aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Ebner <a.e.bner@web.de>2019-10-07 11:48:07 +0200
committerSchanzenbach, Martin <mschanzenbach@posteo.de>2019-10-07 12:18:42 +0200
commit1d468ecabd6c2ee5c0eae672292efa0f51bc9e48 (patch)
tree6b527980752f9603945e070c8187bfbb06232b6f /po/de.po
parent5cc45c7ee6a3ac522e5a1f58010d4efdf4fd102f (diff)
downloadgnunet-1d468ecabd6c2ee5c0eae672292efa0f51bc9e48.tar.gz
gnunet-1d468ecabd6c2ee5c0eae672292efa0f51bc9e48.zip
Renamed credential service to abd, replaced all related functions, parameters, etc
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po291
1 files changed, 147 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b074954f2..d9482813c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2019-09-04 12:56+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2019-10-07 11:45+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,6 +21,144 @@ msgstr ""
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" 22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
23 23
24#: src/abd/gnunet-abd.c:394 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
25#, fuzzy, c-format
26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
27msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
28
29#: src/abd/gnunet-abd.c:410 src/abd/gnunet-abd.c:875
30#, c-format
31msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
32msgstr ""
33
34#: src/abd/gnunet-abd.c:549 src/abd/gnunet-service-abd.c:1723
35#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
36#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
37#, fuzzy, c-format
38msgid "Failed to connect to namestore\n"
39msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
40
41#: src/abd/gnunet-abd.c:814 src/abd/gnunet-abd.c:865
42#, fuzzy, c-format
43msgid "Issuer public key not well-formed\n"
44msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
45
46#: src/abd/gnunet-abd.c:823 src/abd/gnunet-abd.c:884
47#, fuzzy, c-format
48msgid "Failed to connect to ABD\n"
49msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
50
51#: src/abd/gnunet-abd.c:829
52#, c-format
53msgid "You must provide issuer the attribute\n"
54msgstr ""
55
56#: src/abd/gnunet-abd.c:836
57#, fuzzy, c-format
58msgid "ego required\n"
59msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n"
60
61#: src/abd/gnunet-abd.c:846
62#, c-format
63msgid "Subject public key needed\n"
64msgstr ""
65
66#: src/abd/gnunet-abd.c:855
67#, c-format
68msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
69msgstr ""
70
71#: src/abd/gnunet-abd.c:890
72#, c-format
73msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
74msgstr ""
75
76#: src/abd/gnunet-abd.c:946
77#, c-format
78msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
79msgstr ""
80
81#: src/abd/gnunet-abd.c:967
82msgid "verify credential against attribute"
83msgstr ""
84
85#: src/abd/gnunet-abd.c:974
86#, fuzzy
87msgid ""
88"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
89"side storage: subject and its attributes"
90msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
91
92#: src/abd/gnunet-abd.c:981
93msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
94msgstr ""
95
96#: src/abd/gnunet-abd.c:988
97msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
98msgstr ""
99
100#: src/abd/gnunet-abd.c:993
101msgid "The ego/zone name to use"
102msgstr ""
103
104#: src/abd/gnunet-abd.c:999
105msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
106msgstr ""
107
108#: src/abd/gnunet-abd.c:1005
109msgid ""
110"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
111msgstr ""
112
113#: src/abd/gnunet-abd.c:1010
114msgid "collect credentials"
115msgstr ""
116
117#: src/abd/gnunet-abd.c:1015
118msgid "Create and issue a credential issuer side."
119msgstr ""
120
121#: src/abd/gnunet-abd.c:1020
122msgid "Issue a credential subject side."
123msgstr ""
124
125#: src/abd/gnunet-abd.c:1025
126msgid "Create, sign and return a credential subject side."
127msgstr ""
128
129#: src/abd/gnunet-abd.c:1032
130msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
131msgstr ""
132
133#: src/abd/gnunet-abd.c:1036
134msgid "Create private record entry."
135msgstr ""
136
137#: src/abd/gnunet-abd.c:1042 src/abd/gnunet-abd.c:1048
138msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
139msgstr ""
140
141#: src/abd/gnunet-abd.c:1061
142#, fuzzy
143msgid "GNUnet abd resolver tool"
144msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
145
146#: src/abd/gnunet-service-abd.c:1718 src/gns/gnunet-gns.c:185
147#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
148#, fuzzy, c-format
149msgid "Failed to connect to GNS\n"
150msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
151
152#: src/abd/plugin_gnsrecord_abd.c:182
153#, fuzzy, c-format
154msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
155msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
156
157#: src/abd/plugin_rest_abd.c:1128 src/abd/plugin_rest_credential.c:1128
158#, fuzzy
159msgid "GNS REST API initialized\n"
160msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
161
24#: src/arm/gnunet-arm.c:156 162#: src/arm/gnunet-arm.c:156
25#, fuzzy, c-format 163#, fuzzy, c-format
26msgid "Failed to remove configuration file %s\n" 164msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
@@ -1470,149 +1608,6 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
1470msgid "# updates to my type map" 1608msgid "# updates to my type map"
1471msgstr "" 1609msgstr ""
1472 1610
1473#: src/credential/gnunet-credential.c:381 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
1474#, fuzzy, c-format
1475msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1476msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
1477
1478#: src/credential/gnunet-credential.c:397
1479#: src/credential/gnunet-credential.c:859
1480#, c-format
1481msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1482msgstr ""
1483
1484#: src/credential/gnunet-credential.c:532
1485#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1728
1486#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
1487#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
1488#, fuzzy, c-format
1489msgid "Failed to connect to namestore\n"
1490msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
1491
1492#: src/credential/gnunet-credential.c:798
1493#: src/credential/gnunet-credential.c:849
1494#, fuzzy, c-format
1495msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1496msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
1497
1498#: src/credential/gnunet-credential.c:807
1499#: src/credential/gnunet-credential.c:868
1500#, fuzzy, c-format
1501msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1502msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
1503
1504#: src/credential/gnunet-credential.c:813
1505#, c-format
1506msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1507msgstr ""
1508
1509#: src/credential/gnunet-credential.c:820
1510#, fuzzy, c-format
1511msgid "ego required\n"
1512msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n"
1513
1514#: src/credential/gnunet-credential.c:830
1515#, c-format
1516msgid "Subject public key needed\n"
1517msgstr ""
1518
1519#: src/credential/gnunet-credential.c:839
1520#, c-format
1521msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1522msgstr ""
1523
1524#: src/credential/gnunet-credential.c:874
1525#, c-format
1526msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1527msgstr ""
1528
1529#: src/credential/gnunet-credential.c:930
1530#, c-format
1531msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1532msgstr ""
1533
1534#: src/credential/gnunet-credential.c:951
1535msgid "verify credential against attribute"
1536msgstr ""
1537
1538#: src/credential/gnunet-credential.c:958
1539#, fuzzy
1540msgid ""
1541"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
1542"side storage: subject and its attributes"
1543msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
1544
1545#: src/credential/gnunet-credential.c:965
1546msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
1547msgstr ""
1548
1549#: src/credential/gnunet-credential.c:972
1550msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1551msgstr ""
1552
1553#: src/credential/gnunet-credential.c:977
1554msgid "The ego/zone name to use"
1555msgstr ""
1556
1557#: src/credential/gnunet-credential.c:983
1558msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1559msgstr ""
1560
1561#: src/credential/gnunet-credential.c:989
1562msgid ""
1563"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
1564msgstr ""
1565
1566#: src/credential/gnunet-credential.c:994
1567msgid "collect credentials"
1568msgstr ""
1569
1570#: src/credential/gnunet-credential.c:999
1571msgid "Create and issue a credential issuer side."
1572msgstr ""
1573
1574#: src/credential/gnunet-credential.c:1004
1575msgid "Issue a credential subject side."
1576msgstr ""
1577
1578#: src/credential/gnunet-credential.c:1009
1579msgid "Create, sign and return a credential subject side."
1580msgstr ""
1581
1582#: src/credential/gnunet-credential.c:1016
1583msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
1584msgstr ""
1585
1586#: src/credential/gnunet-credential.c:1020
1587msgid "Create private record entry."
1588msgstr ""
1589
1590#: src/credential/gnunet-credential.c:1026
1591#: src/credential/gnunet-credential.c:1032
1592msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
1593msgstr ""
1594
1595#: src/credential/gnunet-credential.c:1045
1596#, fuzzy
1597msgid "GNUnet credential resolver tool"
1598msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
1599
1600#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1723 src/gns/gnunet-gns.c:185
1601#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
1602#, fuzzy, c-format
1603msgid "Failed to connect to GNS\n"
1604msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
1605
1606#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:182
1607#, fuzzy, c-format
1608msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1609msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
1610
1611#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
1612#, fuzzy
1613msgid "GNS REST API initialized\n"
1614msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
1615
1616#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 1611#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1617#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 1612#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1618msgid "# bytes stored" 1613msgid "# bytes stored"
@@ -9105,6 +9100,14 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9105msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" 9100msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
9106 9101
9107#, fuzzy 9102#, fuzzy
9103#~ msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
9104#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9105
9106#, fuzzy
9107#~ msgid "GNUnet credential resolver tool"
9108#~ msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
9109
9110#, fuzzy
9108#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" 9111#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
9109#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 9112#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
9110 9113