summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulius Bünger <buenger@mytum.de>2015-01-20 09:58:38 +0000
committerJulius Bünger <buenger@mytum.de>2015-01-20 09:58:38 +0000
commit4520b2e905e96ff7562c69e6d2ff00f3a70f9339 (patch)
treec8651438de6e5eb831a30762f0bbc5cdb59a2ad2 /po/de.po
parentdab7c41e4577d7b036002429f13237010535e6e8 (diff)
updated .po - files
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po203
1 files changed, 92 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7de227b39..79b7c5977 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-11 20:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1039
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1382
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1359
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -1523,8 +1523,8 @@ msgid "# items stored"
msgstr "# bytes in der Datenbank"
#: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1554
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1565
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1553
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
@@ -1559,8 +1559,8 @@ msgstr ""
#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69
#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:809
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:823
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:806
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:820
#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41
#: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531
#: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607
@@ -1626,82 +1626,82 @@ msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
msgid "# datastore connections (re)created"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:621
+#: src/datastore/datastore_api.c:616
#, fuzzy
msgid "# transmission request failures"
msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/datastore/datastore_api.c:645
+#: src/datastore/datastore_api.c:638
#, fuzzy
msgid "# bytes sent to datastore"
msgstr "# bytes in der Datenbank"
-#: src/datastore/datastore_api.c:787
+#: src/datastore/datastore_api.c:770
#, fuzzy
msgid "Failed to receive status response from database."
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n"
-#: src/datastore/datastore_api.c:801
+#: src/datastore/datastore_api.c:784
msgid "Error reading response from datastore service"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:813 src/datastore/datastore_api.c:819
+#: src/datastore/datastore_api.c:796 src/datastore/datastore_api.c:802
#, fuzzy
msgid "Invalid error message received from datastore service"
msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n"
-#: src/datastore/datastore_api.c:823
+#: src/datastore/datastore_api.c:806
#, fuzzy
msgid "# status messages received"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
-#: src/datastore/datastore_api.c:893
+#: src/datastore/datastore_api.c:876
#, fuzzy
msgid "# PUT requests executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/datastore/datastore_api.c:959
+#: src/datastore/datastore_api.c:944
#, fuzzy
msgid "# RESERVE requests executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/datastore/datastore_api.c:1020
+#: src/datastore/datastore_api.c:1005
msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1080
+#: src/datastore/datastore_api.c:1065
#, fuzzy
msgid "# UPDATE requests executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/datastore/datastore_api.c:1144
+#: src/datastore/datastore_api.c:1129
#, fuzzy
msgid "# REMOVE requests executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/datastore/datastore_api.c:1189
+#: src/datastore/datastore_api.c:1174
#, fuzzy
msgid "Failed to receive response from database.\n"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n"
-#: src/datastore/datastore_api.c:1248
+#: src/datastore/datastore_api.c:1233
#, fuzzy
msgid "# Results received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/datastore/datastore_api.c:1315
+#: src/datastore/datastore_api.c:1300
msgid "# GET REPLICATION requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1378
+#: src/datastore/datastore_api.c:1363
msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1439
+#: src/datastore/datastore_api.c:1424
#, fuzzy
msgid "# GET requests executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr ""
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:982
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1526
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1525
msgid "# reserved"
msgstr ""
@@ -1862,62 +1862,62 @@ msgstr ""
msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1559
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1569
msgid "# quota"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1571
msgid "# cache size"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1585
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1584
#, c-format
msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1602
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1649
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1648
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:821
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820
#, fuzzy
msgid "Heap database running\n"
msgstr "sqlite Datenspeicher"
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:786
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:794
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1025
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1022
msgid "Mysql database running\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:837
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:832
#, fuzzy
msgid "Failed to drop table from database.\n"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:873
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:868
#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:414
#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:569
msgid "Postgres database running\n"
@@ -1945,25 +1945,25 @@ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1156
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1154
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1176
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1216
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1213
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:716
#, fuzzy
msgid "Sqlite database running\n"
msgstr "sqlite Datenspeicher"
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:257
msgid "Template database running\n"
msgstr ""
@@ -3269,91 +3269,86 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:282
+#: src/fs/fs_uri.c:283
#, fuzzy
msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:300
+#: src/fs/fs_uri.c:301
#, fuzzy
msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:307
+#: src/fs/fs_uri.c:308
#, fuzzy
msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:376
+#: src/fs/fs_uri.c:378
msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:417
+#: src/fs/fs_uri.c:422
msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:432
+#: src/fs/fs_uri.c:437
msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:511
+#: src/fs/fs_uri.c:516
msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:526
+#: src/fs/fs_uri.c:531
msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:536
+#: src/fs/fs_uri.c:541
msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:544
+#: src/fs/fs_uri.c:549
msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:552
+#: src/fs/fs_uri.c:557
msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:558
+#: src/fs/fs_uri.c:563
msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:569
msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:573
+#: src/fs/fs_uri.c:578
msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:579
+#: src/fs/fs_uri.c:584
msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:590
msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:602
msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:631
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument"
-msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:641
msgid "Unrecognized URI type"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072
+#: src/fs/fs_uri.c:1043 src/fs/fs_uri.c:1070
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1078
+#: src/fs/fs_uri.c:1076
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
@@ -6517,18 +6512,18 @@ msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:347
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:345
#, c-format
msgid "Sensor `%s': External process should not be a path, disabling sensor.\n"
msgstr ""
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:370
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:368
#, c-format
msgid ""
"Sensor `%s' process `%s' problem: binary doesn't exist or not executable\n"
msgstr ""
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:418
+#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:416
#, c-format
msgid "Sensor `%s' execution task already set, this should not happen\n"
msgstr ""
@@ -7564,96 +7559,88 @@ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:464
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:643
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:907
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "# validations running"
-msgstr "sqlite Datenspeicher"
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:503
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
msgid "# address records discarded"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:588
-msgid "# validations not attempted (no plugin)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
+"not happen.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:633
-msgid "# PINGs for address validation sent"
-msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:624
+#, fuzzy
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
+msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:742
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:722
msgid "# address revalidations started"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1034
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011
#, fuzzy
msgid "# PING message for different peer received"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1085
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062
#, c-format
msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1072
msgid "# failed address checks during validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1098
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075
#, c-format
msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1106
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1083
msgid "# successful address checks during validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
"having this address.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1126
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1103
#, c-format
msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1180
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1229
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206
msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1238
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1215
msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1410
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1387
msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1425
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1402
msgid "# PONGs dropped, signature expired"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1477
-msgid "# validations succeeded"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1557
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1564
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
@@ -8714,11 +8701,6 @@ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
"libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:786
-#, c-format
-msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
-msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
-
#: src/util/disk.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
@@ -9535,10 +9517,6 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "# PING without HELLO messages sent"
-#~ msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Starting default services `%s'\n"
#~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
@@ -10078,6 +10056,9 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
#~ msgid "gnunet-rsa failed"
#~ msgstr "gnunet-update ausführen"
+#~ msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"