aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2013-05-22 10:29:15 +0000
committerFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2013-05-22 10:29:15 +0000
commit4289fca5aeefd0652ae60bc16f90ed911c7e1c60 (patch)
treeda266c48ada44f11ce88a38833960b0eb08c1c5d /po/de.po
parent3418f171c455980c99ac6363a74116243bddede6 (diff)
downloadgnunet-4289fca5aeefd0652ae60bc16f90ed911c7e1c60.tar.gz
gnunet-4289fca5aeefd0652ae60bc16f90ed911c7e1c60.zip
- moved MQ to util
- MQ support for stream - set api - starting to use set for consensus
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po344
1 files changed, 170 insertions, 174 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7723625c2..ee760d67c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-04-27 12:39+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-05-20 15:09+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
13"Language-Team: German <de@li.org>\n" 13"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -36,89 +36,89 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
36msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" 36msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
37msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 37msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
38 38
39#: src/arm/gnunet-arm.c:204 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:712 39#: src/arm/gnunet-arm.c:204 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:962
40msgid "Message was sent successfully" 40msgid "Message was sent successfully"
41msgstr "" 41msgstr ""
42 42
43#: src/arm/gnunet-arm.c:206 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:714 43#: src/arm/gnunet-arm.c:206 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:964
44#, fuzzy 44#, fuzzy
45msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)" 45msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
46msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 46msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
47 47
48#: src/arm/gnunet-arm.c:208 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:716 48#: src/arm/gnunet-arm.c:208 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:966
49#, fuzzy 49#, fuzzy
50msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" 50msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
51msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" 51msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
52 52
53#: src/arm/gnunet-arm.c:210 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:718 53#: src/arm/gnunet-arm.c:210 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:968
54msgid "ARM API is busy" 54msgid "ARM API is busy"
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: src/arm/gnunet-arm.c:212 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:720 57#: src/arm/gnunet-arm.c:212 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:970
58msgid "Request doesn't fit into a message" 58msgid "Request doesn't fit into a message"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: src/arm/gnunet-arm.c:214 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:722 61#: src/arm/gnunet-arm.c:214 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:972
62#, fuzzy 62#, fuzzy
63msgid "Request timed out" 63msgid "Request timed out"
64msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 64msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
65 65
66#: src/arm/gnunet-arm.c:216 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:724 66#: src/arm/gnunet-arm.c:216 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:974
67#, fuzzy 67#, fuzzy
68msgid "Unknown request status" 68msgid "Unknown request status"
69msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" 69msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
70 70
71#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:740 71#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:990
72#, fuzzy, c-format 72#, fuzzy, c-format
73msgid "%s is stopped" 73msgid "%s is stopped"
74msgstr "# bytes in der Datenbank" 74msgstr "# bytes in der Datenbank"
75 75
76#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:742 76#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:992
77#, fuzzy, c-format 77#, fuzzy, c-format
78msgid "%s is starting" 78msgid "%s is starting"
79msgstr "`%s' startet\n" 79msgstr "`%s' startet\n"
80 80
81#: src/arm/gnunet-arm.c:236 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:744 81#: src/arm/gnunet-arm.c:236 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:994
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "%s is stopping" 83msgid "%s is stopping"
84msgstr "" 84msgstr ""
85 85
86#: src/arm/gnunet-arm.c:238 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:746 86#: src/arm/gnunet-arm.c:238 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:996
87#, fuzzy, c-format 87#, fuzzy, c-format
88msgid "%s is starting already" 88msgid "%s is starting already"
89msgstr "`%s' startet\n" 89msgstr "`%s' startet\n"
90 90
91#: src/arm/gnunet-arm.c:240 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:748 91#: src/arm/gnunet-arm.c:240 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:998
92#, c-format 92#, c-format
93msgid "%s is stopping already" 93msgid "%s is stopping already"
94msgstr "" 94msgstr ""
95 95
96#: src/arm/gnunet-arm.c:242 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:750 96#: src/arm/gnunet-arm.c:242 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1000
97#, c-format 97#, c-format
98msgid "%s is started already" 98msgid "%s is started already"
99msgstr "" 99msgstr ""
100 100
101#: src/arm/gnunet-arm.c:244 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:752 101#: src/arm/gnunet-arm.c:244 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1002
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "%s is stopped already" 103msgid "%s is stopped already"
104msgstr "" 104msgstr ""
105 105
106#: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:754 106#: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1004
107#, fuzzy, c-format 107#, fuzzy, c-format
108msgid "%s service is not known to ARM" 108msgid "%s service is not known to ARM"
109msgstr "Namespace `%s' hat das Rating %d.\n" 109msgstr "Namespace `%s' hat das Rating %d.\n"
110 110
111#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:756 111#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1006
112#, fuzzy, c-format 112#, fuzzy, c-format
113msgid "%s service failed to start" 113msgid "%s service failed to start"
114msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 114msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
115 115
116#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:758 116#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1008
117#, fuzzy, c-format 117#, fuzzy, c-format
118msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" 118msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
119msgstr "`%s' fährt herunter.\n" 119msgstr "`%s' fährt herunter.\n"
120 120
121#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:760 121#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1010
122#, c-format 122#, c-format
123msgid "%.s Unknown result code." 123msgid "%.s Unknown result code."
124msgstr "" 124msgstr ""
@@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
844#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1041 844#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1041
845#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1265 845#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1265
846#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1274 846#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1274
847#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2794 847#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2798
848#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3053 848#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3057
849#, fuzzy 849#, fuzzy
850msgid "# peers connected" 850msgid "# peers connected"
851msgstr "# verbundener Knoten" 851msgstr "# verbundener Knoten"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
1332#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753 1332#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753
1333#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:736 1333#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:736
1334#: src/fs/gnunet-search.c:294 src/fs/gnunet-unindex.c:168 1334#: src/fs/gnunet-search.c:294 src/fs/gnunet-unindex.c:168
1335#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900 1335#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:899
1336msgid "be verbose (print progress information)" 1336msgid "be verbose (print progress information)"
1337msgstr "" 1337msgstr ""
1338 1338
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
2243msgid "no-name" 2243msgid "no-name"
2244msgstr "Name anzeigen" 2244msgstr "Name anzeigen"
2245 2245
2246#: src/fs/fs_pseudonym.c:1182 src/util/crypto_ecc.c:975 2246#: src/fs/fs_pseudonym.c:1182 src/util/crypto_ecc.c:1014
2247#, fuzzy, c-format 2247#, fuzzy, c-format
2248msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 2248msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
2249msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 2249msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
@@ -2447,12 +2447,12 @@ msgstr ""
2447msgid "Unrecognized URI type" 2447msgid "Unrecognized URI type"
2448msgstr "" 2448msgstr ""
2449 2449
2450#: src/fs/fs_uri.c:898 2450#: src/fs/fs_uri.c:898 src/util/crypto_ecc.c:941
2451#, fuzzy 2451#, fuzzy
2452msgid "Lacking key configuration settings.\n" 2452msgid "Lacking key configuration settings.\n"
2453msgstr "GNUnet Konfiguration" 2453msgstr "GNUnet Konfiguration"
2454 2454
2455#: src/fs/fs_uri.c:904 2455#: src/fs/fs_uri.c:904 src/util/crypto_ecc.c:947
2456#, fuzzy, c-format 2456#, fuzzy, c-format
2457msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" 2457msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
2458msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" 2458msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
@@ -3797,16 +3797,16 @@ msgstr ""
3797msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n" 3797msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n"
3798msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" 3798msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n"
3799 3799
3800#: src/hostlist/hostlist-server.c:134 3800#: src/hostlist/hostlist-server.c:137
3801#, fuzzy 3801#, fuzzy
3802msgid "bytes in hostlist" 3802msgid "bytes in hostlist"
3803msgstr "# bytes in der Datenbank" 3803msgstr "# bytes in der Datenbank"
3804 3804
3805#: src/hostlist/hostlist-server.c:157 3805#: src/hostlist/hostlist-server.c:161
3806msgid "expired addresses encountered" 3806msgid "expired addresses encountered"
3807msgstr "" 3807msgstr ""
3808 3808
3809#: src/hostlist/hostlist-server.c:184 src/hostlist/hostlist-server.c:421 3809#: src/hostlist/hostlist-server.c:189 src/hostlist/hostlist-server.c:424
3810#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:348 3810#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:348
3811#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:418 3811#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:418
3812#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:489 3812#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:489
@@ -3815,88 +3815,88 @@ msgstr ""
3815msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" 3815msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
3816msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 3816msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
3817 3817
3818#: src/hostlist/hostlist-server.c:205 3818#: src/hostlist/hostlist-server.c:210
3819msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)" 3819msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
3820msgstr "" 3820msgstr ""
3821 3821
3822#: src/hostlist/hostlist-server.c:219 3822#: src/hostlist/hostlist-server.c:224
3823msgid "bytes not included in hostlist (size limit)" 3823msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
3824msgstr "" 3824msgstr ""
3825 3825
3826#: src/hostlist/hostlist-server.c:263 3826#: src/hostlist/hostlist-server.c:268
3827#, fuzzy, c-format 3827#, fuzzy, c-format
3828msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n" 3828msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
3829msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" 3829msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
3830 3830
3831#: src/hostlist/hostlist-server.c:266 3831#: src/hostlist/hostlist-server.c:271
3832#, fuzzy 3832#, fuzzy
3833msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" 3833msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
3834msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 3834msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
3835 3835
3836#: src/hostlist/hostlist-server.c:279 3836#: src/hostlist/hostlist-server.c:284
3837#, c-format 3837#, c-format
3838msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" 3838msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
3839msgstr "" 3839msgstr ""
3840 3840
3841#: src/hostlist/hostlist-server.c:283 3841#: src/hostlist/hostlist-server.c:288
3842#, fuzzy 3842#, fuzzy
3843msgid "hostlist requests refused (upload data)" 3843msgid "hostlist requests refused (upload data)"
3844msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 3844msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
3845 3845
3846#: src/hostlist/hostlist-server.c:291 3846#: src/hostlist/hostlist-server.c:296
3847msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" 3847msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
3848msgstr "" 3848msgstr ""
3849 3849
3850#: src/hostlist/hostlist-server.c:294 3850#: src/hostlist/hostlist-server.c:299
3851#, fuzzy 3851#, fuzzy
3852msgid "hostlist requests refused (not ready)" 3852msgid "hostlist requests refused (not ready)"
3853msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 3853msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
3854 3854
3855#: src/hostlist/hostlist-server.c:298 3855#: src/hostlist/hostlist-server.c:303
3856msgid "Received request for our hostlist\n" 3856msgid "Received request for our hostlist\n"
3857msgstr "" 3857msgstr ""
3858 3858
3859#: src/hostlist/hostlist-server.c:299 3859#: src/hostlist/hostlist-server.c:304
3860#, fuzzy 3860#, fuzzy
3861msgid "hostlist requests processed" 3861msgid "hostlist requests processed"
3862msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 3862msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
3863 3863
3864#: src/hostlist/hostlist-server.c:341 3864#: src/hostlist/hostlist-server.c:346
3865#, fuzzy 3865#, fuzzy
3866msgid "# hostlist advertisements send" 3866msgid "# hostlist advertisements send"
3867msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" 3867msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen"
3868 3868
3869#: src/hostlist/hostlist-server.c:384 3869#: src/hostlist/hostlist-server.c:389
3870msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" 3870msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
3871msgstr "" 3871msgstr ""
3872 3872
3873#: src/hostlist/hostlist-server.c:548 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:649 3873#: src/hostlist/hostlist-server.c:560 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:649
3874#: src/transport/gnunet-service-transport.c:661 3874#: src/transport/gnunet-service-transport.c:661
3875#, fuzzy 3875#, fuzzy
3876msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 3876msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
3877msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" 3877msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
3878 3878
3879#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 3879#: src/hostlist/hostlist-server.c:570
3880#, fuzzy, c-format 3880#, fuzzy, c-format
3881msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" 3881msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
3882msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" 3882msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
3883 3883
3884#: src/hostlist/hostlist-server.c:567 3884#: src/hostlist/hostlist-server.c:579
3885#, c-format 3885#, c-format
3886msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" 3886msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
3887msgstr "" 3887msgstr ""
3888 3888
3889#: src/hostlist/hostlist-server.c:581 3889#: src/hostlist/hostlist-server.c:593
3890#, fuzzy, c-format 3890#, fuzzy, c-format
3891msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" 3891msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
3892msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 3892msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
3893 3893
3894#: src/hostlist/hostlist-server.c:621 3894#: src/hostlist/hostlist-server.c:633
3895#, fuzzy, c-format 3895#, fuzzy, c-format
3896msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n" 3896msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n"
3897msgstr "`%s' ist nicht verfügbar." 3897msgstr "`%s' ist nicht verfügbar."
3898 3898
3899#: src/hostlist/hostlist-server.c:663 3899#: src/hostlist/hostlist-server.c:675
3900#, fuzzy, c-format 3900#, fuzzy, c-format
3901msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" 3901msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
3902msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 3902msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
@@ -3936,11 +3936,11 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
3936msgid "Print information about mesh tunnels and peers." 3936msgid "Print information about mesh tunnels and peers."
3937msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 3937msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
3938 3938
3939#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7966 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:7972 3939#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7966 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4649
3940msgid "Wrong CORE service\n" 3940msgid "Wrong CORE service\n"
3941msgstr "" 3941msgstr ""
3942 3942
3943#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8179 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8185 3943#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8179 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4790
3944#, fuzzy, c-format 3944#, fuzzy, c-format
3945msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n" 3945msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
3946msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" 3946msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
@@ -3948,14 +3948,13 @@ msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
3948#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8261 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8273 3948#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8261 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8273
3949#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8285 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8299 3949#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8285 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8299
3950#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8311 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8323 3950#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8311 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8323
3951#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8335 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8274 3951#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8335 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4860
3952#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8286 3952#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4872
3953#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8298 3953#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4884
3954#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8312 3954#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4896
3955#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8324 3955#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4908
3956#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8336 3956#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4920 src/nse/gnunet-service-nse.c:1500
3957#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8348 src/nse/gnunet-service-nse.c:1516 3957#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1518
3958#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
3959#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:320 3958#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:320
3960#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:332 3959#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:332
3961#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:344 3960#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:344
@@ -3966,9 +3965,9 @@ msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
3966msgstr "GNUnet Konfiguration" 3965msgstr "GNUnet Konfiguration"
3967 3966
3968#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8347 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8357 3967#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8347 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8357
3969#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8368 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8360 3968#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8368 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4932
3970#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8370 3969#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4942
3971#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8381 3970#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4953
3972#, fuzzy, c-format 3971#, fuzzy, c-format
3973msgid "" 3972msgid ""
3974"%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n" 3973"%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n"
@@ -4307,32 +4306,32 @@ msgstr ""
4307msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 4306msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
4308msgstr "" 4307msgstr ""
4309 4308
4310#: src/nat/nat.c:795 4309#: src/nat/nat.c:834
4311#, c-format 4310#, c-format
4312msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 4311msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
4313msgstr "" 4312msgstr ""
4314 4313
4315#: src/nat/nat.c:844 4314#: src/nat/nat.c:883
4316#, fuzzy, c-format 4315#, fuzzy, c-format
4317msgid "Failed to start %s\n" 4316msgid "Failed to start %s\n"
4318msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 4317msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
4319 4318
4320#: src/nat/nat.c:1113 4319#: src/nat/nat.c:1152
4321msgid "malformed" 4320msgid "malformed"
4322msgstr "" 4321msgstr ""
4323 4322
4324#: src/nat/nat.c:1179 src/nat/nat.c:1191 4323#: src/nat/nat.c:1218 src/nat/nat.c:1230
4325#, c-format 4324#, c-format
4326msgid "" 4325msgid ""
4327"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 4326"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
4328"not set). Option disabled.\n" 4327"not set). Option disabled.\n"
4329msgstr "" 4328msgstr ""
4330 4329
4331#: src/nat/nat.c:1326 4330#: src/nat/nat.c:1365
4332msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 4331msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
4333msgstr "" 4332msgstr ""
4334 4333
4335#: src/nat/nat.c:1337 4334#: src/nat/nat.c:1376
4336#, c-format 4335#, c-format
4337msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 4336msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
4338msgstr "" 4337msgstr ""
@@ -4355,46 +4354,46 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4355msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" 4354msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
4356msgstr "" 4355msgstr ""
4357 4356
4358#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:885 4357#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
4359#, fuzzy 4358#, fuzzy
4360msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" 4359msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
4361msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." 4360msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
4362 4361
4363#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888 4362#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:887
4364msgid "name of the file for writing connection information and statistics" 4363msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
4365msgstr "" 4364msgstr ""
4366 4365
4367#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:891 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 4366#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:890 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
4368msgid "name of the file with the login information for the testbed" 4367msgid "name of the file with the login information for the testbed"
4369msgstr "" 4368msgstr ""
4370 4369
4371#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:894 4370#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
4372msgid "name of the file for writing the main results" 4371msgid "name of the file for writing the main results"
4373msgstr "" 4372msgstr ""
4374 4373
4375#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:897 4374#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:896
4376msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" 4375msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
4377msgstr "" 4376msgstr ""
4378 4377
4379#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:903 4378#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:902
4380msgid "delay between rounds" 4379msgid "delay between rounds"
4381msgstr "" 4380msgstr ""
4382 4381
4383#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912 4382#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:911
4384#, fuzzy 4383#, fuzzy
4385msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 4384msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
4386msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden" 4385msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden"
4387 4386
4388#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1405 4387#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1419
4389#, fuzzy, c-format 4388#, fuzzy, c-format
4390msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n" 4389msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n"
4391msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" 4390msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
4392 4391
4393#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1419 4392#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1433
4394msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4393msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4395msgstr "" 4394msgstr ""
4396 4395
4397#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1524 4396#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1508
4398#, fuzzy 4397#, fuzzy
4399msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" 4398msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
4400msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" 4399msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
@@ -4404,21 +4403,21 @@ msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
4404msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" 4403msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
4405msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n" 4404msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
4406 4405
4407#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:354 4406#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:355
4408#, fuzzy, c-format 4407#, fuzzy, c-format
4409msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" 4408msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
4410msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4409msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4411 4410
4412#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:369 4411#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:370
4413#, fuzzy, c-format 4412#, fuzzy, c-format
4414msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s %u \n" 4413msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s %u \n"
4415msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4414msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4416 4415
4417#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:444 4416#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:445
4418msgid "# peers known" 4417msgid "# peers known"
4419msgstr "" 4418msgstr ""
4420 4419
4421#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:480 4420#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:481
4422#, c-format 4421#, c-format
4423msgid "" 4422msgid ""
4424"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" 4423"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
@@ -4426,22 +4425,22 @@ msgstr ""
4426"Die Datei `%s' im Verzeichnis `%s' entspricht nicht der Namenskonvention. " 4425"Die Datei `%s' im Verzeichnis `%s' entspricht nicht der Namenskonvention. "
4427"Datei wurde entfernt.\n" 4426"Datei wurde entfernt.\n"
4428 4427
4429#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:632 4428#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:633
4430#, fuzzy, c-format 4429#, fuzzy, c-format
4431msgid "Scanning directory `%s'\n" 4430msgid "Scanning directory `%s'\n"
4432msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4431msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4433 4432
4434#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:637 4433#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:638
4435#, fuzzy, c-format 4434#, fuzzy, c-format
4436msgid "Still no peers found in `%s'!\n" 4435msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
4437msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" 4436msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
4438 4437
4439#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:969 4438#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:970
4440#, fuzzy, c-format 4439#, fuzzy, c-format
4441msgid "Cleaning up directory `%s'\n" 4440msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
4442msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4441msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4443 4442
4444#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1249 4443#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1250
4445#, c-format 4444#, c-format
4446msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" 4445msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
4447msgstr "" 4446msgstr ""
@@ -4658,81 +4657,73 @@ msgstr ""
4658msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh." 4657msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh."
4659msgstr "" 4658msgstr ""
4660 4659
4661#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1246 4660#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1247
4662#, fuzzy 4661#, fuzzy
4663msgid "No configuration file given. Exiting\n" 4662msgid "No configuration file given. Exiting\n"
4664msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden" 4663msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden"
4665 4664
4666#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1257 4665#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1258
4667#, fuzzy 4666#, fuzzy
4668msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n" 4667msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n"
4669msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" 4668msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
4670 4669
4671#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1276 4670#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1287
4672msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n"
4673msgstr ""
4674
4675#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1282
4676#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622 4671#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622
4677#, c-format 4672#, c-format
4678msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" 4673msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
4679msgstr "" 4674msgstr ""
4680 4675
4681#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1288 4676#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1293
4682#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629 4677#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629
4683#, c-format 4678#, c-format
4684msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" 4679msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
4685msgstr "" 4680msgstr ""
4686 4681
4687#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1295 4682#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1300
4688#, fuzzy, c-format 4683#, fuzzy, c-format
4689msgid "No files found in `%s'\n" 4684msgid "No files found in `%s'\n"
4690msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" 4685msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
4691 4686
4692#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1304 4687#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1309
4693msgid "No search strings file given. Exiting.\n" 4688msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
4694msgstr "" 4689msgstr ""
4695 4690
4696#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314 4691#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1319
4697#, fuzzy 4692#, fuzzy
4698msgid "" 4693msgid ""
4699"Error loading search strings.Given file does not contain enough strings. " 4694"Error loading search strings.Given file does not contain enough strings. "
4700"Exiting.\n" 4695"Exiting.\n"
4701msgstr "Fehler beim Verlassen der DHT.\n" 4696msgstr "Fehler beim Verlassen der DHT.\n"
4702 4697
4703#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1322 4698#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1327
4704#, fuzzy 4699#, fuzzy
4705msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" 4700msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
4706msgstr "Fehler beim Verlassen der DHT.\n" 4701msgstr "Fehler beim Verlassen der DHT.\n"
4707 4702
4708#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1389 4703#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1394
4709#, fuzzy 4704#, fuzzy
4710msgid "name of the file for writing statistics" 4705msgid "name of the file for writing statistics"
4711msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" 4706msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
4712 4707
4713#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1392 4708#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397
4714msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed" 4709msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
4715msgstr ""
4716
4717#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1395
4718msgid "number of search strings to read from search strings file"
4719msgstr "" 4710msgstr ""
4720 4711
4721#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1398 4712#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1400
4722msgid "directory with policy files" 4713msgid "directory with policy files"
4723msgstr "" 4714msgstr ""
4724 4715
4725#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1401 4716#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1403
4726#, fuzzy 4717#, fuzzy
4727msgid "name of file with input strings" 4718msgid "name of file with input strings"
4728msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" 4719msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
4729 4720
4730#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1404 4721#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1406
4731#, fuzzy 4722#, fuzzy
4732msgid "name of file with hosts' names" 4723msgid "name of file with hosts' names"
4733msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" 4724msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
4734 4725
4735#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1416 4726#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1418
4736msgid "Profiler for regex" 4727msgid "Profiler for regex"
4737msgstr "" 4728msgstr ""
4738 4729
@@ -4851,7 +4842,7 @@ msgstr ""
4851msgid "Could not parse execution interval for `%s', set to default 60 sec.\n" 4842msgid "Could not parse execution interval for `%s', set to default 60 sec.\n"
4852msgstr "" 4843msgstr ""
4853 4844
4854#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:670 4845#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:692
4855#, c-format 4846#, c-format
4856msgid "" 4847msgid ""
4857"Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" 4848"Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n"
@@ -4862,28 +4853,28 @@ msgstr ""
4862msgid "Job command file not given. Exiting\n" 4853msgid "Job command file not given. Exiting\n"
4863msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden" 4854msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden"
4864 4855
4865#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:135 4856#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:125
4866#, fuzzy 4857#, fuzzy
4867msgid "Waiting for child to exit.\n" 4858msgid "Waiting for child to exit.\n"
4868msgstr "" 4859msgstr ""
4869"Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen " 4860"Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen "
4870"verbleiben)...\n" 4861"verbleiben)...\n"
4871 4862
4872#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:296 4863#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:247
4873#, fuzzy, c-format 4864#, fuzzy, c-format
4874msgid "Spawning process `%s'\n" 4865msgid "Spawning process `%s'\n"
4875msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" 4866msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
4876 4867
4877#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:249 4868#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:251
4878#, fuzzy, c-format 4869#, fuzzy, c-format
4879msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 4870msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
4880msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n" 4871msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n"
4881 4872
4882#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:275 4873#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:277
4883msgid "create COUNT number of peers" 4874msgid "create COUNT number of peers"
4884msgstr "" 4875msgstr ""
4885 4876
4886#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:278 4877#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:280
4887msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 4878msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
4888msgstr "" 4879msgstr ""
4889 4880
@@ -4902,56 +4893,56 @@ msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n"
4902msgid "Hosts file %s cannot be read\n" 4893msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
4903msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" 4894msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n"
4904 4895
4905#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:583 4896#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:595
4906#, c-format 4897#, c-format
4907msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" 4898msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
4908msgstr "" 4899msgstr ""
4909 4900
4910#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:1856 4901#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:1879
4911#, fuzzy, c-format 4902#, fuzzy, c-format
4912msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 4903msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
4913msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" 4904msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
4914 4905
4915#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:771 4906#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:891
4916msgid "Linking controllers failed. Exiting" 4907msgid "Linking controllers failed. Exiting"
4917msgstr "" 4908msgstr ""
4918 4909
4919#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:913 4910#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1094
4920#, c-format 4911#, c-format
4921msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" 4912msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
4922msgstr "" 4913msgstr ""
4923 4914
4924#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:978 4915#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1175
4925msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" 4916msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
4926msgstr "" 4917msgstr ""
4927 4918
4928#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1081 4919#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1320
4929#, c-format 4920#, c-format
4930msgid "Host %s cannot start testbed\n" 4921msgid "Host %s cannot start testbed\n"
4931msgstr "" 4922msgstr ""
4932 4923
4933#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1085 4924#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1324
4934msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" 4925msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
4935msgstr "" 4926msgstr ""
4936 4927
4937#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1120 4928#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365
4938#, fuzzy 4929#, fuzzy
4939msgid "Cannot start the master controller" 4930msgid "Cannot start the master controller"
4940msgstr "GNUnet testbed Controller starten." 4931msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
4941 4932
4942#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1138 4933#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1383
4943msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 4934msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
4944msgstr "" 4935msgstr ""
4945 4936
4946#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1197 4937#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1443
4947msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" 4938msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
4948msgstr "" 4939msgstr ""
4949 4940
4950#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1209 4941#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1455
4951msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 4942msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
4952msgstr "" 4943msgstr ""
4953 4944
4954#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1233 4945#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1479
4955msgid "Specified topology must be supported by testbed" 4946msgid "Specified topology must be supported by testbed"
4956msgstr "" 4947msgstr ""
4957 4948
@@ -5101,7 +5092,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
5101msgid "Failed to start `%s': %s\n" 5092msgid "Failed to start `%s': %s\n"
5102msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 5093msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
5103 5094
5104#: src/testing/testing.c:1691 5095#: src/testing/testing.c:1709
5105#, fuzzy, c-format 5096#, fuzzy, c-format
5106msgid "Failed to load configuration from %s\n" 5097msgid "Failed to load configuration from %s\n"
5107msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 5098msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
@@ -5255,7 +5246,7 @@ msgstr ""
5255msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 5246msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
5256msgstr "" 5247msgstr ""
5257 5248
5258#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:728 5249#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:733
5259#, fuzzy 5250#, fuzzy
5260msgid "# REQUEST CONNECT messages received" 5251msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
5261msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 5252msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -5328,53 +5319,53 @@ msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd"
5328msgid "# ms throttling suggested" 5319msgid "# ms throttling suggested"
5329msgstr "" 5320msgstr ""
5330 5321
5331#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2770 5322#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2774
5332#, fuzzy 5323#, fuzzy
5333msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" 5324msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
5334msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 5325msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
5335 5326
5336#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2785 5327#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2789
5337#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2819 5328#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2823
5338#, fuzzy 5329#, fuzzy
5339msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" 5330msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
5340msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 5331msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
5341 5332
5342#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2832 5333#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2836
5343#, fuzzy 5334#, fuzzy
5344msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" 5335msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
5345msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 5336msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
5346 5337
5347#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2865 5338#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2869
5348#, fuzzy 5339#, fuzzy
5349msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" 5340msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
5350msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 5341msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
5351 5342
5352#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3046 5343#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3050
5353#, fuzzy 5344#, fuzzy
5354msgid "# unexpected SESSION ACK messages" 5345msgid "# unexpected SESSION ACK messages"
5355msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 5346msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
5356 5347
5357#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3101 5348#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3105
5358msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 5349msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
5359msgstr "" 5350msgstr ""
5360 5351
5361#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3115 5352#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3119
5362msgid "# disconnects due to quota of 0" 5353msgid "# disconnects due to quota of 0"
5363msgstr "" 5354msgstr ""
5364 5355
5365#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 5356#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3150
5366msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 5357msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
5367msgstr "" 5358msgstr ""
5368 5359
5369#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3157 5360#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3161
5370msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 5361msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
5371msgstr "" 5362msgstr ""
5372 5363
5373#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 5364#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3192
5374msgid "# other peer asked to disconnect from us" 5365msgid "# other peer asked to disconnect from us"
5375msgstr "" 5366msgstr ""
5376 5367
5377#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3283 5368#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3287
5378#, fuzzy 5369#, fuzzy
5379msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 5370msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
5380msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" 5371msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
@@ -5801,92 +5792,92 @@ msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
5801msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 5792msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
5802msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 5793msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
5803 5794
5804#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:595 5795#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:596
5805#, c-format 5796#, c-format
5806msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 5797msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
5807msgstr "" 5798msgstr ""
5808 5799
5809#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:771 5800#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772
5810#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860 5801#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:861
5811#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:910 5802#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:911
5812#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996 5803#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:997
5813#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 5804#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1140
5814#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1156 5805#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1157
5815#, fuzzy 5806#, fuzzy
5816msgid "# bytes currently in TCP buffers" 5807msgid "# bytes currently in TCP buffers"
5817msgstr "# Bytes gesendet über TCP" 5808msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
5818 5809
5819#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:778 5810#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:779
5820#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:967 5811#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:968
5821#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1826 5812#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1827
5822#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2456 5813#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2460
5823#, fuzzy 5814#, fuzzy
5824msgid "# TCP sessions active" 5815msgid "# TCP sessions active"
5825msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 5816msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
5826 5817
5827#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:864 5818#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:865
5828#, fuzzy 5819#, fuzzy
5829msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 5820msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
5830msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 5821msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
5831 5822
5832#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:913 5823#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:914
5833#, fuzzy 5824#, fuzzy
5834msgid "# bytes transmitted via TCP" 5825msgid "# bytes transmitted via TCP"
5835msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" 5826msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
5836 5827
5837#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1000 5828#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1001
5838#, fuzzy 5829#, fuzzy
5839msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 5830msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
5840msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 5831msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
5841 5832
5842#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1113 5833#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1114
5843#, c-format 5834#, c-format
5844msgid "Trying to send with invalid session %p\n" 5835msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
5845msgstr "" 5836msgstr ""
5846 5837
5847#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1349 5838#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1350
5848#, c-format 5839#, c-format
5849msgid "Address of unexpected length: %u\n" 5840msgid "Address of unexpected length: %u\n"
5850msgstr "" 5841msgstr ""
5851 5842
5852#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1466 5843#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467
5853msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 5844msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
5854msgstr "" 5845msgstr ""
5855 5846
5856#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1867 5847#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1868
5857#, fuzzy 5848#, fuzzy
5858msgid "# TCP WELCOME messages received" 5849msgid "# TCP WELCOME messages received"
5859msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 5850msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
5860 5851
5861#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036 5852#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2037
5862msgid "# bytes received via TCP" 5853msgid "# bytes received via TCP"
5863msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 5854msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
5864 5855
5865#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2118 5856#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2119
5866msgid "# network-level TCP disconnect events" 5857msgid "# network-level TCP disconnect events"
5867msgstr "" 5858msgstr ""
5868 5859
5869#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2344 src/util/service.c:948 5860#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2345 src/util/service.c:948
5870#: src/util/service.c:954 5861#: src/util/service.c:954
5871#, c-format 5862#, c-format
5872msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 5863msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
5873msgstr "" 5864msgstr ""
5874 5865
5875#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2358 5866#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2359
5876#, fuzzy 5867#, fuzzy
5877msgid "Failed to start service.\n" 5868msgid "Failed to start service.\n"
5878msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 5869msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
5879 5870
5880#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2444 5871#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2448
5881#, fuzzy, c-format 5872#, fuzzy, c-format
5882msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 5873msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
5883msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 5874msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
5884 5875
5885#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2448 5876#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2452
5886msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 5877msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
5887msgstr "" 5878msgstr ""
5888 5879
5889#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2452 5880#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2456
5890#, c-format 5881#, c-format
5891msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 5882msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
5892msgstr "" 5883msgstr ""
@@ -5911,14 +5902,14 @@ msgstr ""
5911msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 5902msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
5912msgstr "" 5903msgstr ""
5913 5904
5914#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2520 5905#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2350
5915#, c-format 5906#, c-format
5916msgid "" 5907msgid ""
5917"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 5908"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
5918"your network configuration\n" 5909"your network configuration\n"
5919msgstr "" 5910msgstr ""
5920 5911
5921#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2534 5912#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2364
5922#, c-format 5913#, c-format
5923msgid "" 5914msgid ""
5924"UDP could not transmit message to `%s': Please check your network " 5915"UDP could not transmit message to `%s': Please check your network "
@@ -5926,24 +5917,29 @@ msgid ""
5926"IPv6 address\n" 5917"IPv6 address\n"
5927msgstr "" 5918msgstr ""
5928 5919
5929#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2775 5920#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2664
5930#, fuzzy 5921#, fuzzy
5931msgid "Failed to open UDP sockets\n" 5922msgid "Failed to open UDP sockets\n"
5932msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n" 5923msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n"
5933 5924
5934#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2851 5925#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2762
5935#, c-format 5926#, c-format
5936msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 5927msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
5937msgstr "" 5928msgstr ""
5938 5929
5939#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2894 5930#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2805
5940#, fuzzy, c-format 5931#, fuzzy, c-format
5941msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 5932msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
5942msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5933msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5943 5934
5944#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1353 5935#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2862
5936#, fuzzy
5937msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n"
5938msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
5939
5940#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1427
5945#, fuzzy 5941#, fuzzy
5946msgid "Failed to open UNIX sockets\n" 5942msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
5947msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 5943msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
5948 5944
5949#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:580 5945#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:580
@@ -6260,7 +6256,7 @@ msgstr ""
6260msgid "gnunet-ecc failed" 6256msgid "gnunet-ecc failed"
6261msgstr "gnunet-update ausführen" 6257msgstr "gnunet-update ausführen"
6262 6258
6263#: src/util/crypto_ecc.c:1045 6259#: src/util/crypto_ecc.c:1084
6264#, fuzzy, c-format 6260#, fuzzy, c-format
6265msgid "ECC signature verification failed at %s:%d: %s\n" 6261msgid "ECC signature verification failed at %s:%d: %s\n"
6266msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" 6262msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
@@ -6526,17 +6522,17 @@ msgstr ""
6526msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 6522msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
6527msgstr "" 6523msgstr ""
6528 6524
6529#: src/util/helper.c:271 6525#: src/util/helper.c:322
6530#, fuzzy, c-format 6526#, fuzzy, c-format
6531msgid "Error reading from `%s': %s\n" 6527msgid "Error reading from `%s': %s\n"
6532msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" 6528msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"
6533 6529
6534#: src/util/helper.c:316 6530#: src/util/helper.c:367
6535#, fuzzy, c-format 6531#, fuzzy, c-format
6536msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 6532msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
6537msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 6533msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
6538 6534
6539#: src/util/helper.c:537 6535#: src/util/helper.c:564
6540#, fuzzy, c-format 6536#, fuzzy, c-format
6541msgid "Error writing to `%s': %s\n" 6537msgid "Error writing to `%s': %s\n"
6542msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" 6538msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"