summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-05-28 09:02:31 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-05-28 09:02:31 +0000
commit078f7063aef1d4105e71160b8764ab95c2dcdfbe (patch)
tree86d498356ceaaa1ba738f64a158cce2cd0163a15 /po/de.po
parent9469cd334f29ca9437e13eb951b53b7690f10be9 (diff)
adding --enable-taler-wallet configure option to build a reduced version of libgnunetutil with only the parts needed by GNU Taler wallets
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po241
1 files changed, 130 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a756e1ab9..0d47bdb14 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-27 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-19 11:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -643,56 +643,56 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:626
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:669
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:735
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:752
msgid "You must NOT give a TARGETwhen using 'request all' options\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:849
msgid "provide information about a particular connection"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:835
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:852
msgid "activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:838
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:855
msgid "dump debug information to STDERR"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:844
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
msgid "port to listen to (default; 0)"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:847
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:864
#, fuzzy
msgid "provide information about a patricular peer"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:850
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867
#, fuzzy
msgid "provide information about all peers"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:853
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:870
msgid "provide information about a particular tunnel"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:856
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:873
#, fuzzy
msgid "provide information about all tunnels"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:507
+#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:514
msgid "Wrong CORE service\n"
msgstr ""
@@ -1469,50 +1469,49 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:266
+#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841
msgid "# bytes stored"
msgstr "# gespeicherte Bytes"
-#: src/datacache/datacache.c:117 src/datacache/datacache.c:268
+#: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298
msgid "# items stored"
msgstr "# gespeicherte Objekte"
-#: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
-msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
-
-#: src/datacache/datacache.c:184
+#: src/datacache/datacache.c:202
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:192
+#: src/datacache/datacache.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-#: src/datacache/datacache.c:295
+#: src/datacache/datacache.c:329
msgid "# requests received"
msgstr "# Anfragen empfangen"
-#: src/datacache/datacache.c:304
+#: src/datacache/datacache.c:339
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr ""
-#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:406
-msgid "Heap datacache running\n"
-msgstr ""
+#: src/datacache/datacache.c:367
+#, fuzzy
+msgid "# requests for random value received"
+msgstr "# Anfragen empfangen"
+
+#: src/datacache/datacache.c:399
+#, fuzzy
+msgid "# proximity search requests received"
+msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:391
-msgid "Postgres datacache running\n"
+#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466
+msgid "Heap datacache running\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:77
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:86
#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:818
#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:834
#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41
@@ -1527,32 +1526,19 @@ msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
-#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:626
-#: src/include/gnunet_common.h:635 src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
+#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:667
+#: src/include/gnunet_common.h:676 src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:449
-msgid "Sqlite datacache running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:483
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:749
#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:324
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:490
-#, c-format
-msgid "Failed to close statement %p: %d\n"
-msgstr "Anweisung %p konnte nicht geschlossen werden: %d\n"
-
-#: src/datacache/plugin_datacache_template.c:125
-msgid "Template datacache running\n"
-msgstr ""
-
#: src/datastore/datastore_api.c:310
#, fuzzy
msgid "Failed to transmit request to drop database.\n"
@@ -1802,6 +1788,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
msgstr ""
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
+msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
+
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
@@ -2072,112 +2064,130 @@ msgstr ""
msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172 src/dht/gnunet-service-xdht.c:193
+#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172
msgid "Failed to connect to transport service!\n"
msgstr "Verbindung zum Transportdienst ist fehlgeschlagen!\n"
#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:417
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:852
#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:849
#, fuzzy
msgid "# GET requests from clients injected"
msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: nicht Antworten"
#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:513
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:937
#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:933
#, fuzzy
msgid "# PUT requests received from clients"
msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n"
#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:597
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1003
#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:998
#, fuzzy
msgid "# GET requests received from clients"
msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n"
#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:798
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1212
#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1200
#, fuzzy
msgid "# GET STOP requests received from clients"
msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n"
#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1040
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:505
#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:503
msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
msgstr ""
#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1053
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:519
#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:517
msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
msgstr ""
#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1098
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:561
#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:559
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
msgstr ""
#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1121
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:584
#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:582
msgid "# RESULTS queued for clients"
msgstr ""
#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1175
#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1218
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:638
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:681
#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:636
#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:679
msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
msgstr ""
#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1185
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:648
#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:646
#, fuzzy
msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
msgstr "'join' Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:69
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:71
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68
#, c-format
msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:79
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:82
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:107
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:91
msgid "# ITEMS stored in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:176
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:230
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:184
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:216
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:238
msgid "# Good RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:193
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:253
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:201
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:231
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:267
msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:259
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:237
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:273
msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:205
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:265
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:213
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:243
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:279
msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:277
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:255
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:291
msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:221
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:280
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:258
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:294
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:254
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:318
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:262
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:295
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:334
msgid "# GET requests given to datacache"
msgstr ""
@@ -2196,7 +2206,7 @@ msgid "# FIND PEER messages initiated"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:763
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6060
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6062
msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
msgstr ""
@@ -2315,7 +2325,8 @@ msgstr ""
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59 src/dht/gnunet-service-xdht_nse.c:59
+#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59 src/dht/gnunet-service-wdht_nse.c:59
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_nse.c:59
#, fuzzy
msgid "# Network size estimates received"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
@@ -2353,6 +2364,11 @@ msgstr ""
msgid "# DHT requests combined"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
+#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:82
+#, fuzzy
+msgid "PUT request received, but have no datacache!\n"
+msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n"
+
#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1832
#, c-format
msgid ""
@@ -2416,15 +2432,15 @@ msgstr ""
#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3700
#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3938
#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4090
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4240
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4421
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4934
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5327
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5420
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5510
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5614
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5758
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5847
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4242
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4423
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4936
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5329
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5422
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5512
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5616
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5760
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5849
#, fuzzy
msgid "# Bytes received from other peers"
msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
@@ -5933,64 +5949,64 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
msgid "Failed to get fragment!\n"
msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:402
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to get message!\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:433
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:448
#, fuzzy
msgid "Failed to get message fragment!\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:461
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:476
#, fuzzy
msgid "Failed to get master counters!\n"
msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:497
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:570
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:512
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:585
msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
msgstr ""
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:513
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:528
#, fuzzy
msgid "Failed to begin modifying state!\n"
msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:536
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operator: %c\n"
msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:546
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:561
#, fuzzy
msgid "Failed to end modifying state!\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:584
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:599
#, fuzzy
msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:600
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:615
#, fuzzy
msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:620
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:639
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:635
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:654
#, fuzzy
msgid "Failed to reset state!\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:662
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:713
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:677
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
msgstr ""
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:689
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:704
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:743
#, fuzzy
msgid "Failed to get state variable!\n"
msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
@@ -6000,7 +6016,7 @@ msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1932
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1936
#, fuzzy
msgid "SQLite database running\n"
msgstr "SQL Datenbank beschädigt, Ergebnis wird ignoriert.\n"
@@ -7988,7 +8004,7 @@ msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3335
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
@@ -8230,36 +8246,36 @@ msgid ""
"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3411
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3510
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3513
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3429
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3432
msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3520
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3523
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3591
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3605
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3594
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3608
msgid "must be in [0,65535]"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3637
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3640
#, fuzzy
msgid "must be valid IPv4 address"
msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3664
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3667
#, fuzzy
msgid "must be valid IPv6 address"
msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3730
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3733
#, fuzzy
msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
@@ -8582,7 +8598,7 @@ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
"libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:825
+#: src/util/crypto_rsa.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
@@ -9384,22 +9400,25 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten"
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
-#: src/include/gnunet_common.h:590 src/include/gnunet_common.h:597
-#: src/include/gnunet_common.h:605
+#: src/include/gnunet_common.h:631 src/include/gnunet_common.h:638
+#: src/include/gnunet_common.h:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:617
+#: src/include/gnunet_common.h:658
#, fuzzy, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:644 src/include/gnunet_common.h:653
+#: src/include/gnunet_common.h:685 src/include/gnunet_common.h:694
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
+#~ msgid "Failed to close statement %p: %d\n"
+#~ msgstr "Anweisung %p konnte nicht geschlossen werden: %d\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Starting default services `%s'\n"
#~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"