-identity.c:502
4980msgid "Maintain egos" 4984msgid "Maintain egos"
4981msgstr "" 4985msgstr ""
4982 4986
@@ -5029,7 +5033,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
5029msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 5033msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
5030msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n" 5034msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n"
5031 5035
5032#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1406 5036#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1384
5033#, fuzzy 5037#, fuzzy
5034msgid "Identity REST API initialized\n" 5038msgid "Identity REST API initialized\n"
5035msgstr "Conexión fallida\n" 5039msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -5079,7 +5083,7 @@ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
5079msgid "You must specify a name\n" 5083msgid "You must specify a name\n"
5080msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n" 5084msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n"
5081 5085
5082#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1639 5086#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1640
5083msgid "name of the record to add/delete/display" 5087msgid "name of the record to add/delete/display"
5084msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar" 5088msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
5085 5089
@@ -5088,7 +5092,7 @@ msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
5088msgid "specifies the public key of the zone to look in" 5092msgid "specifies the public key of the zone to look in"
5089msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" 5093msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
5090 5094
5091#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1700 5095#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
5092msgid "GNUnet zone manipulation tool" 5096msgid "GNUnet zone manipulation tool"
5093msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" 5097msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
5094 5098
@@ -5198,10 +5202,10 @@ msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n"
5198msgid "No options given\n" 5202msgid "No options given\n"
5199msgstr "No se han proporcionado opciones\n" 5203msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
5200 5204
5201#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065 5205#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
5202#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1075 src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 5206#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
5203#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 5207#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1126 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
5204#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1228 5208#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1229
5205#, c-format 5209#, c-format
5206msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5210msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5207msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n" 5211msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
@@ -5215,53 +5219,53 @@ msgstr ""
5215msgid "Invalid nick `%s'\n" 5219msgid "Invalid nick `%s'\n"
5216msgstr "URI no válida: «%s»\n" 5220msgstr "URI no válida: «%s»\n"
5217 5221
5218#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067 src/namestore/gnunet-namestore.c:1077 5222#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
5219#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106 src/namestore/gnunet-namestore.c:1127 5223#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1107 src/namestore/gnunet-namestore.c:1128
5220#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1230 5224#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1231
5221msgid "add" 5225msgid "add"
5222msgstr "añadir" 5226msgstr "añadir"
5223 5227
5224#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 5228#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
5225#, c-format 5229#, c-format
5226msgid "Unsupported type `%s'\n" 5230msgid "Unsupported type `%s'\n"
5227msgstr "Tipo no soportado «%s»\n" 5231msgstr "Tipo no soportado «%s»\n"
5228 5232
5229#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095 5233#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096
5230#, c-format 5234#, c-format
5231msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5235msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5232msgstr "" 5236msgstr ""
5233 5237
5234#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1115 5238#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116
5235#, c-format 5239#, c-format
5236msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5240msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5237msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n" 5241msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n"
5238 5242
5239#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1134 src/namestore/gnunet-namestore.c:1237 5243#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135 src/namestore/gnunet-namestore.c:1238
5240#, c-format 5244#, c-format
5241msgid "Invalid time format `%s'\n" 5245msgid "Invalid time format `%s'\n"
5242msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" 5246msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
5243 5247
5244#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1154 5248#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1155
5245msgid "del" 5249msgid "del"
5246msgstr "borrar" 5250msgstr "borrar"
5247 5251
5248#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1197 5252#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198
5249#, fuzzy, c-format 5253#, fuzzy, c-format
5250msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5254msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5251msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" 5255msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
5252 5256
5253#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1220 5257#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
5254#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 5258#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
5255#, c-format 5259#, c-format
5256msgid "Invalid URI `%s'\n" 5260msgid "Invalid URI `%s'\n"
5257msgstr "URI no válida: «%s»\n" 5261msgstr "URI no válida: «%s»\n"
5258 5262
5259#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1290 5263#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
5260#, c-format 5264#, c-format
5261msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 5265msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5262msgstr "" 5266msgstr ""
5263 5267
5264#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 5268#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
5265#, c-format 5269#, c-format
5266msgid "" 5270msgid ""
5267"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5271"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5269,104 +5273,104 @@ msgid ""
5269"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5273"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5270msgstr "" 5274msgstr ""
5271 5275
5272#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1405 5276#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1406
5273#, fuzzy, c-format 5277#, fuzzy, c-format
5274msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5278msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5275msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n" 5279msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n"
5276 5280
5277#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1434 5281#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435
5278#, fuzzy, c-format 5282#, fuzzy, c-format
5279msgid "Cannot connect to identity service\n" 5283msgid "Cannot connect to identity service\n"
5280msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" 5284msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
5281 5285
5282#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5286#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
5283msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5287msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5284msgstr "" 5288msgstr ""
5285 5289
5286#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1493 5290#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
5287#, c-format 5291#, c-format
5288msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5292msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5289msgstr "" 5293msgstr ""
5290 5294
5291#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1505 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 5295#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1506 src/namestore/gnunet-namestore.c:1522
5292#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5296#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1539
5293#, fuzzy, c-format 5297#, fuzzy, c-format
5294msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5298msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5295msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" 5299msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
5296 5300
5297#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 5301#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
5298#, fuzzy, c-format 5302#, fuzzy, c-format
5299msgid "Unknown record type `%s'\n" 5303msgid "Unknown record type `%s'\n"
5300msgstr "Comando desconocido «%s»\n" 5304msgstr "Comando desconocido «%s»\n"
5301 5305
5302#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5306#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
5303#, fuzzy, c-format 5307#, fuzzy, c-format
5304msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5308msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5305msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n" 5309msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
5306 5310
5307#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 5311#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1609
5308msgid "add record" 5312msgid "add record"
5309msgstr "añadir registro" 5313msgstr "añadir registro"
5310 5314
5311#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611 5315#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5312msgid "delete record" 5316msgid "delete record"
5313msgstr "borrar registro" 5317msgstr "borrar registro"
5314 5318
5315#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5319#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5316msgid "display records" 5320msgid "display records"
5317msgstr "mostrar registros" 5321msgstr "mostrar registros"
5318 5322
5319#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5323#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1623
5320msgid "" 5324msgid ""
5321"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5325"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5322msgstr "" 5326msgstr ""
5323"tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca " 5327"tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca "
5324"(\"never\") es posible" 5328"(\"never\") es posible"
5325 5329
5326#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 5330#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
5327#, fuzzy 5331#, fuzzy
5328msgid "set the desired nick name for the zone" 5332msgid "set the desired nick name for the zone"
5329msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación" 5333msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
5330 5334
5331#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1633 5335#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1634
5332#, fuzzy 5336#, fuzzy
5333msgid "monitor changes in the namestore" 5337msgid "monitor changes in the namestore"
5334msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 5338msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
5335 5339
5336#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645 5340#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1646
5337#, fuzzy 5341#, fuzzy
5338msgid "determine our name for the given PKEY" 5342msgid "determine our name for the given PKEY"
5339msgstr "establece las preferencias para el par dado" 5343msgstr "establece las preferencias para el par dado"
5340 5344
5341#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 5345#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1653
5342msgid "" 5346msgid ""
5343"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5347"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5344"specified multiple times" 5348"specified multiple times"
5345msgstr "" 5349msgstr ""
5346 5350
5347#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1658 5351#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1659
5348msgid "type of the record to add/delete/display" 5352msgid "type of the record to add/delete/display"
5349msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar" 5353msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar"
5350 5354
5351#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1663 5355#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5352msgid "URI to import into our zone" 5356msgid "URI to import into our zone"
5353msgstr "URI a importar a nuestra zona" 5357msgstr "URI a importar a nuestra zona"
5354 5358
5355#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1669 5359#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1670
5356msgid "value of the record to add/delete" 5360msgid "value of the record to add/delete"
5357msgstr "valor del registro a añadir/borrar" 5361msgstr "valor del registro a añadir/borrar"
5358 5362
5359#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1673 5363#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1674
5360msgid "create or list public record" 5364msgid "create or list public record"
5361msgstr "crear o listar registros públicos" 5365msgstr "crear o listar registros públicos"
5362 5366
5363#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679 5367#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1680
5364msgid "" 5368msgid ""
5365"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5369"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5366"expired" 5370"expired"
5367msgstr "" 5371msgstr ""
5368 5372
5369#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5373#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1686
5370#, fuzzy 5374#, fuzzy
5371msgid "name of the ego controlling the zone" 5375msgid "name of the ego controlling the zone"
5372msgstr "nombre de la sección a la que acceder" 5376msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
@@ -5469,7 +5473,7 @@ msgstr ""
5469msgid "Flat file database running\n" 5473msgid "Flat file database running\n"
5470msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n" 5474msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n"
5471 5475
5472#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1093 5476#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1103
5473#, fuzzy 5477#, fuzzy
5474msgid "Namestore REST API initialized\n" 5478msgid "Namestore REST API initialized\n"
5475msgstr "Conexión fallida\n" 5479msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -5756,7 +5760,7 @@ msgstr ""
5756msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 5760msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5757msgstr "«gnunet-helper-nat-server» generó la dirección mal formada «%s»\n" 5761msgstr "«gnunet-helper-nat-server» generó la dirección mal formada «%s»\n"
5758 5762
5759#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:250 5763#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:249
5760#, c-format 5764#, c-format
5761msgid "Failed to start %s\n" 5765msgid "Failed to start %s\n"
5762msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n" 5766msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n"
@@ -5765,7 +5769,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n"
5765msgid "`external-ip' command not found\n" 5769msgid "`external-ip' command not found\n"
5766msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" 5770msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n"
5767 5771
5768#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608 5772#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:607
5769msgid "`upnpc' command not found\n" 5773msgid "`upnpc' command not found\n"
5770msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" 5774msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
5771 5775
@@ -5799,8 +5803,8 @@ msgstr "retraso entre rondas"
5799msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 5803msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5800msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." 5804msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
5801 5805
5802#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 5806#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443
5803#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:842 src/util/gnunet-scrypt.c:250 5807#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257
5804msgid "Value is too large.\n" 5808msgid "Value is too large.\n"
5805msgstr "" 5809msgstr ""
5806 5810
@@ -5874,7 +5878,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5874msgstr "" 5878msgstr ""
5875 5879
5876#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292 5880#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
5877#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 5881#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:523
5878#, fuzzy, c-format 5882#, fuzzy, c-format
5879msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" 5883msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5880msgstr "Se produjo un fallo al resolver la dirección para el par «%s»\n" 5884msgstr "Se produjo un fallo al resolver la dirección para el par «%s»\n"
@@ -5953,7 +5957,7 @@ msgstr "Cargando el módulo de transporte «%s»\n"
5953msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5957msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5954msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" 5958msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
5955 5959
5956#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:797 5960#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:809
5957#, fuzzy 5961#, fuzzy
5958msgid "Peerinfo REST API initialized\n" 5962msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5959msgstr "Conexión fallida\n" 5963msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -6062,97 +6066,101 @@ msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
6062msgstr "" 6066msgstr ""
6063"Demonio a ejecutar para realizar la traducción de protocolo IP a GNUnet" 6067"Demonio a ejecutar para realizar la traducción de protocolo IP a GNUnet"
6064 6068
6065#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:799 6069#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:801
6066#, fuzzy, c-format 6070#, fuzzy, c-format
6067msgid "Ego is required\n" 6071msgid "Ego is required\n"
6068msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n" 6072msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n"
6069 6073
6070#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:806 6074#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:808
6071#, c-format 6075#, c-format
6072msgid "Attribute value missing!\n" 6076msgid "Attribute value missing!\n"
6073msgstr "" 6077msgstr ""
6074 6078
6075#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:813 6079#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:815
6076#, fuzzy, c-format 6080#, fuzzy, c-format
6077msgid "Requesting party key is required!\n" 6081msgid "Requesting party key is required!\n"
6078msgstr "el parámetro --section es necesario\n" 6082msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
6079 6083
6080#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:831 6084#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:833
6081msgid "Add an attribute NAME" 6085msgid "Add an attribute NAME"
6082msgstr "" 6086msgstr ""
6083 6087
6084#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:836 6088#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:838
6085msgid "Delete the attribute with ID" 6089msgid "Delete the attribute with ID"
6086msgstr "" 6090msgstr ""
6087 6091
6088#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:841 6092#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:843
6089msgid "The attribute VALUE" 6093msgid "The attribute VALUE"
6090msgstr "" 6094msgstr ""
6091 6095
6092#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:846 6096#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:848
6093#, fuzzy 6097#, fuzzy
6094msgid "The EGO to use" 6098msgid "The EGO to use"
6095msgstr "tamaño del mensaje" 6099msgstr "tamaño del mensaje"
6096 6100
6097#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852 6101#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:854
6098msgid "Specify the relying party for issue" 6102msgid "Specify the relying party for issue"
6099msgstr "" 6103msgstr ""
6100 6104
6101#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:856 6105#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
6102msgid "List attributes for EGO" 6106msgid "List attributes for EGO"
6103msgstr "" 6107msgstr ""
6104 6108
6105#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:860 6109#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
6106msgid "List attestations for EGO" 6110msgid "List credentials for EGO"
6107msgstr "" 6111msgstr ""
6108 6112
6109#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866 6113#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:868
6110msgid "Attestation to use for attribute" 6114msgid "Credential to use for attribute"
6111msgstr "" 6115msgstr ""
6112 6116
6113#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:871 6117#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:873
6114msgid "Attestation name" 6118msgid "Credential name"
6115msgstr "" 6119msgstr ""
6116 6120
6117#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877 6121#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:879
6118msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 6122msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
6119msgstr "" 6123msgstr ""
6120 6124
6121#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:882 6125#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:884
6122msgid "Consume a ticket" 6126msgid "Consume a ticket"
6123msgstr "" 6127msgstr ""
6124 6128
6125#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:887 6129#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:889
6126msgid "Revoke a ticket" 6130msgid "Revoke a ticket"
6127msgstr "" 6131msgstr ""
6128 6132
6129#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:892 6133#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:894
6130msgid "Type of attribute" 6134msgid "Type of attribute"
6131msgstr "" 6135msgstr ""
6132 6136
6133#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:896 6137#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:899
6138msgid "Type of credential"
6139msgstr ""
6140
6141#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
6134msgid "List tickets of ego" 6142msgid "List tickets of ego"
6135msgstr "" 6143msgstr ""
6136 6144
6137#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:902 6145#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:909
6138msgid "Expiration interval of the attribute" 6146msgid "Expiration interval of the attribute"
6139msgstr "" 6147msgstr ""
6140 6148
6141#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 6149#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:917
6142msgid "re:claimID command line tool" 6150msgid "re:claimID command line tool"
6143msgstr "" 6151msgstr ""
6144 6152
6145#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2481 6153#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2618
6146#, fuzzy 6154#, fuzzy
6147msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" 6155msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
6148msgstr "Conexión fallida\n" 6156msgstr "Conexión fallida\n"
6149 6157
6150#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1476 6158#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1502
6151#, fuzzy 6159#, fuzzy
6152msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 6160msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
6153msgstr "Conexión fallida\n" 6161msgstr "Conexión fallida\n"
6154 6162
6155#: src/reclaim/reclaim_api.c:540 6163#: src/reclaim/reclaim_api.c:545
6156#, fuzzy 6164#, fuzzy
6157msgid "failed to store record\n" 6165msgid "failed to store record\n"
6158msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" 6166msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
@@ -6252,17 +6260,17 @@ msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
6252msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6260msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6253msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" 6261msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
6254 6262
6255#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1051 6263#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
6256#, fuzzy 6264#, fuzzy
6257msgid "GNUnet REST server" 6265msgid "GNUnet REST server"
6258msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" 6266msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
6259 6267
6260#: src/rest/plugin_rest_config.c:402 6268#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
6261#, fuzzy 6269#, fuzzy
6262msgid "CONFIG REST API initialized\n" 6270msgid "CONFIG REST API initialized\n"
6263msgstr "Conexión fallida\n" 6271msgstr "Conexión fallida\n"
6264 6272
6265#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 6273#: src/rest/plugin_rest_copying.c:211
6266#, fuzzy 6274#, fuzzy
6267msgid "COPYING REST API initialized\n" 6275msgid "COPYING REST API initialized\n"
6268msgstr "Conexión fallida\n" 6276msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -6401,26 +6409,26 @@ msgstr "Opciones de paquete IPv4 recibidas. Ignoradas.\n"
6401msgid "# revocation messages received via set union" 6409msgid "# revocation messages received via set union"
6402msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN" 6410msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN"
6403 6411
6404#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:470 6412#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
6405#, c-format 6413#, c-format
6406msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6414msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6407msgstr "" 6415msgstr ""
6408 6416
6409#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:474 6417#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
6410#, fuzzy 6418#, fuzzy
6411msgid "# revocation set unions failed" 6419msgid "# revocation set unions failed"
6412msgstr "# sesiones wlan creadas" 6420msgstr "# sesiones wlan creadas"
6413 6421
6414#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 6422#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
6415#, fuzzy 6423#, fuzzy
6416msgid "# revocation set unions completed" 6424msgid "# revocation set unions completed"
6417msgstr "# transmisiones de fragmentos completadas" 6425msgstr "# transmisiones de fragmentos completadas"
6418 6426
6419#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:526 6427#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
6420msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6428msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6421msgstr "" 6429msgstr ""
6422 6430
6423#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:881 6431#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871
6424#, fuzzy 6432#, fuzzy
6425msgid "Could not open revocation database file!" 6433msgid "Could not open revocation database file!"
6426msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos." 6434msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos."
@@ -6513,10 +6521,10 @@ msgstr ""
6513msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." 6521msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6514msgstr "" 6522msgstr ""
6515 6523
6516#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363 6524#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
6517#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366 6525#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
6518#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127 6526#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
6519#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073 6527#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6520#, fuzzy 6528#, fuzzy
6521msgid "Connect to CADET failed\n" 6529msgid "Connect to CADET failed\n"
6522msgstr "Conexión fallida (¿bug?)\n" 6530msgstr "Conexión fallida (¿bug?)\n"
@@ -6541,54 +6549,65 @@ msgstr ""
6541msgid "also profile decryption" 6549msgid "also profile decryption"
6542msgstr "" 6550msgstr ""
6543 6551
6544#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 6552#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
6553#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3635
6545#, fuzzy 6554#, fuzzy
6546msgid "Could not connect to CADET service\n" 6555msgid "Could not connect to CADET service\n"
6547msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" 6556msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
6548 6557
6549# Miguel: Conjunto resta. 6558# Miguel: Conjunto resta.
6550#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268 6559#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6560#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:268
6551msgid "number of element in set A-B" 6561msgid "number of element in set A-B"
6552msgstr "número de elementos en el conjunto A-B" 6562msgstr "número de elementos en el conjunto A-B"
6553 6563
6554#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274 6564#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6565#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:274
6555msgid "number of element in set B-A" 6566msgid "number of element in set B-A"
6556msgstr "número de elementos en el conjunto B-A" 6567msgstr "número de elementos en el conjunto B-A"
6557 6568
6558# Miguel: Conjunto unión. 6569# Miguel: Conjunto unión.
6559#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281 6570#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281
6571#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:281
6560msgid "number of common elements in A and B" 6572msgid "number of common elements in A and B"
6561msgstr "número de elementos comunes en A y B" 6573msgstr "número de elementos comunes en A y B"
6562 6574
6563# Miguel: "hash" me tiene un poco frito. ¿Existe alguna traducción buena? 6575# Miguel: "hash" me tiene un poco frito. ¿Existe alguna traducción buena?
6564#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287 6576#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287
6577#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:287
6565msgid "hash num" 6578msgid "hash num"
6566msgstr "número de hash" 6579msgstr "número de hash"
6567 6580
6568#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293 6581#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293
6582#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:293
6569msgid "ibf size" 6583msgid "ibf size"
6570msgstr "tamaño ibf" 6584msgstr "tamaño ibf"
6571 6585
6572#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 6586#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:453
6573msgid "use byzantine mode" 6587msgid "use byzantine mode"
6574msgstr "" 6588msgstr ""
6575 6589
6576#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 6590#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:459
6577msgid "force sending full set" 6591msgid "force sending full set"
6578msgstr "" 6592msgstr ""
6579 6593
6580#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 6594#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:465
6581msgid "number delta operation" 6595msgid "number delta operation"
6582msgstr "" 6596msgstr ""
6583 6597
6584#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 6598#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:477
6585msgid "operation to execute" 6599msgid "operation to execute"
6586msgstr "" 6600msgstr ""
6587 6601
6588#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 6602#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:462
6603#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:483
6589msgid "element size" 6604msgid "element size"
6590msgstr "" 6605msgstr ""
6591 6606
6607#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:457
6608msgid "return intersection instead of delta"
6609msgstr ""
6610
6592#: src/sq/sq.c:54 6611#: src/sq/sq.c:54
6593#, c-format 6612#, c-format
6594msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" 6613msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
@@ -6603,12 +6622,12 @@ msgstr ""
6603msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" 6622msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6604msgstr "«%s» falló al resolver el método «%s» con error: %s\n" 6623msgstr "«%s» falló al resolver el método «%s» con error: %s\n"
6605 6624
6606#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:318 6625#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:319
6607#, c-format 6626#, c-format
6608msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" 6627msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6609msgstr "Escritos %llu bytes de estadísticas a «%s»\n" 6628msgstr "Escritos %llu bytes de estadísticas a «%s»\n"
6610 6629
6611#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:983 6630#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:984
6612#, c-format 6631#, c-format
6613msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" 6632msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6614msgstr "Cargando %llu bytes de estadísticas de «%s»\n" 6633msgstr "Cargando %llu bytes de estadísticas de «%s»\n"
@@ -6791,7 +6810,7 @@ msgid ""
6791msgstr "" 6810msgstr ""
6792 6811
6793#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6812#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6794#: src/testing/testing.c:284 src/util/gnunet-ecc.c:318 6813#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318
6795#, c-format 6814#, c-format
6796msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6815msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6797msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n" 6816msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n"
@@ -7061,19 +7080,19 @@ msgstr ""
7061msgid "list COUNT number of keys" 7080msgid "list COUNT number of keys"
7062msgstr "crea «COUNT» número de pares" 7081msgstr "crea «COUNT» número de pares"
7063 7082
7064#: src/testing/testing.c:267 7083#: src/testing/testing.c:261
7065#, c-format 7084#, c-format
7066msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 7085msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
7067msgstr "El fichero de máquinas no fue encontrado: %s\n" 7086msgstr "El fichero de máquinas no fue encontrado: %s\n"
7068 7087
7069#: src/testing/testing.c:721 7088#: src/testing/testing.c:714
7070#, c-format 7089#, c-format
7071msgid "Key number %u does not exist\n" 7090msgid "Key number %u does not exist\n"
7072msgstr "El número de clave %u no existe\n" 7091msgstr "El número de clave %u no existe\n"
7073 7092
7074# Miguel: "testbed" lo he traducido como batería de pruebas, pero 7093# Miguel: "testbed" lo he traducido como batería de pruebas, pero
7075# no es una traducción muy literal. 7094# no es una traducción muy literal.
7076#: src/testing/testing.c:1195 7095#: src/testing/testing.c:1188
7077#, c-format 7096#, c-format
7078msgid "" 7097msgid ""
7079"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 7098"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
@@ -7082,47 +7101,47 @@ msgstr ""
7082"Se ha intentado crear una batería de pruebas con más de %u máquinas. Por " 7101"Se ha intentado crear una batería de pruebas con más de %u máquinas. Por "
7083"favor, pre-compute más claves de máquinas primero.\n" 7102"favor, pre-compute más claves de máquinas primero.\n"
7084 7103
7085#: src/testing/testing.c:1204 7104#: src/testing/testing.c:1197
7086#, c-format 7105#, c-format
7087msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 7106msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
7088msgstr "" 7107msgstr ""
7089"Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n" 7108"Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n"
7090 7109
7091#: src/testing/testing.c:1214 7110#: src/testing/testing.c:1207
7092#, fuzzy 7111#, fuzzy
7093msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 7112msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
7094msgstr "¡Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración!\n" 7113msgstr "¡Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración!\n"
7095 7114
7096#: src/testing/testing.c:1227 7115#: src/testing/testing.c:1220
7097msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 7116msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
7098msgstr "" 7117msgstr ""
7099"Se produjo un fallo al crear la configuración para el par (¿no hay " 7118"Se produjo un fallo al crear la configuración para el par (¿no hay "
7100"suficientes puertos libres?)\n" 7119"suficientes puertos libres?)\n"
7101 7120
7102#: src/testing/testing.c:1243 7121#: src/testing/testing.c:1236
7103#, fuzzy, c-format 7122#, fuzzy, c-format
7104msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 7123msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
7105msgstr "No se pudo abrir el fichero de claves de máquina: %s\n" 7124msgstr "No se pudo abrir el fichero de claves de máquina: %s\n"
7106 7125
7107#: src/testing/testing.c:1257 7126#: src/testing/testing.c:1250
7108#, c-format 7127#, c-format
7109msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 7128msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
7110msgstr "" 7129msgstr ""
7111"Se produjo un fallo al escribir la clave de la máquina para el par %u: %s\n" 7130"Se produjo un fallo al escribir la clave de la máquina para el par %u: %s\n"
7112 7131
7113#: src/testing/testing.c:1285 7132#: src/testing/testing.c:1278
7114#, c-format 7133#, c-format
7115msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 7134msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
7116msgstr "" 7135msgstr ""
7117"Se produjo un fallo al escribir el fichero de configuración «%s» para el par " 7136"Se produjo un fallo al escribir el fichero de configuración «%s» para el par "
7118"%u: %s\n" 7137"%u: %s\n"
7119 7138
7120#: src/testing/testing.c:1392 7139#: src/testing/testing.c:1384
7121#, c-format 7140#, c-format
7122msgid "Failed to start `%s': %s\n" 7141msgid "Failed to start `%s': %s\n"
7123msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n" 7142msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n"
7124 7143
7125#: src/testing/testing.c:1691 7144#: src/testing/testing.c:1683
7126#, c-format 7145#, c-format
7127msgid "Failed to load configuration from %s\n" 7146msgid "Failed to load configuration from %s\n"
7128msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" 7147msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
@@ -7206,9 +7225,9 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos"
7206msgid "GNUnet topology control" 7225msgid "GNUnet topology control"
7207msgstr "" 7226msgstr ""
7208 7227
7209#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2458 7228#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189
7210#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2825 7229#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826
7211#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10027 7230#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014
7212#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 7231#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624
7213#, fuzzy 7232#, fuzzy
7214msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7233msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -7216,35 +7235,35 @@ msgstr ""
7216"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " 7235"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. "
7217"Saliendo.\n" 7236"Saliendo.\n"
7218 7237
7219#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2754 7238#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494
7220#, fuzzy 7239#, fuzzy
7221msgid "GNUnet TCP communicator" 7240msgid "GNUnet TCP communicator"
7222msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" 7241msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
7223 7242
7224#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2897 7243#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898
7225#, fuzzy 7244#, fuzzy
7226msgid "GNUnet UDP communicator" 7245msgid "GNUnet UDP communicator"
7227msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" 7246msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
7228 7247
7229#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:788 7248#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:789
7230#, fuzzy 7249#, fuzzy
7231msgid "" 7250msgid ""
7232"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" 7251"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
7233msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" 7252msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
7234 7253
7235#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 7254#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1016
7236#, fuzzy 7255#, fuzzy
7237msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7256msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7238msgstr "" 7257msgstr ""
7239"El servicio NSE carece de opciones de configuración de clave. Saliendo.\n" 7258"El servicio NSE carece de opciones de configuración de clave. Saliendo.\n"
7240 7259
7241#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1060 7260#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1061
7242#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383 7261#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383
7243#, fuzzy, c-format 7262#, fuzzy, c-format
7244msgid "Cannot create path to `%s'\n" 7263msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7245msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" 7264msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
7246 7265
7247#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138 7266#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
7248msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" 7267msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
7249msgstr "" 7268msgstr ""
7250 7269
@@ -8371,7 +8390,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8371msgstr "demonizar (desasociar del terminal)" 8390msgstr "demonizar (desasociar del terminal)"
8372 8391
8373#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 8392#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
8374#: src/transport/transport-testing2.c:1061 src/util/service.c:2072 8393#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072
8375#: src/util/service.c:2084 8394#: src/util/service.c:2084
8376#, fuzzy, c-format 8395#, fuzzy, c-format
8377msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8396msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -8414,7 +8433,7 @@ msgstr ""
8414msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 8433msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
8415msgstr "Parámetro no válido «%s» en la línea de comandos\n" 8434msgstr "Parámetro no válido «%s» en la línea de comandos\n"
8416 8435
8417#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:838 8436#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:839
8418msgid "string length" 8437msgid "string length"
8419msgstr "" 8438msgstr ""
8420 8439
@@ -8433,7 +8452,7 @@ msgstr "Se produjo un error leyendo la cadena «%s»"
8433msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" 8452msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
8434msgstr "La cadena «%s» es mayor de lo permitido (%u > %u)" 8453msgstr "La cadena «%s» es mayor de lo permitido (%u > %u)"
8435 8454
8436#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:863 src/util/bio.c:880 8455#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:864 src/util/bio.c:881
8437msgid "metadata length" 8456msgid "metadata length"
8438msgstr "" 8457msgstr ""
8439 8458
@@ -8447,25 +8466,25 @@ msgstr "Los metadatos serializados «%s» son mayores de lo permitido (%u>%u)"
8447msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" 8466msgid "Failed to deserialize metadata `%s'"
8448msgstr "Se produjo un fallo al serializar metadatos" 8467msgstr "Se produjo un fallo al serializar metadatos"
8449 8468
8450#: src/util/bio.c:667 8469#: src/util/bio.c:668
8451msgid "Unable to flush buffer to file" 8470msgid "Unable to flush buffer to file"
8452msgstr "" 8471msgstr ""
8453 8472
8454#: src/util/bio.c:729 src/util/bio.c:750 8473#: src/util/bio.c:730 src/util/bio.c:751
8455#, fuzzy, c-format 8474#, fuzzy, c-format
8456msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8475msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8457msgstr "Error decodificando clave %u\n" 8476msgstr "Error decodificando clave %u\n"
8458 8477
8459#: src/util/bio.c:731 8478#: src/util/bio.c:732
8460msgid "No associated file" 8479msgid "No associated file"
8461msgstr "" 8480msgstr ""
8462 8481
8463#: src/util/bio.c:815 8482#: src/util/bio.c:816
8464#, fuzzy, c-format 8483#, fuzzy, c-format
8465msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8484msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8466msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" 8485msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
8467 8486
8468#: src/util/bio.c:875 8487#: src/util/bio.c:876
8469#, fuzzy, c-format 8488#, fuzzy, c-format
8470msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 8489msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
8471msgstr "Se produjo un fallo al serializar metadatos" 8490msgstr "Se produjo un fallo al serializar metadatos"
@@ -8964,15 +8983,15 @@ msgstr "URI no válida: falla al especificar el subsistema\n"
8964msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" 8983msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8965msgstr "No hay un manejador conocido para el subsistema «%s»\n" 8984msgstr "No hay un manejador conocido para el subsistema «%s»\n"
8966 8985
8967#: src/util/gnunet-qr.c:358 8986#: src/util/gnunet-qr.c:357
8968msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" 8987msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8969msgstr "" 8988msgstr ""
8970 8989
8971#: src/util/gnunet-qr.c:363 8990#: src/util/gnunet-qr.c:362
8972msgid "do not show preview windows" 8991msgid "do not show preview windows"
8973msgstr "" 8992msgstr ""
8974 8993
8975#: src/util/gnunet-qr.c:373 8994#: src/util/gnunet-qr.c:372
8976msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" 8995msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8977msgstr "" 8996msgstr ""
8978 8997
@@ -8984,28 +9003,28 @@ msgstr "realizar una búsqueda inversa"
8984msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 9003msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8985msgstr "Utilizar el resolvedor interno para pruebas de GNUnet" 9004msgstr "Utilizar el resolvedor interno para pruebas de GNUnet"
8986 9005
8987#: src/util/gnunet-scrypt.c:222 9006#: src/util/gnunet-scrypt.c:229
8988#, c-format 9007#, c-format
8989msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 9008msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8990msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n" 9009msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n"
8991 9010
8992#: src/util/gnunet-scrypt.c:288 9011#: src/util/gnunet-scrypt.c:295
8993msgid "number of bits to require for the proof of work" 9012msgid "number of bits to require for the proof of work"
8994msgstr "" 9013msgstr ""
8995 9014
8996#: src/util/gnunet-scrypt.c:294 9015#: src/util/gnunet-scrypt.c:301
8997msgid "file with private key, otherwise default is used" 9016msgid "file with private key, otherwise default is used"
8998msgstr "" 9017msgstr ""
8999 9018
9000#: src/util/gnunet-scrypt.c:300 9019#: src/util/gnunet-scrypt.c:307
9001msgid "file with proof of work, otherwise default is used" 9020msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
9002msgstr "" 9021msgstr ""
9003 9022
9004#: src/util/gnunet-scrypt.c:306 9023#: src/util/gnunet-scrypt.c:313
9005msgid "time to wait between calculations" 9024msgid "time to wait between calculations"
9006msgstr "" 9025msgstr ""
9007 9026
9008#: src/util/gnunet-scrypt.c:319 9027#: src/util/gnunet-scrypt.c:326
9009#, fuzzy 9028#, fuzzy
9010msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 9029msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
9011msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet" 9030msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
@@ -9019,7 +9038,7 @@ msgstr ""
9019msgid "No URI specified on command line\n" 9038msgid "No URI specified on command line\n"
9020msgstr "No se ha especificado una URI en la línea de comandos. Saliendo.\n" 9039msgstr "No se ha especificado una URI en la línea de comandos. Saliendo.\n"
9021 9040
9022#: src/util/gnunet-uri.c:179 9041#: src/util/gnunet-uri.c:178
9023msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 9042msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
9024msgstr "Realizar las acciones predeterminadas para URI de GNUnet" 9043msgstr "Realizar las acciones predeterminadas para URI de GNUnet"
9025 9044
@@ -9035,7 +9054,7 @@ msgstr ""
9035"Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar " 9054"Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar "
9036"«%s»\n" 9055"«%s»\n"
9037 9056
9038#: src/util/helper.c:600 9057#: src/util/helper.c:602
9039#, c-format 9058#, c-format
9040msgid "Error writing to `%s': %s\n" 9059msgid "Error writing to `%s': %s\n"
9041msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n" 9060msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n"
@@ -9175,122 +9194,122 @@ msgstr ""
9175msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" 9194msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
9176msgstr "" 9195msgstr ""
9177 9196
9178#: src/util/strings.c:178 9197#: src/util/strings.c:179
9179msgid "b" 9198msgid "b"
9180msgstr "b" 9199msgstr "b"
9181 9200
9182#: src/util/strings.c:502 9201#: src/util/strings.c:503
9183#, c-format 9202#, c-format
9184msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 9203msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
9185msgstr "Los conjuntos de caracteres pedidos fueron «%s»->«%s»\n" 9204msgstr "Los conjuntos de caracteres pedidos fueron «%s»->«%s»\n"
9186 9205
9187#: src/util/strings.c:636 9206#: src/util/strings.c:637
9188msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 9207msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
9189msgstr "" 9208msgstr ""
9190"Se produjo un fallo al expandir «$HOME»: variable de entorno «HOME» no " 9209"Se produjo un fallo al expandir «$HOME»: variable de entorno «HOME» no "
9191"establecida" 9210"establecida"
9192 9211
9193#: src/util/strings.c:705 9212#: src/util/strings.c:706
9194msgid "µs" 9213msgid "µs"
9195msgstr "" 9214msgstr ""
9196 9215
9197#: src/util/strings.c:709 9216#: src/util/strings.c:710
9198msgid "forever" 9217msgid "forever"
9199msgstr "para siempre" 9218msgstr "para siempre"
9200 9219
9201#: src/util/strings.c:711 9220#: src/util/strings.c:712
9202msgid "0 ms" 9221msgid "0 ms"
9203msgstr "0 ms" 9222msgstr "0 ms"
9204 9223
9205#: src/util/strings.c:715 9224#: src/util/strings.c:716
9206msgid "ms" 9225msgid "ms"
9207msgstr "ms" 9226msgstr "ms"
9208 9227
9209#: src/util/strings.c:719 9228#: src/util/strings.c:720
9210msgid "s" 9229msgid "s"
9211msgstr "s" 9230msgstr "s"
9212 9231
9213#: src/util/strings.c:723 9232#: src/util/strings.c:724
9214msgid "m" 9233msgid "m"
9215msgstr "m" 9234msgstr "m"
9216 9235
9217#: src/util/strings.c:727 9236#: src/util/strings.c:728
9218msgid "h" 9237msgid "h"
9219msgstr "h" 9238msgstr "h"
9220 9239
9221#: src/util/strings.c:733 9240#: src/util/strings.c:734
9222msgid "day" 9241msgid "day"
9223msgstr "día" 9242msgstr "día"
9224 9243
9225#: src/util/strings.c:735 9244#: src/util/strings.c:736
9226msgid "days" 9245msgid "days"
9227msgstr "días" 9246msgstr "días"
9228 9247
9229#: src/util/strings.c:763 9248#: src/util/strings.c:764
9230msgid "end of time" 9249msgid "end of time"
9231msgstr "fin del plazo" 9250msgstr "fin del plazo"
9232 9251
9233#: src/util/strings.c:1239 9252#: src/util/strings.c:1240
9234msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 9253msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
9235msgstr "La dirección IPv6 no empezaba con «[»\n" 9254msgstr "La dirección IPv6 no empezaba con «[»\n"
9236 9255
9237#: src/util/strings.c:1247 9256#: src/util/strings.c:1248
9238msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 9257msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
9239msgstr "La dirección IPv6 contenía «:» para separar el número de puerto\n" 9258msgstr "La dirección IPv6 contenía «:» para separar el número de puerto\n"
9240 9259
9241#: src/util/strings.c:1254 9260#: src/util/strings.c:1255
9242msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 9261msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
9243msgstr "" 9262msgstr ""
9244"La dirección IPv6 contenía «]» antes de «:» para separar el número de " 9263"La dirección IPv6 contenía «]» antes de «:» para separar el número de "
9245"puerto\n" 9264"puerto\n"
9246 9265
9247#: src/util/strings.c:1262 9266#: src/util/strings.c:1263
9248msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 9267msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
9249msgstr "" 9268msgstr ""
9250"La dirección IPv6 contenía un número de puerto válido después del último " 9269"La dirección IPv6 contenía un número de puerto válido después del último "
9251"«:»\n" 9270"«:»\n"
9252 9271
9253#: src/util/strings.c:1271 9272#: src/util/strings.c:1272
9254#, c-format 9273#, c-format
9255msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 9274msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
9256msgstr "Dirección IPv6 «%s» no válida: %s\n" 9275msgstr "Dirección IPv6 «%s» no válida: %s\n"
9257 9276
9258#: src/util/strings.c:1498 src/util/strings.c:1509 9277#: src/util/strings.c:1499 src/util/strings.c:1510
9259msgid "Port not in range\n" 9278msgid "Port not in range\n"
9260msgstr "" 9279msgstr ""
9261 9280
9262#: src/util/strings.c:1518 9281#: src/util/strings.c:1519
9263#, fuzzy, c-format 9282#, fuzzy, c-format
9264msgid "Malformed port policy `%s'\n" 9283msgid "Malformed port policy `%s'\n"
9265msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n" 9284msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
9266 9285
9267#: src/util/strings.c:1601 src/util/strings.c:1630 src/util/strings.c:1677 9286#: src/util/strings.c:1602 src/util/strings.c:1631 src/util/strings.c:1678
9268#: src/util/strings.c:1697 9287#: src/util/strings.c:1698
9269#, c-format 9288#, c-format
9270msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 9289msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
9271msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n" 9290msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
9272 9291
9273#: src/util/strings.c:1655 9292#: src/util/strings.c:1656
9274#, c-format 9293#, c-format
9275msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 9294msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
9276msgstr "Notación de red no válida («/%d» no es válido en IPv4 CIDR)." 9295msgstr "Notación de red no válida («/%d» no es válido en IPv4 CIDR)."
9277 9296
9278#: src/util/strings.c:1706 9297#: src/util/strings.c:1707
9279#, fuzzy, c-format 9298#, fuzzy, c-format
9280msgid "Invalid format: `%s'\n" 9299msgid "Invalid format: `%s'\n"
9281msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" 9300msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
9282 9301
9283#: src/util/strings.c:1759 9302#: src/util/strings.c:1760
9284#, c-format 9303#, c-format
9285msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 9304msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
9286msgstr "Notación de red no válida (no termina con «;»: «%s»)\n" 9305msgstr "Notación de red no válida (no termina con «;»: «%s»)\n"
9287 9306
9288#: src/util/strings.c:1809 9307#: src/util/strings.c:1810
9289#, c-format 9308#, c-format
9290msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 9309msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
9291msgstr "Formato «%s» erroneo para máscara de red\n" 9310msgstr "Formato «%s» erroneo para máscara de red\n"
9292 9311
9293#: src/util/strings.c:1840 9312#: src/util/strings.c:1841
9294#, c-format 9313#, c-format
9295msgid "Wrong format `%s' for network\n" 9314msgid "Wrong format `%s' for network\n"
9296msgstr "Formato «%s» erroneo para red\n" 9315msgstr "Formato «%s» erroneo para red\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 79a26dc73..1ffa44998 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:22+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" 12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1302 19#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
20#, c-format 20#, c-format
21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
22msgstr "" 22msgstr ""
23 23
24#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:896 24#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:901
25#, c-format 25#, c-format
26msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" 26msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
27msgstr "" 27msgstr ""
@@ -33,106 +33,106 @@ msgstr ""
33msgid "Failed to connect to namestore\n" 33msgid "Failed to connect to namestore\n"
34msgstr "" 34msgstr ""
35 35
36#: src/abd/gnunet-abd.c:835 src/abd/gnunet-abd.c:886 36#: src/abd/gnunet-abd.c:840 src/abd/gnunet-abd.c:891
37#, c-format 37#, c-format
38msgid "Issuer public key not well-formed\n" 38msgid "Issuer public key not well-formed\n"
39msgstr "" 39msgstr ""
40 40
41#: src/abd/gnunet-abd.c:844 src/abd/gnunet-abd.c:905 41#: src/abd/gnunet-abd.c:849 src/abd/gnunet-abd.c:910
42#, fuzzy, c-format 42#, fuzzy, c-format
43msgid "Failed to connect to ABD\n" 43msgid "Failed to connect to ABD\n"
44msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" 44msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
45 45
46#: src/abd/gnunet-abd.c:850 46#: src/abd/gnunet-abd.c:855
47#, c-format 47#, c-format
48msgid "You must provide issuer the attribute\n" 48msgid "You must provide issuer the attribute\n"
49msgstr "" 49msgstr ""
50 50
51#: src/abd/gnunet-abd.c:857 51#: src/abd/gnunet-abd.c:862
52#, c-format 52#, c-format
53msgid "ego required\n" 53msgid "ego required\n"
54msgstr "" 54msgstr ""
55 55
56#: src/abd/gnunet-abd.c:867 56#: src/abd/gnunet-abd.c:872
57#, c-format 57#, c-format
58msgid "Subject public key needed\n" 58msgid "Subject public key needed\n"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: src/abd/gnunet-abd.c:876 61#: src/abd/gnunet-abd.c:881
62#, c-format 62#, c-format
63msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" 63msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
64msgstr "" 64msgstr ""
65 65
66#: src/abd/gnunet-abd.c:911 66#: src/abd/gnunet-abd.c:916
67#, c-format 67#, c-format
68msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" 68msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
69msgstr "" 69msgstr ""
70 70
71#: src/abd/gnunet-abd.c:970 71#: src/abd/gnunet-abd.c:975
72#, c-format 72#, c-format
73msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" 73msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
74msgstr "" 74msgstr ""
75 75
76#: src/abd/gnunet-abd.c:991 76#: src/abd/gnunet-abd.c:996
77msgid "verify credential against attribute" 77msgid "verify credential against attribute"
78msgstr "" 78msgstr ""
79 79
80#: src/abd/gnunet-abd.c:998 80#: src/abd/gnunet-abd.c:1003
81msgid "" 81msgid ""
82"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " 82"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
83"side storage: subject and its attributes" 83"side storage: subject and its attributes"
84msgstr "" 84msgstr ""
85 85
86#: src/abd/gnunet-abd.c:1005 86#: src/abd/gnunet-abd.c:1010
87msgid "The private, signed delegate presented by the subject" 87msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
88msgstr "" 88msgstr ""
89 89
90#: src/abd/gnunet-abd.c:1012 90#: src/abd/gnunet-abd.c:1017
91msgid "The public key of the authority to verify the credential against" 91msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
92msgstr "" 92msgstr ""
93 93
94#: src/abd/gnunet-abd.c:1017 94#: src/abd/gnunet-abd.c:1022
95msgid "The ego/zone name to use" 95msgid "The ego/zone name to use"
96msgstr "" 96msgstr ""
97 97
98#: src/abd/gnunet-abd.c:1023 98#: src/abd/gnunet-abd.c:1028
99msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" 99msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
100msgstr "" 100msgstr ""
101 101
102#: src/abd/gnunet-abd.c:1029 102#: src/abd/gnunet-abd.c:1034
103msgid "" 103msgid ""
104"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" 104"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
105msgstr "" 105msgstr ""
106 106
107#: src/abd/gnunet-abd.c:1034 107#: src/abd/gnunet-abd.c:1039
108msgid "collect credentials" 108msgid "collect credentials"
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#: src/abd/gnunet-abd.c:1039 111#: src/abd/gnunet-abd.c:1044
112msgid "Create and issue a credential issuer side." 112msgid "Create and issue a credential issuer side."
113msgstr "" 113msgstr ""
114 114
115#: src/abd/gnunet-abd.c:1044 115#: src/abd/gnunet-abd.c:1049
116msgid "Issue a credential subject side." 116msgid "Issue a credential subject side."
117msgstr "" 117msgstr ""
118 118
119#: src/abd/gnunet-abd.c:1049 119#: src/abd/gnunet-abd.c:1054
120msgid "Create, sign and return a credential subject side." 120msgid "Create, sign and return a credential subject side."
121msgstr "" 121msgstr ""
122 122
123#: src/abd/gnunet-abd.c:1056 123#: src/abd/gnunet-abd.c:1061
124msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" 124msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
125msgstr "" 125msgstr ""
126 126
127#: src/abd/gnunet-abd.c:1060 127#: src/abd/gnunet-abd.c:1065
128msgid "Create private record entry." 128msgid "Create private record entry."
129msgstr "" 129msgstr ""
130 130
131#: src/abd/gnunet-abd.c:1066 src/abd/gnunet-abd.c:1072 131#: src/abd/gnunet-abd.c:1071 src/abd/gnunet-abd.c:1077
132msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." 132msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
133msgstr "" 133msgstr ""
134 134
135#: src/abd/gnunet-abd.c:1085 135#: src/abd/gnunet-abd.c:1090
136msgid "GNUnet abd resolver tool" 136msgid "GNUnet abd resolver tool"
137msgstr "" 137msgstr ""
138 138
@@ -425,64 +425,64 @@ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
425msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 425msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
426msgstr "" 426msgstr ""
427 427
428#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933 428#: src/arm/gnunet-service-arm.c:951
429#, c-format 429#, c-format
430msgid "Failed to start service `%s'\n" 430msgid "Failed to start service `%s'\n"
431msgstr "" 431msgstr ""
432 432
433#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944 433#: src/arm/gnunet-service-arm.c:962
434#, c-format 434#, c-format
435msgid "Starting service `%s'\n" 435msgid "Starting service `%s'\n"
436msgstr "" 436msgstr ""
437 437
438#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1044 438#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1062
439#, c-format 439#, c-format
440msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" 440msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
441msgstr "" 441msgstr ""
442 442
443#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1075 443#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1093
444#, c-format 444#, c-format
445msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" 445msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
446msgstr "" 446msgstr ""
447 447
448#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1106 448#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1124
449#, c-format 449#, c-format
450msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" 450msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
451msgstr "" 451msgstr ""
452 452
453#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1254 453#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1272
454#, c-format 454#, c-format
455msgid "Preparing to stop `%s'\n" 455msgid "Preparing to stop `%s'\n"
456msgstr "" 456msgstr ""
457 457
458#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1586 458#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1604
459#, c-format 459#, c-format
460msgid "Restarting service `%s'.\n" 460msgid "Restarting service `%s'.\n"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1737 463#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1755
464msgid "exit" 464msgid "exit"
465msgstr "exit" 465msgstr "exit"
466 466
467#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1742 467#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1760
468msgid "signal" 468msgid "signal"
469msgstr "signal" 469msgstr "signal"
470 470
471#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1747 471#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1765
472msgid "unknown" 472msgid "unknown"
473msgstr "inconnu" 473msgstr "inconnu"
474 474
475#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1753 475#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
476#, c-format 476#, c-format
477msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" 477msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
478msgstr "" 478msgstr ""
479 479
480#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1780 480#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1798
481#, c-format 481#, c-format
482msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" 482msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
483msgstr "" 483msgstr ""
484 484
485#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1797 485#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1815
486#, c-format 486#, c-format
487msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" 487msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
488msgstr "" 488msgstr ""
@@ -804,7 +804,10 @@ msgstr ""
804 804
805#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543 805#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
806#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457 806#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
807#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 807#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:441
808#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:446 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:451
809#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:442 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:448
810#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:471
808msgid "number of values" 811msgid "number of values"
809msgstr "nombre de valeurs" 812msgstr "nombre de valeurs"
810 813
@@ -817,7 +820,8 @@ msgid "delay until consensus starts"
817msgstr "" 820msgstr ""
818 821
819#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563 822#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
820#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 823#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:467
824#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:489
821msgid "write statistics to file" 825msgid "write statistics to file"
822msgstr "" 826msgstr ""
823 827
@@ -1348,135 +1352,135 @@ msgstr ""
1348msgid "Core service of `%s' ready.\n" 1352msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1349msgstr "" 1353msgstr ""
1350 1354
1351#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:625 1355#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512
1352msgid "# bytes encrypted" 1356msgid "# bytes encrypted"
1353msgstr "" 1357msgstr ""
1354 1358
1355#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:683 1359#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570
1356msgid "# bytes decrypted" 1360msgid "# bytes decrypted"
1357msgstr "" 1361msgstr ""
1358 1362
1359#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:780 1363#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667
1360msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" 1364msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1361msgstr "" 1365msgstr ""
1362 1366
1363#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832 1367#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
1364msgid "# key exchanges initiated" 1368msgid "# key exchanges initiated"
1365msgstr "" 1369msgstr ""
1366 1370
1367#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888 1371#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
1368msgid "# key exchanges stopped" 1372msgid "# key exchanges stopped"
1369msgstr "" 1373msgstr ""
1370 1374
1371#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920 1375#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807
1372msgid "# PING messages transmitted" 1376msgid "# PING messages transmitted"
1373msgstr "" 1377msgstr ""
1374 1378
1375#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:979 1379#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866
1376msgid "# old ephemeral keys ignored" 1380msgid "# old ephemeral keys ignored"
1377msgstr "" 1381msgstr ""
1378 1382
1379#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:993 1383#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880
1380msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" 1384msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1381msgstr "" 1385msgstr ""
1382 1386
1383#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028 1387#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915
1384msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" 1388msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1385msgstr "" 1389msgstr ""
1386 1390
1387#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1046 1391#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
1388#, c-format 1392#, c-format
1389msgid "" 1393msgid ""
1390"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " 1394"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1391"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" 1395"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1392msgstr "" 1396msgstr ""
1393 1397
1394#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1053 1398#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940
1395msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" 1399msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1396msgstr "" 1400msgstr ""
1397 1401
1398#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1071 1402#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958
1399msgid "# valid ephemeral keys received" 1403msgid "# valid ephemeral keys received"
1400msgstr "" 1404msgstr ""
1401 1405
1402#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1406#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067
1403#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 1407#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133
1404msgid "# PING messages received" 1408msgid "# PING messages received"
1405msgstr "" 1409msgstr ""
1406 1410
1407#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1190 1411#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
1408msgid "# PING messages dropped (out of order)" 1412msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1409msgstr "" 1413msgstr ""
1410 1414
1411#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1239 1415#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126
1412msgid "# PONG messages created" 1416msgid "# PONG messages created"
1413msgstr "" 1417msgstr ""
1414 1418
1415#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 1419#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151
1416msgid "# sessions terminated by timeout" 1420msgid "# sessions terminated by timeout"
1417msgstr "" 1421msgstr ""
1418 1422
1419#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 1423#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164
1420msgid "# keepalive messages sent" 1424msgid "# keepalive messages sent"
1421msgstr "" 1425msgstr ""
1422 1426
1423#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334 1427#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1424#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 1428#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476
1425msgid "# PONG messages received" 1429msgid "# PONG messages received"
1426msgstr "" 1430msgstr ""
1427 1431
1428#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1342 1432#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229
1429msgid "# PONG messages dropped (connection down)" 1433msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1430msgstr "" 1434msgstr ""
1431 1435
1432#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1350 1436#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237
1433msgid "# PONG messages dropped (out of order)" 1437msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1434msgstr "" 1438msgstr ""
1435 1439
1436#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1389 1440#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
1437msgid "# PONG messages decrypted" 1441msgid "# PONG messages decrypted"
1438msgstr "" 1442msgstr ""
1439 1443
1440#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1429 1444#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316
1441msgid "# session keys confirmed via PONG" 1445msgid "# session keys confirmed via PONG"
1442msgstr "" 1446msgstr ""
1443 1447
1444#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 1448#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328
1445msgid "# timeouts prevented via PONG" 1449msgid "# timeouts prevented via PONG"
1446msgstr "" 1450msgstr ""
1447 1451
1448#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1450 1452#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337
1449msgid "# rekey operations confirmed via PONG" 1453msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1450msgstr "" 1454msgstr ""
1451 1455
1452#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 1456#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1513
1453msgid "# DATA message dropped (out of order)" 1457msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1454msgstr "" 1458msgstr ""
1455 1459
1456#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637 1460#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1524
1457#, c-format 1461#, c-format
1458msgid "" 1462msgid ""
1459"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" 1463"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1460msgstr "" 1464msgstr ""
1461 1465
1462#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1641 1466#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528
1463msgid "# sessions terminated by key expiration" 1467msgid "# sessions terminated by key expiration"
1464msgstr "" 1468msgstr ""
1465 1469
1466#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1719 1470#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
1467#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1746 1471#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1633
1468msgid "# bytes dropped (duplicates)" 1472msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1469msgstr "" 1473msgstr ""
1470 1474
1471#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1732 1475#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
1472msgid "# bytes dropped (out of sequence)" 1476msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1473msgstr "" 1477msgstr ""
1474 1478
1475#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1777 1479#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1664
1476msgid "# bytes dropped (ancient message)" 1480msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1477msgstr "" 1481msgstr ""
1478 1482
1479#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1786 1483#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1673
1480msgid "# bytes of payload decrypted" 1484msgid "# bytes of payload decrypted"
1481msgstr "" 1485msgstr ""
1482 1486
@@ -3010,18 +3014,18 @@ msgstr ""
3010msgid "Failed to load state: %s\n" 3014msgid "Failed to load state: %s\n"
3011msgstr "" 3015msgstr ""
3012 3016
3013#: src/fs/gnunet-auto-share.c:286 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 3017#: src/fs/gnunet-auto-share.c:287 src/fs/gnunet-auto-share.c:296
3014#: src/fs/gnunet-auto-share.c:303 3018#: src/fs/gnunet-auto-share.c:304
3015#, c-format 3019#, c-format
3016msgid "Failed to save state to file %s\n" 3020msgid "Failed to save state to file %s\n"
3017msgstr "" 3021msgstr ""
3018 3022
3019#: src/fs/gnunet-auto-share.c:400 3023#: src/fs/gnunet-auto-share.c:401
3020#, c-format 3024#, c-format
3021msgid "Publication of `%s' done\n" 3025msgid "Publication of `%s' done\n"
3022msgstr "Publication de « %s » terminée\n" 3026msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3023 3027
3024#: src/fs/gnunet-auto-share.c:479 3028#: src/fs/gnunet-auto-share.c:480
3025#, c-format 3029#, c-format
3026msgid "Publishing `%s'\n" 3030msgid "Publishing `%s'\n"
3027msgstr "Publication de « %s »\n" 3031msgstr "Publication de « %s »\n"
@@ -3809,38 +3813,38 @@ msgstr ""
3809msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3813msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3810msgstr "" 3814msgstr ""
3811 3815
3812#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:239 3816#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:241
3813msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" 3817msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3814msgstr "" 3818msgstr ""
3815 3819
3816#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:442 3820#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:444
3817#, c-format 3821#, c-format
3818msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" 3822msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3819msgstr "" 3823msgstr ""
3820 3824
3821#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:458 3825#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:460
3822#, c-format 3826#, c-format
3823msgid "Received malformed DNS request from %s\n" 3827msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3824msgstr "" 3828msgstr ""
3825 3829
3826#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:466 3830#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:468
3827#, c-format 3831#, c-format
3828msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" 3832msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3829msgstr "" 3833msgstr ""
3830 3834
3831#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:627 3835#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:629
3832msgid "No DNS server specified!\n" 3836msgid "No DNS server specified!\n"
3833msgstr "" 3837msgstr ""
3834 3838
3835#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776 3839#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:778
3836msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" 3840msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3837msgstr "" 3841msgstr ""
3838 3842
3839#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782 3843#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
3840msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 3844msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3841msgstr "" 3845msgstr ""
3842 3846
3843#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:799 3847#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:801
3844msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" 3848msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3845msgstr "" 3849msgstr ""
3846 3850
@@ -3978,7 +3982,7 @@ msgstr ""
3978msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 3982msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
3979msgstr "" 3983msgstr ""
3980 3984
3981#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:713 3985#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:917
3982msgid "Failed to pass client to MHD\n" 3986msgid "Failed to pass client to MHD\n"
3983msgstr "" 3987msgstr ""
3984 3988
@@ -4128,7 +4132,7 @@ msgstr ""
4128msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" 4132msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4129msgstr "" 4133msgstr ""
4130 4134
4131#: src/gns/plugin_rest_gns.c:445 4135#: src/gns/plugin_rest_gns.c:447
4132msgid "Gns REST API initialized\n" 4136msgid "Gns REST API initialized\n"
4133msgstr "" 4137msgstr ""
4134 4138
@@ -4321,7 +4325,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4321msgstr "" 4325msgstr ""
4322 4326
4323#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 4327#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
4324#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1459 4328#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460
4325msgid "# advertised hostlist URIs" 4329msgid "# advertised hostlist URIs"
4326msgstr "" 4330msgstr ""
4327 4331
@@ -4372,7 +4376,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated"
4372msgstr "" 4376msgstr ""
4373 4377
4374#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144 4378#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144
4375#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1726 4379#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1728
4376msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 4380msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4377msgstr "" 4381msgstr ""
4378 4382
@@ -4401,50 +4405,50 @@ msgstr ""
4401msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 4405msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4402msgstr "" 4406msgstr ""
4403 4407
4404#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 4408#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
4405#, c-format 4409#, c-format
4406msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 4410msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4407msgstr "" 4411msgstr ""
4408 4412
4409#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455 4413#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
4410msgid "# hostlist URIs read from file" 4414msgid "# hostlist URIs read from file"
4411msgstr "" 4415msgstr ""
4412 4416
4413#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1506 4417#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507
4414#, c-format 4418#, c-format
4415msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 4419msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4416msgstr "" 4420msgstr ""
4417 4421
4418#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1513 4422#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1514
4419#, c-format 4423#, c-format
4420msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 4424msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4421msgstr "" 4425msgstr ""
4422 4426
4423#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1545 4427#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547
4424#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1564 4428#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1566
4425#, c-format 4429#, c-format
4426msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 4430msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4427msgstr "" 4431msgstr ""
4428 4432
4429#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1558 4433#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1560
4430msgid "# hostlist URIs written to file" 4434msgid "# hostlist URIs written to file"
4431msgstr "" 4435msgstr ""
4432 4436
4433#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1655 4437#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4434#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301 4438#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301
4435#, c-format 4439#, c-format
4436msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4440msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4437msgstr "" 4441msgstr ""
4438 4442
4439#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684 4443#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686
4440msgid "Learning is enabled on this peer\n" 4444msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4441msgstr "" 4445msgstr ""
4442 4446
4443#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 4447#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1699
4444msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 4448msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4445msgstr "" 4449msgstr ""
4446 4450
4447#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1711 4451#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1713
4448#, c-format 4452#, c-format
4449msgid "" 4453msgid ""
4450"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 4454"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4566,48 +4570,48 @@ msgstr ""
4566msgid "Failed to set default ego: %s\n" 4570msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4567msgstr "" 4571msgstr ""
4568 4572
4569#: src/identity/gnunet-identity.c:445 4573#: src/identity/gnunet-identity.c:446
4570msgid "create ego NAME" 4574msgid "create ego NAME"
4571msgstr "" 4575msgstr ""
4572 4576
4573#: src/identity/gnunet-identity.c:450 4577#: src/identity/gnunet-identity.c:451
4574msgid "delete ego NAME " 4578msgid "delete ego NAME "
4575msgstr "" 4579msgstr ""
4576 4580
4577#: src/identity/gnunet-identity.c:455 4581#: src/identity/gnunet-identity.c:457
4578msgid "" 4582msgid ""
4579"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)" 4583"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
4580msgstr "" 4584msgstr ""
4581 4585
4582#: src/identity/gnunet-identity.c:459 4586#: src/identity/gnunet-identity.c:461
4583msgid "display all egos" 4587msgid "display all egos"
4584msgstr "" 4588msgstr ""
4585 4589
4586#: src/identity/gnunet-identity.c:463 4590#: src/identity/gnunet-identity.c:465
4587#, fuzzy 4591#, fuzzy
4588msgid "reduce output" 4592msgid "reduce output"
4589msgstr "sortie verbeuse" 4593msgstr "sortie verbeuse"
4590 4594
4591#: src/identity/gnunet-identity.c:470 4595#: src/identity/gnunet-identity.c:472
4592msgid "" 4596msgid ""
4593"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" 4597"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
4594"s) or restrict results to NAME (use together with -d)" 4598"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
4595msgstr "" 4599msgstr ""
4596 4600
4597#: src/identity/gnunet-identity.c:474 4601#: src/identity/gnunet-identity.c:476
4598msgid "run in monitor mode egos" 4602msgid "run in monitor mode egos"
4599msgstr "" 4603msgstr ""
4600 4604
4601#: src/identity/gnunet-identity.c:478 4605#: src/identity/gnunet-identity.c:480
4602msgid "display private keys as well" 4606msgid "display private keys as well"
4603msgstr "" 4607msgstr ""
4604 4608
4605#: src/identity/gnunet-identity.c:485 4609#: src/identity/gnunet-identity.c:487
4606msgid "" 4610msgid ""
4607"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" 4611"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4608msgstr "" 4612msgstr ""
4609 4613
4610#: src/identity/gnunet-identity.c:500 4614#: src/identity/gnunet-identity.c:502
4611msgid "Maintain egos" 4615msgid "Maintain egos"
4612msgstr "" 4616msgstr ""
4613 4617
@@ -4658,7 +4662,7 @@ msgstr ""
4658msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4662msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4659msgstr "" 4663msgstr ""
4660 4664
4661#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1406 4665#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1384
4662msgid "Identity REST API initialized\n" 4666msgid "Identity REST API initialized\n"
4663msgstr "" 4667msgstr ""
4664 4668
@@ -4707,7 +4711,7 @@ msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4707msgid "You must specify a name\n" 4711msgid "You must specify a name\n"
4708msgstr "" 4712msgstr ""
4709 4713
4710#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1639 4714#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1640
4711msgid "name of the record to add/delete/display" 4715msgid "name of the record to add/delete/display"
4712msgstr "" 4716msgstr ""
4713 4717
@@ -4715,7 +4719,7 @@ msgstr ""
4715msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4719msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4716msgstr "" 4720msgstr ""
4717 4721
4718#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1700 4722#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
4719msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4723msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4720msgstr "" 4724msgstr ""
4721 4725
@@ -4821,10 +4825,10 @@ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4821msgid "No options given\n" 4825msgid "No options given\n"
4822msgstr "" 4826msgstr ""
4823 4827
4824#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065 4828#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
4825#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1075 src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 4829#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
4826#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 4830#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1126 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
4827#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1228 4831#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1229
4828#, c-format 4832#, c-format
4829msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4833msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4830msgstr "" 4834msgstr ""
@@ -4838,53 +4842,53 @@ msgstr ""
4838msgid "Invalid nick `%s'\n" 4842msgid "Invalid nick `%s'\n"
4839msgstr "" 4843msgstr ""
4840 4844
4841#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067 src/namestore/gnunet-namestore.c:1077 4845#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
4842#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106 src/namestore/gnunet-namestore.c:1127 4846#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1107 src/namestore/gnunet-namestore.c:1128
4843#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1230 4847#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1231
4844msgid "add" 4848msgid "add"
4845msgstr "ajouter" 4849msgstr "ajouter"
4846 4850
4847#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 4851#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
4848#, c-format 4852#, c-format
4849msgid "Unsupported type `%s'\n" 4853msgid "Unsupported type `%s'\n"
4850msgstr "" 4854msgstr ""
4851 4855
4852#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095 4856#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096
4853#, c-format 4857#, c-format
4854msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4858msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4855msgstr "" 4859msgstr ""
4856 4860
4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1115 4861#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116
4858#, c-format 4862#, c-format
4859msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4863msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4860msgstr "" 4864msgstr ""
4861 4865
4862#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1134 src/namestore/gnunet-namestore.c:1237 4866#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135 src/namestore/gnunet-namestore.c:1238
4863#, c-format 4867#, c-format
4864msgid "Invalid time format `%s'\n" 4868msgid "Invalid time format `%s'\n"
4865msgstr "" 4869msgstr ""
4866 4870
4867#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1154 4871#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1155
4868msgid "del" 4872msgid "del"
4869msgstr "supprimer" 4873msgstr "supprimer"
4870 4874
4871#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1197 4875#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198
4872#, c-format 4876#, c-format
4873msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4877msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4874msgstr "" 4878msgstr ""
4875 4879
4876#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1220 4880#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
4877#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 4881#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
4878#, c-format 4882#, c-format
4879msgid "Invalid URI `%s'\n" 4883msgid "Invalid URI `%s'\n"
4880msgstr "URI invalide « %s »\n" 4884msgstr "URI invalide « %s »\n"
4881 4885
4882#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1290 4886#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
4883#, c-format 4887#, c-format
4884msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 4888msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
4885msgstr "" 4889msgstr ""
4886 4890
4887#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 4891#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
4888#, c-format 4892#, c-format
4889msgid "" 4893msgid ""
4890"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4894"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4892,99 +4896,99 @@ msgid ""
4892"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4896"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4893msgstr "" 4897msgstr ""
4894 4898
4895#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1405 4899#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1406
4896#, c-format 4900#, c-format
4897msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4901msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4898msgstr "" 4902msgstr ""
4899 4903
4900#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1434 4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435
4901#, c-format 4905#, c-format
4902msgid "Cannot connect to identity service\n" 4906msgid "Cannot connect to identity service\n"
4903msgstr "" 4907msgstr ""
4904 4908
4905#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
4906msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4910msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4907msgstr "" 4911msgstr ""
4908 4912
4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1493 4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
4910#, c-format 4914#, c-format
4911msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4915msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4912msgstr "" 4916msgstr ""
4913 4917
4914#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1505 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 4918#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1506 src/namestore/gnunet-namestore.c:1522
4915#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 4919#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1539
4916#, c-format 4920#, c-format
4917msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 4921msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4918msgstr "" 4922msgstr ""
4919 4923
4920#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 4924#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
4921#, fuzzy, c-format 4925#, fuzzy, c-format
4922msgid "Unknown record type `%s'\n" 4926msgid "Unknown record type `%s'\n"
4923msgstr "Commande « %s » inconnue\n" 4927msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
4924 4928
4925#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 4929#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
4926#, fuzzy, c-format 4930#, fuzzy, c-format
4927msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4931msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4928msgstr "fornat invalide : « %s »\n" 4932msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4929 4933
4930#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 4934#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1609
4931msgid "add record" 4935msgid "add record"
4932msgstr "ajouter un enregistrement" 4936msgstr "ajouter un enregistrement"
4933 4937
4934#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611 4938#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
4935msgid "delete record" 4939msgid "delete record"
4936msgstr "suprimer un enregistrement" 4940msgstr "suprimer un enregistrement"
4937 4941
4938#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 4942#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
4939msgid "display records" 4943msgid "display records"
4940msgstr "afficher les enregistrements" 4944msgstr "afficher les enregistrements"
4941 4945
4942#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 4946#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1623
4943msgid "" 4947msgid ""
4944"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4948"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4945msgstr "" 4949msgstr ""
4946 4950
4947#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 4951#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
4948msgid "set the desired nick name for the zone" 4952msgid "set the desired nick name for the zone"
4949msgstr "" 4953msgstr ""
4950 4954
4951#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1633 4955#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1634
4952msgid "monitor changes in the namestore" 4956msgid "monitor changes in the namestore"
4953msgstr "" 4957msgstr ""
4954 4958
4955#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645 4959#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1646
4956msgid "determine our name for the given PKEY" 4960msgid "determine our name for the given PKEY"
4957msgstr "" 4961msgstr ""
4958 4962
4959#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1653
4960msgid "" 4964msgid ""
4961"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 4965"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4962"specified multiple times" 4966"specified multiple times"
4963msgstr "" 4967msgstr ""
4964 4968
4965#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1658 4969#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1659
4966msgid "type of the record to add/delete/display" 4970msgid "type of the record to add/delete/display"
4967msgstr "" 4971msgstr ""
4968 4972
4969#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1663 4973#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
4970msgid "URI to import into our zone" 4974msgid "URI to import into our zone"
4971msgstr "" 4975msgstr ""
4972 4976
4973#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1669 4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1670
4974msgid "value of the record to add/delete" 4978msgid "value of the record to add/delete"
4975msgstr "" 4979msgstr ""
4976 4980
4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1673 4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1674
4978msgid "create or list public record" 4982msgid "create or list public record"
4979msgstr "" 4983msgstr ""
4980 4984
4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679 4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1680
4982msgid "" 4986msgid ""
4983"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 4987"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4984"expired" 4988"expired"
4985msgstr "" 4989msgstr ""
4986 4990
4987#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 4991#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1686
4988msgid "name of the ego controlling the zone" 4992msgid "name of the ego controlling the zone"
4989msgstr "" 4993msgstr ""
4990 4994
@@ -5081,7 +5085,7 @@ msgstr ""
5081msgid "Flat file database running\n" 5085msgid "Flat file database running\n"
5082msgstr "" 5086msgstr ""
5083 5087
5084#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1093 5088#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1103
5085msgid "Namestore REST API initialized\n" 5089msgid "Namestore REST API initialized\n"
5086msgstr "" 5090msgstr ""
5087 5091
@@ -5343,7 +5347,7 @@ msgstr ""
5343msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 5347msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5344msgstr "" 5348msgstr ""
5345 5349
5346#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:250 5350#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:249
5347#, c-format 5351#, c-format
5348msgid "Failed to start %s\n" 5352msgid "Failed to start %s\n"
5349msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 5353msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
@@ -5352,7 +5356,7 @@ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5352msgid "`external-ip' command not found\n" 5356msgid "`external-ip' command not found\n"
5353msgstr "" 5357msgstr ""
5354 5358
5355#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608 5359#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:607
5356msgid "`upnpc' command not found\n" 5360msgid "`upnpc' command not found\n"
5357msgstr "" 5361msgstr ""
5358 5362
@@ -5384,8 +5388,8 @@ msgstr ""
5384msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 5388msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5385msgstr "" 5389msgstr ""
5386 5390
5387#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 5391#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443
5388#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:842 src/util/gnunet-scrypt.c:250 5392#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257
5389msgid "Value is too large.\n" 5393msgid "Value is too large.\n"
5390msgstr "" 5394msgstr ""
5391 5395
@@ -5454,7 +5458,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5454msgstr "" 5458msgstr ""
5455 5459
5456#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292 5460#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
5457#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 5461#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:523
5458#, c-format 5462#, c-format
5459msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" 5463msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5460msgstr "" 5464msgstr ""
@@ -5533,7 +5537,7 @@ msgstr ""
5533msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5537msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5534msgstr "" 5538msgstr ""
5535 5539
5536#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:797 5540#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:809
5537msgid "Peerinfo REST API initialized\n" 5541msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5538msgstr "" 5542msgstr ""
5539 5543
@@ -5637,94 +5641,98 @@ msgstr ""
5637msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5641msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5638msgstr "" 5642msgstr ""
5639 5643
5640#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:799 5644#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:801
5641#, c-format 5645#, c-format
5642msgid "Ego is required\n" 5646msgid "Ego is required\n"
5643msgstr "" 5647msgstr ""
5644 5648
5645#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:806 5649#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:808
5646#, c-format 5650#, c-format
5647msgid "Attribute value missing!\n" 5651msgid "Attribute value missing!\n"
5648msgstr "" 5652msgstr ""
5649 5653
5650#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:813 5654#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:815
5651#, c-format 5655#, c-format
5652msgid "Requesting party key is required!\n" 5656msgid "Requesting party key is required!\n"
5653msgstr "" 5657msgstr ""
5654 5658
5655#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:831 5659#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:833
5656msgid "Add an attribute NAME" 5660msgid "Add an attribute NAME"
5657msgstr "" 5661msgstr ""
5658 5662
5659#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:836 5663#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:838
5660msgid "Delete the attribute with ID" 5664msgid "Delete the attribute with ID"
5661msgstr "" 5665msgstr ""
5662 5666
5663#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:841 5667#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:843
5664msgid "The attribute VALUE" 5668msgid "The attribute VALUE"
5665msgstr "" 5669msgstr ""
5666 5670
5667#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:846 5671#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:848
5668msgid "The EGO to use" 5672msgid "The EGO to use"
5669msgstr "" 5673msgstr ""
5670 5674
5671#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852 5675#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:854
5672msgid "Specify the relying party for issue" 5676msgid "Specify the relying party for issue"
5673msgstr "" 5677msgstr ""
5674 5678
5675#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:856 5679#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5676msgid "List attributes for EGO" 5680msgid "List attributes for EGO"
5677msgstr "" 5681msgstr ""
5678 5682
5679#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:860 5683#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5680msgid "List attestations for EGO" 5684msgid "List credentials for EGO"
5681msgstr "" 5685msgstr ""
5682 5686
5683#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866 5687#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:868
5684msgid "Attestation to use for attribute" 5688msgid "Credential to use for attribute"
5685msgstr "" 5689msgstr ""
5686 5690
5687#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:871 5691#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:873
5688msgid "Attestation name" 5692msgid "Credential name"
5689msgstr "" 5693msgstr ""
5690 5694
5691#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877 5695#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:879
5692msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5696msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5693msgstr "" 5697msgstr ""
5694 5698
5695#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:882 5699#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:884
5696msgid "Consume a ticket" 5700msgid "Consume a ticket"
5697msgstr "" 5701msgstr ""
5698 5702
5699#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:887 5703#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:889
5700msgid "Revoke a ticket" 5704msgid "Revoke a ticket"
5701msgstr "" 5705msgstr ""
5702 5706
5703#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:892 5707#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:894
5704msgid "Type of attribute" 5708msgid "Type of attribute"
5705msgstr "" 5709msgstr ""
5706 5710
5707#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:896 5711#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:899
5712msgid "Type of credential"
5713msgstr ""
5714
5715#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5708msgid "List tickets of ego" 5716msgid "List tickets of ego"
5709msgstr "" 5717msgstr ""
5710 5718
5711#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:902 5719#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:909
5712msgid "Expiration interval of the attribute" 5720msgid "Expiration interval of the attribute"
5713msgstr "" 5721msgstr ""
5714 5722
5715#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5723#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:917
5716msgid "re:claimID command line tool" 5724msgid "re:claimID command line tool"
5717msgstr "" 5725msgstr ""
5718 5726
5719#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2481 5727#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2618
5720msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" 5728msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
5721msgstr "" 5729msgstr ""
5722 5730
5723#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1476 5731#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1502
5724msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 5732msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5725msgstr "" 5733msgstr ""
5726 5734
5727#: src/reclaim/reclaim_api.c:540 5735#: src/reclaim/reclaim_api.c:545
5728#, fuzzy 5736#, fuzzy
5729msgid "failed to store record\n" 5737msgid "failed to store record\n"
5730msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 5738msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
@@ -5813,15 +5821,15 @@ msgstr ""
5813msgid "Search string `%s' is too long!\n" 5821msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5814msgstr "" 5822msgstr ""
5815 5823
5816#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1051 5824#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
5817msgid "GNUnet REST server" 5825msgid "GNUnet REST server"
5818msgstr "" 5826msgstr ""
5819 5827
5820#: src/rest/plugin_rest_config.c:402 5828#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
5821msgid "CONFIG REST API initialized\n" 5829msgid "CONFIG REST API initialized\n"
5822msgstr "" 5830msgstr ""
5823 5831
5824#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 5832#: src/rest/plugin_rest_copying.c:211
5825msgid "COPYING REST API initialized\n" 5833msgid "COPYING REST API initialized\n"
5826msgstr "" 5834msgstr ""
5827 5835
@@ -5951,24 +5959,24 @@ msgstr ""
5951msgid "# revocation messages received via set union" 5959msgid "# revocation messages received via set union"
5952msgstr "" 5960msgstr ""
5953 5961
5954#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:470 5962#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
5955#, c-format 5963#, c-format
5956msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 5964msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5957msgstr "" 5965msgstr ""
5958 5966
5959#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:474 5967#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5960msgid "# revocation set unions failed" 5968msgid "# revocation set unions failed"
5961msgstr "" 5969msgstr ""
5962 5970
5963#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 5971#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
5964msgid "# revocation set unions completed" 5972msgid "# revocation set unions completed"
5965msgstr "" 5973msgstr ""
5966 5974
5967#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:526 5975#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
5968msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 5976msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5969msgstr "" 5977msgstr ""
5970 5978
5971#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:881 5979#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871
5972msgid "Could not open revocation database file!" 5980msgid "Could not open revocation database file!"
5973msgstr "" 5981msgstr ""
5974 5982
@@ -6055,10 +6063,10 @@ msgstr ""
6055msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." 6063msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6056msgstr "" 6064msgstr ""
6057 6065
6058#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363 6066#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
6059#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366 6067#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
6060#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127 6068#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
6061#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073 6069#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6062msgid "Connect to CADET failed\n" 6070msgid "Connect to CADET failed\n"
6063msgstr "" 6071msgstr ""
6064 6072
@@ -6082,51 +6090,62 @@ msgstr "threshold"
6082msgid "also profile decryption" 6090msgid "also profile decryption"
6083msgstr "" 6091msgstr ""
6084 6092
6085#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 6093#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
6094#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3635
6086#, fuzzy 6095#, fuzzy
6087msgid "Could not connect to CADET service\n" 6096msgid "Could not connect to CADET service\n"
6088msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" 6097msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6089 6098
6090#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268 6099#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6100#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:268
6091msgid "number of element in set A-B" 6101msgid "number of element in set A-B"
6092msgstr "" 6102msgstr ""
6093 6103
6094#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274 6104#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6105#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:274
6095msgid "number of element in set B-A" 6106msgid "number of element in set B-A"
6096msgstr "" 6107msgstr ""
6097 6108
6098#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281 6109#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281
6110#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:281
6099msgid "number of common elements in A and B" 6111msgid "number of common elements in A and B"
6100msgstr "" 6112msgstr ""
6101 6113
6102#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287 6114#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287
6115#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:287
6103msgid "hash num" 6116msgid "hash num"
6104msgstr "numéro de hash" 6117msgstr "numéro de hash"
6105 6118
6106#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293 6119#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293
6120#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:293
6107msgid "ibf size" 6121msgid "ibf size"
6108msgstr "taille ibz" 6122msgstr "taille ibz"
6109 6123
6110#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 6124#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:453
6111msgid "use byzantine mode" 6125msgid "use byzantine mode"
6112msgstr "" 6126msgstr ""
6113 6127
6114#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 6128#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:459
6115msgid "force sending full set" 6129msgid "force sending full set"
6116msgstr "" 6130msgstr ""
6117 6131
6118#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 6132#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:465
6119msgid "number delta operation" 6133msgid "number delta operation"
6120msgstr "" 6134msgstr ""
6121 6135
6122#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 6136#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:477
6123msgid "operation to execute" 6137msgid "operation to execute"
6124msgstr "" 6138msgstr ""
6125 6139
6126#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 6140#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:462
6141#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:483
6127msgid "element size" 6142msgid "element size"
6128msgstr "" 6143msgstr ""
6129 6144
6145#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:457
6146msgid "return intersection instead of delta"
6147msgstr ""
6148
6130#: src/sq/sq.c:54 6149#: src/sq/sq.c:54
6131#, c-format 6150#, c-format
6132msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" 6151msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
@@ -6141,12 +6160,12 @@ msgstr ""
6141msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" 6160msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6142msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 6161msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6143 6162
6144#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:318 6163#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:319
6145#, c-format 6164#, c-format
6146msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" 6165msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6147msgstr "" 6166msgstr ""
6148 6167
6149#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:983 6168#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:984
6150#, c-format 6169#, c-format
6151msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" 6170msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6152msgstr "" 6171msgstr ""
@@ -6326,7 +6345,7 @@ msgid ""
6326msgstr "" 6345msgstr ""
6327 6346
6328#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6347#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6329#: src/testing/testing.c:284 src/util/gnunet-ecc.c:318 6348#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318
6330#, c-format 6349#, c-format
6331msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6350msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6332msgstr "" 6351msgstr ""
@@ -6579,57 +6598,57 @@ msgstr ""
6579msgid "list COUNT number of keys" 6598msgid "list COUNT number of keys"
6580msgstr "" 6599msgstr ""
6581 6600
6582#: src/testing/testing.c:267 6601#: src/testing/testing.c:261
6583#, c-format 6602#, c-format
6584msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6603msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6585msgstr "" 6604msgstr ""
6586 6605
6587#: src/testing/testing.c:721 6606#: src/testing/testing.c:714
6588#, c-format 6607#, c-format
6589msgid "Key number %u does not exist\n" 6608msgid "Key number %u does not exist\n"
6590msgstr "" 6609msgstr ""
6591 6610
6592#: src/testing/testing.c:1195 6611#: src/testing/testing.c:1188
6593#, c-format 6612#, c-format
6594msgid "" 6613msgid ""
6595"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6614"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6596"precompute more hostkeys first.\n" 6615"precompute more hostkeys first.\n"
6597msgstr "" 6616msgstr ""
6598 6617
6599#: src/testing/testing.c:1204 6618#: src/testing/testing.c:1197
6600#, c-format 6619#, c-format
6601msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6620msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6602msgstr "" 6621msgstr ""
6603 6622
6604#: src/testing/testing.c:1214 6623#: src/testing/testing.c:1207
6605msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6624msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6606msgstr "" 6625msgstr ""
6607 6626
6608#: src/testing/testing.c:1227 6627#: src/testing/testing.c:1220
6609msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6628msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6610msgstr "" 6629msgstr ""
6611 6630
6612#: src/testing/testing.c:1243 6631#: src/testing/testing.c:1236
6613#, c-format 6632#, c-format
6614msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6633msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6615msgstr "" 6634msgstr ""
6616 6635
6617#: src/testing/testing.c:1257 6636#: src/testing/testing.c:1250
6618#, c-format 6637#, c-format
6619msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6638msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6620msgstr "" 6639msgstr ""
6621 6640
6622#: src/testing/testing.c:1285 6641#: src/testing/testing.c:1278
6623#, c-format 6642#, c-format
6624msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6643msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6625msgstr "" 6644msgstr ""
6626 6645
6627#: src/testing/testing.c:1392 6646#: src/testing/testing.c:1384
6628#, c-format 6647#, c-format
6629msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6648msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6630msgstr "" 6649msgstr ""
6631 6650
6632#: src/testing/testing.c:1691 6651#: src/testing/testing.c:1683
6633#, c-format 6652#, c-format
6634msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6653msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6635msgstr "" 6654msgstr ""
@@ -6703,37 +6722,37 @@ msgstr ""
6703msgid "GNUnet topology control" 6722msgid "GNUnet topology control"
6704msgstr "" 6723msgstr ""
6705 6724
6706#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2458 6725#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189
6707#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2825 6726#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826
6708#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10027 6727#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014
6709#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 6728#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624
6710msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6729msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6711msgstr "" 6730msgstr ""
6712 6731
6713#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2754 6732#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494
6714msgid "GNUnet TCP communicator" 6733msgid "GNUnet TCP communicator"
6715msgstr "" 6734msgstr ""
6716 6735
6717#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2897 6736#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898
6718msgid "GNUnet UDP communicator" 6737msgid "GNUnet UDP communicator"
6719msgstr "" 6738msgstr ""
6720 6739
6721#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:788 6740#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:789
6722msgid "" 6741msgid ""
6723"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" 6742"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6724msgstr "" 6743msgstr ""
6725 6744
6726#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 6745#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1016
6727msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6746msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6728msgstr "" 6747msgstr ""
6729 6748
6730#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1060 6749#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1061
6731#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383 6750#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383
6732#, c-format 6751#, c-format
6733msgid "Cannot create path to `%s'\n" 6752msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6734msgstr "" 6753msgstr ""
6735 6754
6736#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138 6755#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
6737msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" 6756msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6738msgstr "" 6757msgstr ""
6739 6758
@@ -7756,7 +7775,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7756msgstr "" 7775msgstr ""
7757 7776
7758#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 7777#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
7759#: src/transport/transport-testing2.c:1061 src/util/service.c:2072 7778#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072
7760#: src/util/service.c:2084 7779#: src/util/service.c:2084
7761#, c-format 7780#, c-format
7762msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 7781msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -7798,7 +7817,7 @@ msgstr ""
7798msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 7817msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
7799msgstr "" 7818msgstr ""
7800 7819
7801#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:838 7820#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:839
7802msgid "string length" 7821msgid "string length"
7803msgstr "" 7822msgstr ""
7804 7823
@@ -7817,7 +7836,7 @@ msgstr ""
7817msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" 7836msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7818msgstr "" 7837msgstr ""
7819 7838
7820#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:863 src/util/bio.c:880 7839#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:864 src/util/bio.c:881
7821msgid "metadata length" 7840msgid "metadata length"
7822msgstr "" 7841msgstr ""
7823 7842
@@ -7831,25 +7850,25 @@ msgstr ""
7831msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" 7850msgid "Failed to deserialize metadata `%s'"
7832msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" 7851msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
7833 7852
7834#: src/util/bio.c:667 7853#: src/util/bio.c:668
7835msgid "Unable to flush buffer to file" 7854msgid "Unable to flush buffer to file"
7836msgstr "" 7855msgstr ""
7837 7856
7838#: src/util/bio.c:729 src/util/bio.c:750 7857#: src/util/bio.c:730 src/util/bio.c:751
7839#, fuzzy, c-format 7858#, fuzzy, c-format
7840msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 7859msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
7841msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s" 7860msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7842 7861
7843#: src/util/bio.c:731 7862#: src/util/bio.c:732
7844msgid "No associated file" 7863msgid "No associated file"
7845msgstr "" 7864msgstr ""
7846 7865
7847#: src/util/bio.c:815 7866#: src/util/bio.c:816
7848#, c-format 7867#, c-format
7849msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 7868msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
7850msgstr "" 7869msgstr ""
7851 7870
7852#: src/util/bio.c:875 7871#: src/util/bio.c:876
7853#, fuzzy, c-format 7872#, fuzzy, c-format
7854msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 7873msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
7855msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 7874msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
@@ -8331,15 +8350,15 @@ msgstr ""
8331msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" 8350msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8332msgstr "" 8351msgstr ""
8333 8352
8334#: src/util/gnunet-qr.c:358 8353#: src/util/gnunet-qr.c:357
8335msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" 8354msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8336msgstr "" 8355msgstr ""
8337 8356
8338#: src/util/gnunet-qr.c:363 8357#: src/util/gnunet-qr.c:362
8339msgid "do not show preview windows" 8358msgid "do not show preview windows"
8340msgstr "" 8359msgstr ""
8341 8360
8342#: src/util/gnunet-qr.c:373 8361#: src/util/gnunet-qr.c:372
8343msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" 8362msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8344msgstr "" 8363msgstr ""
8345 8364
@@ -8351,28 +8370,28 @@ msgstr ""
8351msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8370msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8352msgstr "" 8371msgstr ""
8353 8372
8354#: src/util/gnunet-scrypt.c:222 8373#: src/util/gnunet-scrypt.c:229
8355#, c-format 8374#, c-format
8356msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 8375msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8357msgstr "" 8376msgstr ""
8358 8377
8359#: src/util/gnunet-scrypt.c:288 8378#: src/util/gnunet-scrypt.c:295
8360msgid "number of bits to require for the proof of work" 8379msgid "number of bits to require for the proof of work"
8361msgstr "" 8380msgstr ""
8362 8381
8363#: src/util/gnunet-scrypt.c:294 8382#: src/util/gnunet-scrypt.c:301
8364msgid "file with private key, otherwise default is used" 8383msgid "file with private key, otherwise default is used"
8365msgstr "" 8384msgstr ""
8366 8385
8367#: src/util/gnunet-scrypt.c:300 8386#: src/util/gnunet-scrypt.c:307
8368msgid "file with proof of work, otherwise default is used" 8387msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8369msgstr "" 8388msgstr ""
8370 8389
8371#: src/util/gnunet-scrypt.c:306 8390#: src/util/gnunet-scrypt.c:313
8372msgid "time to wait between calculations" 8391msgid "time to wait between calculations"
8373msgstr "" 8392msgstr ""
8374 8393
8375#: src/util/gnunet-scrypt.c:319 8394#: src/util/gnunet-scrypt.c:326
8376msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8395msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8377msgstr "" 8396msgstr ""
8378 8397
@@ -8385,7 +8404,7 @@ msgstr ""
8385msgid "No URI specified on command line\n" 8404msgid "No URI specified on command line\n"
8386msgstr "" 8405msgstr ""
8387 8406
8388#: src/util/gnunet-uri.c:179 8407#: src/util/gnunet-uri.c:178
8389msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8408msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8390msgstr "" 8409msgstr ""
8391 8410
@@ -8399,7 +8418,7 @@ msgstr ""
8399msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8418msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8400msgstr "" 8419msgstr ""
8401 8420
8402#: src/util/helper.c:600 8421#: src/util/helper.c:602
8403#, c-format 8422#, c-format
8404msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8423msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8405msgstr "" 8424msgstr ""
@@ -8526,116 +8545,116 @@ msgstr ""
8526msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" 8545msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8527msgstr "" 8546msgstr ""
8528 8547
8529#: src/util/strings.c:178 8548#: src/util/strings.c:179
8530msgid "b" 8549msgid "b"
8531msgstr "o" 8550msgstr "o"
8532 8551
8533#: src/util/strings.c:502 8552#: src/util/strings.c:503
8534#, c-format 8553#, c-format
8535msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8554msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8536msgstr "" 8555msgstr ""
8537 8556
8538#: src/util/strings.c:636 8557#: src/util/strings.c:637
8539msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8558msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8540msgstr "" 8559msgstr ""
8541 8560
8542#: src/util/strings.c:705 8561#: src/util/strings.c:706
8543msgid "µs" 8562msgid "µs"
8544msgstr "µs" 8563msgstr "µs"
8545 8564
8546#: src/util/strings.c:709 8565#: src/util/strings.c:710
8547msgid "forever" 8566msgid "forever"
8548msgstr "perpetuel" 8567msgstr "perpetuel"
8549 8568
8550#: src/util/strings.c:711 8569#: src/util/strings.c:712
8551msgid "0 ms" 8570msgid "0 ms"
8552msgstr "0 ms" 8571msgstr "0 ms"
8553 8572
8554#: src/util/strings.c:715 8573#: src/util/strings.c:716
8555msgid "ms" 8574msgid "ms"
8556msgstr "ms" 8575msgstr "ms"
8557 8576
8558#: src/util/strings.c:719 8577#: src/util/strings.c:720
8559msgid "s" 8578msgid "s"
8560msgstr "s" 8579msgstr "s"
8561 8580
8562#: src/util/strings.c:723 8581#: src/util/strings.c:724
8563msgid "m" 8582msgid "m"
8564msgstr "m" 8583msgstr "m"
8565 8584
8566#: src/util/strings.c:727 8585#: src/util/strings.c:728
8567msgid "h" 8586msgid "h"
8568msgstr "h" 8587msgstr "h"
8569 8588
8570#: src/util/strings.c:733 8589#: src/util/strings.c:734
8571msgid "day" 8590msgid "day"
8572msgstr "jour" 8591msgstr "jour"
8573 8592
8574#: src/util/strings.c:735 8593#: src/util/strings.c:736
8575msgid "days" 8594msgid "days"
8576msgstr "jours" 8595msgstr "jours"
8577 8596
8578#: src/util/strings.c:763 8597#: src/util/strings.c:764
8579msgid "end of time" 8598msgid "end of time"
8580msgstr "fin du temps" 8599msgstr "fin du temps"
8581 8600
8582#: src/util/strings.c:1239 8601#: src/util/strings.c:1240
8583msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8602msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8584msgstr "" 8603msgstr ""
8585 8604
8586#: src/util/strings.c:1247 8605#: src/util/strings.c:1248
8587msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8606msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8588msgstr "" 8607msgstr ""
8589 8608
8590#: src/util/strings.c:1254 8609#: src/util/strings.c:1255
8591msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8610msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8592msgstr "" 8611msgstr ""
8593 8612
8594#: src/util/strings.c:1262 8613#: src/util/strings.c:1263
8595msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8614msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8596msgstr "" 8615msgstr ""
8597 8616
8598#: src/util/strings.c:1271 8617#: src/util/strings.c:1272
8599#, c-format 8618#, c-format
8600msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8619msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8601msgstr "" 8620msgstr ""
8602 8621
8603#: src/util/strings.c:1498 src/util/strings.c:1509 8622#: src/util/strings.c:1499 src/util/strings.c:1510
8604msgid "Port not in range\n" 8623msgid "Port not in range\n"
8605msgstr "" 8624msgstr ""
8606 8625
8607#: src/util/strings.c:1518 8626#: src/util/strings.c:1519
8608#, c-format 8627#, c-format
8609msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8628msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8610msgstr "" 8629msgstr ""
8611 8630
8612#: src/util/strings.c:1601 src/util/strings.c:1630 src/util/strings.c:1677 8631#: src/util/strings.c:1602 src/util/strings.c:1631 src/util/strings.c:1678
8613#: src/util/strings.c:1697 8632#: src/util/strings.c:1698
8614#, c-format 8633#, c-format
8615msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8634msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8616msgstr "" 8635msgstr ""
8617 8636
8618#: src/util/strings.c:1655 8637#: src/util/strings.c:1656
8619#, c-format 8638#, c-format
8620msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8639msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8621msgstr "" 8640msgstr ""
8622 8641
8623#: src/util/strings.c:1706 8642#: src/util/strings.c:1707
8624#, c-format 8643#, c-format
8625msgid "Invalid format: `%s'\n" 8644msgid "Invalid format: `%s'\n"
8626msgstr "fornat invalide : « %s »\n" 8645msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8627 8646
8628#: src/util/strings.c:1759 8647#: src/util/strings.c:1760
8629#, c-format 8648#, c-format
8630msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8649msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8631msgstr "" 8650msgstr ""
8632 8651
8633#: src/util/strings.c:1809 8652#: src/util/strings.c:1810
8634#, c-format 8653#, c-format
8635msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8654msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8636msgstr "" 8655msgstr ""
8637 8656
8638#: src/util/strings.c:1840 8657#: src/util/strings.c:1841
8639#, c-format 8658#, c-format
8640msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8659msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8641msgstr "" 8660msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 92b63e39c..278ad6e57 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:22+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" 13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
20"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" 20"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 22
23#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1302 23#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
24#, c-format 24#, c-format
25msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 25msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
26msgstr "" 26msgstr ""
27 27
28#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:896 28#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:901
29#, c-format 29#, c-format
30msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" 30msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
31msgstr "" 31msgstr ""
@@ -37,106 +37,106 @@ msgstr ""
37msgid "Failed to connect to namestore\n" 37msgid "Failed to connect to namestore\n"
38msgstr "" 38msgstr ""
39 39
40#: src/abd/gnunet-abd.c:835 src/abd/gnunet-abd.c:886 40#: src/abd/gnunet-abd.c:840 src/abd/gnunet-abd.c:891
41#, c-format 41#, c-format
42msgid "Issuer public key not well-formed\n" 42msgid "Issuer public key not well-formed\n"
43msgstr "" 43msgstr ""
44 44
45#: src/abd/gnunet-abd.c:844 src/abd/gnunet-abd.c:905 45#: src/abd/gnunet-abd.c:849 src/abd/gnunet-abd.c:910
46#, fuzzy, c-format 46#, fuzzy, c-format
47msgid "Failed to connect to ABD\n" 47msgid "Failed to connect to ABD\n"
48msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" 48msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
49 49
50#: src/abd/gnunet-abd.c:850 50#: src/abd/gnunet-abd.c:855
51#, c-format 51#, c-format
52msgid "You must provide issuer the attribute\n" 52msgid "You must provide issuer the attribute\n"
53msgstr "" 53msgstr ""
54 54
55#: src/abd/gnunet-abd.c:857 55#: src/abd/gnunet-abd.c:862
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ego required\n" 57msgid "ego required\n"
58msgstr "" 58msgstr ""
59 59
60#: src/abd/gnunet-abd.c:867 60#: src/abd/gnunet-abd.c:872
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "Subject public key needed\n" 62msgid "Subject public key needed\n"
63msgstr "" 63msgstr ""
64 64
65#: src/abd/gnunet-abd.c:876 65#: src/abd/gnunet-abd.c:881
66#, c-format 66#, c-format
67msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" 67msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
68msgstr "" 68msgstr ""
69 69
70#: src/abd/gnunet-abd.c:911 70#: src/abd/gnunet-abd.c:916
71#, c-format 71#, c-format
72msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" 72msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
73msgstr "" 73msgstr ""
74 74
75#: src/abd/gnunet-abd.c:970 75#: src/abd/gnunet-abd.c:975
76#, c-format 76#, c-format
77msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" 77msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
78msgstr "" 78msgstr ""
79 79
80#: src/abd/gnunet-abd.c:991 80#: src/abd/gnunet-abd.c:996
81msgid "verify credential against attribute" 81msgid "verify credential against attribute"
82msgstr "" 82msgstr ""
83 83
84#: src/abd/gnunet-abd.c:998 84#: src/abd/gnunet-abd.c:1003
85msgid "" 85msgid ""
86"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " 86"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
87"side storage: subject and its attributes" 87"side storage: subject and its attributes"
88msgstr "" 88msgstr ""
89 89
90#: src/abd/gnunet-abd.c:1005 90#: src/abd/gnunet-abd.c:1010
91msgid "The private, signed delegate presented by the subject" 91msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
92msgstr "" 92msgstr ""
93 93
94#: src/abd/gnunet-abd.c:1012 94#: src/abd/gnunet-abd.c:1017
95msgid "The public key of the authority to verify the credential against" 95msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
96msgstr "" 96msgstr ""
97 97
98#: src/abd/gnunet-abd.c:1017 98#: src/abd/gnunet-abd.c:1022
99msgid "The ego/zone name to use" 99msgid "The ego/zone name to use"
100msgstr "" 100msgstr ""
101 101
102#: src/abd/gnunet-abd.c:1023 102#: src/abd/gnunet-abd.c:1028
103msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" 103msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
104msgstr "" 104msgstr ""
105 105
106#: src/abd/gnunet-abd.c:1029 106#: src/abd/gnunet-abd.c:1034
107msgid "" 107msgid ""
108"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" 108"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#: src/abd/gnunet-abd.c:1034 111#: src/abd/gnunet-abd.c:1039
112msgid "collect credentials" 112msgid "collect credentials"
113msgstr "" 113msgstr ""
114 114
115#: src/abd/gnunet-abd.c:1039 115#: src/abd/gnunet-abd.c:1044
116msgid "Create and issue a credential issuer side." 116msgid "Create and issue a credential issuer side."
117msgstr "" 117msgstr ""
118 118
119#: src/abd/gnunet-abd.c:1044 119#: src/abd/gnunet-abd.c:1049
120msgid "Issue a credential subject side." 120msgid "Issue a credential subject side."
121msgstr "" 121msgstr ""
122 122
123#: src/abd/gnunet-abd.c:1049 123#: src/abd/gnunet-abd.c:1054
124msgid "Create, sign and return a credential subject side." 124msgid "Create, sign and return a credential subject side."
125msgstr "" 125msgstr ""
126 126
127#: src/abd/gnunet-abd.c:1056 127#: src/abd/gnunet-abd.c:1061
128msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" 128msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
129msgstr "" 129msgstr ""
130 130
131#: src/abd/gnunet-abd.c:1060 131#: src/abd/gnunet-abd.c:1065
132msgid "Create private record entry." 132msgid "Create private record entry."
133msgstr "" 133msgstr ""
134 134
135#: src/abd/gnunet-abd.c:1066 src/abd/gnunet-abd.c:1072 135#: src/abd/gnunet-abd.c:1071 src/abd/gnunet-abd.c:1077
136msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." 136msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
137msgstr "" 137msgstr ""
138 138
139#: src/abd/gnunet-abd.c:1085 139#: src/abd/gnunet-abd.c:1090
140msgid "GNUnet abd resolver tool" 140msgid "GNUnet abd resolver tool"
141msgstr "" 141msgstr ""
142 142
@@ -426,64 +426,64 @@ msgstr ""
426msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 426msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
427msgstr "" 427msgstr ""
428 428
429#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933 429#: src/arm/gnunet-service-arm.c:951
430#, c-format 430#, c-format
431msgid "Failed to start service `%s'\n" 431msgid "Failed to start service `%s'\n"
432msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 432msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
433 433
434#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944 434#: src/arm/gnunet-service-arm.c:962
435#, c-format 435#, c-format
436msgid "Starting service `%s'\n" 436msgid "Starting service `%s'\n"
437msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n" 437msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n"
438 438
439#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1044 439#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1062
440#, c-format 440#, c-format
441msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" 441msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
442msgstr "" 442msgstr ""
443 443
444#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1075 444#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1093
445#, c-format 445#, c-format
446msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" 446msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
447msgstr "" 447msgstr ""
448 448
449#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1106 449#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1124
450#, c-format 450#, c-format
451msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" 451msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
452msgstr "" 452msgstr ""
453 453
454#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1254 454#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1272
455#, c-format 455#, c-format
456msgid "Preparing to stop `%s'\n" 456msgid "Preparing to stop `%s'\n"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1586 459#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1604
460#, c-format 460#, c-format
461msgid "Restarting service `%s'.\n" 461msgid "Restarting service `%s'.\n"
462msgstr "" 462msgstr ""
463 463
464#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1737 464#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1755
465msgid "exit" 465msgid "exit"
466msgstr "uscita" 466msgstr "uscita"
467 467
468#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1742 468#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1760
469msgid "signal" 469msgid "signal"
470msgstr "" 470msgstr ""
471 471
472#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1747 472#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1765
473msgid "unknown" 473msgid "unknown"
474msgstr "sconosciuto" 474msgstr "sconosciuto"
475 475
476#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1753 476#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
477#, c-format 477#, c-format
478msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" 478msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
479msgstr "" 479msgstr ""
480 480
481#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1780 481#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1798
482#, c-format 482#, c-format
483msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" 483msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
484msgstr "" 484msgstr ""
485 485
486#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1797 486#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1815
487#, c-format 487#, c-format
488msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" 488msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
489msgstr "" 489msgstr ""
@@ -806,7 +806,10 @@ msgstr ""
806 806
807#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543 807#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
808#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457 808#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
809#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 809#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:441
810#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:446 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:451
811#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:442 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:448
812#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:471
810msgid "number of values" 813msgid "number of values"
811msgstr "" 814msgstr ""
812 815
@@ -819,7 +822,8 @@ msgid "delay until consensus starts"
819msgstr "" 822msgstr ""
820 823
821#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563 824#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
822#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 825#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:467
826#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:489
823msgid "write statistics to file" 827msgid "write statistics to file"
824msgstr "" 828msgstr ""
825 829
@@ -1351,139 +1355,139 @@ msgstr ""
1351msgid "Core service of `%s' ready.\n" 1355msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1352msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n" 1356msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n"
1353 1357
1354#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:625 1358#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512
1355msgid "# bytes encrypted" 1359msgid "# bytes encrypted"
1356msgstr "# byte crittografati" 1360msgstr "# byte crittografati"
1357 1361
1358#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:683 1362#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570
1359msgid "# bytes decrypted" 1363msgid "# bytes decrypted"
1360msgstr "# byte decrittati" 1364msgstr "# byte decrittati"
1361 1365
1362#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:780 1366#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667
1363msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" 1367msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1364msgstr "" 1368msgstr ""
1365 1369
1366#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832 1370#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
1367msgid "# key exchanges initiated" 1371msgid "# key exchanges initiated"
1368msgstr "" 1372msgstr ""
1369 1373
1370#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888 1374#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
1371msgid "# key exchanges stopped" 1375msgid "# key exchanges stopped"
1372msgstr "" 1376msgstr ""
1373 1377
1374#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920 1378#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807
1375msgid "# PING messages transmitted" 1379msgid "# PING messages transmitted"
1376msgstr "# Messaggi PING trasmessi" 1380msgstr "# Messaggi PING trasmessi"
1377 1381
1378#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:979 1382#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866
1379msgid "# old ephemeral keys ignored" 1383msgid "# old ephemeral keys ignored"
1380msgstr "" 1384msgstr ""
1381 1385
1382#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:993 1386#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880
1383#, fuzzy 1387#, fuzzy
1384msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" 1388msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1385msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 1389msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1386 1390
1387#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028 1391#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915
1388#, fuzzy 1392#, fuzzy
1389msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" 1393msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1390msgstr "# messaggi SYN ricevuti" 1394msgstr "# messaggi SYN ricevuti"
1391 1395
1392#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1046 1396#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
1393#, c-format 1397#, c-format
1394msgid "" 1398msgid ""
1395"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " 1399"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1396"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" 1400"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1397msgstr "" 1401msgstr ""
1398 1402
1399#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1053 1403#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940
1400#, fuzzy 1404#, fuzzy
1401msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" 1405msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1402msgstr "# messaggi SYN ricevuti" 1406msgstr "# messaggi SYN ricevuti"
1403 1407
1404#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1071 1408#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958
1405#, fuzzy 1409#, fuzzy
1406msgid "# valid ephemeral keys received" 1410msgid "# valid ephemeral keys received"
1407msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 1411msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1408 1412
1409#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1413#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067
1410#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 1414#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133
1411msgid "# PING messages received" 1415msgid "# PING messages received"
1412msgstr "" 1416msgstr ""
1413 1417
1414#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1190 1418#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
1415msgid "# PING messages dropped (out of order)" 1419msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1416msgstr "" 1420msgstr ""
1417 1421
1418#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1239 1422#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126
1419msgid "# PONG messages created" 1423msgid "# PONG messages created"
1420msgstr "" 1424msgstr ""
1421 1425
1422#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 1426#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151
1423msgid "# sessions terminated by timeout" 1427msgid "# sessions terminated by timeout"
1424msgstr "" 1428msgstr ""
1425 1429
1426#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 1430#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164
1427msgid "# keepalive messages sent" 1431msgid "# keepalive messages sent"
1428msgstr "" 1432msgstr ""
1429 1433
1430#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334 1434#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1431#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 1435#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476
1432msgid "# PONG messages received" 1436msgid "# PONG messages received"
1433msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 1437msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1434 1438
1435#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1342 1439#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229
1436msgid "# PONG messages dropped (connection down)" 1440msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1437msgstr "" 1441msgstr ""
1438 1442
1439#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1350 1443#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237
1440msgid "# PONG messages dropped (out of order)" 1444msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1441msgstr "" 1445msgstr ""
1442 1446
1443#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1389 1447#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
1444msgid "# PONG messages decrypted" 1448msgid "# PONG messages decrypted"
1445msgstr "# messaggi PONG decrittati" 1449msgstr "# messaggi PONG decrittati"
1446 1450
1447#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1429 1451#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316
1448msgid "# session keys confirmed via PONG" 1452msgid "# session keys confirmed via PONG"
1449msgstr "" 1453msgstr ""
1450 1454
1451#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 1455#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328
1452msgid "# timeouts prevented via PONG" 1456msgid "# timeouts prevented via PONG"
1453msgstr "" 1457msgstr ""
1454 1458
1455#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1450 1459#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337
1456msgid "# rekey operations confirmed via PONG" 1460msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1457msgstr "" 1461msgstr ""
1458 1462
1459#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 1463#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1513
1460msgid "# DATA message dropped (out of order)" 1464msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1461msgstr "" 1465msgstr ""
1462 1466
1463#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637 1467#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1524
1464#, c-format 1468#, c-format
1465msgid "" 1469msgid ""
1466"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" 1470"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1467msgstr "" 1471msgstr ""
1468 1472
1469#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1641 1473#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528
1470msgid "# sessions terminated by key expiration" 1474msgid "# sessions terminated by key expiration"
1471msgstr "" 1475msgstr ""
1472 1476
1473#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1719 1477#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
1474#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1746 1478#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1633
1475msgid "# bytes dropped (duplicates)" 1479msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1476msgstr "" 1480msgstr ""
1477 1481
1478#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1732 1482#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
1479msgid "# bytes dropped (out of sequence)" 1483msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1480msgstr "" 1484msgstr ""
1481 1485
1482#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1777 1486#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1664
1483msgid "# bytes dropped (ancient message)" 1487msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1484msgstr "" 1488msgstr ""
1485 1489
1486#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1786 1490#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1673
1487msgid "# bytes of payload decrypted" 1491msgid "# bytes of payload decrypted"
1488msgstr "" 1492msgstr ""
1489 1493
@@ -3026,18 +3030,18 @@ msgstr ""
3026msgid "Failed to load state: %s\n" 3030msgid "Failed to load state: %s\n"
3027msgstr "" 3031msgstr ""
3028 3032
3029#: src/fs/gnunet-auto-share.c:286 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 3033#: src/fs/gnunet-auto-share.c:287 src/fs/gnunet-auto-share.c:296
3030#: src/fs/gnunet-auto-share.c:303 3034#: src/fs/gnunet-auto-share.c:304
3031#, c-format 3035#, c-format
3032msgid "Failed to save state to file %s\n" 3036msgid "Failed to save state to file %s\n"
3033msgstr "" 3037msgstr ""
3034 3038
3035#: src/fs/gnunet-auto-share.c:400 3039#: src/fs/gnunet-auto-share.c:401
3036#, c-format 3040#, c-format
3037msgid "Publication of `%s' done\n" 3041msgid "Publication of `%s' done\n"
3038msgstr "" 3042msgstr ""
3039 3043
3040#: src/fs/gnunet-auto-share.c:479 3044#: src/fs/gnunet-auto-share.c:480
3041#, c-format 3045#, c-format
3042msgid "Publishing `%s'\n" 3046msgid "Publishing `%s'\n"
3043msgstr "" 3047msgstr ""
@@ -3834,38 +3838,38 @@ msgstr ""
3834msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3838msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3835msgstr "" 3839msgstr ""
3836 3840
3837#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:239 3841#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:241
3838msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" 3842msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3839msgstr "" 3843msgstr ""
3840 3844
3841#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:442 3845#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:444
3842#, c-format 3846#, c-format
3843msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" 3847msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3844msgstr "" 3848msgstr ""
3845 3849
3846#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:458 3850#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:460
3847#, c-format 3851#, c-format
3848msgid "Received malformed DNS request from %s\n" 3852msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3849msgstr "" 3853msgstr ""
3850 3854
3851#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:466 3855#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:468
3852#, c-format 3856#, c-format
3853msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" 3857msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3854msgstr "" 3858msgstr ""
3855 3859
3856#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:627 3860#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:629
3857msgid "No DNS server specified!\n" 3861msgid "No DNS server specified!\n"
3858msgstr "" 3862msgstr ""
3859 3863
3860#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776 3864#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:778
3861msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" 3865msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3862msgstr "" 3866msgstr ""
3863 3867
3864#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782 3868#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
3865msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 3869msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3866msgstr "" 3870msgstr ""
3867 3871
3868#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:799 3872#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:801
3869msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" 3873msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3870msgstr "" 3874msgstr ""
3871 3875
@@ -4003,7 +4007,7 @@ msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
4003msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4007msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4004msgstr "" 4008msgstr ""
4005 4009
4006#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:713 4010#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:917
4007msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4011msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4008msgstr "" 4012msgstr ""
4009 4013
@@ -4154,7 +4158,7 @@ msgstr ""
4154msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" 4158msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4155msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 4159msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4156 4160
4157#: src/gns/plugin_rest_gns.c:445 4161#: src/gns/plugin_rest_gns.c:447
4158msgid "Gns REST API initialized\n" 4162msgid "Gns REST API initialized\n"
4159msgstr "" 4163msgstr ""
4160 4164
@@ -4347,7 +4351,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4347msgstr "" 4351msgstr ""
4348 4352
4349#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 4353#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
4350#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1459 4354#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460
4351msgid "# advertised hostlist URIs" 4355msgid "# advertised hostlist URIs"
4352msgstr "" 4356msgstr ""
4353 4357
@@ -4398,7 +4402,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated"
4398msgstr "" 4402msgstr ""
4399 4403
4400#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144 4404#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144
4401#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1726 4405#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1728
4402msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 4406msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4403msgstr "" 4407msgstr ""
4404 4408
@@ -4427,50 +4431,50 @@ msgstr ""
4427msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 4431msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4428msgstr "" 4432msgstr ""
4429 4433
4430#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 4434#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
4431#, c-format 4435#, c-format
4432msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 4436msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4433msgstr "" 4437msgstr ""
4434 4438
4435#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455 4439#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
4436msgid "# hostlist URIs read from file" 4440msgid "# hostlist URIs read from file"
4437msgstr "" 4441msgstr ""
4438 4442
4439#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1506 4443#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507
4440#, c-format 4444#, c-format
4441msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 4445msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4442msgstr "" 4446msgstr ""
4443 4447
4444#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1513 4448#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1514
4445#, c-format 4449#, c-format
4446msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 4450msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4447msgstr "" 4451msgstr ""
4448 4452
4449#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1545 4453#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547
4450#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1564 4454#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1566
4451#, c-format 4455#, c-format
4452msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 4456msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4453msgstr "" 4457msgstr ""
4454 4458
4455#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1558 4459#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1560
4456msgid "# hostlist URIs written to file" 4460msgid "# hostlist URIs written to file"
4457msgstr "" 4461msgstr ""
4458 4462
4459#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1655 4463#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4460#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301 4464#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301
4461#, c-format 4465#, c-format
4462msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4466msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4463msgstr "" 4467msgstr ""
4464 4468
4465#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684 4469#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686
4466msgid "Learning is enabled on this peer\n" 4470msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4467msgstr "" 4471msgstr ""
4468 4472
4469#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 4473#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1699
4470msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 4474msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4471msgstr "" 4475msgstr ""
4472 4476
4473#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1711 4477#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1713
4474#, c-format 4478#, c-format
4475msgid "" 4479msgid ""
4476"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 4480"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4594,47 +4598,47 @@ msgstr ""
4594msgid "Failed to set default ego: %s\n" 4598msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4595msgstr "" 4599msgstr ""
4596 4600
4597#: src/identity/gnunet-identity.c:445 4601#: src/identity/gnunet-identity.c:446
4598msgid "create ego NAME" 4602msgid "create ego NAME"
4599msgstr "" 4603msgstr ""
4600 4604
4601#: src/identity/gnunet-identity.c:450 4605#: src/identity/gnunet-identity.c:451
4602msgid "delete ego NAME " 4606msgid "delete ego NAME "
4603msgstr "" 4607msgstr ""
4604 4608
4605#: src/identity/gnunet-identity.c:455 4609#: src/identity/gnunet-identity.c:457
4606msgid "" 4610msgid ""
4607"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)" 4611"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
4608msgstr "" 4612msgstr ""
4609 4613
4610#: src/identity/gnunet-identity.c:459 4614#: src/identity/gnunet-identity.c:461
4611msgid "display all egos" 4615msgid "display all egos"
4612msgstr "" 4616msgstr ""
4613 4617
4614#: src/identity/gnunet-identity.c:463 4618#: src/identity/gnunet-identity.c:465
4615msgid "reduce output" 4619msgid "reduce output"
4616msgstr "" 4620msgstr ""
4617 4621
4618#: src/identity/gnunet-identity.c:470 4622#: src/identity/gnunet-identity.c:472
4619msgid "" 4623msgid ""
4620"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" 4624"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
4621"s) or restrict results to NAME (use together with -d)" 4625"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
4622msgstr "" 4626msgstr ""
4623 4627
4624#: src/identity/gnunet-identity.c:474 4628#: src/identity/gnunet-identity.c:476
4625msgid "run in monitor mode egos" 4629msgid "run in monitor mode egos"
4626msgstr "" 4630msgstr ""
4627 4631
4628#: src/identity/gnunet-identity.c:478 4632#: src/identity/gnunet-identity.c:480
4629msgid "display private keys as well" 4633msgid "display private keys as well"
4630msgstr "" 4634msgstr ""
4631 4635
4632#: src/identity/gnunet-identity.c:485 4636#: src/identity/gnunet-identity.c:487
4633msgid "" 4637msgid ""
4634"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" 4638"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4635msgstr "" 4639msgstr ""
4636 4640
4637#: src/identity/gnunet-identity.c:500 4641#: src/identity/gnunet-identity.c:502
4638msgid "Maintain egos" 4642msgid "Maintain egos"
4639msgstr "" 4643msgstr ""
4640 4644
@@ -4685,7 +4689,7 @@ msgstr ""
4685msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4689msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4686msgstr "" 4690msgstr ""
4687 4691
4688#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1406 4692#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1384
4689msgid "Identity REST API initialized\n" 4693msgid "Identity REST API initialized\n"
4690msgstr "" 4694msgstr ""
4691 4695
@@ -4734,7 +4738,7 @@ msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
4734msgid "You must specify a name\n" 4738msgid "You must specify a name\n"
4735msgstr "È necessario specificare un nome\n" 4739msgstr "È necessario specificare un nome\n"
4736 4740
4737#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1639 4741#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1640
4738msgid "name of the record to add/delete/display" 4742msgid "name of the record to add/delete/display"
4739msgstr "" 4743msgstr ""
4740 4744
@@ -4742,7 +4746,7 @@ msgstr ""
4742msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4746msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4743msgstr "" 4747msgstr ""
4744 4748
4745#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1700 4749#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
4746msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4750msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4747msgstr "" 4751msgstr ""
4748 4752
@@ -4848,10 +4852,10 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4848msgid "No options given\n" 4852msgid "No options given\n"
4849msgstr "" 4853msgstr ""
4850 4854
4851#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065 4855#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
4852#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1075 src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 4856#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
4853#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1126 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
4854#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1228 4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1229
4855#, c-format 4859#, c-format
4856msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4860msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4857msgstr "" 4861msgstr ""
@@ -4865,53 +4869,53 @@ msgstr ""
4865msgid "Invalid nick `%s'\n" 4869msgid "Invalid nick `%s'\n"
4866msgstr "" 4870msgstr ""
4867 4871
4868#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067 src/namestore/gnunet-namestore.c:1077 4872#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
4869#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106 src/namestore/gnunet-namestore.c:1127 4873#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1107 src/namestore/gnunet-namestore.c:1128
4870#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1230 4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1231
4871msgid "add" 4875msgid "add"
4872msgstr "" 4876msgstr ""
4873 4877
4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
4875#, c-format 4879#, c-format
4876msgid "Unsupported type `%s'\n" 4880msgid "Unsupported type `%s'\n"
4877msgstr "" 4881msgstr ""
4878 4882
4879#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095 4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096
4880#, c-format 4884#, c-format
4881msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4885msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4882msgstr "" 4886msgstr ""
4883 4887
4884#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1115 4888#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116
4885#, c-format 4889#, c-format
4886msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4890msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4887msgstr "" 4891msgstr ""
4888 4892
4889#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1134 src/namestore/gnunet-namestore.c:1237 4893#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135 src/namestore/gnunet-namestore.c:1238
4890#, c-format 4894#, c-format
4891msgid "Invalid time format `%s'\n" 4895msgid "Invalid time format `%s'\n"
4892msgstr "" 4896msgstr ""
4893 4897
4894#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1154 4898#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1155
4895msgid "del" 4899msgid "del"
4896msgstr "" 4900msgstr ""
4897 4901
4898#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1197 4902#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198
4899#, c-format 4903#, c-format
4900msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4904msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4901msgstr "" 4905msgstr ""
4902 4906
4903#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1220 4907#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
4904#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 4908#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
4905#, c-format 4909#, c-format
4906msgid "Invalid URI `%s'\n" 4910msgid "Invalid URI `%s'\n"
4907msgstr "" 4911msgstr ""
4908 4912
4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1290 4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
4910#, c-format 4914#, c-format
4911msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 4915msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
4912msgstr "" 4916msgstr ""
4913 4917
4914#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 4918#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
4915#, c-format 4919#, c-format
4916msgid "" 4920msgid ""
4917"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4921"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4919,99 +4923,99 @@ msgid ""
4919"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4923"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4920msgstr "" 4924msgstr ""
4921 4925
4922#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1405 4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1406
4923#, c-format 4927#, c-format
4924msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4928msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4925msgstr "" 4929msgstr ""
4926 4930
4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1434 4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435
4928#, c-format 4932#, c-format
4929msgid "Cannot connect to identity service\n" 4933msgid "Cannot connect to identity service\n"
4930msgstr "" 4934msgstr ""
4931 4935
4932#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 4936#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
4933msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4937msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4934msgstr "" 4938msgstr ""
4935 4939
4936#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1493 4940#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
4937#, c-format 4941#, c-format
4938msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4942msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4939msgstr "" 4943msgstr ""
4940 4944
4941#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1505 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 4945#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1506 src/namestore/gnunet-namestore.c:1522
4942#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 4946#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1539
4943#, c-format 4947#, c-format
4944msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 4948msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4945msgstr "" 4949msgstr ""
4946 4950
4947#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 4951#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
4948#, fuzzy, c-format 4952#, fuzzy, c-format
4949msgid "Unknown record type `%s'\n" 4953msgid "Unknown record type `%s'\n"
4950msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" 4954msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
4951 4955
4952#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 4956#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
4953#, fuzzy, c-format 4957#, fuzzy, c-format
4954msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4958msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4955msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n" 4959msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n"
4956 4960
4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1609
4958msgid "add record" 4962msgid "add record"
4959msgstr "" 4963msgstr ""
4960 4964
4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611 4965#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
4962msgid "delete record" 4966msgid "delete record"
4963msgstr "" 4967msgstr ""
4964 4968
4965#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 4969#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
4966msgid "display records" 4970msgid "display records"
4967msgstr "" 4971msgstr ""
4968 4972
4969#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 4973#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1623
4970msgid "" 4974msgid ""
4971"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4975"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4972msgstr "" 4976msgstr ""
4973 4977
4974#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
4975msgid "set the desired nick name for the zone" 4979msgid "set the desired nick name for the zone"
4976msgstr "" 4980msgstr ""
4977 4981
4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1633 4982#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1634
4979msgid "monitor changes in the namestore" 4983msgid "monitor changes in the namestore"
4980msgstr "" 4984msgstr ""
4981 4985
4982#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645 4986#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1646
4983msgid "determine our name for the given PKEY" 4987msgid "determine our name for the given PKEY"
4984msgstr "" 4988msgstr ""
4985 4989
4986#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1653
4987msgid "" 4991msgid ""
4988"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 4992"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4989"specified multiple times" 4993"specified multiple times"
4990msgstr "" 4994msgstr ""
4991 4995
4992#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1658 4996#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1659
4993msgid "type of the record to add/delete/display" 4997msgid "type of the record to add/delete/display"
4994msgstr "" 4998msgstr ""
4995 4999
4996#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1663 5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
4997msgid "URI to import into our zone" 5001msgid "URI to import into our zone"
4998msgstr "" 5002msgstr ""
4999 5003
5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1669 5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1670
5001msgid "value of the record to add/delete" 5005msgid "value of the record to add/delete"
5002msgstr "" 5006msgstr ""
5003 5007
5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1673 5008#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1674
5005msgid "create or list public record" 5009msgid "create or list public record"
5006msgstr "" 5010msgstr ""
5007 5011
5008#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679 5012#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1680
5009msgid "" 5013msgid ""
5010"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5014"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5011"expired" 5015"expired"
5012msgstr "" 5016msgstr ""
5013 5017
5014#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5018#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1686
5015msgid "name of the ego controlling the zone" 5019msgid "name of the ego controlling the zone"
5016msgstr "" 5020msgstr ""
5017 5021
@@ -5108,7 +5112,7 @@ msgstr ""
5108msgid "Flat file database running\n" 5112msgid "Flat file database running\n"
5109msgstr "" 5113msgstr ""
5110 5114
5111#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1093 5115#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1103
5112msgid "Namestore REST API initialized\n" 5116msgid "Namestore REST API initialized\n"
5113msgstr "" 5117msgstr ""
5114 5118
@@ -5370,7 +5374,7 @@ msgstr ""
5370msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 5374msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5371msgstr "" 5375msgstr ""
5372 5376
5373#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:250 5377#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:249
5374#, c-format 5378#, c-format
5375msgid "Failed to start %s\n" 5379msgid "Failed to start %s\n"
5376msgstr "" 5380msgstr ""
@@ -5379,7 +5383,7 @@ msgstr ""
5379msgid "`external-ip' command not found\n" 5383msgid "`external-ip' command not found\n"
5380msgstr "" 5384msgstr ""
5381 5385
5382#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608 5386#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:607
5383msgid "`upnpc' command not found\n" 5387msgid "`upnpc' command not found\n"
5384msgstr "" 5388msgstr ""
5385 5389
@@ -5411,8 +5415,8 @@ msgstr ""
5411msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 5415msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5412msgstr "" 5416msgstr ""
5413 5417
5414#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 5418#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443
5415#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:842 src/util/gnunet-scrypt.c:250 5419#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257
5416msgid "Value is too large.\n" 5420msgid "Value is too large.\n"
5417msgstr "" 5421msgstr ""
5418 5422
@@ -5481,7 +5485,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5481msgstr "" 5485msgstr ""
5482 5486
5483#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292 5487#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
5484#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 5488#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:523
5485#, fuzzy, c-format 5489#, fuzzy, c-format
5486msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" 5490msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5487msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 5491msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
@@ -5560,7 +5564,7 @@ msgstr ""
5560msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5564msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5561msgstr "" 5565msgstr ""
5562 5566
5563#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:797 5567#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:809
5564msgid "Peerinfo REST API initialized\n" 5568msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5565msgstr "" 5569msgstr ""
5566 5570
@@ -5664,94 +5668,98 @@ msgstr ""
5664msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5668msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5665msgstr "" 5669msgstr ""
5666 5670
5667#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:799 5671#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:801
5668#, c-format 5672#, c-format
5669msgid "Ego is required\n" 5673msgid "Ego is required\n"
5670msgstr "" 5674msgstr ""
5671 5675
5672#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:806 5676#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:808
5673#, c-format 5677#, c-format
5674msgid "Attribute value missing!\n" 5678msgid "Attribute value missing!\n"
5675msgstr "" 5679msgstr ""
5676 5680
5677#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:813 5681#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:815
5678#, c-format 5682#, c-format
5679msgid "Requesting party key is required!\n" 5683msgid "Requesting party key is required!\n"
5680msgstr "" 5684msgstr ""
5681 5685
5682#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:831 5686#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:833
5683msgid "Add an attribute NAME" 5687msgid "Add an attribute NAME"
5684msgstr "" 5688msgstr ""
5685 5689
5686#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:836 5690#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:838
5687msgid "Delete the attribute with ID" 5691msgid "Delete the attribute with ID"
5688msgstr "" 5692msgstr ""
5689 5693
5690#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:841 5694#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:843
5691msgid "The attribute VALUE" 5695msgid "The attribute VALUE"
5692msgstr "" 5696msgstr ""
5693 5697
5694#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:846 5698#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:848
5695msgid "The EGO to use" 5699msgid "The EGO to use"
5696msgstr "" 5700msgstr ""
5697 5701
5698#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852 5702#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:854
5699msgid "Specify the relying party for issue" 5703msgid "Specify the relying party for issue"
5700msgstr "" 5704msgstr ""
5701 5705
5702#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:856 5706#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5703msgid "List attributes for EGO" 5707msgid "List attributes for EGO"
5704msgstr "" 5708msgstr ""
5705 5709
5706#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:860 5710#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5707msgid "List attestations for EGO" 5711msgid "List credentials for EGO"
5708msgstr "" 5712msgstr ""
5709 5713
5710#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866 5714#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:868
5711msgid "Attestation to use for attribute" 5715msgid "Credential to use for attribute"
5712msgstr "" 5716msgstr ""
5713 5717
5714#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:871 5718#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:873
5715msgid "Attestation name" 5719msgid "Credential name"
5716msgstr "" 5720msgstr ""
5717 5721
5718#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877 5722#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:879
5719msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5723msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5720msgstr "" 5724msgstr ""
5721 5725
5722#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:882 5726#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:884
5723msgid "Consume a ticket" 5727msgid "Consume a ticket"
5724msgstr "" 5728msgstr ""
5725 5729
5726#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:887 5730#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:889
5727msgid "Revoke a ticket" 5731msgid "Revoke a ticket"
5728msgstr "" 5732msgstr ""
5729 5733
5730#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:892 5734#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:894
5731msgid "Type of attribute" 5735msgid "Type of attribute"
5732msgstr "" 5736msgstr ""
5733 5737
5734#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:896 5738#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:899
5739msgid "Type of credential"
5740msgstr ""
5741
5742#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5735msgid "List tickets of ego" 5743msgid "List tickets of ego"
5736msgstr "" 5744msgstr ""
5737 5745
5738#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:902 5746#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:909
5739msgid "Expiration interval of the attribute" 5747msgid "Expiration interval of the attribute"
5740msgstr "" 5748msgstr ""
5741 5749
5742#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5750#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:917
5743msgid "re:claimID command line tool" 5751msgid "re:claimID command line tool"
5744msgstr "" 5752msgstr ""
5745 5753
5746#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2481 5754#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2618
5747msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" 5755msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
5748msgstr "" 5756msgstr ""
5749 5757
5750#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1476 5758#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1502
5751msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 5759msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5752msgstr "" 5760msgstr ""
5753 5761
5754#: src/reclaim/reclaim_api.c:540 5762#: src/reclaim/reclaim_api.c:545
5755#, fuzzy 5763#, fuzzy
5756msgid "failed to store record\n" 5764msgid "failed to store record\n"
5757msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" 5765msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
@@ -5840,15 +5848,15 @@ msgstr ""
5840msgid "Search string `%s' is too long!\n" 5848msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5841msgstr "" 5849msgstr ""
5842 5850
5843#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1051 5851#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
5844msgid "GNUnet REST server" 5852msgid "GNUnet REST server"
5845msgstr "" 5853msgstr ""
5846 5854
5847#: src/rest/plugin_rest_config.c:402 5855#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
5848msgid "CONFIG REST API initialized\n" 5856msgid "CONFIG REST API initialized\n"
5849msgstr "" 5857msgstr ""
5850 5858
5851#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 5859#: src/rest/plugin_rest_copying.c:211
5852msgid "COPYING REST API initialized\n" 5860msgid "COPYING REST API initialized\n"
5853msgstr "" 5861msgstr ""
5854 5862
@@ -5978,24 +5986,24 @@ msgstr ""
5978msgid "# revocation messages received via set union" 5986msgid "# revocation messages received via set union"
5979msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 5987msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
5980 5988
5981#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:470 5989#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
5982#, c-format 5990#, c-format
5983msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 5991msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5984msgstr "" 5992msgstr ""
5985 5993
5986#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:474 5994#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5987msgid "# revocation set unions failed" 5995msgid "# revocation set unions failed"
5988msgstr "" 5996msgstr ""
5989 5997
5990#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 5998#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
5991msgid "# revocation set unions completed" 5999msgid "# revocation set unions completed"
5992msgstr "" 6000msgstr ""
5993 6001
5994#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:526 6002#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
5995msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6003msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5996msgstr "" 6004msgstr ""
5997 6005
5998#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:881 6006#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871
5999msgid "Could not open revocation database file!" 6007msgid "Could not open revocation database file!"
6000msgstr "" 6008msgstr ""
6001 6009
@@ -6081,10 +6089,10 @@ msgstr ""
6081msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." 6089msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6082msgstr "" 6090msgstr ""
6083 6091
6084#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363 6092#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
6085#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366 6093#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
6086#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127 6094#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
6087#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073 6095#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6088msgid "Connect to CADET failed\n" 6096msgid "Connect to CADET failed\n"
6089msgstr "" 6097msgstr ""
6090 6098
@@ -6108,51 +6116,62 @@ msgstr ""
6108msgid "also profile decryption" 6116msgid "also profile decryption"
6109msgstr "" 6117msgstr ""
6110 6118
6111#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 6119#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
6120#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3635
6112#, fuzzy 6121#, fuzzy
6113msgid "Could not connect to CADET service\n" 6122msgid "Could not connect to CADET service\n"
6114msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" 6123msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
6115 6124
6116#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268 6125#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6126#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:268
6117msgid "number of element in set A-B" 6127msgid "number of element in set A-B"
6118msgstr "" 6128msgstr ""
6119 6129
6120#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274 6130#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6131#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:274
6121msgid "number of element in set B-A" 6132msgid "number of element in set B-A"
6122msgstr "" 6133msgstr ""
6123 6134
6124#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281 6135#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281
6136#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:281
6125msgid "number of common elements in A and B" 6137msgid "number of common elements in A and B"
6126msgstr "" 6138msgstr ""
6127 6139
6128#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287 6140#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287
6141#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:287
6129msgid "hash num" 6142msgid "hash num"
6130msgstr "" 6143msgstr ""
6131 6144
6132#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293 6145#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293
6146#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:293
6133msgid "ibf size" 6147msgid "ibf size"
6134msgstr "" 6148msgstr ""
6135 6149
6136#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 6150#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:453
6137msgid "use byzantine mode" 6151msgid "use byzantine mode"
6138msgstr "" 6152msgstr ""
6139 6153
6140#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 6154#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:459
6141msgid "force sending full set" 6155msgid "force sending full set"
6142msgstr "" 6156msgstr ""
6143 6157
6144#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 6158#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:465
6145msgid "number delta operation" 6159msgid "number delta operation"
6146msgstr "" 6160msgstr ""
6147 6161
6148#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 6162#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:477
6149msgid "operation to execute" 6163msgid "operation to execute"
6150msgstr "" 6164msgstr ""
6151 6165
6152#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 6166#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:462
6167#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:483
6153msgid "element size" 6168msgid "element size"
6154msgstr "" 6169msgstr ""
6155 6170
6171#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:457
6172msgid "return intersection instead of delta"
6173msgstr ""
6174
6156#: src/sq/sq.c:54 6175#: src/sq/sq.c:54
6157#, c-format 6176#, c-format
6158msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" 6177msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
@@ -6167,12 +6186,12 @@ msgstr ""
6167msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" 6186msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6168msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 6187msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
6169 6188
6170#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:318 6189#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:319
6171#, c-format 6190#, c-format
6172msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" 6191msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6173msgstr "" 6192msgstr ""
6174 6193
6175#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:983 6194#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:984
6176#, c-format 6195#, c-format
6177msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" 6196msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6178msgstr "" 6197msgstr ""
@@ -6353,7 +6372,7 @@ msgid ""
6353msgstr "" 6372msgstr ""
6354 6373
6355#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6374#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6356#: src/testing/testing.c:284 src/util/gnunet-ecc.c:318 6375#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318
6357#, c-format 6376#, c-format
6358msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6377msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6359msgstr "" 6378msgstr ""
@@ -6606,57 +6625,57 @@ msgstr ""
6606msgid "list COUNT number of keys" 6625msgid "list COUNT number of keys"
6607msgstr "" 6626msgstr ""
6608 6627
6609#: src/testing/testing.c:267 6628#: src/testing/testing.c:261
6610#, c-format 6629#, c-format
6611msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6630msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6612msgstr "" 6631msgstr ""
6613 6632
6614#: src/testing/testing.c:721 6633#: src/testing/testing.c:714
6615#, c-format 6634#, c-format
6616msgid "Key number %u does not exist\n" 6635msgid "Key number %u does not exist\n"
6617msgstr "" 6636msgstr ""
6618 6637
6619#: src/testing/testing.c:1195 6638#: src/testing/testing.c:1188
6620#, c-format 6639#, c-format
6621msgid "" 6640msgid ""
6622"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6641"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6623"precompute more hostkeys first.\n" 6642"precompute more hostkeys first.\n"
6624msgstr "" 6643msgstr ""
6625 6644
6626#: src/testing/testing.c:1204 6645#: src/testing/testing.c:1197
6627#, c-format 6646#, c-format
6628msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6647msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6629msgstr "" 6648msgstr ""
6630 6649
6631#: src/testing/testing.c:1214 6650#: src/testing/testing.c:1207
6632msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6651msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6633msgstr "" 6652msgstr ""
6634 6653
6635#: src/testing/testing.c:1227 6654#: src/testing/testing.c:1220
6636msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6655msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6637msgstr "" 6656msgstr ""
6638 6657
6639#: src/testing/testing.c:1243 6658#: src/testing/testing.c:1236
6640#, c-format 6659#, c-format
6641msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6660msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6642msgstr "" 6661msgstr ""
6643 6662
6644#: src/testing/testing.c:1257 6663#: src/testing/testing.c:1250
6645#, c-format 6664#, c-format
6646msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6665msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6647msgstr "" 6666msgstr ""
6648 6667
6649#: src/testing/testing.c:1285 6668#: src/testing/testing.c:1278
6650#, c-format 6669#, c-format
6651msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6670msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6652msgstr "" 6671msgstr ""
6653 6672
6654#: src/testing/testing.c:1392 6673#: src/testing/testing.c:1384
6655#, c-format 6674#, c-format
6656msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6675msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6657msgstr "" 6676msgstr ""
6658 6677
6659#: src/testing/testing.c:1691 6678#: src/testing/testing.c:1683
6660#, c-format 6679#, c-format
6661msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6680msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6662msgstr "" 6681msgstr ""
@@ -6730,37 +6749,37 @@ msgstr ""
6730msgid "GNUnet topology control" 6749msgid "GNUnet topology control"
6731msgstr "" 6750msgstr ""
6732 6751
6733#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2458 6752#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189
6734#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2825 6753#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826
6735#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10027 6754#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014
6736#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 6755#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624
6737msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6756msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6738msgstr "" 6757msgstr ""
6739 6758
6740#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2754 6759#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494
6741msgid "GNUnet TCP communicator" 6760msgid "GNUnet TCP communicator"
6742msgstr "" 6761msgstr ""
6743 6762
6744#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2897 6763#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898
6745msgid "GNUnet UDP communicator" 6764msgid "GNUnet UDP communicator"
6746msgstr "" 6765msgstr ""
6747 6766
6748#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:788 6767#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:789
6749msgid "" 6768msgid ""
6750"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" 6769"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6751msgstr "" 6770msgstr ""
6752 6771
6753#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 6772#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1016
6754msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6773msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6755msgstr "" 6774msgstr ""
6756 6775
6757#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1060 6776#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1061
6758#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383 6777#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383
6759#, c-format 6778#, c-format
6760msgid "Cannot create path to `%s'\n" 6779msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6761msgstr "" 6780msgstr ""
6762 6781
6763#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138 6782#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
6764msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" 6783msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6765msgstr "" 6784msgstr ""
6766 6785
@@ -7805,7 +7824,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7805msgstr "" 7824msgstr ""
7806 7825
7807#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 7826#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
7808#: src/transport/transport-testing2.c:1061 src/util/service.c:2072 7827#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072
7809#: src/util/service.c:2084 7828#: src/util/service.c:2084
7810#, c-format 7829#, c-format
7811msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 7830msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -7847,7 +7866,7 @@ msgstr ""
7847msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 7866msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
7848msgstr "" 7867msgstr ""
7849 7868
7850#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:838 7869#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:839
7851msgid "string length" 7870msgid "string length"
7852msgstr "" 7871msgstr ""
7853 7872
@@ -7866,7 +7885,7 @@ msgstr ""
7866msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" 7885msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7867msgstr "" 7886msgstr ""
7868 7887
7869#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:863 src/util/bio.c:880 7888#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:864 src/util/bio.c:881
7870msgid "metadata length" 7889msgid "metadata length"
7871msgstr "" 7890msgstr ""
7872 7891
@@ -7880,25 +7899,25 @@ msgstr ""
7880msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" 7899msgid "Failed to deserialize metadata `%s'"
7881msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 7900msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
7882 7901
7883#: src/util/bio.c:667 7902#: src/util/bio.c:668
7884msgid "Unable to flush buffer to file" 7903msgid "Unable to flush buffer to file"
7885msgstr "" 7904msgstr ""
7886 7905
7887#: src/util/bio.c:729 src/util/bio.c:750 7906#: src/util/bio.c:730 src/util/bio.c:751
7888#, fuzzy, c-format 7907#, fuzzy, c-format
7889msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 7908msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
7890msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n" 7909msgstr "Errore di lettura del file `%s'\n"
7891 7910
7892#: src/util/bio.c:731 7911#: src/util/bio.c:732
7893msgid "No associated file" 7912msgid "No associated file"
7894msgstr "" 7913msgstr ""
7895 7914
7896#: src/util/bio.c:815 7915#: src/util/bio.c:816
7897#, c-format 7916#, c-format
7898msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 7917msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
7899msgstr "" 7918msgstr ""
7900 7919
7901#: src/util/bio.c:875 7920#: src/util/bio.c:876
7902#, fuzzy, c-format 7921#, fuzzy, c-format
7903msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 7922msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
7904msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 7923msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
@@ -8379,15 +8398,15 @@ msgstr ""
8379msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" 8398msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8380msgstr "" 8399msgstr ""
8381 8400
8382#: src/util/gnunet-qr.c:358 8401#: src/util/gnunet-qr.c:357
8383msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" 8402msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8384msgstr "" 8403msgstr ""
8385 8404
8386#: src/util/gnunet-qr.c:363 8405#: src/util/gnunet-qr.c:362
8387msgid "do not show preview windows" 8406msgid "do not show preview windows"
8388msgstr "" 8407msgstr ""
8389 8408
8390#: src/util/gnunet-qr.c:373 8409#: src/util/gnunet-qr.c:372
8391msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" 8410msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8392msgstr "" 8411msgstr ""
8393 8412
@@ -8399,28 +8418,28 @@ msgstr ""
8399msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8418msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8400msgstr "" 8419msgstr ""
8401 8420
8402#: src/util/gnunet-scrypt.c:222 8421#: src/util/gnunet-scrypt.c:229
8403#, c-format 8422#, c-format
8404msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 8423msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8405msgstr "" 8424msgstr ""
8406 8425
8407#: src/util/gnunet-scrypt.c:288 8426#: src/util/gnunet-scrypt.c:295
8408msgid "number of bits to require for the proof of work" 8427msgid "number of bits to require for the proof of work"
8409msgstr "" 8428msgstr ""
8410 8429
8411#: src/util/gnunet-scrypt.c:294 8430#: src/util/gnunet-scrypt.c:301
8412msgid "file with private key, otherwise default is used" 8431msgid "file with private key, otherwise default is used"
8413msgstr "" 8432msgstr ""
8414 8433
8415#: src/util/gnunet-scrypt.c:300 8434#: src/util/gnunet-scrypt.c:307
8416msgid "file with proof of work, otherwise default is used" 8435msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8417msgstr "" 8436msgstr ""
8418 8437
8419#: src/util/gnunet-scrypt.c:306 8438#: src/util/gnunet-scrypt.c:313
8420msgid "time to wait between calculations" 8439msgid "time to wait between calculations"
8421msgstr "" 8440msgstr ""
8422 8441
8423#: src/util/gnunet-scrypt.c:319 8442#: src/util/gnunet-scrypt.c:326
8424msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8443msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8425msgstr "" 8444msgstr ""
8426 8445
@@ -8433,7 +8452,7 @@ msgstr ""
8433msgid "No URI specified on command line\n" 8452msgid "No URI specified on command line\n"
8434msgstr "" 8453msgstr ""
8435 8454
8436#: src/util/gnunet-uri.c:179 8455#: src/util/gnunet-uri.c:178
8437msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8456msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8438msgstr "" 8457msgstr ""
8439 8458
@@ -8447,7 +8466,7 @@ msgstr "Errore di lettura da '%s': %s\n"
8447msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8466msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8448msgstr "" 8467msgstr ""
8449 8468
8450#: src/util/helper.c:600 8469#: src/util/helper.c:602
8451#, c-format 8470#, c-format
8452msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8471msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8453msgstr "" 8472msgstr ""
@@ -8573,116 +8592,116 @@ msgstr ""
8573msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" 8592msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8574msgstr "" 8593msgstr ""
8575 8594
8576#: src/util/strings.c:178 8595#: src/util/strings.c:179
8577msgid "b" 8596msgid "b"
8578msgstr "" 8597msgstr ""
8579 8598
8580#: src/util/strings.c:502 8599#: src/util/strings.c:503
8581#, c-format 8600#, c-format
8582msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8601msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8583msgstr "" 8602msgstr ""
8584 8603
8585#: src/util/strings.c:636 8604#: src/util/strings.c:637
8586msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8605msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8587msgstr "" 8606msgstr ""
8588 8607
8589#: src/util/strings.c:705 8608#: src/util/strings.c:706
8590msgid "µs" 8609msgid "µs"
8591msgstr "µs" 8610msgstr "µs"
8592 8611
8593#: src/util/strings.c:709 8612#: src/util/strings.c:710
8594msgid "forever" 8613msgid "forever"
8595msgstr "per sempre" 8614msgstr "per sempre"
8596 8615
8597#: src/util/strings.c:711 8616#: src/util/strings.c:712
8598msgid "0 ms" 8617msgid "0 ms"
8599msgstr "0 ms" 8618msgstr "0 ms"
8600 8619
8601#: src/util/strings.c:715 8620#: src/util/strings.c:716
8602msgid "ms" 8621msgid "ms"
8603msgstr "ms" 8622msgstr "ms"
8604 8623
8605#: src/util/strings.c:719 8624#: src/util/strings.c:720
8606msgid "s" 8625msgid "s"
8607msgstr "s" 8626msgstr "s"
8608 8627
8609#: src/util/strings.c:723 8628#: src/util/strings.c:724
8610msgid "m" 8629msgid "m"
8611msgstr "" 8630msgstr ""
8612 8631
8613#: src/util/strings.c:727 8632#: src/util/strings.c:728
8614msgid "h" 8633msgid "h"
8615msgstr "o" 8634msgstr "o"
8616 8635
8617#: src/util/strings.c:733 8636#: src/util/strings.c:734
8618msgid "day" 8637msgid "day"
8619msgstr "giorno" 8638msgstr "giorno"
8620 8639
8621#: src/util/strings.c:735 8640#: src/util/strings.c:736
8622msgid "days" 8641msgid "days"
8623msgstr "giorni" 8642msgstr "giorni"
8624 8643
8625#: src/util/strings.c:763 8644#: src/util/strings.c:764
8626msgid "end of time" 8645msgid "end of time"
8627msgstr "" 8646msgstr ""
8628 8647
8629#: src/util/strings.c:1239 8648#: src/util/strings.c:1240
8630msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8649msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8631msgstr "" 8650msgstr ""
8632 8651
8633#: src/util/strings.c:1247 8652#: src/util/strings.c:1248
8634msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8653msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8635msgstr "" 8654msgstr ""
8636 8655
8637#: src/util/strings.c:1254 8656#: src/util/strings.c:1255
8638msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8657msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8639msgstr "" 8658msgstr ""
8640 8659
8641#: src/util/strings.c:1262 8660#: src/util/strings.c:1263
8642msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8661msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8643msgstr "" 8662msgstr ""
8644 8663
8645#: src/util/strings.c:1271 8664#: src/util/strings.c:1272
8646#, c-format 8665#, c-format
8647msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8666msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8648msgstr "" 8667msgstr ""
8649 8668
8650#: src/util/strings.c:1498 src/util/strings.c:1509 8669#: src/util/strings.c:1499 src/util/strings.c:1510
8651msgid "Port not in range\n" 8670msgid "Port not in range\n"
8652msgstr "" 8671msgstr ""
8653 8672
8654#: src/util/strings.c:1518 8673#: src/util/strings.c:1519
8655#, c-format 8674#, c-format
8656msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8675msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8657msgstr "" 8676msgstr ""
8658 8677
8659#: src/util/strings.c:1601 src/util/strings.c:1630 src/util/strings.c:1677 8678#: src/util/strings.c:1602 src/util/strings.c:1631 src/util/strings.c:1678
8660#: src/util/strings.c:1697 8679#: src/util/strings.c:1698
8661#, c-format 8680#, c-format
8662msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8681msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8663msgstr "" 8682msgstr ""
8664 8683
8665#: src/util/strings.c:1655 8684#: src/util/strings.c:1656
8666#, c-format 8685#, c-format
8667msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8686msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8668msgstr "" 8687msgstr ""
8669 8688
8670#: src/util/strings.c:1706 8689#: src/util/strings.c:1707
8671#, c-format 8690#, c-format
8672msgid "Invalid format: `%s'\n" 8691msgid "Invalid format: `%s'\n"
8673msgstr "" 8692msgstr ""
8674 8693
8675#: src/util/strings.c:1759 8694#: src/util/strings.c:1760
8676#, c-format 8695#, c-format
8677msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8696msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8678msgstr "" 8697msgstr ""
8679 8698
8680#: src/util/strings.c:1809 8699#: src/util/strings.c:1810
8681#, c-format 8700#, c-format
8682msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8701msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8683msgstr "" 8702msgstr ""
8684 8703
8685#: src/util/strings.c:1840 8704#: src/util/strings.c:1841
8686#, c-format 8705#, c-format
8687msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8706msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8688msgstr "" 8707msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 355616dc9..25812f069 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:22+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1302 19#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
20#, fuzzy, c-format 20#, fuzzy, c-format
21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
22msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" 22msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
23 23
24#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:896 24#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:901
25#, fuzzy, c-format 25#, fuzzy, c-format
26msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" 26msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
27msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 27msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
@@ -33,109 +33,109 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
33msgid "Failed to connect to namestore\n" 33msgid "Failed to connect to namestore\n"
34msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 34msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
35 35
36#: src/abd/gnunet-abd.c:835 src/abd/gnunet-abd.c:886 36#: src/abd/gnunet-abd.c:840 src/abd/gnunet-abd.c:891
37#, fuzzy, c-format 37#, fuzzy, c-format
38msgid "Issuer public key not well-formed\n" 38msgid "Issuer public key not well-formed\n"
39msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 39msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
40 40
41#: src/abd/gnunet-abd.c:844 src/abd/gnunet-abd.c:905 41#: src/abd/gnunet-abd.c:849 src/abd/gnunet-abd.c:910
42#, fuzzy, c-format 42#, fuzzy, c-format
43msgid "Failed to connect to ABD\n" 43msgid "Failed to connect to ABD\n"
44msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 44msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
45 45
46#: src/abd/gnunet-abd.c:850 46#: src/abd/gnunet-abd.c:855
47#, c-format 47#, c-format
48msgid "You must provide issuer the attribute\n" 48msgid "You must provide issuer the attribute\n"
49msgstr "" 49msgstr ""
50 50
51#: src/abd/gnunet-abd.c:857 51#: src/abd/gnunet-abd.c:862
52#, c-format 52#, c-format
53msgid "ego required\n" 53msgid "ego required\n"
54msgstr "" 54msgstr ""
55 55
56#: src/abd/gnunet-abd.c:867 56#: src/abd/gnunet-abd.c:872
57#, c-format 57#, c-format
58msgid "Subject public key needed\n" 58msgid "Subject public key needed\n"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: src/abd/gnunet-abd.c:876 61#: src/abd/gnunet-abd.c:881
62#, fuzzy, c-format 62#, fuzzy, c-format
63msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" 63msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
64msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 64msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
65 65
66#: src/abd/gnunet-abd.c:911 66#: src/abd/gnunet-abd.c:916
67#, c-format 67#, c-format
68msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" 68msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
69msgstr "" 69msgstr ""
70 70
71#: src/abd/gnunet-abd.c:970 71#: src/abd/gnunet-abd.c:975
72#, c-format 72#, c-format
73msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" 73msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
74msgstr "" 74msgstr ""
75 75
76#: src/abd/gnunet-abd.c:991 76#: src/abd/gnunet-abd.c:996
77msgid "verify credential against attribute" 77msgid "verify credential against attribute"
78msgstr "" 78msgstr ""
79 79
80#: src/abd/gnunet-abd.c:998 80#: src/abd/gnunet-abd.c:1003
81#, fuzzy 81#, fuzzy
82msgid "" 82msgid ""
83"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " 83"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
84"side storage: subject and its attributes" 84"side storage: subject and its attributes"
85msgstr "ange prioritet för innehållet" 85msgstr "ange prioritet för innehållet"
86 86
87#: src/abd/gnunet-abd.c:1005 87#: src/abd/gnunet-abd.c:1010
88msgid "The private, signed delegate presented by the subject" 88msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
89msgstr "" 89msgstr ""
90 90
91#: src/abd/gnunet-abd.c:1012 91#: src/abd/gnunet-abd.c:1017
92#, fuzzy 92#, fuzzy
93msgid "The public key of the authority to verify the credential against" 93msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
94msgstr "ange prioritet för innehållet" 94msgstr "ange prioritet för innehållet"
95 95
96#: src/abd/gnunet-abd.c:1017 96#: src/abd/gnunet-abd.c:1022
97#, fuzzy 97#, fuzzy
98msgid "The ego/zone name to use" 98msgid "The ego/zone name to use"
99msgstr "meddelandestorlek" 99msgstr "meddelandestorlek"
100 100
101#: src/abd/gnunet-abd.c:1023 101#: src/abd/gnunet-abd.c:1028
102msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" 102msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
103msgstr "" 103msgstr ""
104 104
105#: src/abd/gnunet-abd.c:1029 105#: src/abd/gnunet-abd.c:1034
106msgid "" 106msgid ""
107"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" 107"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
108msgstr "" 108msgstr ""
109 109
110#: src/abd/gnunet-abd.c:1034 110#: src/abd/gnunet-abd.c:1039
111msgid "collect credentials" 111msgid "collect credentials"
112msgstr "" 112msgstr ""
113 113
114#: src/abd/gnunet-abd.c:1039 114#: src/abd/gnunet-abd.c:1044
115msgid "Create and issue a credential issuer side." 115msgid "Create and issue a credential issuer side."
116msgstr "" 116msgstr ""
117 117
118#: src/abd/gnunet-abd.c:1044 118#: src/abd/gnunet-abd.c:1049
119msgid "Issue a credential subject side." 119msgid "Issue a credential subject side."
120msgstr "" 120msgstr ""
121 121
122#: src/abd/gnunet-abd.c:1049 122#: src/abd/gnunet-abd.c:1054
123msgid "Create, sign and return a credential subject side." 123msgid "Create, sign and return a credential subject side."
124msgstr "" 124msgstr ""
125 125
126#: src/abd/gnunet-abd.c:1056 126#: src/abd/gnunet-abd.c:1061
127msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" 127msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
128msgstr "" 128msgstr ""
129 129
130#: src/abd/gnunet-abd.c:1060 130#: src/abd/gnunet-abd.c:1065
131msgid "Create private record entry." 131msgid "Create private record entry."
132msgstr "" 132msgstr ""
133 133
134#: src/abd/gnunet-abd.c:1066 src/abd/gnunet-abd.c:1072 134#: src/abd/gnunet-abd.c:1071 src/abd/gnunet-abd.c:1077
135msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." 135msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
136msgstr "" 136msgstr ""
137 137
138#: src/abd/gnunet-abd.c:1085 138#: src/abd/gnunet-abd.c:1090
139#, fuzzy 139#, fuzzy
140msgid "GNUnet abd resolver tool" 140msgid "GNUnet abd resolver tool"
141msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." 141msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
@@ -435,65 +435,65 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
435msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 435msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
436msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 436msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
437 437
438#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933 438#: src/arm/gnunet-service-arm.c:951
439#, fuzzy, c-format 439#, fuzzy, c-format
440msgid "Failed to start service `%s'\n" 440msgid "Failed to start service `%s'\n"
441msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 441msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
442 442
443#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944 443#: src/arm/gnunet-service-arm.c:962
444#, fuzzy, c-format 444#, fuzzy, c-format
445msgid "Starting service `%s'\n" 445msgid "Starting service `%s'\n"
446msgstr "Startade samling \"%s\".\n" 446msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
447 447
448#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1044 448#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1062
449#, fuzzy, c-format 449#, fuzzy, c-format
450msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" 450msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
451msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" 451msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
452 452
453#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1075 453#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1093
454#, c-format 454#, c-format
455msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" 455msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
456msgstr "" 456msgstr ""
457 457
458#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1106 458#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1124
459#, c-format 459#, c-format
460msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" 460msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1254 463#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1272
464#, fuzzy, c-format 464#, fuzzy, c-format
465msgid "Preparing to stop `%s'\n" 465msgid "Preparing to stop `%s'\n"
466msgstr "Startade samling \"%s\".\n" 466msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
467 467
468#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1586 468#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1604
469#, fuzzy, c-format 469#, fuzzy, c-format
470msgid "Restarting service `%s'.\n" 470msgid "Restarting service `%s'.\n"
471msgstr "Startade samling \"%s\".\n" 471msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
472 472
473#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1737 473#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1755
474msgid "exit" 474msgid "exit"
475msgstr "" 475msgstr ""
476 476
477#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1742 477#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1760
478msgid "signal" 478msgid "signal"
479msgstr "" 479msgstr ""
480 480
481#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1747 481#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1765
482#, fuzzy 482#, fuzzy
483msgid "unknown" 483msgid "unknown"
484msgstr "Okänt fel" 484msgstr "Okänt fel"
485 485
486#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1753 486#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
487#, fuzzy, c-format 487#, fuzzy, c-format
488msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" 488msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
489msgstr "Tjänst borttagen.\n" 489msgstr "Tjänst borttagen.\n"
490 490
491#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1780 491#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1798
492#, c-format 492#, c-format
493msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" 493msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
494msgstr "" 494msgstr ""
495 495
496#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1797 496#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1815
497#, c-format 497#, c-format
498msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" 498msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
499msgstr "" 499msgstr ""
@@ -829,7 +829,10 @@ msgstr ""
829 829
830#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543 830#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
831#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457 831#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
832#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 832#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:441
833#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:446 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:451
834#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:442 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:448
835#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:471
833#, fuzzy 836#, fuzzy
834msgid "number of values" 837msgid "number of values"
835msgstr "antal iterationer" 838msgstr "antal iterationer"
@@ -844,7 +847,8 @@ msgid "delay until consensus starts"
844msgstr "" 847msgstr ""
845 848
846#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563 849#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
847#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 850#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:467
851#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:489
848msgid "write statistics to file" 852msgid "write statistics to file"
849msgstr "" 853msgstr ""
850 854
@@ -1396,158 +1400,158 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
1396msgid "Core service of `%s' ready.\n" 1400msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1397msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" 1401msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
1398 1402
1399#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:625 1403#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512
1400msgid "# bytes encrypted" 1404msgid "# bytes encrypted"
1401msgstr "# byte krypterade" 1405msgstr "# byte krypterade"
1402 1406
1403#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:683 1407#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570
1404msgid "# bytes decrypted" 1408msgid "# bytes decrypted"
1405msgstr "# byte dekrypterade" 1409msgstr "# byte dekrypterade"
1406 1410
1407#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:780 1411#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667
1408#, fuzzy 1412#, fuzzy
1409msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" 1413msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1410msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" 1414msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
1411 1415
1412#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832 1416#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
1413msgid "# key exchanges initiated" 1417msgid "# key exchanges initiated"
1414msgstr "" 1418msgstr ""
1415 1419
1416#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888 1420#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
1417msgid "# key exchanges stopped" 1421msgid "# key exchanges stopped"
1418msgstr "" 1422msgstr ""
1419 1423
1420#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920 1424#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807
1421#, fuzzy 1425#, fuzzy
1422msgid "# PING messages transmitted" 1426msgid "# PING messages transmitted"
1423msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1427msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1424 1428
1425#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:979 1429#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866
1426msgid "# old ephemeral keys ignored" 1430msgid "# old ephemeral keys ignored"
1427msgstr "" 1431msgstr ""
1428 1432
1429#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:993 1433#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880
1430#, fuzzy 1434#, fuzzy
1431msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" 1435msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1432msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1436msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
1433 1437
1434#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028 1438#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915
1435#, fuzzy 1439#, fuzzy
1436msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" 1440msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1437msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1441msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1438 1442
1439#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1046 1443#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
1440#, c-format 1444#, c-format
1441msgid "" 1445msgid ""
1442"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " 1446"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1443"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" 1447"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1444msgstr "" 1448msgstr ""
1445 1449
1446#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1053 1450#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940
1447#, fuzzy 1451#, fuzzy
1448msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" 1452msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1449msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1453msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1450 1454
1451#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1071 1455#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958
1452#, fuzzy 1456#, fuzzy
1453msgid "# valid ephemeral keys received" 1457msgid "# valid ephemeral keys received"
1454msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1458msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
1455 1459
1456#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1460#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067
1457#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 1461#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133
1458#, fuzzy 1462#, fuzzy
1459msgid "# PING messages received" 1463msgid "# PING messages received"
1460msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1464msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1461 1465
1462#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1190 1466#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
1463#, fuzzy 1467#, fuzzy
1464msgid "# PING messages dropped (out of order)" 1468msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1465msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 1469msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
1466 1470
1467#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1239 1471#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126
1468#, fuzzy 1472#, fuzzy
1469msgid "# PONG messages created" 1473msgid "# PONG messages created"
1470msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1474msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1471 1475
1472#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 1476#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151
1473#, fuzzy 1477#, fuzzy
1474msgid "# sessions terminated by timeout" 1478msgid "# sessions terminated by timeout"
1475msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 1479msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
1476 1480
1477#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 1481#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164
1478#, fuzzy 1482#, fuzzy
1479msgid "# keepalive messages sent" 1483msgid "# keepalive messages sent"
1480msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" 1484msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
1481 1485
1482#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334 1486#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1483#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 1487#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476
1484#, fuzzy 1488#, fuzzy
1485msgid "# PONG messages received" 1489msgid "# PONG messages received"
1486msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1490msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
1487 1491
1488#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1342 1492#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229
1489#, fuzzy 1493#, fuzzy
1490msgid "# PONG messages dropped (connection down)" 1494msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1491msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1495msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
1492 1496
1493#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1350 1497#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237
1494#, fuzzy 1498#, fuzzy
1495msgid "# PONG messages dropped (out of order)" 1499msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1496msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 1500msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
1497 1501
1498#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1389 1502#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
1499#, fuzzy 1503#, fuzzy
1500msgid "# PONG messages decrypted" 1504msgid "# PONG messages decrypted"
1501msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1505msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1502 1506
1503#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1429 1507#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316
1504#, fuzzy 1508#, fuzzy
1505msgid "# session keys confirmed via PONG" 1509msgid "# session keys confirmed via PONG"
1506msgstr "# sessionnycklar vägrade" 1510msgstr "# sessionnycklar vägrade"
1507 1511
1508#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 1512#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328
1509#, fuzzy 1513#, fuzzy
1510msgid "# timeouts prevented via PONG" 1514msgid "# timeouts prevented via PONG"
1511msgstr "# byte mottogs via TCP" 1515msgstr "# byte mottogs via TCP"
1512 1516
1513#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1450 1517#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337
1514#, fuzzy 1518#, fuzzy
1515msgid "# rekey operations confirmed via PONG" 1519msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1516msgstr "# sessionnycklar vägrade" 1520msgstr "# sessionnycklar vägrade"
1517 1521
1518#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 1522#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1513
1519#, fuzzy 1523#, fuzzy
1520msgid "# DATA message dropped (out of order)" 1524msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1521msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" 1525msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
1522 1526
1523#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637 1527#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1524
1524#, c-format 1528#, c-format
1525msgid "" 1529msgid ""
1526"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" 1530"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1527msgstr "" 1531msgstr ""
1528 1532
1529#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1641 1533#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528
1530#, fuzzy 1534#, fuzzy
1531msgid "# sessions terminated by key expiration" 1535msgid "# sessions terminated by key expiration"
1532msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 1536msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
1533 1537
1534#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1719 1538#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
1535#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1746 1539#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1633
1536#, fuzzy 1540#, fuzzy
1537msgid "# bytes dropped (duplicates)" 1541msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1538msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" 1542msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
1539 1543
1540#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1732 1544#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
1541#, fuzzy 1545#, fuzzy
1542msgid "# bytes dropped (out of sequence)" 1546msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1543msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" 1547msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
1544 1548
1545#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1777 1549#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1664
1546#, fuzzy 1550#, fuzzy
1547msgid "# bytes dropped (ancient message)" 1551msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1548msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" 1552msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
1549 1553
1550#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1786 1554#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1673
1551#, fuzzy 1555#, fuzzy
1552msgid "# bytes of payload decrypted" 1556msgid "# bytes of payload decrypted"
1553msgstr "# byte dekrypterade" 1557msgstr "# byte dekrypterade"
@@ -3175,18 +3179,18 @@ msgstr ""
3175msgid "Failed to load state: %s\n" 3179msgid "Failed to load state: %s\n"
3176msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 3180msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
3177 3181
3178#: src/fs/gnunet-auto-share.c:286 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 3182#: src/fs/gnunet-auto-share.c:287 src/fs/gnunet-auto-share.c:296
3179#: src/fs/gnunet-auto-share.c:303 3183#: src/fs/gnunet-auto-share.c:304
3180#, fuzzy, c-format 3184#, fuzzy, c-format
3181msgid "Failed to save state to file %s\n" 3185msgid "Failed to save state to file %s\n"
3182msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 3186msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3183 3187
3184#: src/fs/gnunet-auto-share.c:400 3188#: src/fs/gnunet-auto-share.c:401
3185#, c-format 3189#, c-format
3186msgid "Publication of `%s' done\n" 3190msgid "Publication of `%s' done\n"
3187msgstr "" 3191msgstr ""
3188 3192
3189#: src/fs/gnunet-auto-share.c:479 3193#: src/fs/gnunet-auto-share.c:480
3190#, fuzzy, c-format 3194#, fuzzy, c-format
3191msgid "Publishing `%s'\n" 3195msgid "Publishing `%s'\n"
3192msgstr "" 3196msgstr ""
@@ -4020,40 +4024,40 @@ msgstr ""
4020msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 4024msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
4021msgstr "" 4025msgstr ""
4022 4026
4023#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:239 4027#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:241
4024#, fuzzy 4028#, fuzzy
4025msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" 4029msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
4026msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 4030msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
4027 4031
4028#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:442 4032#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:444
4029#, fuzzy, c-format 4033#, fuzzy, c-format
4030msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" 4034msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
4031msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 4035msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
4032 4036
4033#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:458 4037#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:460
4034#, fuzzy, c-format 4038#, fuzzy, c-format
4035msgid "Received malformed DNS request from %s\n" 4039msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
4036msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" 4040msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
4037 4041
4038#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:466 4042#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:468
4039#, fuzzy, c-format 4043#, fuzzy, c-format
4040msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" 4044msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
4041msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n" 4045msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
4042 4046
4043#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:627 4047#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:629
4044#, fuzzy 4048#, fuzzy
4045msgid "No DNS server specified!\n" 4049msgid "No DNS server specified!\n"
4046msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" 4050msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
4047 4051
4048#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776 4052#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:778
4049msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" 4053msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
4050msgstr "" 4054msgstr ""
4051 4055
4052#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782 4056#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
4053msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 4057msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
4054msgstr "" 4058msgstr ""
4055 4059
4056#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:799 4060#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:801
4057msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" 4061msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
4058msgstr "" 4062msgstr ""
4059 4063
@@ -4194,7 +4198,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
4194msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4198msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4195msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 4199msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
4196 4200
4197#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:713 4201#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:917
4198#, fuzzy 4202#, fuzzy
4199msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4203msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4200msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4204msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4350,7 +4354,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4350msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" 4354msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4351msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4355msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4352 4356
4353#: src/gns/plugin_rest_gns.c:445 4357#: src/gns/plugin_rest_gns.c:447
4354#, fuzzy 4358#, fuzzy
4355msgid "Gns REST API initialized\n" 4359msgid "Gns REST API initialized\n"
4356msgstr " Anslutning misslyckades\n" 4360msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -4548,7 +4552,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4548msgstr "" 4552msgstr ""
4549 4553
4550#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 4554#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
4551#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1459 4555#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460
4552msgid "# advertised hostlist URIs" 4556msgid "# advertised hostlist URIs"
4553msgstr "" 4557msgstr ""
4554 4558
@@ -4601,7 +4605,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated"
4601msgstr "" 4605msgstr ""
4602 4606
4603#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144 4607#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144
4604#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1726 4608#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1728
4605msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 4609msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4606msgstr "" 4610msgstr ""
4607 4611
@@ -4631,50 +4635,50 @@ msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
4631msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 4635msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4632msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 4636msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
4633 4637
4634#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 4638#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
4635#, c-format 4639#, c-format
4636msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 4640msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4637msgstr "" 4641msgstr ""
4638 4642
4639#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455 4643#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
4640msgid "# hostlist URIs read from file" 4644msgid "# hostlist URIs read from file"
4641msgstr "" 4645msgstr ""
4642 4646
4643#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1506 4647#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507
4644#, fuzzy, c-format 4648#, fuzzy, c-format
4645msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 4649msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4646msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 4650msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
4647 4651
4648#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1513 4652#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1514
4649#, fuzzy, c-format 4653#, fuzzy, c-format
4650msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 4654msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4651msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4655msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4652 4656
4653#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1545 4657#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547
4654#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1564 4658#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1566
4655#, c-format 4659#, c-format
4656msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 4660msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4657msgstr "" 4661msgstr ""
4658 4662
4659#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1558 4663#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1560
4660msgid "# hostlist URIs written to file" 4664msgid "# hostlist URIs written to file"
4661msgstr "" 4665msgstr ""
4662 4666
4663#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1655 4667#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4664#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301 4668#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301
4665#, c-format 4669#, c-format
4666msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4670msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4667msgstr "" 4671msgstr ""
4668 4672
4669#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684 4673#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686
4670msgid "Learning is enabled on this peer\n" 4674msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4671msgstr "" 4675msgstr ""
4672 4676
4673#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 4677#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1699
4674msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 4678msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4675msgstr "" 4679msgstr ""
4676 4680
4677#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1711 4681#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1713
4678#, c-format 4682#, c-format
4679msgid "" 4683msgid ""
4680"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 4684"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4800,47 +4804,47 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
4800msgid "Failed to set default ego: %s\n" 4804msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4801msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 4805msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
4802 4806
4803#: src/identity/gnunet-identity.c:445 4807#: src/identity/gnunet-identity.c:446
4804msgid "create ego NAME" 4808msgid "create ego NAME"
4805msgstr "" 4809msgstr ""
4806 4810
4807#: src/identity/gnunet-identity.c:450 4811#: src/identity/gnunet-identity.c:451
4808msgid "delete ego NAME " 4812msgid "delete ego NAME "
4809msgstr "" 4813msgstr ""
4810 4814
4811#: src/identity/gnunet-identity.c:455 4815#: src/identity/gnunet-identity.c:457
4812msgid "" 4816msgid ""
4813"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)" 4817"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
4814msgstr "" 4818msgstr ""
4815 4819
4816#: src/identity/gnunet-identity.c:459 4820#: src/identity/gnunet-identity.c:461
4817msgid "display all egos" 4821msgid "display all egos"
4818msgstr "" 4822msgstr ""
4819 4823
4820#: src/identity/gnunet-identity.c:463 4824#: src/identity/gnunet-identity.c:465
4821msgid "reduce output" 4825msgid "reduce output"
4822msgstr "" 4826msgstr ""
4823 4827
4824#: src/identity/gnunet-identity.c:470 4828#: src/identity/gnunet-identity.c:472
4825msgid "" 4829msgid ""
4826"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" 4830"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
4827"s) or restrict results to NAME (use together with -d)" 4831"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
4828msgstr "" 4832msgstr ""
4829 4833
4830#: src/identity/gnunet-identity.c:474 4834#: src/identity/gnunet-identity.c:476
4831msgid "run in monitor mode egos" 4835msgid "run in monitor mode egos"
4832msgstr "" 4836msgstr ""
4833 4837
4834#: src/identity/gnunet-identity.c:478 4838#: src/identity/gnunet-identity.c:480
4835msgid "display private keys as well" 4839msgid "display private keys as well"
4836msgstr "" 4840msgstr ""
4837 4841
4838#: src/identity/gnunet-identity.c:485 4842#: src/identity/gnunet-identity.c:487
4839msgid "" 4843msgid ""
4840"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" 4844"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4841msgstr "" 4845msgstr ""
4842 4846
4843#: src/identity/gnunet-identity.c:500 4847#: src/identity/gnunet-identity.c:502
4844msgid "Maintain egos" 4848msgid "Maintain egos"
4845msgstr "" 4849msgstr ""
4846 4850
@@ -4891,7 +4895,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
4891msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4895msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4892msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4896msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4893 4897
4894#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1406 4898#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1384
4895#, fuzzy 4899#, fuzzy
4896msgid "Identity REST API initialized\n" 4900msgid "Identity REST API initialized\n"
4897msgstr " Anslutning misslyckades\n" 4901msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -4941,7 +4945,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4941msgid "You must specify a name\n" 4945msgid "You must specify a name\n"
4942msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" 4946msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
4943 4947
4944#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1639 4948#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1640
4945msgid "name of the record to add/delete/display" 4949msgid "name of the record to add/delete/display"
4946msgstr "" 4950msgstr ""
4947 4951
@@ -4950,7 +4954,7 @@ msgstr ""
4950msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4954msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4951msgstr "ange prioritet för innehållet" 4955msgstr "ange prioritet för innehållet"
4952 4956
4953#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1700 4957#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
4954#, fuzzy 4958#, fuzzy
4955msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4959msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4956msgstr "GNUnet-konfiguration" 4960msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -5064,10 +5068,10 @@ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
5064msgid "No options given\n" 5068msgid "No options given\n"
5065msgstr "" 5069msgstr ""
5066 5070
5067#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065 5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1075 src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
5069#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1126 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1228 5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1229
5071#, fuzzy, c-format 5075#, fuzzy, c-format
5072msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5076msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5073msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 5077msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
@@ -5081,53 +5085,53 @@ msgstr ""
5081msgid "Invalid nick `%s'\n" 5085msgid "Invalid nick `%s'\n"
5082msgstr "Ogiltiga argument: " 5086msgstr "Ogiltiga argument: "
5083 5087
5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067 src/namestore/gnunet-namestore.c:1077 5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106 src/namestore/gnunet-namestore.c:1127 5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1107 src/namestore/gnunet-namestore.c:1128
5086#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1230 5090#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1231
5087msgid "add" 5091msgid "add"
5088msgstr "" 5092msgstr ""
5089 5093
5090#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 5094#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
5091#, fuzzy, c-format 5095#, fuzzy, c-format
5092msgid "Unsupported type `%s'\n" 5096msgid "Unsupported type `%s'\n"
5093msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 5097msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
5094 5098
5095#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095 5099#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096
5096#, c-format 5100#, c-format
5097msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5101msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5098msgstr "" 5102msgstr ""
5099 5103
5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1115 5104#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116
5101#, fuzzy, c-format 5105#, fuzzy, c-format
5102msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5106msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5103msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" 5107msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
5104 5108
5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1134 src/namestore/gnunet-namestore.c:1237 5109#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135 src/namestore/gnunet-namestore.c:1238
5106#, fuzzy, c-format 5110#, fuzzy, c-format
5107msgid "Invalid time format `%s'\n" 5111msgid "Invalid time format `%s'\n"
5108msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5112msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5109 5113
5110#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1154 5114#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1155
5111msgid "del" 5115msgid "del"
5112msgstr "" 5116msgstr ""
5113 5117
5114#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1197 5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198
5115#, fuzzy, c-format 5119#, fuzzy, c-format
5116msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5120msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5117msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 5121msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
5118 5122
5119#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1220 5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
5120#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 5124#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
5121#, fuzzy, c-format 5125#, fuzzy, c-format
5122msgid "Invalid URI `%s'\n" 5126msgid "Invalid URI `%s'\n"
5123msgstr "Ogiltiga argument: " 5127msgstr "Ogiltiga argument: "
5124 5128
5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1290 5129#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
5126#, c-format 5130#, c-format
5127msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 5131msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5128msgstr "" 5132msgstr ""
5129 5133
5130#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 5134#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
5131#, c-format 5135#, c-format
5132msgid "" 5136msgid ""
5133"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5137"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5135,102 +5139,102 @@ msgid ""
5135"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5139"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5136msgstr "" 5140msgstr ""
5137 5141
5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1405 5142#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1406
5139#, fuzzy, c-format 5143#, fuzzy, c-format
5140msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5144msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5141msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" 5145msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
5142 5146
5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1434 5147#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435
5144#, fuzzy, c-format 5148#, fuzzy, c-format
5145msgid "Cannot connect to identity service\n" 5149msgid "Cannot connect to identity service\n"
5146msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 5150msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
5147 5151
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
5149msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5153msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5150msgstr "" 5154msgstr ""
5151 5155
5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1493 5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
5153#, c-format 5157#, c-format
5154msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5158msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5155msgstr "" 5159msgstr ""
5156 5160
5157#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1505 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1506 src/namestore/gnunet-namestore.c:1522
5158#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5162#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1539
5159#, fuzzy, c-format 5163#, fuzzy, c-format
5160msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5164msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5161msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 5165msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
5162 5166
5163#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 5167#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
5164#, fuzzy, c-format 5168#, fuzzy, c-format
5165msgid "Unknown record type `%s'\n" 5169msgid "Unknown record type `%s'\n"
5166msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" 5170msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
5167 5171
5168#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5172#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
5169#, fuzzy, c-format 5173#, fuzzy, c-format
5170msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5174msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5171msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5175msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5172 5176
5173#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 5177#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1609
5174msgid "add record" 5178msgid "add record"
5175msgstr "" 5179msgstr ""
5176 5180
5177#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611 5181#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5178msgid "delete record" 5182msgid "delete record"
5179msgstr "" 5183msgstr ""
5180 5184
5181#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5185#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5182msgid "display records" 5186msgid "display records"
5183msgstr "" 5187msgstr ""
5184 5188
5185#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5189#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1623
5186msgid "" 5190msgid ""
5187"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5191"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5188msgstr "" 5192msgstr ""
5189 5193
5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
5191#, fuzzy 5195#, fuzzy
5192msgid "set the desired nick name for the zone" 5196msgid "set the desired nick name for the zone"
5193msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5197msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5194 5198
5195#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1633 5199#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1634
5196#, fuzzy 5200#, fuzzy
5197msgid "monitor changes in the namestore" 5201msgid "monitor changes in the namestore"
5198msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 5202msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
5199 5203
5200#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645 5204#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1646
5201#, fuzzy 5205#, fuzzy
5202msgid "determine our name for the given PKEY" 5206msgid "determine our name for the given PKEY"
5203msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5207msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5204 5208
5205#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 5209#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1653
5206msgid "" 5210msgid ""
5207"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5211"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5208"specified multiple times" 5212"specified multiple times"
5209msgstr "" 5213msgstr ""
5210 5214
5211#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1658 5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1659
5212msgid "type of the record to add/delete/display" 5216msgid "type of the record to add/delete/display"
5213msgstr "" 5217msgstr ""
5214 5218
5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1663 5219#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5216msgid "URI to import into our zone" 5220msgid "URI to import into our zone"
5217msgstr "" 5221msgstr ""
5218 5222
5219#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1669 5223#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1670
5220msgid "value of the record to add/delete" 5224msgid "value of the record to add/delete"
5221msgstr "" 5225msgstr ""
5222 5226
5223#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1673 5227#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1674
5224msgid "create or list public record" 5228msgid "create or list public record"
5225msgstr "" 5229msgstr ""
5226 5230
5227#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679 5231#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1680
5228msgid "" 5232msgid ""
5229"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5233"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5230"expired" 5234"expired"
5231msgstr "" 5235msgstr ""
5232 5236
5233#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5237#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1686
5234#, fuzzy 5238#, fuzzy
5235msgid "name of the ego controlling the zone" 5239msgid "name of the ego controlling the zone"
5236msgstr "Visa värde av alternativet" 5240msgstr "Visa värde av alternativet"
@@ -5330,7 +5334,7 @@ msgstr ""
5330msgid "Flat file database running\n" 5334msgid "Flat file database running\n"
5331msgstr "" 5335msgstr ""
5332 5336
5333#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1093 5337#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1103
5334#, fuzzy 5338#, fuzzy
5335msgid "Namestore REST API initialized\n" 5339msgid "Namestore REST API initialized\n"
5336msgstr " Anslutning misslyckades\n" 5340msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -5608,7 +5612,7 @@ msgstr ""
5608msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 5612msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5609msgstr "" 5613msgstr ""
5610 5614
5611#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:250 5615#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:249
5612#, fuzzy, c-format 5616#, fuzzy, c-format
5613msgid "Failed to start %s\n" 5617msgid "Failed to start %s\n"
5614msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 5618msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
@@ -5617,7 +5621,7 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
5617msgid "`external-ip' command not found\n" 5621msgid "`external-ip' command not found\n"
5618msgstr "" 5622msgstr ""
5619 5623
5620#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608 5624#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:607
5621msgid "`upnpc' command not found\n" 5625msgid "`upnpc' command not found\n"
5622msgstr "" 5626msgstr ""
5623 5627
@@ -5652,8 +5656,8 @@ msgstr ""
5652msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 5656msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5653msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" 5657msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
5654 5658
5655#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 5659#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443
5656#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:842 src/util/gnunet-scrypt.c:250 5660#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257
5657msgid "Value is too large.\n" 5661msgid "Value is too large.\n"
5658msgstr "" 5662msgstr ""
5659 5663
@@ -5723,7 +5727,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5723msgstr "" 5727msgstr ""
5724 5728
5725#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292 5729#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
5726#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 5730#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:523
5727#, fuzzy, c-format 5731#, fuzzy, c-format
5728msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" 5732msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5729msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 5733msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
@@ -5803,7 +5807,7 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
5803msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5807msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5804msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 5808msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
5805 5809
5806#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:797 5810#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:809
5807#, fuzzy 5811#, fuzzy
5808msgid "Peerinfo REST API initialized\n" 5812msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5809msgstr " Anslutning misslyckades\n" 5813msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -5919,97 +5923,101 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
5919msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5923msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5920msgstr "" 5924msgstr ""
5921 5925
5922#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:799 5926#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:801
5923#, fuzzy, c-format 5927#, fuzzy, c-format
5924msgid "Ego is required\n" 5928msgid "Ego is required\n"
5925msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" 5929msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
5926 5930
5927#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:806 5931#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:808
5928#, c-format 5932#, c-format
5929msgid "Attribute value missing!\n" 5933msgid "Attribute value missing!\n"
5930msgstr "" 5934msgstr ""
5931 5935
5932#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:813 5936#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:815
5933#, fuzzy, c-format 5937#, fuzzy, c-format
5934msgid "Requesting party key is required!\n" 5938msgid "Requesting party key is required!\n"
5935msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" 5939msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
5936 5940
5937#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:831 5941#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:833
5938msgid "Add an attribute NAME" 5942msgid "Add an attribute NAME"
5939msgstr "" 5943msgstr ""
5940 5944
5941#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:836 5945#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:838
5942msgid "Delete the attribute with ID" 5946msgid "Delete the attribute with ID"
5943msgstr "" 5947msgstr ""
5944 5948
5945#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:841 5949#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:843
5946msgid "The attribute VALUE" 5950msgid "The attribute VALUE"
5947msgstr "" 5951msgstr ""
5948 5952
5949#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:846 5953#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:848
5950#, fuzzy 5954#, fuzzy
5951msgid "The EGO to use" 5955msgid "The EGO to use"
5952msgstr "meddelandestorlek" 5956msgstr "meddelandestorlek"
5953 5957
5954#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852 5958#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:854
5955msgid "Specify the relying party for issue" 5959msgid "Specify the relying party for issue"
5956msgstr "" 5960msgstr ""
5957 5961
5958#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:856 5962#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5959msgid "List attributes for EGO" 5963msgid "List attributes for EGO"
5960msgstr "" 5964msgstr ""
5961 5965
5962#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:860 5966#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5963msgid "List attestations for EGO" 5967msgid "List credentials for EGO"
5964msgstr "" 5968msgstr ""
5965 5969
5966#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866 5970#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:868
5967msgid "Attestation to use for attribute" 5971msgid "Credential to use for attribute"
5968msgstr "" 5972msgstr ""
5969 5973
5970#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:871 5974#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:873
5971msgid "Attestation name" 5975msgid "Credential name"
5972msgstr "" 5976msgstr ""
5973 5977
5974#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877 5978#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:879
5975msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5979msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5976msgstr "" 5980msgstr ""
5977 5981
5978#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:882 5982#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:884
5979msgid "Consume a ticket" 5983msgid "Consume a ticket"
5980msgstr "" 5984msgstr ""
5981 5985
5982#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:887 5986#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:889
5983msgid "Revoke a ticket" 5987msgid "Revoke a ticket"
5984msgstr "" 5988msgstr ""
5985 5989
5986#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:892 5990#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:894
5987msgid "Type of attribute" 5991msgid "Type of attribute"
5988msgstr "" 5992msgstr ""
5989 5993
5990#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:896 5994#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:899
5995msgid "Type of credential"
5996msgstr ""
5997
5998#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5991msgid "List tickets of ego" 5999msgid "List tickets of ego"
5992msgstr "" 6000msgstr ""
5993 6001
5994#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:902 6002#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:909
5995msgid "Expiration interval of the attribute" 6003msgid "Expiration interval of the attribute"
5996msgstr "" 6004msgstr ""
5997 6005
5998#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 6006#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:917
5999msgid "re:claimID command line tool" 6007msgid "re:claimID command line tool"
6000msgstr "" 6008msgstr ""
6001 6009
6002#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2481 6010#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2618
6003#, fuzzy 6011#, fuzzy
6004msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" 6012msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
6005msgstr " Anslutning misslyckades\n" 6013msgstr " Anslutning misslyckades\n"
6006 6014
6007#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1476 6015#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1502
6008#, fuzzy 6016#, fuzzy
6009msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 6017msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
6010msgstr " Anslutning misslyckades\n" 6018msgstr " Anslutning misslyckades\n"
6011 6019
6012#: src/reclaim/reclaim_api.c:540 6020#: src/reclaim/reclaim_api.c:545
6013#, fuzzy 6021#, fuzzy
6014msgid "failed to store record\n" 6022msgid "failed to store record\n"
6015msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 6023msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
@@ -6104,17 +6112,17 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
6104msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6112msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6105msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" 6113msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
6106 6114
6107#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1051 6115#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
6108#, fuzzy 6116#, fuzzy
6109msgid "GNUnet REST server" 6117msgid "GNUnet REST server"
6110msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." 6118msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
6111 6119
6112#: src/rest/plugin_rest_config.c:402 6120#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
6113#, fuzzy 6121#, fuzzy
6114msgid "CONFIG REST API initialized\n" 6122msgid "CONFIG REST API initialized\n"
6115msgstr " Anslutning misslyckades\n" 6123msgstr " Anslutning misslyckades\n"
6116 6124
6117#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 6125#: src/rest/plugin_rest_copying.c:211
6118#, fuzzy 6126#, fuzzy
6119msgid "COPYING REST API initialized\n" 6127msgid "COPYING REST API initialized\n"
6120msgstr " Anslutning misslyckades\n" 6128msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -6251,26 +6259,26 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP"
6251msgid "# revocation messages received via set union" 6259msgid "# revocation messages received via set union"
6252msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6260msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6253 6261
6254#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:470 6262#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
6255#, c-format 6263#, c-format
6256msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6264msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6257msgstr "" 6265msgstr ""
6258 6266
6259#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:474 6267#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
6260#, fuzzy 6268#, fuzzy
6261msgid "# revocation set unions failed" 6269msgid "# revocation set unions failed"
6262msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 6270msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
6263 6271
6264#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 6272#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
6265#, fuzzy 6273#, fuzzy
6266msgid "# revocation set unions completed" 6274msgid "# revocation set unions completed"
6267msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" 6275msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
6268 6276
6269#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:526 6277#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
6270msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6278msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6271msgstr "" 6279msgstr ""
6272 6280
6273#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:881 6281#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871
6274#, fuzzy 6282#, fuzzy
6275msgid "Could not open revocation database file!" 6283msgid "Could not open revocation database file!"
6276msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 6284msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6361,10 +6369,10 @@ msgstr ""
6361msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." 6369msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6362msgstr "" 6370msgstr ""
6363 6371
6364#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363 6372#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
6365#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366 6373#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
6366#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127 6374#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
6367#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073 6375#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6368#, fuzzy 6376#, fuzzy
6369msgid "Connect to CADET failed\n" 6377msgid "Connect to CADET failed\n"
6370msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" 6378msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
@@ -6389,53 +6397,64 @@ msgstr ""
6389msgid "also profile decryption" 6397msgid "also profile decryption"
6390msgstr "" 6398msgstr ""
6391 6399
6392#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 6400#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
6401#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3635
6393#, fuzzy 6402#, fuzzy
6394msgid "Could not connect to CADET service\n" 6403msgid "Could not connect to CADET service\n"
6395msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 6404msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
6396 6405
6397#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268 6406#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6407#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:268
6398#, fuzzy 6408#, fuzzy
6399msgid "number of element in set A-B" 6409msgid "number of element in set A-B"
6400msgstr "antal iterationer" 6410msgstr "antal iterationer"
6401 6411
6402#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274 6412#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6413#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:274
6403#, fuzzy 6414#, fuzzy
6404msgid "number of element in set B-A" 6415msgid "number of element in set B-A"
6405msgstr "antal iterationer" 6416msgstr "antal iterationer"
6406 6417
6407#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281 6418#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281
6419#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:281
6408msgid "number of common elements in A and B" 6420msgid "number of common elements in A and B"
6409msgstr "" 6421msgstr ""
6410 6422
6411#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287 6423#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287
6424#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:287
6412msgid "hash num" 6425msgid "hash num"
6413msgstr "" 6426msgstr ""
6414 6427
6415#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293 6428#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293
6429#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:293
6416msgid "ibf size" 6430msgid "ibf size"
6417msgstr "" 6431msgstr ""
6418 6432
6419#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 6433#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:453
6420msgid "use byzantine mode" 6434msgid "use byzantine mode"
6421msgstr "" 6435msgstr ""
6422 6436
6423#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 6437#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:459
6424msgid "force sending full set" 6438msgid "force sending full set"
6425msgstr "" 6439msgstr ""
6426 6440
6427#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 6441#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:465
6428msgid "number delta operation" 6442msgid "number delta operation"
6429msgstr "" 6443msgstr ""
6430 6444
6431#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 6445#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:477
6432msgid "operation to execute" 6446msgid "operation to execute"
6433msgstr "" 6447msgstr ""
6434 6448
6435#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 6449#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:462
6450#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:483
6436msgid "element size" 6451msgid "element size"
6437msgstr "" 6452msgstr ""
6438 6453
6454#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:457
6455msgid "return intersection instead of delta"
6456msgstr ""
6457
6439#: src/sq/sq.c:54 6458#: src/sq/sq.c:54
6440#, c-format 6459#, c-format
6441msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" 6460msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
@@ -6450,12 +6469,12 @@ msgstr ""
6450msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" 6469msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6451msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" 6470msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
6452 6471
6453#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:318 6472#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:319
6454#, fuzzy, c-format 6473#, fuzzy, c-format
6455msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" 6474msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6456msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." 6475msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
6457 6476
6458#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:983 6477#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:984
6459#, fuzzy, c-format 6478#, fuzzy, c-format
6460msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" 6479msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6461msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." 6480msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
@@ -6638,7 +6657,7 @@ msgid ""
6638msgstr "" 6657msgstr ""
6639 6658
6640#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6659#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6641#: src/testing/testing.c:284 src/util/gnunet-ecc.c:318 6660#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318
6642#, c-format 6661#, c-format
6643msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6662msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6644msgstr "" 6663msgstr ""
@@ -6895,59 +6914,59 @@ msgstr ""
6895msgid "list COUNT number of keys" 6914msgid "list COUNT number of keys"
6896msgstr "" 6915msgstr ""
6897 6916
6898#: src/testing/testing.c:267 6917#: src/testing/testing.c:261
6899#, c-format 6918#, c-format
6900msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6919msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6901msgstr "" 6920msgstr ""
6902 6921
6903#: src/testing/testing.c:721 6922#: src/testing/testing.c:714
6904#, fuzzy, c-format 6923#, fuzzy, c-format
6905msgid "Key number %u does not exist\n" 6924msgid "Key number %u does not exist\n"
6906msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" 6925msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
6907 6926
6908#: src/testing/testing.c:1195 6927#: src/testing/testing.c:1188
6909#, c-format 6928#, c-format
6910msgid "" 6929msgid ""
6911"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6930"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6912"precompute more hostkeys first.\n" 6931"precompute more hostkeys first.\n"
6913msgstr "" 6932msgstr ""
6914 6933
6915#: src/testing/testing.c:1204 6934#: src/testing/testing.c:1197
6916#, fuzzy, c-format 6935#, fuzzy, c-format
6917msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6936msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6918msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 6937msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
6919 6938
6920#: src/testing/testing.c:1214 6939#: src/testing/testing.c:1207
6921#, fuzzy 6940#, fuzzy
6922msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6941msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6923msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" 6942msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
6924 6943
6925#: src/testing/testing.c:1227 6944#: src/testing/testing.c:1220
6926#, fuzzy 6945#, fuzzy
6927msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6946msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6928msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 6947msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
6929 6948
6930#: src/testing/testing.c:1243 6949#: src/testing/testing.c:1236
6931#, fuzzy, c-format 6950#, fuzzy, c-format
6932msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6951msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6933msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6952msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
6934 6953
6935#: src/testing/testing.c:1257 6954#: src/testing/testing.c:1250
6936#, fuzzy, c-format 6955#, fuzzy, c-format
6937msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6956msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6938msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" 6957msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
6939 6958
6940#: src/testing/testing.c:1285 6959#: src/testing/testing.c:1278
6941#, fuzzy, c-format 6960#, fuzzy, c-format
6942msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6961msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6943msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6962msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
6944 6963
6945#: src/testing/testing.c:1392 6964#: src/testing/testing.c:1384
6946#, fuzzy, c-format 6965#, fuzzy, c-format
6947msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6966msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6948msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 6967msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
6949 6968
6950#: src/testing/testing.c:1691 6969#: src/testing/testing.c:1683
6951#, fuzzy, c-format 6970#, fuzzy, c-format
6952msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6971msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6953msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6972msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -7025,40 +7044,40 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7025msgid "GNUnet topology control" 7044msgid "GNUnet topology control"
7026msgstr "" 7045msgstr ""
7027 7046
7028#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2458 7047#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189
7029#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2825 7048#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826
7030#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10027 7049#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014
7031#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 7050#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624
7032#, fuzzy 7051#, fuzzy
7033msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7052msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7034msgstr "GNUnet-konfiguration" 7053msgstr "GNUnet-konfiguration"
7035 7054
7036#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2754 7055#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494
7037msgid "GNUnet TCP communicator" 7056msgid "GNUnet TCP communicator"
7038msgstr "" 7057msgstr ""
7039 7058
7040#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2897 7059#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898
7041msgid "GNUnet UDP communicator" 7060msgid "GNUnet UDP communicator"
7042msgstr "" 7061msgstr ""
7043 7062
7044#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:788 7063#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:789
7045#, fuzzy 7064#, fuzzy
7046msgid "" 7065msgid ""
7047"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" 7066"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
7048msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 7067msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
7049 7068
7050#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 7069#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1016
7051#, fuzzy 7070#, fuzzy
7052msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7071msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7053msgstr "GNUnet-konfiguration" 7072msgstr "GNUnet-konfiguration"
7054 7073
7055#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1060 7074#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1061
7056#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383 7075#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383
7057#, fuzzy, c-format 7076#, fuzzy, c-format
7058msgid "Cannot create path to `%s'\n" 7077msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7059msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 7078msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
7060 7079
7061#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138 7080#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
7062msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" 7081msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
7063msgstr "" 7082msgstr ""
7064 7083
@@ -8165,7 +8184,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8165msgstr "" 8184msgstr ""
8166 8185
8167#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 8186#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
8168#: src/transport/transport-testing2.c:1061 src/util/service.c:2072 8187#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072
8169#: src/util/service.c:2084 8188#: src/util/service.c:2084
8170#, fuzzy, c-format 8189#, fuzzy, c-format
8171msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8190msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -8209,7 +8228,7 @@ msgstr ""
8209msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 8228msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
8210msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" 8229msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
8211 8230
8212#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:838 8231#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:839
8213msgid "string length" 8232msgid "string length"
8214msgstr "" 8233msgstr ""
8215 8234
@@ -8228,7 +8247,7 @@ msgstr ""
8228msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" 8247msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
8229msgstr "" 8248msgstr ""
8230 8249
8231#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:863 src/util/bio.c:880 8250#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:864 src/util/bio.c:881
8232msgid "metadata length" 8251msgid "metadata length"
8233msgstr "" 8252msgstr ""
8234 8253
@@ -8242,25 +8261,25 @@ msgstr ""
8242msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" 8261msgid "Failed to deserialize metadata `%s'"
8243msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 8262msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
8244 8263
8245#: src/util/bio.c:667 8264#: src/util/bio.c:668
8246msgid "Unable to flush buffer to file" 8265msgid "Unable to flush buffer to file"
8247msgstr "" 8266msgstr ""
8248 8267
8249#: src/util/bio.c:729 src/util/bio.c:750 8268#: src/util/bio.c:730 src/util/bio.c:751
8250#, fuzzy, c-format 8269#, fuzzy, c-format
8251msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8270msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8252msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" 8271msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
8253 8272
8254#: src/util/bio.c:731 8273#: src/util/bio.c:732
8255msgid "No associated file" 8274msgid "No associated file"
8256msgstr "" 8275msgstr ""
8257 8276
8258#: src/util/bio.c:815 8277#: src/util/bio.c:816
8259#, fuzzy, c-format 8278#, fuzzy, c-format
8260msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8279msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8261msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 8280msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
8262 8281
8263#: src/util/bio.c:875 8282#: src/util/bio.c:876
8264#, fuzzy, c-format 8283#, fuzzy, c-format
8265msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 8284msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
8266msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 8285msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
@@ -8748,15 +8767,15 @@ msgstr ""
8748msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" 8767msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8749msgstr "" 8768msgstr ""
8750 8769
8751#: src/util/gnunet-qr.c:358 8770#: src/util/gnunet-qr.c:357
8752msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" 8771msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8753msgstr "" 8772msgstr ""
8754 8773
8755#: src/util/gnunet-qr.c:363 8774#: src/util/gnunet-qr.c:362
8756msgid "do not show preview windows" 8775msgid "do not show preview windows"
8757msgstr "" 8776msgstr ""
8758 8777
8759#: src/util/gnunet-qr.c:373 8778#: src/util/gnunet-qr.c:372
8760msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" 8779msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8761msgstr "" 8780msgstr ""
8762 8781
@@ -8768,28 +8787,28 @@ msgstr ""
8768msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8787msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8769msgstr "" 8788msgstr ""
8770 8789
8771#: src/util/gnunet-scrypt.c:222 8790#: src/util/gnunet-scrypt.c:229
8772#, fuzzy, c-format 8791#, fuzzy, c-format
8773msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 8792msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8774msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" 8793msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
8775 8794
8776#: src/util/gnunet-scrypt.c:288 8795#: src/util/gnunet-scrypt.c:295
8777msgid "number of bits to require for the proof of work" 8796msgid "number of bits to require for the proof of work"
8778msgstr "" 8797msgstr ""
8779 8798
8780#: src/util/gnunet-scrypt.c:294 8799#: src/util/gnunet-scrypt.c:301
8781msgid "file with private key, otherwise default is used" 8800msgid "file with private key, otherwise default is used"
8782msgstr "" 8801msgstr ""
8783 8802
8784#: src/util/gnunet-scrypt.c:300 8803#: src/util/gnunet-scrypt.c:307
8785msgid "file with proof of work, otherwise default is used" 8804msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8786msgstr "" 8805msgstr ""
8787 8806
8788#: src/util/gnunet-scrypt.c:306 8807#: src/util/gnunet-scrypt.c:313
8789msgid "time to wait between calculations" 8808msgid "time to wait between calculations"
8790msgstr "" 8809msgstr ""
8791 8810
8792#: src/util/gnunet-scrypt.c:319 8811#: src/util/gnunet-scrypt.c:326
8793#, fuzzy 8812#, fuzzy
8794msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8813msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8795msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" 8814msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -8803,7 +8822,7 @@ msgstr ""
8803msgid "No URI specified on command line\n" 8822msgid "No URI specified on command line\n"
8804msgstr "" 8823msgstr ""
8805 8824
8806#: src/util/gnunet-uri.c:179 8825#: src/util/gnunet-uri.c:178
8807msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8826msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8808msgstr "" 8827msgstr ""
8809 8828
@@ -8817,7 +8836,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
8817msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8836msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8818msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 8837msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
8819 8838
8820#: src/util/helper.c:600 8839#: src/util/helper.c:602
8821#, fuzzy, c-format 8840#, fuzzy, c-format
8822msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8841msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8823msgstr "Fel vid skapandet av användare" 8842msgstr "Fel vid skapandet av användare"
@@ -8947,118 +8966,118 @@ msgstr ""
8947msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" 8966msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8948msgstr "" 8967msgstr ""
8949 8968
8950#: src/util/strings.c:178 8969#: src/util/strings.c:179
8951msgid "b" 8970msgid "b"
8952msgstr "b" 8971msgstr "b"
8953 8972
8954#: src/util/strings.c:502 8973#: src/util/strings.c:503
8955#, c-format 8974#, c-format
8956msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8975msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8957msgstr "" 8976msgstr ""
8958 8977
8959#: src/util/strings.c:636 8978#: src/util/strings.c:637
8960msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8979msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8961msgstr "" 8980msgstr ""
8962 8981
8963#: src/util/strings.c:705 8982#: src/util/strings.c:706
8964msgid "µs" 8983msgid "µs"
8965msgstr "" 8984msgstr ""
8966 8985
8967#: src/util/strings.c:709 8986#: src/util/strings.c:710
8968msgid "forever" 8987msgid "forever"
8969msgstr "" 8988msgstr ""
8970 8989
8971#: src/util/strings.c:711 8990#: src/util/strings.c:712
8972msgid "0 ms" 8991msgid "0 ms"
8973msgstr "" 8992msgstr ""
8974 8993
8975#: src/util/strings.c:715 8994#: src/util/strings.c:716
8976msgid "ms" 8995msgid "ms"
8977msgstr "ms" 8996msgstr "ms"
8978 8997
8979#: src/util/strings.c:719 8998#: src/util/strings.c:720
8980msgid "s" 8999msgid "s"
8981msgstr "s" 9000msgstr "s"
8982 9001
8983#: src/util/strings.c:723 9002#: src/util/strings.c:724
8984msgid "m" 9003msgid "m"
8985msgstr "m" 9004msgstr "m"
8986 9005
8987#: src/util/strings.c:727 9006#: src/util/strings.c:728
8988msgid "h" 9007msgid "h"
8989msgstr "h" 9008msgstr "h"
8990 9009
8991#: src/util/strings.c:733 9010#: src/util/strings.c:734
8992#, fuzzy 9011#, fuzzy
8993msgid "day" 9012msgid "day"
8994msgstr " dagar" 9013msgstr " dagar"
8995 9014
8996#: src/util/strings.c:735 9015#: src/util/strings.c:736
8997#, fuzzy 9016#, fuzzy
8998msgid "days" 9017msgid "days"
8999msgstr " dagar" 9018msgstr " dagar"
9000 9019
9001#: src/util/strings.c:763 9020#: src/util/strings.c:764
9002msgid "end of time" 9021msgid "end of time"
9003msgstr "" 9022msgstr ""
9004 9023
9005#: src/util/strings.c:1239 9024#: src/util/strings.c:1240
9006msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 9025msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
9007msgstr "" 9026msgstr ""
9008 9027
9009#: src/util/strings.c:1247 9028#: src/util/strings.c:1248
9010msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 9029msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
9011msgstr "" 9030msgstr ""
9012 9031
9013#: src/util/strings.c:1254 9032#: src/util/strings.c:1255
9014msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 9033msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
9015msgstr "" 9034msgstr ""
9016 9035
9017#: src/util/strings.c:1262 9036#: src/util/strings.c:1263
9018msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 9037msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
9019msgstr "" 9038msgstr ""
9020 9039
9021#: src/util/strings.c:1271 9040#: src/util/strings.c:1272
9022#, fuzzy, c-format 9041#, fuzzy, c-format
9023msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 9042msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
9024msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 9043msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
9025 9044
9026#: src/util/strings.c:1498 src/util/strings.c:1509 9045#: src/util/strings.c:1499 src/util/strings.c:1510
9027msgid "Port not in range\n" 9046msgid "Port not in range\n"
9028msgstr "" 9047msgstr ""
9029 9048
9030#: src/util/strings.c:1518 9049#: src/util/strings.c:1519
9031#, fuzzy, c-format 9050#, fuzzy, c-format
9032msgid "Malformed port policy `%s'\n" 9051msgid "Malformed port policy `%s'\n"
9033msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 9052msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
9034 9053
9035#: src/util/strings.c:1601 src/util/strings.c:1630 src/util/strings.c:1677 9054#: src/util/strings.c:1602 src/util/strings.c:1631 src/util/strings.c:1678
9036#: src/util/strings.c:1697 9055#: src/util/strings.c:1698
9037#, c-format 9056#, c-format
9038msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 9057msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
9039msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 9058msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
9040 9059
9041#: src/util/strings.c:1655 9060#: src/util/strings.c:1656
9042#, c-format 9061#, c-format
9043msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 9062msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
9044msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." 9063msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)."
9045 9064
9046#: src/util/strings.c:1706 9065#: src/util/strings.c:1707
9047#, fuzzy, c-format 9066#, fuzzy, c-format
9048msgid "Invalid format: `%s'\n" 9067msgid "Invalid format: `%s'\n"
9049msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 9068msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
9050 9069
9051#: src/util/strings.c:1759 9070#: src/util/strings.c:1760
9052#, c-format 9071#, c-format
9053msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 9072msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
9054msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" 9073msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
9055 9074
9056#: src/util/strings.c:1809 9075#: src/util/strings.c:1810
9057#, fuzzy, c-format 9076#, fuzzy, c-format
9058msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 9077msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
9059msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" 9078msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
9060 9079
9061#: src/util/strings.c:1840 9080#: src/util/strings.c:1841
9062#, fuzzy, c-format 9081#, fuzzy, c-format
9063msgid "Wrong format `%s' for network\n" 9082msgid "Wrong format `%s' for network\n"
9064msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" 9083msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c8d75014d..732d1d432 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:22+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" 20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
21 21
22#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1302 22#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
23#, c-format 23#, c-format
24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
25msgstr "" 25msgstr ""
26 26
27#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:896 27#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:901
28#, fuzzy, c-format 28#, fuzzy, c-format
29msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" 29msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
30msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 30msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
@@ -36,109 +36,109 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
36msgid "Failed to connect to namestore\n" 36msgid "Failed to connect to namestore\n"
37msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 37msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
38 38
39#: src/abd/gnunet-abd.c:835 src/abd/gnunet-abd.c:886 39#: src/abd/gnunet-abd.c:840 src/abd/gnunet-abd.c:891
40#, fuzzy, c-format 40#, fuzzy, c-format
41msgid "Issuer public key not well-formed\n" 41msgid "Issuer public key not well-formed\n"
42msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 42msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
43 43
44#: src/abd/gnunet-abd.c:844 src/abd/gnunet-abd.c:905 44#: src/abd/gnunet-abd.c:849 src/abd/gnunet-abd.c:910
45#, fuzzy, c-format 45#, fuzzy, c-format
46msgid "Failed to connect to ABD\n" 46msgid "Failed to connect to ABD\n"
47msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 47msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
48 48
49#: src/abd/gnunet-abd.c:850 49#: src/abd/gnunet-abd.c:855
50#, c-format 50#, c-format
51msgid "You must provide issuer the attribute\n" 51msgid "You must provide issuer the attribute\n"
52msgstr "" 52msgstr ""
53 53
54#: src/abd/gnunet-abd.c:857 54#: src/abd/gnunet-abd.c:862
55#, c-format 55#, c-format
56msgid "ego required\n" 56msgid "ego required\n"
57msgstr "" 57msgstr ""
58 58
59#: src/abd/gnunet-abd.c:867 59#: src/abd/gnunet-abd.c:872
60#, c-format 60#, c-format
61msgid "Subject public key needed\n" 61msgid "Subject public key needed\n"
62msgstr "" 62msgstr ""
63 63
64#: src/abd/gnunet-abd.c:876 64#: src/abd/gnunet-abd.c:881
65#, fuzzy, c-format 65#, fuzzy, c-format
66msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" 66msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
67msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 67msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
68 68
69#: src/abd/gnunet-abd.c:911 69#: src/abd/gnunet-abd.c:916
70#, c-format 70#, c-format
71msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" 71msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
72msgstr "" 72msgstr ""
73 73
74#: src/abd/gnunet-abd.c:970 74#: src/abd/gnunet-abd.c:975
75#, c-format 75#, c-format
76msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" 76msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
77msgstr "" 77msgstr ""
78 78
79#: src/abd/gnunet-abd.c:991 79#: src/abd/gnunet-abd.c:996
80msgid "verify credential against attribute" 80msgid "verify credential against attribute"
81msgstr "" 81msgstr ""
82 82
83#: src/abd/gnunet-abd.c:998 83#: src/abd/gnunet-abd.c:1003
84#, fuzzy 84#, fuzzy
85msgid "" 85msgid ""
86"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " 86"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
87"side storage: subject and its attributes" 87"side storage: subject and its attributes"
88msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" 88msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
89 89
90#: src/abd/gnunet-abd.c:1005 90#: src/abd/gnunet-abd.c:1010
91msgid "The private, signed delegate presented by the subject" 91msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
92msgstr "" 92msgstr ""
93 93
94#: src/abd/gnunet-abd.c:1012 94#: src/abd/gnunet-abd.c:1017
95#, fuzzy 95#, fuzzy
96msgid "The public key of the authority to verify the credential against" 96msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
97msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" 97msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
98 98
99#: src/abd/gnunet-abd.c:1017 99#: src/abd/gnunet-abd.c:1022
100#, fuzzy 100#, fuzzy
101msgid "The ego/zone name to use" 101msgid "The ego/zone name to use"
102msgstr "kích cỡ tin nhắn" 102msgstr "kích cỡ tin nhắn"
103 103
104#: src/abd/gnunet-abd.c:1023 104#: src/abd/gnunet-abd.c:1028
105msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" 105msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
106msgstr "" 106msgstr ""
107 107
108#: src/abd/gnunet-abd.c:1029 108#: src/abd/gnunet-abd.c:1034
109msgid "" 109msgid ""
110"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" 110"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
111msgstr "" 111msgstr ""
112 112
113#: src/abd/gnunet-abd.c:1034 113#: src/abd/gnunet-abd.c:1039
114msgid "collect credentials" 114msgid "collect credentials"
115msgstr "" 115msgstr ""
116 116
117#: src/abd/gnunet-abd.c:1039 117#: src/abd/gnunet-abd.c:1044
118msgid "Create and issue a credential issuer side." 118msgid "Create and issue a credential issuer side."
119msgstr "" 119msgstr ""
120 120
121#: src/abd/gnunet-abd.c:1044 121#: src/abd/gnunet-abd.c:1049
122msgid "Issue a credential subject side." 122msgid "Issue a credential subject side."
123msgstr "" 123msgstr ""
124 124
125#: src/abd/gnunet-abd.c:1049 125#: src/abd/gnunet-abd.c:1054
126msgid "Create, sign and return a credential subject side." 126msgid "Create, sign and return a credential subject side."
127msgstr "" 127msgstr ""
128 128
129#: src/abd/gnunet-abd.c:1056 129#: src/abd/gnunet-abd.c:1061
130msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" 130msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
131msgstr "" 131msgstr ""
132 132
133#: src/abd/gnunet-abd.c:1060 133#: src/abd/gnunet-abd.c:1065
134msgid "Create private record entry." 134msgid "Create private record entry."
135msgstr "" 135msgstr ""
136 136
137#: src/abd/gnunet-abd.c:1066 src/abd/gnunet-abd.c:1072 137#: src/abd/gnunet-abd.c:1071 src/abd/gnunet-abd.c:1077
138msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." 138msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
139msgstr "" 139msgstr ""
140 140
141#: src/abd/gnunet-abd.c:1085 141#: src/abd/gnunet-abd.c:1090
142#, fuzzy 142#, fuzzy
143msgid "GNUnet abd resolver tool" 143msgid "GNUnet abd resolver tool"
144msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" 144msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
@@ -442,65 +442,65 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
442msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 442msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
443msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" 443msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
444 444
445#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933 445#: src/arm/gnunet-service-arm.c:951
446#, fuzzy, c-format 446#, fuzzy, c-format
447msgid "Failed to start service `%s'\n" 447msgid "Failed to start service `%s'\n"
448msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 448msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
449 449
450#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944 450#: src/arm/gnunet-service-arm.c:962
451#, fuzzy, c-format 451#, fuzzy, c-format
452msgid "Starting service `%s'\n" 452msgid "Starting service `%s'\n"
453msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" 453msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
454 454
455#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1044 455#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1062
456#, fuzzy, c-format 456#, fuzzy, c-format
457msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" 457msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
458msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:" 458msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:"
459 459
460#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1075 460#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1093
461#, c-format 461#, c-format
462msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" 462msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
463msgstr "" 463msgstr ""
464 464
465#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1106 465#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1124
466#, c-format 466#, c-format
467msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" 467msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
468msgstr "" 468msgstr ""
469 469
470#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1254 470#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1272
471#, fuzzy, c-format 471#, fuzzy, c-format
472msgid "Preparing to stop `%s'\n" 472msgid "Preparing to stop `%s'\n"
473msgstr "Đang bắt đầu tài lên « %s ».\n" 473msgstr "Đang bắt đầu tài lên « %s ».\n"
474 474
475#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1586 475#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1604
476#, fuzzy, c-format 476#, fuzzy, c-format
477msgid "Restarting service `%s'.\n" 477msgid "Restarting service `%s'.\n"
478msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n" 478msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
479 479
480#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1737 480#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1755
481msgid "exit" 481msgid "exit"
482msgstr "" 482msgstr ""
483 483
484#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1742 484#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1760
485msgid "signal" 485msgid "signal"
486msgstr "" 486msgstr ""
487 487
488#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1747 488#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1765
489#, fuzzy 489#, fuzzy
490msgid "unknown" 490msgid "unknown"
491msgstr "Lỗi không rõ" 491msgstr "Lỗi không rõ"
492 492
493#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1753 493#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
494#, fuzzy, c-format 494#, fuzzy, c-format
495msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" 495msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
496msgstr "Dịch vụ đã bị xoá.\n" 496msgstr "Dịch vụ đã bị xoá.\n"
497 497
498#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1780 498#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1798
499#, c-format 499#, c-format
500msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" 500msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
501msgstr "" 501msgstr ""
502 502
503#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1797 503#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1815
504#, c-format 504#, c-format
505msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" 505msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
506msgstr "" 506msgstr ""
@@ -838,7 +838,10 @@ msgstr ""
838 838
839#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543 839#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
840#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457 840#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
841#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 841#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:441
842#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:446 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:451
843#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:442 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:448
844#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:471
842#, fuzzy 845#, fuzzy
843msgid "number of values" 846msgid "number of values"
844msgstr "số lần lặp lại" 847msgstr "số lần lặp lại"
@@ -853,7 +856,8 @@ msgid "delay until consensus starts"
853msgstr "" 856msgstr ""
854 857
855#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563 858#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
856#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 859#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:467
860#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:489
857msgid "write statistics to file" 861msgid "write statistics to file"
858msgstr "" 862msgstr ""
859 863
@@ -1404,158 +1408,158 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
1404msgid "Core service of `%s' ready.\n" 1408msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1405msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n" 1409msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n"
1406 1410
1407#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:625 1411#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512
1408msgid "# bytes encrypted" 1412msgid "# bytes encrypted"
1409msgstr "# các byte đã mã hoá" 1413msgstr "# các byte đã mã hoá"
1410 1414
1411#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:683 1415#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570
1412msgid "# bytes decrypted" 1416msgid "# bytes decrypted"
1413msgstr "# các byte đã giải mã" 1417msgstr "# các byte đã giải mã"
1414 1418
1415#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:780 1419#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667
1416#, fuzzy 1420#, fuzzy
1417msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" 1421msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1418msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" 1422msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
1419 1423
1420#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832 1424#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
1421msgid "# key exchanges initiated" 1425msgid "# key exchanges initiated"
1422msgstr "" 1426msgstr ""
1423 1427
1424#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888 1428#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
1425msgid "# key exchanges stopped" 1429msgid "# key exchanges stopped"
1426msgstr "" 1430msgstr ""
1427 1431
1428#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920 1432#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807
1429#, fuzzy 1433#, fuzzy
1430msgid "# PING messages transmitted" 1434msgid "# PING messages transmitted"
1431msgstr "# các thông báo PING được tạo" 1435msgstr "# các thông báo PING được tạo"
1432 1436
1433#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:979 1437#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866
1434msgid "# old ephemeral keys ignored" 1438msgid "# old ephemeral keys ignored"
1435msgstr "" 1439msgstr ""
1436 1440
1437#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:993 1441#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880
1438#, fuzzy 1442#, fuzzy
1439msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" 1443msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1440msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" 1444msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
1441 1445
1442#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028 1446#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915
1443#, fuzzy 1447#, fuzzy
1444msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" 1448msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1445msgstr "# các thông báo được chắp liền" 1449msgstr "# các thông báo được chắp liền"
1446 1450
1447#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1046 1451#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
1448#, c-format 1452#, c-format
1449msgid "" 1453msgid ""
1450"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " 1454"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1451"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" 1455"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1452msgstr "" 1456msgstr ""
1453 1457
1454#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1053 1458#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940
1455#, fuzzy 1459#, fuzzy
1456msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" 1460msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1457msgstr "# các thông báo được chắp liền" 1461msgstr "# các thông báo được chắp liền"
1458 1462
1459#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1071 1463#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958
1460#, fuzzy 1464#, fuzzy
1461msgid "# valid ephemeral keys received" 1465msgid "# valid ephemeral keys received"
1462msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" 1466msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
1463 1467
1464#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1468#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067
1465#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 1469#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133
1466#, fuzzy 1470#, fuzzy
1467msgid "# PING messages received" 1471msgid "# PING messages received"
1468msgstr "# các thông báo PING được tạo" 1472msgstr "# các thông báo PING được tạo"
1469 1473
1470#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1190 1474#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
1471#, fuzzy 1475#, fuzzy
1472msgid "# PING messages dropped (out of order)" 1476msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1473msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" 1477msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
1474 1478
1475#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1239 1479#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126
1476#, fuzzy 1480#, fuzzy
1477msgid "# PONG messages created" 1481msgid "# PONG messages created"
1478msgstr "# các thông báo PING được tạo" 1482msgstr "# các thông báo PING được tạo"
1479 1483
1480#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 1484#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151
1481#, fuzzy 1485#, fuzzy
1482msgid "# sessions terminated by timeout" 1486msgid "# sessions terminated by timeout"
1483msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" 1487msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
1484 1488
1485#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 1489#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164
1486#, fuzzy 1490#, fuzzy
1487msgid "# keepalive messages sent" 1491msgid "# keepalive messages sent"
1488msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi" 1492msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi"
1489 1493
1490#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334 1494#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1491#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 1495#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476
1492#, fuzzy 1496#, fuzzy
1493msgid "# PONG messages received" 1497msgid "# PONG messages received"
1494msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 1498msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
1495 1499
1496#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1342 1500#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229
1497#, fuzzy 1501#, fuzzy
1498msgid "# PONG messages dropped (connection down)" 1502msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1499msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 1503msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
1500 1504
1501#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1350 1505#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237
1502#, fuzzy 1506#, fuzzy
1503msgid "# PONG messages dropped (out of order)" 1507msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1504msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" 1508msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
1505 1509
1506#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1389 1510#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
1507#, fuzzy 1511#, fuzzy
1508msgid "# PONG messages decrypted" 1512msgid "# PONG messages decrypted"
1509msgstr "# các thông báo PING được tạo" 1513msgstr "# các thông báo PING được tạo"
1510 1514
1511#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1429 1515#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316
1512#, fuzzy 1516#, fuzzy
1513msgid "# session keys confirmed via PONG" 1517msgid "# session keys confirmed via PONG"
1514msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG" 1518msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG"
1515 1519
1516#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 1520#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328
1517#, fuzzy 1521#, fuzzy
1518msgid "# timeouts prevented via PONG" 1522msgid "# timeouts prevented via PONG"
1519msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" 1523msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
1520 1524
1521#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1450 1525#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337
1522#, fuzzy 1526#, fuzzy
1523msgid "# rekey operations confirmed via PONG" 1527msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1524msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG" 1528msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG"
1525 1529
1526#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 1530#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1513
1527#, fuzzy 1531#, fuzzy
1528msgid "# DATA message dropped (out of order)" 1532msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1529msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" 1533msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
1530 1534
1531#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637 1535#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1524
1532#, c-format 1536#, c-format
1533msgid "" 1537msgid ""
1534"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" 1538"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1535msgstr "" 1539msgstr ""
1536 1540
1537#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1641 1541#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528
1538#, fuzzy 1542#, fuzzy
1539msgid "# sessions terminated by key expiration" 1543msgid "# sessions terminated by key expiration"
1540msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" 1544msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
1541 1545
1542#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1719 1546#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
1543#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1746 1547#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1633
1544#, fuzzy 1548#, fuzzy
1545msgid "# bytes dropped (duplicates)" 1549msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1546msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" 1550msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
1547 1551
1548#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1732 1552#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
1549#, fuzzy 1553#, fuzzy
1550msgid "# bytes dropped (out of sequence)" 1554msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1551msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" 1555msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
1552 1556
1553#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1777 1557#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1664
1554#, fuzzy 1558#, fuzzy
1555msgid "# bytes dropped (ancient message)" 1559msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1556msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" 1560msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
1557 1561
1558#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1786 1562#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1673
1559#, fuzzy 1563#, fuzzy
1560msgid "# bytes of payload decrypted" 1564msgid "# bytes of payload decrypted"
1561msgstr "# các byte đã giải mã" 1565msgstr "# các byte đã giải mã"
@@ -3196,18 +3200,18 @@ msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n"
3196msgid "Failed to load state: %s\n" 3200msgid "Failed to load state: %s\n"
3197msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 3201msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
3198 3202
3199#: src/fs/gnunet-auto-share.c:286 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 3203#: src/fs/gnunet-auto-share.c:287 src/fs/gnunet-auto-share.c:296
3200#: src/fs/gnunet-auto-share.c:303 3204#: src/fs/gnunet-auto-share.c:304
3201#, fuzzy, c-format 3205#, fuzzy, c-format
3202msgid "Failed to save state to file %s\n" 3206msgid "Failed to save state to file %s\n"
3203msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 3207msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
3204 3208
3205#: src/fs/gnunet-auto-share.c:400 3209#: src/fs/gnunet-auto-share.c:401
3206#, c-format 3210#, c-format
3207msgid "Publication of `%s' done\n" 3211msgid "Publication of `%s' done\n"
3208msgstr "" 3212msgstr ""
3209 3213
3210#: src/fs/gnunet-auto-share.c:479 3214#: src/fs/gnunet-auto-share.c:480
3211#, fuzzy, c-format 3215#, fuzzy, c-format
3212msgid "Publishing `%s'\n" 3216msgid "Publishing `%s'\n"
3213msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" 3217msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
@@ -4067,40 +4071,40 @@ msgstr ""
4067msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 4071msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
4068msgstr "" 4072msgstr ""
4069 4073
4070#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:239 4074#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:241
4071#, fuzzy 4075#, fuzzy
4072msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" 4076msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
4073msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 4077msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
4074 4078
4075#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:442 4079#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:444
4076#, c-format 4080#, c-format
4077msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" 4081msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
4078msgstr "" 4082msgstr ""
4079 4083
4080#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:458 4084#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:460
4081#, fuzzy, c-format 4085#, fuzzy, c-format
4082msgid "Received malformed DNS request from %s\n" 4086msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
4083msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" 4087msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
4084 4088
4085#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:466 4089#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:468
4086#, fuzzy, c-format 4090#, fuzzy, c-format
4087msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" 4091msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
4088msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" 4092msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
4089 4093
4090#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:627 4094#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:629
4091#, fuzzy 4095#, fuzzy
4092msgid "No DNS server specified!\n" 4096msgid "No DNS server specified!\n"
4093msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n" 4097msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n"
4094 4098
4095#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776 4099#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:778
4096msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" 4100msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
4097msgstr "" 4101msgstr ""
4098 4102
4099#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782 4103#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
4100msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 4104msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
4101msgstr "" 4105msgstr ""
4102 4106
4103#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:799 4107#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:801
4104msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" 4108msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
4105msgstr "" 4109msgstr ""
4106 4110
@@ -4241,7 +4245,7 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
4241msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4245msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4242msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 4246msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
4243 4247
4244#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:713 4248#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:917
4245#, fuzzy 4249#, fuzzy
4246msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4250msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4247msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 4251msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
@@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4398msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" 4402msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4399msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 4403msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4400 4404
4401#: src/gns/plugin_rest_gns.c:445 4405#: src/gns/plugin_rest_gns.c:447
4402#, fuzzy 4406#, fuzzy
4403msgid "Gns REST API initialized\n" 4407msgid "Gns REST API initialized\n"
4404msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" 4408msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -4602,7 +4606,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4602msgstr "# các HELLO tải xuống qua HTTP" 4606msgstr "# các HELLO tải xuống qua HTTP"
4603 4607
4604#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 4608#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
4605#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1459 4609#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460
4606msgid "# advertised hostlist URIs" 4610msgid "# advertised hostlist URIs"
4607msgstr "" 4611msgstr ""
4608 4612
@@ -4653,7 +4657,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated"
4653msgstr "" 4657msgstr ""
4654 4658
4655#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144 4659#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144
4656#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1726 4660#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1728
4657msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 4661msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4658msgstr "" 4662msgstr ""
4659 4663
@@ -4683,52 +4687,52 @@ msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được
4683msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 4687msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4684msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" 4688msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
4685 4689
4686#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 4690#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
4687#, c-format 4691#, c-format
4688msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 4692msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4689msgstr "" 4693msgstr ""
4690 4694
4691#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455 4695#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
4692#, fuzzy 4696#, fuzzy
4693msgid "# hostlist URIs read from file" 4697msgid "# hostlist URIs read from file"
4694msgstr "# các byte danh sách máy được trả về" 4698msgstr "# các byte danh sách máy được trả về"
4695 4699
4696#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1506 4700#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507
4697#, fuzzy, c-format 4701#, fuzzy, c-format
4698msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 4702msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4699msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" 4703msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
4700 4704
4701#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1513 4705#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1514
4702#, fuzzy, c-format 4706#, fuzzy, c-format
4703msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 4707msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4704msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" 4708msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
4705 4709
4706#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1545 4710#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547
4707#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1564 4711#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1566
4708#, c-format 4712#, c-format
4709msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 4713msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4710msgstr "" 4714msgstr ""
4711 4715
4712#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1558 4716#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1560
4713#, fuzzy 4717#, fuzzy
4714msgid "# hostlist URIs written to file" 4718msgid "# hostlist URIs written to file"
4715msgstr "# các byte danh sách máy được trả về" 4719msgstr "# các byte danh sách máy được trả về"
4716 4720
4717#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1655 4721#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4718#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301 4722#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301
4719#, c-format 4723#, c-format
4720msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4724msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4721msgstr "" 4725msgstr ""
4722 4726
4723#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684 4727#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686
4724msgid "Learning is enabled on this peer\n" 4728msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4725msgstr "" 4729msgstr ""
4726 4730
4727#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 4731#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1699
4728msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 4732msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4729msgstr "" 4733msgstr ""
4730 4734
4731#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1711 4735#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1713
4732#, c-format 4736#, c-format
4733msgid "" 4737msgid ""
4734"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 4738"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4860,48 +4864,48 @@ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
4860msgid "Failed to set default ego: %s\n" 4864msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4861msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" 4865msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
4862 4866
4863#: src/identity/gnunet-identity.c:445 4867#: src/identity/gnunet-identity.c:446
4864msgid "create ego NAME" 4868msgid "create ego NAME"
4865msgstr "" 4869msgstr ""
4866 4870
4867#: src/identity/gnunet-identity.c:450 4871#: src/identity/gnunet-identity.c:451
4868msgid "delete ego NAME " 4872msgid "delete ego NAME "
4869msgstr "" 4873msgstr ""
4870 4874
4871#: src/identity/gnunet-identity.c:455 4875#: src/identity/gnunet-identity.c:457
4872msgid "" 4876msgid ""
4873"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)" 4877"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
4874msgstr "" 4878msgstr ""
4875 4879
4876#: src/identity/gnunet-identity.c:459 4880#: src/identity/gnunet-identity.c:461
4877msgid "display all egos" 4881msgid "display all egos"
4878msgstr "" 4882msgstr ""
4879 4883
4880#: src/identity/gnunet-identity.c:463 4884#: src/identity/gnunet-identity.c:465
4881msgid "reduce output" 4885msgid "reduce output"
4882msgstr "" 4886msgstr ""
4883 4887
4884#: src/identity/gnunet-identity.c:470 4888#: src/identity/gnunet-identity.c:472
4885msgid "" 4889msgid ""
4886"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" 4890"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
4887"s) or restrict results to NAME (use together with -d)" 4891"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
4888msgstr "" 4892msgstr ""
4889 4893
4890#: src/identity/gnunet-identity.c:474 4894#: src/identity/gnunet-identity.c:476
4891msgid "run in monitor mode egos" 4895msgid "run in monitor mode egos"
4892msgstr "" 4896msgstr ""
4893 4897
4894#: src/identity/gnunet-identity.c:478 4898#: src/identity/gnunet-identity.c:480
4895#, fuzzy 4899#, fuzzy
4896msgid "display private keys as well" 4900msgid "display private keys as well"
4897msgstr "hiển thị giá trị tổng kiểm của tập tin" 4901msgstr "hiển thị giá trị tổng kiểm của tập tin"
4898 4902
4899#: src/identity/gnunet-identity.c:485 4903#: src/identity/gnunet-identity.c:487
4900msgid "" 4904msgid ""
4901"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" 4905"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4902msgstr "" 4906msgstr ""
4903 4907
4904#: src/identity/gnunet-identity.c:500 4908#: src/identity/gnunet-identity.c:502
4905msgid "Maintain egos" 4909msgid "Maintain egos"
4906msgstr "" 4910msgstr ""
4907 4911
@@ -4952,7 +4956,7 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
4952msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4956msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4953msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 4957msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4954 4958
4955#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1406 4959#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1384
4956#, fuzzy 4960#, fuzzy
4957msgid "Identity REST API initialized\n" 4961msgid "Identity REST API initialized\n"
4958msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" 4962msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -5002,7 +5006,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
5002msgid "You must specify a name\n" 5006msgid "You must specify a name\n"
5003msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n" 5007msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n"
5004 5008
5005#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1639 5009#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1640
5006msgid "name of the record to add/delete/display" 5010msgid "name of the record to add/delete/display"
5007msgstr "" 5011msgstr ""
5008 5012
@@ -5011,7 +5015,7 @@ msgstr ""
5011msgid "specifies the public key of the zone to look in" 5015msgid "specifies the public key of the zone to look in"
5012msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" 5016msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
5013 5017
5014#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1700 5018#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
5015#, fuzzy 5019#, fuzzy
5016msgid "GNUnet zone manipulation tool" 5020msgid "GNUnet zone manipulation tool"
5017msgstr "Cấu hình GNUnet" 5021msgstr "Cấu hình GNUnet"
@@ -5120,10 +5124,10 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
5120msgid "No options given\n" 5124msgid "No options given\n"
5121msgstr "chưa đưa ra tên" 5125msgstr "chưa đưa ra tên"
5122 5126
5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065 5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
5124#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1075 src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 5128#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 5129#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1126 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
5126#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1228 5130#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1229
5127#, fuzzy, c-format 5131#, fuzzy, c-format
5128msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5132msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5129msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n" 5133msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
@@ -5137,53 +5141,53 @@ msgstr ""
5137msgid "Invalid nick `%s'\n" 5141msgid "Invalid nick `%s'\n"
5138msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 5142msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
5139 5143
5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067 src/namestore/gnunet-namestore.c:1077 5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
5141#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106 src/namestore/gnunet-namestore.c:1127 5145#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1107 src/namestore/gnunet-namestore.c:1128
5142#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1230 5146#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1231
5143msgid "add" 5147msgid "add"
5144msgstr "" 5148msgstr ""
5145 5149
5146#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 5150#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
5147#, fuzzy, c-format 5151#, fuzzy, c-format
5148msgid "Unsupported type `%s'\n" 5152msgid "Unsupported type `%s'\n"
5149msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" 5153msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
5150 5154
5151#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095 5155#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096
5152#, c-format 5156#, c-format
5153msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5157msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5154msgstr "" 5158msgstr ""
5155 5159
5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1115 5160#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116
5157#, c-format 5161#, c-format
5158msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5162msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5159msgstr "" 5163msgstr ""
5160 5164
5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1134 src/namestore/gnunet-namestore.c:1237 5165#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135 src/namestore/gnunet-namestore.c:1238
5162#, fuzzy, c-format 5166#, fuzzy, c-format
5163msgid "Invalid time format `%s'\n" 5167msgid "Invalid time format `%s'\n"
5164msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 5168msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
5165 5169
5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1154 5170#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1155
5167msgid "del" 5171msgid "del"
5168msgstr "" 5172msgstr ""
5169 5173
5170#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1197 5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198
5171#, fuzzy, c-format 5175#, fuzzy, c-format
5172msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5176msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5173msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 5177msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
5174 5178
5175#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1220 5179#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
5176#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 5180#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
5177#, fuzzy, c-format 5181#, fuzzy, c-format
5178msgid "Invalid URI `%s'\n" 5182msgid "Invalid URI `%s'\n"
5179msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 5183msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
5180 5184
5181#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1290 5185#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
5182#, c-format 5186#, c-format
5183msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 5187msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5184msgstr "" 5188msgstr ""
5185 5189
5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
5187#, c-format 5191#, c-format
5188msgid "" 5192msgid ""
5189"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5193"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5191,102 +5195,102 @@ msgid ""
5191"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5195"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5192msgstr "" 5196msgstr ""
5193 5197
5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1405 5198#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1406
5195#, c-format 5199#, c-format
5196msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5200msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5197msgstr "" 5201msgstr ""
5198 5202
5199#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1434 5203#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435
5200#, fuzzy, c-format 5204#, fuzzy, c-format
5201msgid "Cannot connect to identity service\n" 5205msgid "Cannot connect to identity service\n"
5202msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" 5206msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
5203 5207
5204#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5208#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
5205msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5209msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5206msgstr "" 5210msgstr ""
5207 5211
5208#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1493 5212#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
5209#, c-format 5213#, c-format
5210msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5214msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5211msgstr "" 5215msgstr ""
5212 5216
5213#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1505 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 5217#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1506 src/namestore/gnunet-namestore.c:1522
5214#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5218#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1539
5215#, fuzzy, c-format 5219#, fuzzy, c-format
5216msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5220msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5217msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" 5221msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
5218 5222
5219#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 5223#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
5220#, fuzzy, c-format 5224#, fuzzy, c-format
5221msgid "Unknown record type `%s'\n" 5225msgid "Unknown record type `%s'\n"
5222msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n" 5226msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
5223 5227
5224#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5228#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
5225#, fuzzy, c-format 5229#, fuzzy, c-format
5226msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5230msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5227msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 5231msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
5228 5232
5229#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 5233#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1609
5230msgid "add record" 5234msgid "add record"
5231msgstr "" 5235msgstr ""
5232 5236
5233#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611 5237#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5234msgid "delete record" 5238msgid "delete record"
5235msgstr "" 5239msgstr ""
5236 5240
5237#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5241#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5238msgid "display records" 5242msgid "display records"
5239msgstr "" 5243msgstr ""
5240 5244
5241#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5245#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1623
5242msgid "" 5246msgid ""
5243"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5247"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5244msgstr "" 5248msgstr ""
5245 5249
5246#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 5250#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
5247#, fuzzy 5251#, fuzzy
5248msgid "set the desired nick name for the zone" 5252msgid "set the desired nick name for the zone"
5249msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 5253msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
5250 5254
5251#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1633 5255#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1634
5252#, fuzzy 5256#, fuzzy
5253msgid "monitor changes in the namestore" 5257msgid "monitor changes in the namestore"
5254msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 5258msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
5255 5259
5256#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645 5260#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1646
5257#, fuzzy 5261#, fuzzy
5258msgid "determine our name for the given PKEY" 5262msgid "determine our name for the given PKEY"
5259msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 5263msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
5260 5264
5261#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 5265#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1653
5262msgid "" 5266msgid ""
5263"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5267"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5264"specified multiple times" 5268"specified multiple times"
5265msgstr "" 5269msgstr ""
5266 5270
5267#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1658 5271#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1659
5268msgid "type of the record to add/delete/display" 5272msgid "type of the record to add/delete/display"
5269msgstr "" 5273msgstr ""
5270 5274
5271#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1663 5275#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5272msgid "URI to import into our zone" 5276msgid "URI to import into our zone"
5273msgstr "" 5277msgstr ""
5274 5278
5275#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1669 5279#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1670
5276msgid "value of the record to add/delete" 5280msgid "value of the record to add/delete"
5277msgstr "" 5281msgstr ""
5278 5282
5279#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1673 5283#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1674
5280msgid "create or list public record" 5284msgid "create or list public record"
5281msgstr "" 5285msgstr ""
5282 5286
5283#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679 5287#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1680
5284msgid "" 5288msgid ""
5285"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5289"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5286"expired" 5290"expired"
5287msgstr "" 5291msgstr ""
5288 5292
5289#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5293#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1686
5290msgid "name of the ego controlling the zone" 5294msgid "name of the ego controlling the zone"
5291msgstr "" 5295msgstr ""
5292 5296
@@ -5386,7 +5390,7 @@ msgstr ""
5386msgid "Flat file database running\n" 5390msgid "Flat file database running\n"
5387msgstr "kho dữ liệu sqlite" 5391msgstr "kho dữ liệu sqlite"
5388 5392
5389#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1093 5393#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1103
5390#, fuzzy 5394#, fuzzy
5391msgid "Namestore REST API initialized\n" 5395msgid "Namestore REST API initialized\n"
5392msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" 5396msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -5660,7 +5664,7 @@ msgstr ""
5660msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 5664msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5661msgstr "" 5665msgstr ""
5662 5666
5663#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:250 5667#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:249
5664#, fuzzy, c-format 5668#, fuzzy, c-format
5665msgid "Failed to start %s\n" 5669msgid "Failed to start %s\n"
5666msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 5670msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
@@ -5669,7 +5673,7 @@ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
5669msgid "`external-ip' command not found\n" 5673msgid "`external-ip' command not found\n"
5670msgstr "" 5674msgstr ""
5671 5675
5672#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608 5676#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:607
5673msgid "`upnpc' command not found\n" 5677msgid "`upnpc' command not found\n"
5674msgstr "" 5678msgstr ""
5675 5679
@@ -5704,8 +5708,8 @@ msgstr ""
5704msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 5708msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5705msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" 5709msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
5706 5710
5707#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 5711#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443
5708#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:842 src/util/gnunet-scrypt.c:250 5712#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257
5709#, fuzzy 5713#, fuzzy
5710msgid "Value is too large.\n" 5714msgid "Value is too large.\n"
5711msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." 5715msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép."
@@ -5780,7 +5784,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5780msgstr "" 5784msgstr ""
5781 5785
5782#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292 5786#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
5783#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 5787#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:523
5784#, fuzzy, c-format 5788#, fuzzy, c-format
5785msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" 5789msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5786msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" 5790msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
@@ -5861,7 +5865,7 @@ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
5861msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5865msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5862msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" 5866msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
5863 5867
5864#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:797 5868#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:809
5865#, fuzzy 5869#, fuzzy
5866msgid "Peerinfo REST API initialized\n" 5870msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5867msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" 5871msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -5976,97 +5980,101 @@ msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
5976msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5980msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5977msgstr "" 5981msgstr ""
5978 5982
5979#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:799 5983#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:801
5980#, fuzzy, c-format 5984#, fuzzy, c-format
5981msgid "Ego is required\n" 5985msgid "Ego is required\n"
5982msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n" 5986msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n"
5983 5987
5984#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:806 5988#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:808
5985#, c-format 5989#, c-format
5986msgid "Attribute value missing!\n" 5990msgid "Attribute value missing!\n"
5987msgstr "" 5991msgstr ""
5988 5992
5989#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:813 5993#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:815
5990#, fuzzy, c-format 5994#, fuzzy, c-format
5991msgid "Requesting party key is required!\n" 5995msgid "Requesting party key is required!\n"
5992msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)" 5996msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
5993 5997
5994#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:831 5998#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:833
5995msgid "Add an attribute NAME" 5999msgid "Add an attribute NAME"
5996msgstr "" 6000msgstr ""
5997 6001
5998#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:836 6002#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:838
5999msgid "Delete the attribute with ID" 6003msgid "Delete the attribute with ID"
6000msgstr "" 6004msgstr ""
6001 6005
6002#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:841 6006#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:843
6003msgid "The attribute VALUE" 6007msgid "The attribute VALUE"
6004msgstr "" 6008msgstr ""
6005 6009
6006#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:846 6010#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:848
6007#, fuzzy 6011#, fuzzy
6008msgid "The EGO to use" 6012msgid "The EGO to use"
6009msgstr "kích cỡ tin nhắn" 6013msgstr "kích cỡ tin nhắn"
6010 6014
6011#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852 6015#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:854
6012msgid "Specify the relying party for issue" 6016msgid "Specify the relying party for issue"
6013msgstr "" 6017msgstr ""
6014 6018
6015#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:856 6019#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
6016msgid "List attributes for EGO" 6020msgid "List attributes for EGO"
6017msgstr "" 6021msgstr ""
6018 6022
6019#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:860 6023#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
6020msgid "List attestations for EGO" 6024msgid "List credentials for EGO"
6021msgstr "" 6025msgstr ""
6022 6026
6023#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866 6027#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:868
6024msgid "Attestation to use for attribute" 6028msgid "Credential to use for attribute"
6025msgstr "" 6029msgstr ""
6026 6030
6027#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:871 6031#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:873
6028msgid "Attestation name" 6032msgid "Credential name"
6029msgstr "" 6033msgstr ""
6030 6034
6031#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877 6035#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:879
6032msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 6036msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
6033msgstr "" 6037msgstr ""
6034 6038
6035#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:882 6039#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:884
6036msgid "Consume a ticket" 6040msgid "Consume a ticket"
6037msgstr "" 6041msgstr ""
6038 6042
6039#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:887 6043#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:889
6040msgid "Revoke a ticket" 6044msgid "Revoke a ticket"
6041msgstr "" 6045msgstr ""
6042 6046
6043#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:892 6047#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:894
6044msgid "Type of attribute" 6048msgid "Type of attribute"
6045msgstr "" 6049msgstr ""
6046 6050
6047#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:896 6051#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:899
6052msgid "Type of credential"
6053msgstr ""
6054
6055#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
6048msgid "List tickets of ego" 6056msgid "List tickets of ego"
6049msgstr "" 6057msgstr ""
6050 6058
6051#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:902 6059#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:909
6052msgid "Expiration interval of the attribute" 6060msgid "Expiration interval of the attribute"
6053msgstr "" 6061msgstr ""
6054 6062
6055#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 6063#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:917
6056msgid "re:claimID command line tool" 6064msgid "re:claimID command line tool"
6057msgstr "" 6065msgstr ""
6058 6066
6059#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2481 6067#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2618
6060#, fuzzy 6068#, fuzzy
6061msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" 6069msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
6062msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" 6070msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
6063 6071
6064#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1476 6072#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1502
6065#, fuzzy 6073#, fuzzy
6066msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 6074msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
6067msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" 6075msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
6068 6076
6069#: src/reclaim/reclaim_api.c:540 6077#: src/reclaim/reclaim_api.c:545
6070#, fuzzy 6078#, fuzzy
6071msgid "failed to store record\n" 6079msgid "failed to store record\n"
6072msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 6080msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
@@ -6160,17 +6168,17 @@ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
6160msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6168msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6161msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" 6169msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
6162 6170
6163#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1051 6171#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
6164#, fuzzy 6172#, fuzzy
6165msgid "GNUnet REST server" 6173msgid "GNUnet REST server"
6166msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" 6174msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
6167 6175
6168#: src/rest/plugin_rest_config.c:402 6176#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
6169#, fuzzy 6177#, fuzzy
6170msgid "CONFIG REST API initialized\n" 6178msgid "CONFIG REST API initialized\n"
6171msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" 6179msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
6172 6180
6173#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 6181#: src/rest/plugin_rest_copying.c:211
6174#, fuzzy 6182#, fuzzy
6175msgid "COPYING REST API initialized\n" 6183msgid "COPYING REST API initialized\n"
6176msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" 6184msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -6307,26 +6315,26 @@ msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
6307msgid "# revocation messages received via set union" 6315msgid "# revocation messages received via set union"
6308msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 6316msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
6309 6317
6310#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:470 6318#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
6311#, c-format 6319#, c-format
6312msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6320msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6313msgstr "" 6321msgstr ""
6314 6322
6315#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:474 6323#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
6316#, fuzzy 6324#, fuzzy
6317msgid "# revocation set unions failed" 6325msgid "# revocation set unions failed"
6318msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" 6326msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
6319 6327
6320#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 6328#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
6321#, fuzzy 6329#, fuzzy
6322msgid "# revocation set unions completed" 6330msgid "# revocation set unions completed"
6323msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi" 6331msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi"
6324 6332
6325#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:526 6333#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
6326msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6334msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6327msgstr "" 6335msgstr ""
6328 6336
6329#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:881 6337#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871
6330#, fuzzy 6338#, fuzzy
6331msgid "Could not open revocation database file!" 6339msgid "Could not open revocation database file!"
6332msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n" 6340msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n"
@@ -6417,10 +6425,10 @@ msgstr ""
6417msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." 6425msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6418msgstr "" 6426msgstr ""
6419 6427
6420#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363 6428#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
6421#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366 6429#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
6422#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127 6430#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
6423#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073 6431#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6424#, fuzzy 6432#, fuzzy
6425msgid "Connect to CADET failed\n" 6433msgid "Connect to CADET failed\n"
6426msgstr " Không kết nối được (lỗi ?)\n" 6434msgstr " Không kết nối được (lỗi ?)\n"
@@ -6445,53 +6453,64 @@ msgstr ""
6445msgid "also profile decryption" 6453msgid "also profile decryption"
6446msgstr "" 6454msgstr ""
6447 6455
6448#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 6456#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
6457#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3635
6449#, fuzzy 6458#, fuzzy
6450msgid "Could not connect to CADET service\n" 6459msgid "Could not connect to CADET service\n"
6451msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" 6460msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
6452 6461
6453#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268 6462#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6463#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:268
6454#, fuzzy 6464#, fuzzy
6455msgid "number of element in set A-B" 6465msgid "number of element in set A-B"
6456msgstr "số lần lặp lại" 6466msgstr "số lần lặp lại"
6457 6467
6458#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274 6468#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6469#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:274
6459#, fuzzy 6470#, fuzzy
6460msgid "number of element in set B-A" 6471msgid "number of element in set B-A"
6461msgstr "số lần lặp lại" 6472msgstr "số lần lặp lại"
6462 6473
6463#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281 6474#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281
6475#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:281
6464msgid "number of common elements in A and B" 6476msgid "number of common elements in A and B"
6465msgstr "" 6477msgstr ""
6466 6478
6467#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287 6479#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287
6480#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:287
6468msgid "hash num" 6481msgid "hash num"
6469msgstr "" 6482msgstr ""
6470 6483
6471#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293 6484#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293
6485#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:293
6472msgid "ibf size" 6486msgid "ibf size"
6473msgstr "" 6487msgstr ""
6474 6488
6475#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 6489#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:453
6476msgid "use byzantine mode" 6490msgid "use byzantine mode"
6477msgstr "" 6491msgstr ""
6478 6492
6479#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 6493#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:459
6480msgid "force sending full set" 6494msgid "force sending full set"
6481msgstr "" 6495msgstr ""
6482 6496
6483#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 6497#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:465
6484msgid "number delta operation" 6498msgid "number delta operation"
6485msgstr "" 6499msgstr ""
6486 6500
6487#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 6501#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:477
6488msgid "operation to execute" 6502msgid "operation to execute"
6489msgstr "" 6503msgstr ""
6490 6504
6491#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 6505#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:462
6506#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:483
6492msgid "element size" 6507msgid "element size"
6493msgstr "" 6508msgstr ""
6494 6509
6510#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:457
6511msgid "return intersection instead of delta"
6512msgstr ""
6513
6495#: src/sq/sq.c:54 6514#: src/sq/sq.c:54
6496#, c-format 6515#, c-format
6497msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" 6516msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
@@ -6506,12 +6525,12 @@ msgstr ""
6506msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" 6525msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6507msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với lỗi: %s\n" 6526msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với lỗi: %s\n"
6508 6527
6509#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:318 6528#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:319
6510#, fuzzy, c-format 6529#, fuzzy, c-format
6511msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" 6530msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6512msgstr "Đã tải %llu byte xuống « %s ».\n" 6531msgstr "Đã tải %llu byte xuống « %s ».\n"
6513 6532
6514#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:983 6533#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:984
6515#, fuzzy, c-format 6534#, fuzzy, c-format
6516msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" 6535msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6517msgstr "Đã tải %llu byte xuống « %s ».\n" 6536msgstr "Đã tải %llu byte xuống « %s ».\n"
@@ -6694,7 +6713,7 @@ msgid ""
6694msgstr "" 6713msgstr ""
6695 6714
6696#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6715#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6697#: src/testing/testing.c:284 src/util/gnunet-ecc.c:318 6716#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318
6698#, c-format 6717#, c-format
6699msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6718msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6700msgstr "" 6719msgstr ""
@@ -6951,58 +6970,58 @@ msgstr ""
6951msgid "list COUNT number of keys" 6970msgid "list COUNT number of keys"
6952msgstr "" 6971msgstr ""
6953 6972
6954#: src/testing/testing.c:267 6973#: src/testing/testing.c:261
6955#, c-format 6974#, c-format
6956msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6975msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6957msgstr "" 6976msgstr ""
6958 6977
6959#: src/testing/testing.c:721 6978#: src/testing/testing.c:714
6960#, fuzzy, c-format 6979#, fuzzy, c-format
6961msgid "Key number %u does not exist\n" 6980msgid "Key number %u does not exist\n"
6962msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy" 6981msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy"
6963 6982
6964#: src/testing/testing.c:1195 6983#: src/testing/testing.c:1188
6965#, c-format 6984#, c-format
6966msgid "" 6985msgid ""
6967"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6986"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6968"precompute more hostkeys first.\n" 6987"precompute more hostkeys first.\n"
6969msgstr "" 6988msgstr ""
6970 6989
6971#: src/testing/testing.c:1204 6990#: src/testing/testing.c:1197
6972#, fuzzy, c-format 6991#, fuzzy, c-format
6973msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6992msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6974msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" 6993msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
6975 6994
6976#: src/testing/testing.c:1214 6995#: src/testing/testing.c:1207
6977msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6996msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6978msgstr "" 6997msgstr ""
6979 6998
6980#: src/testing/testing.c:1227 6999#: src/testing/testing.c:1220
6981#, fuzzy 7000#, fuzzy
6982msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 7001msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6983msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" 7002msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
6984 7003
6985#: src/testing/testing.c:1243 7004#: src/testing/testing.c:1236
6986#, fuzzy, c-format 7005#, fuzzy, c-format
6987msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 7006msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6988msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" 7007msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
6989 7008
6990#: src/testing/testing.c:1257 7009#: src/testing/testing.c:1250
6991#, fuzzy, c-format 7010#, fuzzy, c-format
6992msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 7011msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6993msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời." 7012msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời."
6994 7013
6995#: src/testing/testing.c:1285 7014#: src/testing/testing.c:1278
6996#, fuzzy, c-format 7015#, fuzzy, c-format
6997msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 7016msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6998msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 7017msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
6999 7018
7000#: src/testing/testing.c:1392 7019#: src/testing/testing.c:1384
7001#, fuzzy, c-format 7020#, fuzzy, c-format
7002msgid "Failed to start `%s': %s\n" 7021msgid "Failed to start `%s': %s\n"
7003msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" 7022msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
7004 7023
7005#: src/testing/testing.c:1691 7024#: src/testing/testing.c:1683
7006#, fuzzy, c-format 7025#, fuzzy, c-format
7007msgid "Failed to load configuration from %s\n" 7026msgid "Failed to load configuration from %s\n"
7008msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 7027msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
@@ -7087,40 +7106,40 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7087msgid "GNUnet topology control" 7106msgid "GNUnet topology control"
7088msgstr "" 7107msgstr ""
7089 7108
7090#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2458 7109#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189
7091#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2825 7110#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826
7092#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10027 7111#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014
7093#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 7112#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624
7094#, fuzzy 7113#, fuzzy
7095msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7114msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7096msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" 7115msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
7097 7116
7098#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2754 7117#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494
7099msgid "GNUnet TCP communicator" 7118msgid "GNUnet TCP communicator"
7100msgstr "" 7119msgstr ""
7101 7120
7102#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2897 7121#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898
7103msgid "GNUnet UDP communicator" 7122msgid "GNUnet UDP communicator"
7104msgstr "" 7123msgstr ""
7105 7124
7106#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:788 7125#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:789
7107#, fuzzy 7126#, fuzzy
7108msgid "" 7127msgid ""
7109"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" 7128"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
7110msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" 7129msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
7111 7130
7112#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 7131#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1016
7113#, fuzzy 7132#, fuzzy
7114msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7133msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7115msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" 7134msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
7116 7135
7117#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1060 7136#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1061
7118#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383 7137#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383
7119#, fuzzy, c-format 7138#, fuzzy, c-format
7120msgid "Cannot create path to `%s'\n" 7139msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7121msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" 7140msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
7122 7141
7123#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138 7142#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
7124msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" 7143msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
7125msgstr "" 7144msgstr ""
7126 7145
@@ -8221,7 +8240,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8221msgstr "" 8240msgstr ""
8222 8241
8223#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 8242#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
8224#: src/transport/transport-testing2.c:1061 src/util/service.c:2072 8243#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072
8225#: src/util/service.c:2084 8244#: src/util/service.c:2084
8226#, fuzzy, c-format 8245#, fuzzy, c-format
8227msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8246msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -8264,7 +8283,7 @@ msgstr ""
8264msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 8283msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
8265msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 8284msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
8266 8285
8267#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:838 8286#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:839
8268msgid "string length" 8287msgid "string length"
8269msgstr "" 8288msgstr ""
8270 8289
@@ -8283,7 +8302,7 @@ msgstr ""
8283msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" 8302msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
8284msgstr "" 8303msgstr ""
8285 8304
8286#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:863 src/util/bio.c:880 8305#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:864 src/util/bio.c:881
8287msgid "metadata length" 8306msgid "metadata length"
8288msgstr "" 8307msgstr ""
8289 8308
@@ -8297,25 +8316,25 @@ msgstr ""
8297msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" 8316msgid "Failed to deserialize metadata `%s'"
8298msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" 8317msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
8299 8318
8300#: src/util/bio.c:667 8319#: src/util/bio.c:668
8301msgid "Unable to flush buffer to file" 8320msgid "Unable to flush buffer to file"
8302msgstr "" 8321msgstr ""
8303 8322
8304#: src/util/bio.c:729 src/util/bio.c:750 8323#: src/util/bio.c:730 src/util/bio.c:751
8305#, fuzzy, c-format 8324#, fuzzy, c-format
8306msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8325msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8307msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n" 8326msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
8308 8327
8309#: src/util/bio.c:731 8328#: src/util/bio.c:732
8310msgid "No associated file" 8329msgid "No associated file"
8311msgstr "" 8330msgstr ""
8312 8331
8313#: src/util/bio.c:815 8332#: src/util/bio.c:816
8314#, fuzzy, c-format 8333#, fuzzy, c-format
8315msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8334msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8316msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 8335msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
8317 8336
8318#: src/util/bio.c:875 8337#: src/util/bio.c:876
8319#, fuzzy, c-format 8338#, fuzzy, c-format
8320msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 8339msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
8321msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" 8340msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
@@ -8808,15 +8827,15 @@ msgstr ""
8808msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" 8827msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8809msgstr "" 8828msgstr ""
8810 8829
8811#: src/util/gnunet-qr.c:358 8830#: src/util/gnunet-qr.c:357
8812msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" 8831msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8813msgstr "" 8832msgstr ""
8814 8833
8815#: src/util/gnunet-qr.c:363 8834#: src/util/gnunet-qr.c:362
8816msgid "do not show preview windows" 8835msgid "do not show preview windows"
8817msgstr "" 8836msgstr ""
8818 8837
8819#: src/util/gnunet-qr.c:373 8838#: src/util/gnunet-qr.c:372
8820msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" 8839msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8821msgstr "" 8840msgstr ""
8822 8841
@@ -8828,28 +8847,28 @@ msgstr ""
8828msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8847msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8829msgstr "" 8848msgstr ""
8830 8849
8831#: src/util/gnunet-scrypt.c:222 8850#: src/util/gnunet-scrypt.c:229
8832#, c-format 8851#, c-format
8833msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 8852msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8834msgstr "" 8853msgstr ""
8835 8854
8836#: src/util/gnunet-scrypt.c:288 8855#: src/util/gnunet-scrypt.c:295
8837msgid "number of bits to require for the proof of work" 8856msgid "number of bits to require for the proof of work"
8838msgstr "" 8857msgstr ""
8839 8858
8840#: src/util/gnunet-scrypt.c:294 8859#: src/util/gnunet-scrypt.c:301
8841msgid "file with private key, otherwise default is used" 8860msgid "file with private key, otherwise default is used"
8842msgstr "" 8861msgstr ""
8843 8862
8844#: src/util/gnunet-scrypt.c:300 8863#: src/util/gnunet-scrypt.c:307
8845msgid "file with proof of work, otherwise default is used" 8864msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8846msgstr "" 8865msgstr ""
8847 8866
8848#: src/util/gnunet-scrypt.c:306 8867#: src/util/gnunet-scrypt.c:313
8849msgid "time to wait between calculations" 8868msgid "time to wait between calculations"
8850msgstr "" 8869msgstr ""
8851 8870
8852#: src/util/gnunet-scrypt.c:319 8871#: src/util/gnunet-scrypt.c:326
8853#, fuzzy 8872#, fuzzy
8854msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8873msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8855msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" 8874msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
@@ -8863,7 +8882,7 @@ msgstr ""
8863msgid "No URI specified on command line\n" 8882msgid "No URI specified on command line\n"
8864msgstr "" 8883msgstr ""
8865 8884
8866#: src/util/gnunet-uri.c:179 8885#: src/util/gnunet-uri.c:178
8867msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8886msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8868msgstr "" 8887msgstr ""
8869 8888
@@ -8877,7 +8896,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
8877msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8896msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8878msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 8897msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
8879 8898
8880#: src/util/helper.c:600 8899#: src/util/helper.c:602
8881#, fuzzy, c-format 8900#, fuzzy, c-format
8882msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8901msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8883msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" 8902msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
@@ -9005,119 +9024,119 @@ msgstr ""
9005msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" 9024msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
9006msgstr "" 9025msgstr ""
9007 9026
9008#: src/util/strings.c:178 9027#: src/util/strings.c:179
9009msgid "b" 9028msgid "b"
9010msgstr "b" 9029msgstr "b"
9011 9030
9012#: src/util/strings.c:502 9031#: src/util/strings.c:503
9013#, c-format 9032#, c-format
9014msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 9033msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
9015msgstr "" 9034msgstr ""
9016 9035
9017#: src/util/strings.c:636 9036#: src/util/strings.c:637
9018msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 9037msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
9019msgstr "" 9038msgstr ""
9020"Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »" 9039"Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »"
9021 9040
9022#: src/util/strings.c:705 9041#: src/util/strings.c:706
9023msgid "µs" 9042msgid "µs"
9024msgstr "" 9043msgstr ""
9025 9044
9026#: src/util/strings.c:709 9045#: src/util/strings.c:710
9027msgid "forever" 9046msgid "forever"
9028msgstr "" 9047msgstr ""
9029 9048
9030#: src/util/strings.c:711 9049#: src/util/strings.c:712
9031msgid "0 ms" 9050msgid "0 ms"
9032msgstr "" 9051msgstr ""
9033 9052
9034#: src/util/strings.c:715 9053#: src/util/strings.c:716
9035msgid "ms" 9054msgid "ms"
9036msgstr "mg" 9055msgstr "mg"
9037 9056
9038#: src/util/strings.c:719 9057#: src/util/strings.c:720
9039msgid "s" 9058msgid "s"
9040msgstr "g" 9059msgstr "g"
9041 9060
9042#: src/util/strings.c:723 9061#: src/util/strings.c:724
9043msgid "m" 9062msgid "m"
9044msgstr "p" 9063msgstr "p"
9045 9064
9046#: src/util/strings.c:727 9065#: src/util/strings.c:728
9047msgid "h" 9066msgid "h"
9048msgstr "g" 9067msgstr "g"
9049 9068
9050#: src/util/strings.c:733 9069#: src/util/strings.c:734
9051#, fuzzy 9070#, fuzzy
9052msgid "day" 9071msgid "day"
9053msgstr " ngày" 9072msgstr " ngày"
9054 9073
9055#: src/util/strings.c:735 9074#: src/util/strings.c:736
9056#, fuzzy 9075#, fuzzy
9057msgid "days" 9076msgid "days"
9058msgstr " ngày" 9077msgstr " ngày"
9059 9078
9060#: src/util/strings.c:763 9079#: src/util/strings.c:764
9061msgid "end of time" 9080msgid "end of time"
9062msgstr "" 9081msgstr ""
9063 9082
9064#: src/util/strings.c:1239 9083#: src/util/strings.c:1240
9065msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 9084msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
9066msgstr "" 9085msgstr ""
9067 9086
9068#: src/util/strings.c:1247 9087#: src/util/strings.c:1248
9069msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 9088msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
9070msgstr "" 9089msgstr ""
9071 9090
9072#: src/util/strings.c:1254 9091#: src/util/strings.c:1255
9073msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 9092msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
9074msgstr "" 9093msgstr ""
9075 9094
9076#: src/util/strings.c:1262 9095#: src/util/strings.c:1263
9077msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 9096msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
9078msgstr "" 9097msgstr ""
9079 9098
9080#: src/util/strings.c:1271 9099#: src/util/strings.c:1272
9081#, fuzzy, c-format 9100#, fuzzy, c-format
9082msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 9101msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
9083msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" 9102msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
9084 9103
9085#: src/util/strings.c:1498 src/util/strings.c:1509 9104#: src/util/strings.c:1499 src/util/strings.c:1510
9086msgid "Port not in range\n" 9105msgid "Port not in range\n"
9087msgstr "" 9106msgstr ""
9088 9107
9089#: src/util/strings.c:1518 9108#: src/util/strings.c:1519
9090#, fuzzy, c-format 9109#, fuzzy, c-format
9091msgid "Malformed port policy `%s'\n" 9110msgid "Malformed port policy `%s'\n"
9092msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 9111msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
9093 9112
9094#: src/util/strings.c:1601 src/util/strings.c:1630 src/util/strings.c:1677 9113#: src/util/strings.c:1602 src/util/strings.c:1631 src/util/strings.c:1678
9095#: src/util/strings.c:1697 9114#: src/util/strings.c:1698
9096#, c-format 9115#, c-format
9097msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 9116msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
9098msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 9117msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
9099 9118
9100#: src/util/strings.c:1655 9119#: src/util/strings.c:1656
9101#, c-format 9120#, c-format
9102msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 9121msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
9103msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)." 9122msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)."
9104 9123
9105#: src/util/strings.c:1706 9124#: src/util/strings.c:1707
9106#, fuzzy, c-format 9125#, fuzzy, c-format
9107msgid "Invalid format: `%s'\n" 9126msgid "Invalid format: `%s'\n"
9108msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 9127msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
9109 9128
9110#: src/util/strings.c:1759 9129#: src/util/strings.c:1760
9111#, c-format 9130#, c-format
9112msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 9131msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
9113msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n" 9132msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
9114 9133
9115#: src/util/strings.c:1809 9134#: src/util/strings.c:1810
9116#, fuzzy, c-format 9135#, fuzzy, c-format
9117msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 9136msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
9118msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" 9137msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
9119 9138
9120#: src/util/strings.c:1840 9139#: src/util/strings.c:1841
9121#, fuzzy, c-format 9140#, fuzzy, c-format
9122msgid "Wrong format `%s' for network\n" 9141msgid "Wrong format `%s' for network\n"
9123msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" 9142msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c944b5cb7..dec62e27f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:22+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1302 19#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
20#, c-format 20#, c-format
21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
22msgstr "" 22msgstr ""
23 23
24#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:896 24#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:901
25#, fuzzy, c-format 25#, fuzzy, c-format
26msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" 26msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
27msgstr "“%s”的参数无效。\n" 27msgstr "“%s”的参数无效。\n"
@@ -33,107 +33,107 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
33msgid "Failed to connect to namestore\n" 33msgid "Failed to connect to namestore\n"
34msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 34msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
35 35
36#: src/abd/gnunet-abd.c:835 src/abd/gnunet-abd.c:886 36#: src/abd/gnunet-abd.c:840 src/abd/gnunet-abd.c:891
37#, fuzzy, c-format 37#, fuzzy, c-format
38msgid "Issuer public key not well-formed\n" 38msgid "Issuer public key not well-formed\n"
39msgstr "“%s”的参数无效。\n" 39msgstr "“%s”的参数无效。\n"
40 40
41#: src/abd/gnunet-abd.c:844 src/abd/gnunet-abd.c:905 41#: src/abd/gnunet-abd.c:849 src/abd/gnunet-abd.c:910
42#, fuzzy, c-format 42#, fuzzy, c-format
43msgid "Failed to connect to ABD\n" 43msgid "Failed to connect to ABD\n"
44msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 44msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
45 45
46#: src/abd/gnunet-abd.c:850 46#: src/abd/gnunet-abd.c:855
47#, c-format 47#, c-format
48msgid "You must provide issuer the attribute\n" 48msgid "You must provide issuer the attribute\n"
49msgstr "" 49msgstr ""
50 50
51#: src/abd/gnunet-abd.c:857 51#: src/abd/gnunet-abd.c:862
52#, c-format 52#, c-format
53msgid "ego required\n" 53msgid "ego required\n"
54msgstr "" 54msgstr ""
55 55
56#: src/abd/gnunet-abd.c:867 56#: src/abd/gnunet-abd.c:872
57#, c-format 57#, c-format
58msgid "Subject public key needed\n" 58msgid "Subject public key needed\n"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: src/abd/gnunet-abd.c:876 61#: src/abd/gnunet-abd.c:881
62#, fuzzy, c-format 62#, fuzzy, c-format
63msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" 63msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
64msgstr "“%s”的参数无效。\n" 64msgstr "“%s”的参数无效。\n"
65 65
66#: src/abd/gnunet-abd.c:911 66#: src/abd/gnunet-abd.c:916
67#, c-format 67#, c-format
68msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" 68msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
69msgstr "" 69msgstr ""
70 70
71#: src/abd/gnunet-abd.c:970 71#: src/abd/gnunet-abd.c:975
72#, c-format 72#, c-format
73msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" 73msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
74msgstr "" 74msgstr ""
75 75
76#: src/abd/gnunet-abd.c:991 76#: src/abd/gnunet-abd.c:996
77msgid "verify credential against attribute" 77msgid "verify credential against attribute"
78msgstr "" 78msgstr ""
79 79
80#: src/abd/gnunet-abd.c:998 80#: src/abd/gnunet-abd.c:1003
81msgid "" 81msgid ""
82"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " 82"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
83"side storage: subject and its attributes" 83"side storage: subject and its attributes"
84msgstr "" 84msgstr ""
85 85
86#: src/abd/gnunet-abd.c:1005 86#: src/abd/gnunet-abd.c:1010
87msgid "The private, signed delegate presented by the subject" 87msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
88msgstr "" 88msgstr ""
89 89
90#: src/abd/gnunet-abd.c:1012 90#: src/abd/gnunet-abd.c:1017
91msgid "The public key of the authority to verify the credential against" 91msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
92msgstr "" 92msgstr ""
93 93
94#: src/abd/gnunet-abd.c:1017 94#: src/abd/gnunet-abd.c:1022
95#, fuzzy 95#, fuzzy
96msgid "The ego/zone name to use" 96msgid "The ego/zone name to use"
97msgstr "消息尺寸" 97msgstr "消息尺寸"
98 98
99#: src/abd/gnunet-abd.c:1023 99#: src/abd/gnunet-abd.c:1028
100msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" 100msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
101msgstr "" 101msgstr ""
102 102
103#: src/abd/gnunet-abd.c:1029 103#: src/abd/gnunet-abd.c:1034
104msgid "" 104msgid ""
105"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" 105"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
106msgstr "" 106msgstr ""
107 107
108#: src/abd/gnunet-abd.c:1034 108#: src/abd/gnunet-abd.c:1039
109msgid "collect credentials" 109msgid "collect credentials"
110msgstr "" 110msgstr ""
111 111
112#: src/abd/gnunet-abd.c:1039 112#: src/abd/gnunet-abd.c:1044
113msgid "Create and issue a credential issuer side." 113msgid "Create and issue a credential issuer side."
114msgstr "" 114msgstr ""
115 115
116#: src/abd/gnunet-abd.c:1044 116#: src/abd/gnunet-abd.c:1049
117msgid "Issue a credential subject side." 117msgid "Issue a credential subject side."
118msgstr "" 118msgstr ""
119 119
120#: src/abd/gnunet-abd.c:1049 120#: src/abd/gnunet-abd.c:1054
121msgid "Create, sign and return a credential subject side." 121msgid "Create, sign and return a credential subject side."
122msgstr "" 122msgstr ""
123 123
124#: src/abd/gnunet-abd.c:1056 124#: src/abd/gnunet-abd.c:1061
125msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" 125msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
126msgstr "" 126msgstr ""
127 127
128#: src/abd/gnunet-abd.c:1060 128#: src/abd/gnunet-abd.c:1065
129msgid "Create private record entry." 129msgid "Create private record entry."
130msgstr "" 130msgstr ""
131 131
132#: src/abd/gnunet-abd.c:1066 src/abd/gnunet-abd.c:1072 132#: src/abd/gnunet-abd.c:1071 src/abd/gnunet-abd.c:1077
133msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." 133msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
134msgstr "" 134msgstr ""
135 135
136#: src/abd/gnunet-abd.c:1085 136#: src/abd/gnunet-abd.c:1090
137#, fuzzy 137#, fuzzy
138msgid "GNUnet abd resolver tool" 138msgid "GNUnet abd resolver tool"
139msgstr "GNUnet 错误日志" 139msgstr "GNUnet 错误日志"
@@ -427,65 +427,65 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
427msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 427msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
428msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 428msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
429 429
430#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933 430#: src/arm/gnunet-service-arm.c:951
431#, fuzzy, c-format 431#, fuzzy, c-format
432msgid "Failed to start service `%s'\n" 432msgid "Failed to start service `%s'\n"
433msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 433msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
434 434
435#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944 435#: src/arm/gnunet-service-arm.c:962
436#, c-format 436#, c-format
437msgid "Starting service `%s'\n" 437msgid "Starting service `%s'\n"
438msgstr "" 438msgstr ""
439 439
440#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1044 440#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1062
441#, fuzzy, c-format 441#, fuzzy, c-format
442msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" 442msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
443msgstr "无法创建用户账户:" 443msgstr "无法创建用户账户:"
444 444
445#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1075 445#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1093
446#, c-format 446#, c-format
447msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" 447msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
448msgstr "" 448msgstr ""
449 449
450#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1106 450#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1124
451#, c-format 451#, c-format
452msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" 452msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1254 455#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1272
456#, c-format 456#, c-format
457msgid "Preparing to stop `%s'\n" 457msgid "Preparing to stop `%s'\n"
458msgstr "" 458msgstr ""
459 459
460#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1586 460#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1604
461#, c-format 461#, c-format
462msgid "Restarting service `%s'.\n" 462msgid "Restarting service `%s'.\n"
463msgstr "" 463msgstr ""
464 464
465#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1737 465#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1755
466msgid "exit" 466msgid "exit"
467msgstr "" 467msgstr ""
468 468
469#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1742 469#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1760
470msgid "signal" 470msgid "signal"
471msgstr "" 471msgstr ""
472 472
473#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1747 473#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1765
474#, fuzzy 474#, fuzzy
475msgid "unknown" 475msgid "unknown"
476msgstr "未知错误" 476msgstr "未知错误"
477 477
478#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1753 478#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
479#, fuzzy, c-format 479#, fuzzy, c-format
480msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" 480msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
481msgstr "服务已删除。\n" 481msgstr "服务已删除。\n"
482 482
483#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1780 483#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1798
484#, c-format 484#, c-format
485msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" 485msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
486msgstr "" 486msgstr ""
487 487
488#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1797 488#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1815
489#, c-format 489#, c-format
490msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" 490msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
491msgstr "" 491msgstr ""
@@ -819,7 +819,10 @@ msgstr ""
819 819
820#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543 820#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
821#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457 821#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
822#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 822#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:441
823#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:446 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:451
824#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:442 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:448
825#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:471
823#, fuzzy 826#, fuzzy
824msgid "number of values" 827msgid "number of values"
825msgstr "迭代次数" 828msgstr "迭代次数"
@@ -833,7 +836,8 @@ msgid "delay until consensus starts"
833msgstr "" 836msgstr ""
834 837
835#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563 838#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
836#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 839#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:467
840#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:489
837msgid "write statistics to file" 841msgid "write statistics to file"
838msgstr "" 842msgstr ""
839 843
@@ -1375,137 +1379,137 @@ msgstr "立即保存配置?"
1375msgid "Core service of `%s' ready.\n" 1379msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1376msgstr "服务已删除。\n" 1380msgstr "服务已删除。\n"
1377 1381
1378#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:625 1382#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512
1379msgid "# bytes encrypted" 1383msgid "# bytes encrypted"
1380msgstr "" 1384msgstr ""
1381 1385
1382#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:683 1386#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570
1383msgid "# bytes decrypted" 1387msgid "# bytes decrypted"
1384msgstr "" 1388msgstr ""
1385 1389
1386#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:780 1390#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667
1387msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" 1391msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1388msgstr "" 1392msgstr ""
1389 1393
1390#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832 1394#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
1391msgid "# key exchanges initiated" 1395msgid "# key exchanges initiated"
1392msgstr "" 1396msgstr ""
1393 1397
1394#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888 1398#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
1395msgid "# key exchanges stopped" 1399msgid "# key exchanges stopped"
1396msgstr "" 1400msgstr ""
1397 1401
1398#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920 1402#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807
1399#, fuzzy 1403#, fuzzy
1400msgid "# PING messages transmitted" 1404msgid "# PING messages transmitted"
1401msgstr "消息尺寸" 1405msgstr "消息尺寸"
1402 1406
1403#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:979 1407#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866
1404msgid "# old ephemeral keys ignored" 1408msgid "# old ephemeral keys ignored"
1405msgstr "" 1409msgstr ""
1406 1410
1407#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:993 1411#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880
1408msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" 1412msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1409msgstr "" 1413msgstr ""
1410 1414
1411#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028 1415#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915
1412msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" 1416msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1413msgstr "" 1417msgstr ""
1414 1418
1415#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1046 1419#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
1416#, c-format 1420#, c-format
1417msgid "" 1421msgid ""
1418"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " 1422"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1419"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" 1423"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1420msgstr "" 1424msgstr ""
1421 1425
1422#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1053 1426#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940
1423msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" 1427msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1424msgstr "" 1428msgstr ""
1425 1429
1426#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1071 1430#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958
1427#, fuzzy 1431#, fuzzy
1428msgid "# valid ephemeral keys received" 1432msgid "# valid ephemeral keys received"
1429msgstr "保存配置失败。" 1433msgstr "保存配置失败。"
1430 1434
1431#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1435#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067
1432#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 1436#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133
1433msgid "# PING messages received" 1437msgid "# PING messages received"
1434msgstr "" 1438msgstr ""
1435 1439
1436#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1190 1440#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
1437msgid "# PING messages dropped (out of order)" 1441msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1438msgstr "" 1442msgstr ""
1439 1443
1440#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1239 1444#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126
1441msgid "# PONG messages created" 1445msgid "# PONG messages created"
1442msgstr "" 1446msgstr ""
1443 1447
1444#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 1448#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151
1445msgid "# sessions terminated by timeout" 1449msgid "# sessions terminated by timeout"
1446msgstr "" 1450msgstr ""
1447 1451
1448#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 1452#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164
1449msgid "# keepalive messages sent" 1453msgid "# keepalive messages sent"
1450msgstr "" 1454msgstr ""
1451 1455
1452#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334 1456#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1453#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 1457#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476
1454msgid "# PONG messages received" 1458msgid "# PONG messages received"
1455msgstr "" 1459msgstr ""
1456 1460
1457#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1342 1461#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229
1458msgid "# PONG messages dropped (connection down)" 1462msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1459msgstr "" 1463msgstr ""
1460 1464
1461#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1350 1465#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237
1462msgid "# PONG messages dropped (out of order)" 1466msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1463msgstr "" 1467msgstr ""
1464 1468
1465#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1389 1469#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
1466msgid "# PONG messages decrypted" 1470msgid "# PONG messages decrypted"
1467msgstr "" 1471msgstr ""
1468 1472
1469#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1429 1473#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316
1470msgid "# session keys confirmed via PONG" 1474msgid "# session keys confirmed via PONG"
1471msgstr "" 1475msgstr ""
1472 1476
1473#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 1477#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328
1474msgid "# timeouts prevented via PONG" 1478msgid "# timeouts prevented via PONG"
1475msgstr "" 1479msgstr ""
1476 1480
1477#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1450 1481#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337
1478msgid "# rekey operations confirmed via PONG" 1482msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1479msgstr "" 1483msgstr ""
1480 1484
1481#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 1485#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1513
1482msgid "# DATA message dropped (out of order)" 1486msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1483msgstr "" 1487msgstr ""
1484 1488
1485#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637 1489#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1524
1486#, c-format 1490#, c-format
1487msgid "" 1491msgid ""
1488"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" 1492"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1489msgstr "" 1493msgstr ""
1490 1494
1491#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1641 1495#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528
1492msgid "# sessions terminated by key expiration" 1496msgid "# sessions terminated by key expiration"
1493msgstr "" 1497msgstr ""
1494 1498
1495#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1719 1499#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
1496#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1746 1500#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1633
1497msgid "# bytes dropped (duplicates)" 1501msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1498msgstr "" 1502msgstr ""
1499 1503
1500#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1732 1504#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
1501msgid "# bytes dropped (out of sequence)" 1505msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1502msgstr "" 1506msgstr ""
1503 1507
1504#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1777 1508#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1664
1505msgid "# bytes dropped (ancient message)" 1509msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1506msgstr "" 1510msgstr ""
1507 1511
1508#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1786 1512#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1673
1509msgid "# bytes of payload decrypted" 1513msgid "# bytes of payload decrypted"
1510msgstr "" 1514msgstr ""
1511 1515
@@ -3063,18 +3067,18 @@ msgstr ""
3063msgid "Failed to load state: %s\n" 3067msgid "Failed to load state: %s\n"
3064msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 3068msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
3065 3069
3066#: src/fs/gnunet-auto-share.c:286 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 3070#: src/fs/gnunet-auto-share.c:287 src/fs/gnunet-auto-share.c:296
3067#: src/fs/gnunet-auto-share.c:303 3071#: src/fs/gnunet-auto-share.c:304
3068#, fuzzy, c-format 3072#, fuzzy, c-format
3069msgid "Failed to save state to file %s\n" 3073msgid "Failed to save state to file %s\n"
3070msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 3074msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
3071 3075
3072#: src/fs/gnunet-auto-share.c:400 3076#: src/fs/gnunet-auto-share.c:401
3073#, c-format 3077#, c-format
3074msgid "Publication of `%s' done\n" 3078msgid "Publication of `%s' done\n"
3075msgstr "" 3079msgstr ""
3076 3080
3077#: src/fs/gnunet-auto-share.c:479 3081#: src/fs/gnunet-auto-share.c:480
3078#, c-format 3082#, c-format
3079msgid "Publishing `%s'\n" 3083msgid "Publishing `%s'\n"
3080msgstr "" 3084msgstr ""
@@ -3874,39 +3878,39 @@ msgstr ""
3874msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3878msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3875msgstr "" 3879msgstr ""
3876 3880
3877#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:239 3881#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:241
3878#, fuzzy 3882#, fuzzy
3879msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" 3883msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3880msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3884msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3881 3885
3882#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:442 3886#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:444
3883#, c-format 3887#, c-format
3884msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" 3888msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3885msgstr "" 3889msgstr ""
3886 3890
3887#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:458 3891#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:460
3888#, c-format 3892#, c-format
3889msgid "Received malformed DNS request from %s\n" 3893msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3890msgstr "" 3894msgstr ""
3891 3895
3892#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:466 3896#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:468
3893#, c-format 3897#, c-format
3894msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" 3898msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3895msgstr "" 3899msgstr ""
3896 3900
3897#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:627 3901#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:629
3898msgid "No DNS server specified!\n" 3902msgid "No DNS server specified!\n"
3899msgstr "" 3903msgstr ""
3900 3904
3901#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776 3905#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:778
3902msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" 3906msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3903msgstr "" 3907msgstr ""
3904 3908
3905#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782 3909#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
3906msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 3910msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3907msgstr "" 3911msgstr ""
3908 3912
3909#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:799 3913#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:801
3910msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" 3914msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3911msgstr "" 3915msgstr ""
3912 3916
@@ -4045,7 +4049,7 @@ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
4045msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4049msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4046msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4050msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4047 4051
4048#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:713 4052#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:917
4049#, fuzzy 4053#, fuzzy
4050msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4054msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4051msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4055msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -4201,7 +4205,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4201msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" 4205msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4202msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4206msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4203 4207
4204#: src/gns/plugin_rest_gns.c:445 4208#: src/gns/plugin_rest_gns.c:447
4205msgid "Gns REST API initialized\n" 4209msgid "Gns REST API initialized\n"
4206msgstr "" 4210msgstr ""
4207 4211
@@ -4397,7 +4401,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4397msgstr "" 4401msgstr ""
4398 4402
4399#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 4403#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
4400#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1459 4404#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460
4401msgid "# advertised hostlist URIs" 4405msgid "# advertised hostlist URIs"
4402msgstr "" 4406msgstr ""
4403 4407
@@ -4448,7 +4452,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated"
4448msgstr "" 4452msgstr ""
4449 4453
4450#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144 4454#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144
4451#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1726 4455#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1728
4452msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 4456msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4453msgstr "" 4457msgstr ""
4454 4458
@@ -4477,50 +4481,50 @@ msgstr ""
4477msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 4481msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4478msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" 4482msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
4479 4483
4480#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 4484#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
4481#, c-format 4485#, c-format
4482msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 4486msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4483msgstr "" 4487msgstr ""
4484 4488
4485#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455 4489#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
4486msgid "# hostlist URIs read from file" 4490msgid "# hostlist URIs read from file"
4487msgstr "" 4491msgstr ""
4488 4492
4489#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1506 4493#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507
4490#, fuzzy, c-format 4494#, fuzzy, c-format
4491msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 4495msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4492msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" 4496msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
4493 4497
4494#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1513 4498#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1514
4495#, c-format 4499#, c-format
4496msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 4500msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4497msgstr "" 4501msgstr ""
4498 4502
4499#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1545 4503#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547
4500#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1564 4504#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1566
4501#, c-format 4505#, c-format
4502msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 4506msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4503msgstr "" 4507msgstr ""
4504 4508
4505#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1558 4509#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1560
4506msgid "# hostlist URIs written to file" 4510msgid "# hostlist URIs written to file"
4507msgstr "" 4511msgstr ""
4508 4512
4509#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1655 4513#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4510#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301 4514#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301
4511#, c-format 4515#, c-format
4512msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4516msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4513msgstr "" 4517msgstr ""
4514 4518
4515#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684 4519#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686
4516msgid "Learning is enabled on this peer\n" 4520msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4517msgstr "" 4521msgstr ""
4518 4522
4519#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 4523#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1699
4520msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 4524msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4521msgstr "" 4525msgstr ""
4522 4526
4523#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1711 4527#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1713
4524#, c-format 4528#, c-format
4525msgid "" 4529msgid ""
4526"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 4530"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4644,48 +4648,48 @@ msgstr "发送消息失败。\n"
4644msgid "Failed to set default ego: %s\n" 4648msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4645msgstr "发送消息失败。\n" 4649msgstr "发送消息失败。\n"
4646 4650
4647#: src/identity/gnunet-identity.c:445 4651#: src/identity/gnunet-identity.c:446
4648msgid "create ego NAME" 4652msgid "create ego NAME"
4649msgstr "" 4653msgstr ""
4650 4654
4651#: src/identity/gnunet-identity.c:450 4655#: src/identity/gnunet-identity.c:451
4652msgid "delete ego NAME " 4656msgid "delete ego NAME "
4653msgstr "" 4657msgstr ""
4654 4658
4655#: src/identity/gnunet-identity.c:455 4659#: src/identity/gnunet-identity.c:457
4656msgid "" 4660msgid ""
4657"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)" 4661"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
4658msgstr "" 4662msgstr ""
4659 4663
4660#: src/identity/gnunet-identity.c:459 4664#: src/identity/gnunet-identity.c:461
4661msgid "display all egos" 4665msgid "display all egos"
4662msgstr "" 4666msgstr ""
4663 4667
4664#: src/identity/gnunet-identity.c:463 4668#: src/identity/gnunet-identity.c:465
4665msgid "reduce output" 4669msgid "reduce output"
4666msgstr "" 4670msgstr ""
4667 4671
4668#: src/identity/gnunet-identity.c:470 4672#: src/identity/gnunet-identity.c:472
4669msgid "" 4673msgid ""
4670"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" 4674"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
4671"s) or restrict results to NAME (use together with -d)" 4675"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
4672msgstr "" 4676msgstr ""
4673 4677
4674#: src/identity/gnunet-identity.c:474 4678#: src/identity/gnunet-identity.c:476
4675msgid "run in monitor mode egos" 4679msgid "run in monitor mode egos"
4676msgstr "" 4680msgstr ""
4677 4681
4678#: src/identity/gnunet-identity.c:478 4682#: src/identity/gnunet-identity.c:480
4679#, fuzzy 4683#, fuzzy
4680msgid "display private keys as well" 4684msgid "display private keys as well"
4681msgstr "显示一个文件的散列值" 4685msgstr "显示一个文件的散列值"
4682 4686
4683#: src/identity/gnunet-identity.c:485 4687#: src/identity/gnunet-identity.c:487
4684msgid "" 4688msgid ""
4685"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" 4689"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4686msgstr "" 4690msgstr ""
4687 4691
4688#: src/identity/gnunet-identity.c:500 4692#: src/identity/gnunet-identity.c:502
4689msgid "Maintain egos" 4693msgid "Maintain egos"
4690msgstr "" 4694msgstr ""
4691 4695
@@ -4736,7 +4740,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4736msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4740msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4737msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4741msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4738 4742
4739#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1406 4743#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1384
4740msgid "Identity REST API initialized\n" 4744msgid "Identity REST API initialized\n"
4741msgstr "" 4745msgstr ""
4742 4746
@@ -4785,7 +4789,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4785msgid "You must specify a name\n" 4789msgid "You must specify a name\n"
4786msgstr "您必须指定一个接收方!\n" 4790msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
4787 4791
4788#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1639 4792#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1640
4789msgid "name of the record to add/delete/display" 4793msgid "name of the record to add/delete/display"
4790msgstr "" 4794msgstr ""
4791 4795
@@ -4793,7 +4797,7 @@ msgstr ""
4793msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4797msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4794msgstr "" 4798msgstr ""
4795 4799
4796#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1700 4800#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
4797#, fuzzy 4801#, fuzzy
4798msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4802msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4799msgstr "GNUnet 配置" 4803msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4902,10 +4906,10 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4902msgid "No options given\n" 4906msgid "No options given\n"
4903msgstr "" 4907msgstr ""
4904 4908
4905#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065 4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
4906#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1075 src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 4910#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
4907#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 4911#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1126 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
4908#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1228 4912#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1229
4909#, fuzzy, c-format 4913#, fuzzy, c-format
4910msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4914msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4911msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 4915msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
@@ -4919,53 +4923,53 @@ msgstr ""
4919msgid "Invalid nick `%s'\n" 4923msgid "Invalid nick `%s'\n"
4920msgstr "无效条目。\n" 4924msgstr "无效条目。\n"
4921 4925
4922#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067 src/namestore/gnunet-namestore.c:1077 4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
4923#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106 src/namestore/gnunet-namestore.c:1127 4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1107 src/namestore/gnunet-namestore.c:1128
4924#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1230 4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1231
4925msgid "add" 4929msgid "add"
4926msgstr "" 4930msgstr ""
4927 4931
4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 4932#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
4929#, fuzzy, c-format 4933#, fuzzy, c-format
4930msgid "Unsupported type `%s'\n" 4934msgid "Unsupported type `%s'\n"
4931msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4935msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4932 4936
4933#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095 4937#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096
4934#, c-format 4938#, c-format
4935msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4939msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4936msgstr "" 4940msgstr ""
4937 4941
4938#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1115 4942#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116
4939#, c-format 4943#, c-format
4940msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4944msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4941msgstr "" 4945msgstr ""
4942 4946
4943#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1134 src/namestore/gnunet-namestore.c:1237 4947#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135 src/namestore/gnunet-namestore.c:1238
4944#, fuzzy, c-format 4948#, fuzzy, c-format
4945msgid "Invalid time format `%s'\n" 4949msgid "Invalid time format `%s'\n"
4946msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4950msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4947 4951
4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1154 4952#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1155
4949msgid "del" 4953msgid "del"
4950msgstr "" 4954msgstr ""
4951 4955
4952#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1197 4956#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198
4953#, fuzzy, c-format 4957#, fuzzy, c-format
4954msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4958msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4955msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4959msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4956 4960
4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1220 4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
4958#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 4962#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
4959#, fuzzy, c-format 4963#, fuzzy, c-format
4960msgid "Invalid URI `%s'\n" 4964msgid "Invalid URI `%s'\n"
4961msgstr "无效条目。\n" 4965msgstr "无效条目。\n"
4962 4966
4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1290 4967#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
4964#, c-format 4968#, c-format
4965msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 4969msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
4966msgstr "" 4970msgstr ""
4967 4971
4968#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 4972#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
4969#, c-format 4973#, c-format
4970msgid "" 4974msgid ""
4971"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4975"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4973,102 +4977,102 @@ msgid ""
4973"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4977"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4974msgstr "" 4978msgstr ""
4975 4979
4976#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1405 4980#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1406
4977#, c-format 4981#, c-format
4978msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4982msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4979msgstr "" 4983msgstr ""
4980 4984
4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1434 4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435
4982#, fuzzy, c-format 4986#, fuzzy, c-format
4983msgid "Cannot connect to identity service\n" 4987msgid "Cannot connect to identity service\n"
4984msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 4988msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
4985 4989
4986#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
4987msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4991msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4988msgstr "" 4992msgstr ""
4989 4993
4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1493 4994#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
4991#, c-format 4995#, c-format
4992msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4996msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4993msgstr "" 4997msgstr ""
4994 4998
4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1505 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1506 src/namestore/gnunet-namestore.c:1522
4996#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1539
4997#, fuzzy, c-format 5001#, fuzzy, c-format
4998msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5002msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4999msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 5003msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
5000 5004
5001#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 5005#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
5002#, fuzzy, c-format 5006#, fuzzy, c-format
5003msgid "Unknown record type `%s'\n" 5007msgid "Unknown record type `%s'\n"
5004msgstr "未知的命令“%s”。\n" 5008msgstr "未知的命令“%s”。\n"
5005 5009
5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
5007#, fuzzy, c-format 5011#, fuzzy, c-format
5008msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5012msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5009msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 5013msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
5010 5014
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1609
5012msgid "add record" 5016msgid "add record"
5013msgstr "" 5017msgstr ""
5014 5018
5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611 5019#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5016msgid "delete record" 5020msgid "delete record"
5017msgstr "" 5021msgstr ""
5018 5022
5019#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5023#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5020msgid "display records" 5024msgid "display records"
5021msgstr "" 5025msgstr ""
5022 5026
5023#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5027#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1623
5024msgid "" 5028msgid ""
5025"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5029"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5026msgstr "" 5030msgstr ""
5027 5031
5028#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 5032#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
5029#, fuzzy 5033#, fuzzy
5030msgid "set the desired nick name for the zone" 5034msgid "set the desired nick name for the zone"
5031msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5035msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5032 5036
5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1633 5037#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1634
5034#, fuzzy 5038#, fuzzy
5035msgid "monitor changes in the namestore" 5039msgid "monitor changes in the namestore"
5036msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5040msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5037 5041
5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645 5042#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1646
5039#, fuzzy 5043#, fuzzy
5040msgid "determine our name for the given PKEY" 5044msgid "determine our name for the given PKEY"
5041msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5045msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5042 5046
5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 5047#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1653
5044msgid "" 5048msgid ""
5045"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5049"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5046"specified multiple times" 5050"specified multiple times"
5047msgstr "" 5051msgstr ""
5048 5052
5049#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1658 5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1659
5050msgid "type of the record to add/delete/display" 5054msgid "type of the record to add/delete/display"
5051msgstr "" 5055msgstr ""
5052 5056
5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1663 5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5054msgid "URI to import into our zone" 5058msgid "URI to import into our zone"
5055msgstr "" 5059msgstr ""
5056 5060
5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1669 5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1670
5058msgid "value of the record to add/delete" 5062msgid "value of the record to add/delete"
5059msgstr "" 5063msgstr ""
5060 5064
5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1673 5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1674
5062msgid "create or list public record" 5066msgid "create or list public record"
5063msgstr "" 5067msgstr ""
5064 5068
5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679 5069#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1680
5066msgid "" 5070msgid ""
5067"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5071"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5068"expired" 5072"expired"
5069msgstr "" 5073msgstr ""
5070 5074
5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1686
5072msgid "name of the ego controlling the zone" 5076msgid "name of the ego controlling the zone"
5073msgstr "" 5077msgstr ""
5074 5078
@@ -5168,7 +5172,7 @@ msgstr ""
5168msgid "Flat file database running\n" 5172msgid "Flat file database running\n"
5169msgstr "sqlite 数据仓库" 5173msgstr "sqlite 数据仓库"
5170 5174
5171#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1093 5175#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1103
5172msgid "Namestore REST API initialized\n" 5176msgid "Namestore REST API initialized\n"
5173msgstr "" 5177msgstr ""
5174 5178
@@ -5438,7 +5442,7 @@ msgstr ""
5438msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 5442msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5439msgstr "" 5443msgstr ""
5440 5444
5441#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:250 5445#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:249
5442#, fuzzy, c-format 5446#, fuzzy, c-format
5443msgid "Failed to start %s\n" 5447msgid "Failed to start %s\n"
5444msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5448msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
@@ -5447,7 +5451,7 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5447msgid "`external-ip' command not found\n" 5451msgid "`external-ip' command not found\n"
5448msgstr "" 5452msgstr ""
5449 5453
5450#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608 5454#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:607
5451msgid "`upnpc' command not found\n" 5455msgid "`upnpc' command not found\n"
5452msgstr "" 5456msgstr ""
5453 5457
@@ -5480,8 +5484,8 @@ msgstr ""
5480msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 5484msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5481msgstr "无法访问该服务" 5485msgstr "无法访问该服务"
5482 5486
5483#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 5487#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443
5484#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:842 src/util/gnunet-scrypt.c:250 5488#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257
5485#, fuzzy 5489#, fuzzy
5486msgid "Value is too large.\n" 5490msgid "Value is too large.\n"
5487msgstr "值不在合法范围内。" 5491msgstr "值不在合法范围内。"
@@ -5551,7 +5555,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5551msgstr "" 5555msgstr ""
5552 5556
5553#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292 5557#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
5554#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 5558#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:523
5555#, fuzzy, c-format 5559#, fuzzy, c-format
5556msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" 5560msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5557msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 5561msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
@@ -5632,7 +5636,7 @@ msgstr ""
5632msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5636msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5633msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 5637msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
5634 5638
5635#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:797 5639#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:809
5636msgid "Peerinfo REST API initialized\n" 5640msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5637msgstr "" 5641msgstr ""
5638 5642
@@ -5738,95 +5742,99 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5738msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5742msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5739msgstr "" 5743msgstr ""
5740 5744
5741#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:799 5745#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:801
5742#, fuzzy, c-format 5746#, fuzzy, c-format
5743msgid "Ego is required\n" 5747msgid "Ego is required\n"
5744msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" 5748msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
5745 5749
5746#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:806 5750#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:808
5747#, c-format 5751#, c-format
5748msgid "Attribute value missing!\n" 5752msgid "Attribute value missing!\n"
5749msgstr "" 5753msgstr ""
5750 5754
5751#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:813 5755#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:815
5752#, fuzzy, c-format 5756#, fuzzy, c-format
5753msgid "Requesting party key is required!\n" 5757msgid "Requesting party key is required!\n"
5754msgstr "设置要使用的昵称(必须)" 5758msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
5755 5759
5756#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:831 5760#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:833
5757msgid "Add an attribute NAME" 5761msgid "Add an attribute NAME"
5758msgstr "" 5762msgstr ""
5759 5763
5760#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:836 5764#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:838
5761msgid "Delete the attribute with ID" 5765msgid "Delete the attribute with ID"
5762msgstr "" 5766msgstr ""
5763 5767
5764#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:841 5768#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:843
5765msgid "The attribute VALUE" 5769msgid "The attribute VALUE"
5766msgstr "" 5770msgstr ""
5767 5771
5768#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:846 5772#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:848
5769#, fuzzy 5773#, fuzzy
5770msgid "The EGO to use" 5774msgid "The EGO to use"
5771msgstr "消息尺寸" 5775msgstr "消息尺寸"
5772 5776
5773#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852 5777#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:854
5774msgid "Specify the relying party for issue" 5778msgid "Specify the relying party for issue"
5775msgstr "" 5779msgstr ""
5776 5780
5777#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:856 5781#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5778msgid "List attributes for EGO" 5782msgid "List attributes for EGO"
5779msgstr "" 5783msgstr ""
5780 5784
5781#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:860 5785#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5782msgid "List attestations for EGO" 5786msgid "List credentials for EGO"
5783msgstr "" 5787msgstr ""
5784 5788
5785#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866 5789#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:868
5786msgid "Attestation to use for attribute" 5790msgid "Credential to use for attribute"
5787msgstr "" 5791msgstr ""
5788 5792
5789#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:871 5793#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:873
5790msgid "Attestation name" 5794msgid "Credential name"
5791msgstr "" 5795msgstr ""
5792 5796
5793#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877 5797#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:879
5794msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5798msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5795msgstr "" 5799msgstr ""
5796 5800
5797#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:882 5801#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:884
5798msgid "Consume a ticket" 5802msgid "Consume a ticket"
5799msgstr "" 5803msgstr ""
5800 5804
5801#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:887 5805#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:889
5802msgid "Revoke a ticket" 5806msgid "Revoke a ticket"
5803msgstr "" 5807msgstr ""
5804 5808
5805#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:892 5809#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:894
5806msgid "Type of attribute" 5810msgid "Type of attribute"
5807msgstr "" 5811msgstr ""
5808 5812
5809#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:896 5813#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:899
5814msgid "Type of credential"
5815msgstr ""
5816
5817#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5810msgid "List tickets of ego" 5818msgid "List tickets of ego"
5811msgstr "" 5819msgstr ""
5812 5820
5813#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:902 5821#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:909
5814msgid "Expiration interval of the attribute" 5822msgid "Expiration interval of the attribute"
5815msgstr "" 5823msgstr ""
5816 5824
5817#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5825#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:917
5818msgid "re:claimID command line tool" 5826msgid "re:claimID command line tool"
5819msgstr "" 5827msgstr ""
5820 5828
5821#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2481 5829#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2618
5822msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" 5830msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
5823msgstr "" 5831msgstr ""
5824 5832
5825#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1476 5833#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1502
5826msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 5834msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5827msgstr "" 5835msgstr ""
5828 5836
5829#: src/reclaim/reclaim_api.c:540 5837#: src/reclaim/reclaim_api.c:545
5830#, fuzzy 5838#, fuzzy
5831msgid "failed to store record\n" 5839msgid "failed to store record\n"
5832msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5840msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
@@ -5919,16 +5927,16 @@ msgstr "服务已删除。\n"
5919msgid "Search string `%s' is too long!\n" 5927msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5920msgstr "服务已删除。\n" 5928msgstr "服务已删除。\n"
5921 5929
5922#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1051 5930#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
5923#, fuzzy 5931#, fuzzy
5924msgid "GNUnet REST server" 5932msgid "GNUnet REST server"
5925msgstr "GNUnet 错误日志" 5933msgstr "GNUnet 错误日志"
5926 5934
5927#: src/rest/plugin_rest_config.c:402 5935#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
5928msgid "CONFIG REST API initialized\n" 5936msgid "CONFIG REST API initialized\n"
5929msgstr "" 5937msgstr ""
5930 5938
5931#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 5939#: src/rest/plugin_rest_copying.c:211
5932msgid "COPYING REST API initialized\n" 5940msgid "COPYING REST API initialized\n"
5933msgstr "" 5941msgstr ""
5934 5942
@@ -6061,27 +6069,27 @@ msgstr ""
6061msgid "# revocation messages received via set union" 6069msgid "# revocation messages received via set union"
6062msgstr "" 6070msgstr ""
6063 6071
6064#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:470 6072#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
6065#, c-format 6073#, c-format
6066msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6074msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6067msgstr "" 6075msgstr ""
6068 6076
6069#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:474 6077#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
6070#, fuzzy 6078#, fuzzy
6071msgid "# revocation set unions failed" 6079msgid "# revocation set unions failed"
6072msgstr "" 6080msgstr ""
6073"\n" 6081"\n"
6074"按任意键继续\n" 6082"按任意键继续\n"
6075 6083
6076#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 6084#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
6077msgid "# revocation set unions completed" 6085msgid "# revocation set unions completed"
6078msgstr "" 6086msgstr ""
6079 6087
6080#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:526 6088#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
6081msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6089msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6082msgstr "" 6090msgstr ""
6083 6091
6084#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:881 6092#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871
6085#, fuzzy 6093#, fuzzy
6086msgid "Could not open revocation database file!" 6094msgid "Could not open revocation database file!"
6087msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 6095msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -6171,10 +6179,10 @@ msgstr ""
6171msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." 6179msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6172msgstr "" 6180msgstr ""
6173 6181
6174#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363 6182#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
6175#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366 6183#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
6176#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127 6184#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
6177#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073 6185#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6178#, fuzzy 6186#, fuzzy
6179msgid "Connect to CADET failed\n" 6187msgid "Connect to CADET failed\n"
6180msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 6188msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
@@ -6199,53 +6207,64 @@ msgstr ""
6199msgid "also profile decryption" 6207msgid "also profile decryption"
6200msgstr "" 6208msgstr ""
6201 6209
6202#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 6210#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
6211#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3635
6203#, fuzzy 6212#, fuzzy
6204msgid "Could not connect to CADET service\n" 6213msgid "Could not connect to CADET service\n"
6205msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 6214msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
6206 6215
6207#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268 6216#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6217#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:268
6208#, fuzzy 6218#, fuzzy
6209msgid "number of element in set A-B" 6219msgid "number of element in set A-B"
6210msgstr "迭代次数" 6220msgstr "迭代次数"
6211 6221
6212#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274 6222#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6223#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:274
6213#, fuzzy 6224#, fuzzy
6214msgid "number of element in set B-A" 6225msgid "number of element in set B-A"
6215msgstr "迭代次数" 6226msgstr "迭代次数"
6216 6227
6217#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281 6228#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281
6229#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:281
6218msgid "number of common elements in A and B" 6230msgid "number of common elements in A and B"
6219msgstr "" 6231msgstr ""
6220 6232
6221#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287 6233#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287
6234#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:287
6222msgid "hash num" 6235msgid "hash num"
6223msgstr "" 6236msgstr ""
6224 6237
6225#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293 6238#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293
6239#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:293
6226msgid "ibf size" 6240msgid "ibf size"
6227msgstr "" 6241msgstr ""
6228 6242
6229#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 6243#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:453
6230msgid "use byzantine mode" 6244msgid "use byzantine mode"
6231msgstr "" 6245msgstr ""
6232 6246
6233#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 6247#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:459
6234msgid "force sending full set" 6248msgid "force sending full set"
6235msgstr "" 6249msgstr ""
6236 6250
6237#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 6251#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:465
6238msgid "number delta operation" 6252msgid "number delta operation"
6239msgstr "" 6253msgstr ""
6240 6254
6241#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 6255#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:477
6242msgid "operation to execute" 6256msgid "operation to execute"
6243msgstr "" 6257msgstr ""
6244 6258
6245#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 6259#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:462
6260#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:483
6246msgid "element size" 6261msgid "element size"
6247msgstr "" 6262msgstr ""
6248 6263
6264#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:457
6265msgid "return intersection instead of delta"
6266msgstr ""
6267
6249#: src/sq/sq.c:54 6268#: src/sq/sq.c:54
6250#, c-format 6269#, c-format
6251msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" 6270msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
@@ -6260,12 +6279,12 @@ msgstr ""
6260msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" 6279msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6261msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6280msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6262 6281
6263#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:318 6282#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:319
6264#, c-format 6283#, c-format
6265msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" 6284msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6266msgstr "" 6285msgstr ""
6267 6286
6268#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:983 6287#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:984
6269#, c-format 6288#, c-format
6270msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" 6289msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6271msgstr "" 6290msgstr ""
@@ -6448,7 +6467,7 @@ msgid ""
6448msgstr "" 6467msgstr ""
6449 6468
6450#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6469#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6451#: src/testing/testing.c:284 src/util/gnunet-ecc.c:318 6470#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318
6452#, c-format 6471#, c-format
6453msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6472msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6454msgstr "" 6473msgstr ""
@@ -6704,58 +6723,58 @@ msgstr ""
6704msgid "list COUNT number of keys" 6723msgid "list COUNT number of keys"
6705msgstr "" 6724msgstr ""
6706 6725
6707#: src/testing/testing.c:267 6726#: src/testing/testing.c:261
6708#, c-format 6727#, c-format
6709msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6728msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6710msgstr "" 6729msgstr ""
6711 6730
6712#: src/testing/testing.c:721 6731#: src/testing/testing.c:714
6713#, c-format 6732#, c-format
6714msgid "Key number %u does not exist\n" 6733msgid "Key number %u does not exist\n"
6715msgstr "" 6734msgstr ""
6716 6735
6717#: src/testing/testing.c:1195 6736#: src/testing/testing.c:1188
6718#, c-format 6737#, c-format
6719msgid "" 6738msgid ""
6720"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6739"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6721"precompute more hostkeys first.\n" 6740"precompute more hostkeys first.\n"
6722msgstr "" 6741msgstr ""
6723 6742
6724#: src/testing/testing.c:1204 6743#: src/testing/testing.c:1197
6725#, fuzzy, c-format 6744#, fuzzy, c-format
6726msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6745msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6727msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6746msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6728 6747
6729#: src/testing/testing.c:1214 6748#: src/testing/testing.c:1207
6730msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6749msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6731msgstr "" 6750msgstr ""
6732 6751
6733#: src/testing/testing.c:1227 6752#: src/testing/testing.c:1220
6734#, fuzzy 6753#, fuzzy
6735msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6754msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6736msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6755msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6737 6756
6738#: src/testing/testing.c:1243 6757#: src/testing/testing.c:1236
6739#, fuzzy, c-format 6758#, fuzzy, c-format
6740msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6759msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6741msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 6760msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
6742 6761
6743#: src/testing/testing.c:1257 6762#: src/testing/testing.c:1250
6744#, fuzzy, c-format 6763#, fuzzy, c-format
6745msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6764msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6746msgstr "发送消息失败。\n" 6765msgstr "发送消息失败。\n"
6747 6766
6748#: src/testing/testing.c:1285 6767#: src/testing/testing.c:1278
6749#, fuzzy, c-format 6768#, fuzzy, c-format
6750msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6769msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6751msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6770msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6752 6771
6753#: src/testing/testing.c:1392 6772#: src/testing/testing.c:1384
6754#, fuzzy, c-format 6773#, fuzzy, c-format
6755msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6774msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6756msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 6775msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
6757 6776
6758#: src/testing/testing.c:1691 6777#: src/testing/testing.c:1683
6759#, fuzzy, c-format 6778#, fuzzy, c-format
6760msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6779msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6761msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6780msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -6834,40 +6853,40 @@ msgstr ""
6834msgid "GNUnet topology control" 6853msgid "GNUnet topology control"
6835msgstr "" 6854msgstr ""
6836 6855
6837#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2458 6856#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189
6838#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2825 6857#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826
6839#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10027 6858#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014
6840#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 6859#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624
6841#, fuzzy 6860#, fuzzy
6842msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6861msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6843msgstr "立即保存配置?" 6862msgstr "立即保存配置?"
6844 6863
6845#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2754 6864#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494
6846msgid "GNUnet TCP communicator" 6865msgid "GNUnet TCP communicator"
6847msgstr "" 6866msgstr ""
6848 6867
6849#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2897 6868#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898
6850msgid "GNUnet UDP communicator" 6869msgid "GNUnet UDP communicator"
6851msgstr "" 6870msgstr ""
6852 6871
6853#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:788 6872#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:789
6854#, fuzzy 6873#, fuzzy
6855msgid "" 6874msgid ""
6856"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" 6875"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6857msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 6876msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
6858 6877
6859#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 6878#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1016
6860#, fuzzy 6879#, fuzzy
6861msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6880msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6862msgstr "立即保存配置?" 6881msgstr "立即保存配置?"
6863 6882
6864#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1060 6883#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1061
6865#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383 6884#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383
6866#, fuzzy, c-format 6885#, fuzzy, c-format
6867msgid "Cannot create path to `%s'\n" 6886msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6868msgstr "发送消息失败。\n" 6887msgstr "发送消息失败。\n"
6869 6888
6870#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138 6889#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
6871msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" 6890msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6872msgstr "" 6891msgstr ""
6873 6892
@@ -7915,7 +7934,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7915msgstr "" 7934msgstr ""
7916 7935
7917#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 7936#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
7918#: src/transport/transport-testing2.c:1061 src/util/service.c:2072 7937#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072
7919#: src/util/service.c:2084 7938#: src/util/service.c:2084
7920#, fuzzy, c-format 7939#, fuzzy, c-format
7921msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 7940msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -7958,7 +7977,7 @@ msgstr ""
7958msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 7977msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
7959msgstr "“%s”的参数无效。\n" 7978msgstr "“%s”的参数无效。\n"
7960 7979
7961#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:838 7980#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:839
7962msgid "string length" 7981msgid "string length"
7963msgstr "" 7982msgstr ""
7964 7983
@@ -7977,7 +7996,7 @@ msgstr ""
7977msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" 7996msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7978msgstr "" 7997msgstr ""
7979 7998
7980#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:863 src/util/bio.c:880 7999#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:864 src/util/bio.c:881
7981msgid "metadata length" 8000msgid "metadata length"
7982msgstr "" 8001msgstr ""
7983 8002
@@ -7991,25 +8010,25 @@ msgstr ""
7991msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" 8010msgid "Failed to deserialize metadata `%s'"
7992msgstr "发送消息失败。\n" 8011msgstr "发送消息失败。\n"
7993 8012
7994#: src/util/bio.c:667 8013#: src/util/bio.c:668
7995msgid "Unable to flush buffer to file" 8014msgid "Unable to flush buffer to file"
7996msgstr "" 8015msgstr ""
7997 8016
7998#: src/util/bio.c:729 src/util/bio.c:750 8017#: src/util/bio.c:730 src/util/bio.c:751
7999#, fuzzy, c-format 8018#, fuzzy, c-format
8000msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8019msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8001msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" 8020msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
8002 8021
8003#: src/util/bio.c:731 8022#: src/util/bio.c:732
8004msgid "No associated file" 8023msgid "No associated file"
8005msgstr "" 8024msgstr ""
8006 8025
8007#: src/util/bio.c:815 8026#: src/util/bio.c:816
8008#, fuzzy, c-format 8027#, fuzzy, c-format
8009msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8028msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8010msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 8029msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
8011 8030
8012#: src/util/bio.c:875 8031#: src/util/bio.c:876
8013#, fuzzy, c-format 8032#, fuzzy, c-format
8014msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 8033msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
8015msgstr "发送消息失败。\n" 8034msgstr "发送消息失败。\n"
@@ -8494,15 +8513,15 @@ msgstr ""
8494msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" 8513msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8495msgstr "" 8514msgstr ""
8496 8515
8497#: src/util/gnunet-qr.c:358 8516#: src/util/gnunet-qr.c:357
8498msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" 8517msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8499msgstr "" 8518msgstr ""
8500 8519
8501#: src/util/gnunet-qr.c:363 8520#: src/util/gnunet-qr.c:362
8502msgid "do not show preview windows" 8521msgid "do not show preview windows"
8503msgstr "" 8522msgstr ""
8504 8523
8505#: src/util/gnunet-qr.c:373 8524#: src/util/gnunet-qr.c:372
8506msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" 8525msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8507msgstr "" 8526msgstr ""
8508 8527
@@ -8514,28 +8533,28 @@ msgstr ""
8514msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8533msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8515msgstr "" 8534msgstr ""
8516 8535
8517#: src/util/gnunet-scrypt.c:222 8536#: src/util/gnunet-scrypt.c:229
8518#, c-format 8537#, c-format
8519msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 8538msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8520msgstr "" 8539msgstr ""
8521 8540
8522#: src/util/gnunet-scrypt.c:288 8541#: src/util/gnunet-scrypt.c:295
8523msgid "number of bits to require for the proof of work" 8542msgid "number of bits to require for the proof of work"
8524msgstr "" 8543msgstr ""
8525 8544
8526#: src/util/gnunet-scrypt.c:294 8545#: src/util/gnunet-scrypt.c:301
8527msgid "file with private key, otherwise default is used" 8546msgid "file with private key, otherwise default is used"
8528msgstr "" 8547msgstr ""
8529 8548
8530#: src/util/gnunet-scrypt.c:300 8549#: src/util/gnunet-scrypt.c:307
8531msgid "file with proof of work, otherwise default is used" 8550msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8532msgstr "" 8551msgstr ""
8533 8552
8534#: src/util/gnunet-scrypt.c:306 8553#: src/util/gnunet-scrypt.c:313
8535msgid "time to wait between calculations" 8554msgid "time to wait between calculations"
8536msgstr "" 8555msgstr ""
8537 8556
8538#: src/util/gnunet-scrypt.c:319 8557#: src/util/gnunet-scrypt.c:326
8539#, fuzzy 8558#, fuzzy
8540msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8559msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8541msgstr "更改配置文件中的一个值" 8560msgstr "更改配置文件中的一个值"
@@ -8549,7 +8568,7 @@ msgstr ""
8549msgid "No URI specified on command line\n" 8568msgid "No URI specified on command line\n"
8550msgstr "" 8569msgstr ""
8551 8570
8552#: src/util/gnunet-uri.c:179 8571#: src/util/gnunet-uri.c:178
8553msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8572msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8554msgstr "" 8573msgstr ""
8555 8574
@@ -8563,7 +8582,7 @@ msgstr "创建用户出错"
8563msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8582msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8564msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8583msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8565 8584
8566#: src/util/helper.c:600 8585#: src/util/helper.c:602
8567#, fuzzy, c-format 8586#, fuzzy, c-format
8568msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8587msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8569msgstr "创建用户出错" 8588msgstr "创建用户出错"
@@ -8691,118 +8710,118 @@ msgstr ""
8691msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" 8710msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8692msgstr "" 8711msgstr ""
8693 8712
8694#: src/util/strings.c:178 8713#: src/util/strings.c:179
8695msgid "b" 8714msgid "b"
8696msgstr "b" 8715msgstr "b"
8697 8716
8698#: src/util/strings.c:502 8717#: src/util/strings.c:503
8699#, c-format 8718#, c-format
8700msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8719msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8701msgstr "" 8720msgstr ""
8702 8721
8703#: src/util/strings.c:636 8722#: src/util/strings.c:637
8704msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8723msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8705msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”" 8724msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
8706 8725
8707#: src/util/strings.c:705 8726#: src/util/strings.c:706
8708msgid "µs" 8727msgid "µs"
8709msgstr "" 8728msgstr ""
8710 8729
8711#: src/util/strings.c:709 8730#: src/util/strings.c:710
8712msgid "forever" 8731msgid "forever"
8713msgstr "" 8732msgstr ""
8714 8733
8715#: src/util/strings.c:711 8734#: src/util/strings.c:712
8716msgid "0 ms" 8735msgid "0 ms"
8717msgstr "" 8736msgstr ""
8718 8737
8719#: src/util/strings.c:715 8738#: src/util/strings.c:716
8720msgid "ms" 8739msgid "ms"
8721msgstr "毫秒" 8740msgstr "毫秒"
8722 8741
8723#: src/util/strings.c:719 8742#: src/util/strings.c:720
8724msgid "s" 8743msgid "s"
8725msgstr "秒" 8744msgstr "秒"
8726 8745
8727#: src/util/strings.c:723 8746#: src/util/strings.c:724
8728msgid "m" 8747msgid "m"
8729msgstr "分" 8748msgstr "分"
8730 8749
8731#: src/util/strings.c:727 8750#: src/util/strings.c:728
8732msgid "h" 8751msgid "h"
8733msgstr "时" 8752msgstr "时"
8734 8753
8735#: src/util/strings.c:733 8754#: src/util/strings.c:734
8736#, fuzzy 8755#, fuzzy
8737msgid "day" 8756msgid "day"
8738msgstr " 天" 8757msgstr " 天"
8739 8758
8740#: src/util/strings.c:735 8759#: src/util/strings.c:736
8741#, fuzzy 8760#, fuzzy
8742msgid "days" 8761msgid "days"
8743msgstr " 天" 8762msgstr " 天"
8744 8763
8745#: src/util/strings.c:763 8764#: src/util/strings.c:764
8746msgid "end of time" 8765msgid "end of time"
8747msgstr "" 8766msgstr ""
8748 8767
8749#: src/util/strings.c:1239 8768#: src/util/strings.c:1240
8750msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8769msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8751msgstr "" 8770msgstr ""
8752 8771
8753#: src/util/strings.c:1247 8772#: src/util/strings.c:1248
8754msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8773msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8755msgstr "" 8774msgstr ""
8756 8775
8757#: src/util/strings.c:1254 8776#: src/util/strings.c:1255
8758msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8777msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8759msgstr "" 8778msgstr ""
8760 8779
8761#: src/util/strings.c:1262 8780#: src/util/strings.c:1263
8762msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8781msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8763msgstr "" 8782msgstr ""
8764 8783
8765#: src/util/strings.c:1271 8784#: src/util/strings.c:1272
8766#, fuzzy, c-format 8785#, fuzzy, c-format
8767msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8786msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8768msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 8787msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
8769 8788
8770#: src/util/strings.c:1498 src/util/strings.c:1509 8789#: src/util/strings.c:1499 src/util/strings.c:1510
8771msgid "Port not in range\n" 8790msgid "Port not in range\n"
8772msgstr "" 8791msgstr ""
8773 8792
8774#: src/util/strings.c:1518 8793#: src/util/strings.c:1519
8775#, fuzzy, c-format 8794#, fuzzy, c-format
8776msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8795msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8777msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8796msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8778 8797
8779#: src/util/strings.c:1601 src/util/strings.c:1630 src/util/strings.c:1677 8798#: src/util/strings.c:1602 src/util/strings.c:1631 src/util/strings.c:1678
8780#: src/util/strings.c:1697 8799#: src/util/strings.c:1698
8781#, c-format 8800#, c-format
8782msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8801msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8783msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 8802msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
8784 8803
8785#: src/util/strings.c:1655 8804#: src/util/strings.c:1656
8786#, c-format 8805#, c-format
8787msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8806msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8788msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" 8807msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
8789 8808
8790#: src/util/strings.c:1706 8809#: src/util/strings.c:1707
8791#, fuzzy, c-format 8810#, fuzzy, c-format
8792msgid "Invalid format: `%s'\n" 8811msgid "Invalid format: `%s'\n"
8793msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 8812msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
8794 8813
8795#: src/util/strings.c:1759 8814#: src/util/strings.c:1760
8796#, c-format 8815#, c-format
8797msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8816msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8798msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" 8817msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
8799 8818
8800#: src/util/strings.c:1809 8819#: src/util/strings.c:1810
8801#, c-format 8820#, c-format
8802msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8821msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8803msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" 8822msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
8804 8823
8805#: src/util/strings.c:1840 8824#: src/util/strings.c:1841
8806#, c-format 8825#, c-format
8807msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8826msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8808msgstr "网络的格式“%s”错误\n" 8827msgstr "网络的格式“%s”错误\n"