diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2018-06-06 00:32:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2018-06-06 00:32:51 +0200 |
commit | 6ab858be606ee40db66e349c165a6862a79c65a4 (patch) | |
tree | 2cd93cb98432ba1412ab759bb1cb447c81e6cac0 /po/de.po | |
parent | 90e29258a5339d232ea1b22f3f83d61701b52358 (diff) | |
download | gnunet-6ab858be606ee40db66e349c165a6862a79c65a4.tar.gz gnunet-6ab858be606ee40db66e349c165a6862a79c65a4.zip |
whitespace
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1127 |
1 files changed, 610 insertions, 517 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-04 23:27+0200\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-05 22:13+0200\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" |
15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -226,6 +226,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" | |||
226 | msgstr "" | 226 | msgstr "" |
227 | 227 | ||
228 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 | 228 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 |
229 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120 | ||
229 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 | 230 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 |
230 | #, c-format | 231 | #, c-format |
231 | msgid "" | 232 | msgid "" |
@@ -236,6 +237,9 @@ msgstr "" | |||
236 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 | 237 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 |
237 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 | 238 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 |
238 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825 | 239 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825 |
240 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 | ||
241 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 | ||
242 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 | ||
239 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 | 243 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 |
240 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 | 244 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 |
241 | #: src/util/service.c:643 | 245 | #: src/util/service.c:643 |
@@ -244,6 +248,7 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | |||
244 | msgstr "" | 248 | msgstr "" |
245 | 249 | ||
246 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 | 250 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 |
251 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176 | ||
247 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 | 252 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 |
248 | #: src/util/service.c:682 | 253 | #: src/util/service.c:682 |
249 | #, c-format | 254 | #, c-format |
@@ -251,6 +256,7 @@ msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" | |||
251 | msgstr "" | 256 | msgstr "" |
252 | 257 | ||
253 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 | 258 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 |
259 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180 | ||
254 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 | 260 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 |
255 | #: src/util/service.c:687 | 261 | #: src/util/service.c:687 |
256 | #, c-format | 262 | #, c-format |
@@ -258,6 +264,7 @@ msgid "Using `%s' instead\n" | |||
258 | msgstr "" | 264 | msgstr "" |
259 | 265 | ||
260 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 | 266 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 |
267 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211 | ||
261 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 | 268 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 |
262 | #, c-format | 269 | #, c-format |
263 | msgid "" | 270 | msgid "" |
@@ -266,6 +273,7 @@ msgid "" | |||
266 | msgstr "" | 273 | msgstr "" |
267 | 274 | ||
268 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 | 275 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 |
276 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228 | ||
269 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 | 277 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 |
270 | #, c-format | 278 | #, c-format |
271 | msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" | 279 | msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" |
@@ -274,6 +282,7 @@ msgstr "" | |||
274 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 | 282 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 |
275 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 | 283 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 |
276 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 | 284 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 |
285 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259 | ||
277 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 | 286 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 |
278 | #, c-format | 287 | #, c-format |
279 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 288 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
@@ -282,6 +291,7 @@ msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" | |||
282 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 | 291 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 |
283 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702 | 292 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702 |
284 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 | 293 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 |
294 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278 | ||
285 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 | 295 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 |
286 | #, fuzzy, c-format | 296 | #, fuzzy, c-format |
287 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 297 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
@@ -353,14 +363,131 @@ msgstr "" | |||
353 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" | 363 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" |
354 | msgstr "" | 364 | msgstr "" |
355 | 365 | ||
356 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 | 366 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 |
357 | msgid "Stop logging\n" | 367 | #, c-format |
358 | msgstr "Protokollierung stoppen\n" | 368 | msgid "" |
369 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | ||
370 | "%llu\n" | ||
371 | msgstr "" | ||
359 | 372 | ||
360 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 | 373 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 |
374 | #, c-format | ||
375 | msgid "" | ||
376 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " | ||
377 | "%llu\n" | ||
378 | msgstr "" | ||
379 | |||
380 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 | ||
381 | #, c-format | ||
382 | msgid "" | ||
383 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " | ||
384 | "%llu\n" | ||
385 | msgstr "" | ||
386 | |||
387 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 | ||
388 | msgid "solver to use" | ||
389 | msgstr "" | ||
390 | |||
391 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 | ||
392 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 | ||
393 | msgid "experiment to use" | ||
394 | msgstr "" | ||
395 | |||
396 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 | ||
397 | msgid "print logging" | ||
398 | msgstr "" | ||
399 | |||
400 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 | ||
401 | msgid "save logging to disk" | ||
402 | msgstr "" | ||
403 | |||
404 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 | ||
405 | msgid "disable normalization" | ||
406 | msgstr "" | ||
407 | |||
408 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 | ||
409 | #, c-format | ||
410 | msgid "" | ||
411 | "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | ||
412 | "%llu\n" | ||
413 | msgstr "" | ||
414 | |||
415 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 | ||
416 | #, c-format | ||
417 | msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" | ||
418 | msgstr "" | ||
419 | |||
420 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 | ||
421 | #, c-format | ||
422 | msgid "" | ||
423 | "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" | ||
424 | msgstr "" | ||
425 | |||
426 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 | ||
361 | #, fuzzy, c-format | 427 | #, fuzzy, c-format |
362 | msgid "Start logging `%s'\n" | 428 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" |
363 | msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" | 429 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" |
430 | |||
431 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 | ||
432 | msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" | ||
433 | msgstr "" | ||
434 | |||
435 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869 | ||
436 | #, fuzzy, c-format | ||
437 | msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" | ||
438 | msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" | ||
439 | |||
440 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913 | ||
441 | #, fuzzy, c-format | ||
442 | msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" | ||
443 | msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" | ||
444 | |||
445 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475 | ||
446 | msgid "" | ||
447 | "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" | ||
448 | msgstr "" | ||
449 | |||
450 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532 | ||
451 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582 | ||
452 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 | ||
453 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 | ||
454 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 | ||
455 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 | ||
456 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 | ||
457 | #, fuzzy, c-format | ||
458 | msgid "Invalid %s configuration %f \n" | ||
459 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | ||
460 | |||
461 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670 | ||
462 | #, c-format | ||
463 | msgid "" | ||
464 | "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " | ||
465 | "%llu must be at least %llu\n" | ||
466 | msgstr "" | ||
467 | |||
468 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679 | ||
469 | #, c-format | ||
470 | msgid "" | ||
471 | "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " | ||
472 | "must be at least %llu\n" | ||
473 | msgstr "" | ||
474 | |||
475 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689 | ||
476 | #, c-format | ||
477 | msgid "" | ||
478 | "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" | ||
479 | msgstr "" | ||
480 | |||
481 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698 | ||
482 | #, c-format | ||
483 | msgid "" | ||
484 | "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" | ||
485 | msgstr "" | ||
486 | |||
487 | #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 | ||
488 | #, fuzzy, c-format | ||
489 | msgid "Invalid %s configuration %f\n" | ||
490 | msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" | ||
364 | 491 | ||
365 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:422 | 492 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:422 |
366 | #, c-format | 493 | #, c-format |
@@ -372,6 +499,15 @@ msgstr "" | |||
372 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | 499 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" |
373 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 500 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
374 | 501 | ||
502 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 | ||
503 | msgid "Stop logging\n" | ||
504 | msgstr "Protokollierung stoppen\n" | ||
505 | |||
506 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 | ||
507 | #, fuzzy, c-format | ||
508 | msgid "Start logging `%s'\n" | ||
509 | msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" | ||
510 | |||
375 | #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 | 511 | #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 |
376 | #, c-format | 512 | #, c-format |
377 | msgid "" | 513 | msgid "" |
@@ -379,15 +515,6 @@ msgid "" | |||
379 | "= %u KiB/s\n" | 515 | "= %u KiB/s\n" |
380 | msgstr "" | 516 | msgstr "" |
381 | 517 | ||
382 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 | ||
383 | msgid "solver to use" | ||
384 | msgstr "" | ||
385 | |||
386 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 | ||
387 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 | ||
388 | msgid "experiment to use" | ||
389 | msgstr "" | ||
390 | |||
391 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 | 518 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 |
392 | #, c-format | 519 | #, c-format |
393 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" | 520 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" |
@@ -505,123 +632,6 @@ msgstr "" | |||
505 | msgid "Print information about ATS state" | 632 | msgid "Print information about ATS state" |
506 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 633 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
507 | 634 | ||
508 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 | ||
509 | #, c-format | ||
510 | msgid "" | ||
511 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | ||
512 | "%llu\n" | ||
513 | msgstr "" | ||
514 | |||
515 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 | ||
516 | #, c-format | ||
517 | msgid "" | ||
518 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " | ||
519 | "%llu\n" | ||
520 | msgstr "" | ||
521 | |||
522 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 | ||
523 | #, c-format | ||
524 | msgid "" | ||
525 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " | ||
526 | "%llu\n" | ||
527 | msgstr "" | ||
528 | |||
529 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 | ||
530 | msgid "print logging" | ||
531 | msgstr "" | ||
532 | |||
533 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 | ||
534 | msgid "save logging to disk" | ||
535 | msgstr "" | ||
536 | |||
537 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 | ||
538 | msgid "disable normalization" | ||
539 | msgstr "" | ||
540 | |||
541 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 | ||
542 | #, c-format | ||
543 | msgid "" | ||
544 | "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | ||
545 | "%llu\n" | ||
546 | msgstr "" | ||
547 | |||
548 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 | ||
549 | #, c-format | ||
550 | msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" | ||
551 | msgstr "" | ||
552 | |||
553 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 | ||
554 | #, c-format | ||
555 | msgid "" | ||
556 | "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" | ||
557 | msgstr "" | ||
558 | |||
559 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 | ||
560 | #, fuzzy, c-format | ||
561 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" | ||
562 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" | ||
563 | |||
564 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 | ||
565 | msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" | ||
566 | msgstr "" | ||
567 | |||
568 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869 | ||
569 | #, fuzzy, c-format | ||
570 | msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" | ||
571 | msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" | ||
572 | |||
573 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913 | ||
574 | #, fuzzy, c-format | ||
575 | msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" | ||
576 | msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" | ||
577 | |||
578 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475 | ||
579 | msgid "" | ||
580 | "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" | ||
581 | msgstr "" | ||
582 | |||
583 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532 | ||
584 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582 | ||
585 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 | ||
586 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 | ||
587 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 | ||
588 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 | ||
589 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 | ||
590 | #, fuzzy, c-format | ||
591 | msgid "Invalid %s configuration %f \n" | ||
592 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | ||
593 | |||
594 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670 | ||
595 | #, c-format | ||
596 | msgid "" | ||
597 | "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " | ||
598 | "%llu must be at least %llu\n" | ||
599 | msgstr "" | ||
600 | |||
601 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679 | ||
602 | #, c-format | ||
603 | msgid "" | ||
604 | "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " | ||
605 | "must be at least %llu\n" | ||
606 | msgstr "" | ||
607 | |||
608 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689 | ||
609 | #, c-format | ||
610 | msgid "" | ||
611 | "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" | ||
612 | msgstr "" | ||
613 | |||
614 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698 | ||
615 | #, c-format | ||
616 | msgid "" | ||
617 | "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" | ||
618 | msgstr "" | ||
619 | |||
620 | #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 | ||
621 | #, fuzzy, c-format | ||
622 | msgid "Invalid %s configuration %f\n" | ||
623 | msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" | ||
624 | |||
625 | #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 | 635 | #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 |
626 | msgid "description of the item to be sold" | 636 | msgid "description of the item to be sold" |
627 | msgstr "" | 637 | msgstr "" |
@@ -767,28 +777,6 @@ msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)" | |||
767 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" | 777 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" |
768 | msgstr "" | 778 | msgstr "" |
769 | 779 | ||
770 | #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119 | ||
771 | #, c-format | ||
772 | msgid "" | ||
773 | "\n" | ||
774 | "End of transmission. Have a GNU day.\n" | ||
775 | msgstr "" | ||
776 | |||
777 | #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 | ||
778 | #, c-format | ||
779 | msgid "" | ||
780 | "\n" | ||
781 | "We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " | ||
782 | "settings are working..." | ||
783 | msgstr "" | ||
784 | |||
785 | #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210 | ||
786 | #, c-format | ||
787 | msgid "" | ||
788 | "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " | ||
789 | "played back to you..." | ||
790 | msgstr "" | ||
791 | |||
792 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:270 | 780 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:270 |
793 | #, c-format | 781 | #, c-format |
794 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" | 782 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" |
@@ -1046,8 +1034,30 @@ msgstr "" | |||
1046 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." | 1034 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." |
1047 | msgstr "" | 1035 | msgstr "" |
1048 | 1036 | ||
1049 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 | 1037 | #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119 |
1038 | #, c-format | ||
1039 | msgid "" | ||
1040 | "\n" | ||
1041 | "End of transmission. Have a GNU day.\n" | ||
1042 | msgstr "" | ||
1043 | |||
1044 | #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 | ||
1045 | #, c-format | ||
1046 | msgid "" | ||
1047 | "\n" | ||
1048 | "We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " | ||
1049 | "settings are working..." | ||
1050 | msgstr "" | ||
1051 | |||
1052 | #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210 | ||
1053 | #, c-format | ||
1054 | msgid "" | ||
1055 | "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " | ||
1056 | "played back to you..." | ||
1057 | msgstr "" | ||
1058 | |||
1050 | #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 | 1059 | #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 |
1060 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 | ||
1051 | #, c-format | 1061 | #, c-format |
1052 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" | 1062 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" |
1053 | msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n" | 1063 | msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n" |
@@ -1582,15 +1592,15 @@ msgstr "" | |||
1582 | msgid "GNUnet credential resolver tool" | 1592 | msgid "GNUnet credential resolver tool" |
1583 | msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." | 1593 | msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." |
1584 | 1594 | ||
1585 | #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 | 1595 | #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 src/gns/gnunet-gns.c:184 |
1586 | #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:184 | 1596 | #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 |
1587 | #, fuzzy, c-format | 1597 | #, fuzzy, c-format |
1588 | msgid "Failed to connect to GNS\n" | 1598 | msgid "Failed to connect to GNS\n" |
1589 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 1599 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
1590 | 1600 | ||
1591 | #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144 | 1601 | #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144 |
1592 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 | ||
1593 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:914 | 1602 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:914 |
1603 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 | ||
1594 | #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035 | 1604 | #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035 |
1595 | #, fuzzy, c-format | 1605 | #, fuzzy, c-format |
1596 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 1606 | msgid "Failed to connect to namestore\n" |
@@ -2109,6 +2119,53 @@ msgstr "" | |||
2109 | msgid "Prints all packets that go through the DHT." | 2119 | msgid "Prints all packets that go through the DHT." |
2110 | msgstr "" | 2120 | msgstr "" |
2111 | 2121 | ||
2122 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 | ||
2123 | #, c-format | ||
2124 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | ||
2125 | msgstr "" | ||
2126 | |||
2127 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 | ||
2128 | #, fuzzy | ||
2129 | msgid "number of peers to start" | ||
2130 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" | ||
2131 | |||
2132 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 | ||
2133 | msgid "number of PUTs to perform per peer" | ||
2134 | msgstr "" | ||
2135 | |||
2136 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 | ||
2137 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 | ||
2138 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | ||
2139 | msgstr "" | ||
2140 | |||
2141 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 | ||
2142 | msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" | ||
2143 | msgstr "" | ||
2144 | |||
2145 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 | ||
2146 | msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" | ||
2147 | msgstr "" | ||
2148 | |||
2149 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 | ||
2150 | msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" | ||
2151 | msgstr "" | ||
2152 | |||
2153 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 | ||
2154 | msgid "replication degree for DHT PUTs" | ||
2155 | msgstr "" | ||
2156 | |||
2157 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 | ||
2158 | msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" | ||
2159 | msgstr "" | ||
2160 | |||
2161 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 | ||
2162 | msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" | ||
2163 | msgstr "" | ||
2164 | |||
2165 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 | ||
2166 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." | ||
2167 | msgstr "" | ||
2168 | |||
2112 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 | 2169 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 |
2113 | msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" | 2170 | msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" |
2114 | msgstr "" | 2171 | msgstr "" |
@@ -2363,53 +2420,6 @@ msgstr "" | |||
2363 | msgid "# DHT requests combined" | 2420 | msgid "# DHT requests combined" |
2364 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | 2421 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" |
2365 | 2422 | ||
2366 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 | ||
2367 | #, c-format | ||
2368 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | ||
2369 | msgstr "" | ||
2370 | |||
2371 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 | ||
2372 | #, fuzzy | ||
2373 | msgid "number of peers to start" | ||
2374 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" | ||
2375 | |||
2376 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 | ||
2377 | msgid "number of PUTs to perform per peer" | ||
2378 | msgstr "" | ||
2379 | |||
2380 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 | ||
2381 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 | ||
2382 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | ||
2383 | msgstr "" | ||
2384 | |||
2385 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 | ||
2386 | msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" | ||
2387 | msgstr "" | ||
2388 | |||
2389 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 | ||
2390 | msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" | ||
2391 | msgstr "" | ||
2392 | |||
2393 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 | ||
2394 | msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" | ||
2395 | msgstr "" | ||
2396 | |||
2397 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 | ||
2398 | msgid "replication degree for DHT PUTs" | ||
2399 | msgstr "" | ||
2400 | |||
2401 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 | ||
2402 | msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" | ||
2403 | msgstr "" | ||
2404 | |||
2405 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 | ||
2406 | msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" | ||
2407 | msgstr "" | ||
2408 | |||
2409 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 | ||
2410 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." | ||
2411 | msgstr "" | ||
2412 | |||
2413 | #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 | 2423 | #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 |
2414 | #, fuzzy, c-format | 2424 | #, fuzzy, c-format |
2415 | msgid "Block not of type %u\n" | 2425 | msgid "Block not of type %u\n" |
@@ -3389,6 +3399,15 @@ msgid "" | |||
3389 | "chk/...)" | 3399 | "chk/...)" |
3390 | msgstr "" | 3400 | msgstr "" |
3391 | 3401 | ||
3402 | #: src/fs/gnunet-fs.c:119 | ||
3403 | msgid "print a list of all indexed files" | ||
3404 | msgstr "" | ||
3405 | |||
3406 | #: src/fs/gnunet-fs.c:130 | ||
3407 | #, fuzzy | ||
3408 | msgid "Special file-sharing operations" | ||
3409 | msgstr "Alle Optionen anzeigen" | ||
3410 | |||
3392 | #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 | 3411 | #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 |
3393 | msgid "run the experiment with COUNT peers" | 3412 | msgid "run the experiment with COUNT peers" |
3394 | msgstr "" | 3413 | msgstr "" |
@@ -3405,15 +3424,6 @@ msgstr "" | |||
3405 | msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" | 3424 | msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" |
3406 | msgstr "" | 3425 | msgstr "" |
3407 | 3426 | ||
3408 | #: src/fs/gnunet-fs.c:119 | ||
3409 | msgid "print a list of all indexed files" | ||
3410 | msgstr "" | ||
3411 | |||
3412 | #: src/fs/gnunet-fs.c:130 | ||
3413 | #, fuzzy | ||
3414 | msgid "Special file-sharing operations" | ||
3415 | msgstr "Alle Optionen anzeigen" | ||
3416 | |||
3417 | #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 | 3427 | #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 |
3418 | #, c-format | 3428 | #, c-format |
3419 | msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" | 3429 | msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" |
@@ -4108,6 +4118,29 @@ msgstr "" | |||
4108 | msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" | 4118 | msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" |
4109 | msgstr "" | 4119 | msgstr "" |
4110 | 4120 | ||
4121 | #: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346 | ||
4122 | #, c-format | ||
4123 | msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" | ||
4124 | msgstr "" | ||
4125 | |||
4126 | #: src/gns/gnunet-gns.c:233 | ||
4127 | msgid "Lookup a record for the given name" | ||
4128 | msgstr "" | ||
4129 | |||
4130 | #: src/gns/gnunet-gns.c:238 | ||
4131 | #, fuzzy | ||
4132 | msgid "Specify the type of the record to lookup" | ||
4133 | msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" | ||
4134 | |||
4135 | #: src/gns/gnunet-gns.c:242 | ||
4136 | msgid "No unneeded output" | ||
4137 | msgstr "" | ||
4138 | |||
4139 | #: src/gns/gnunet-gns.c:258 | ||
4140 | #, fuzzy | ||
4141 | msgid "GNUnet GNS resolver tool" | ||
4142 | msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." | ||
4143 | |||
4111 | #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 | 4144 | #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 |
4112 | msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" | 4145 | msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" |
4113 | msgstr "" | 4146 | msgstr "" |
@@ -4127,7 +4160,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | |||
4127 | msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." | 4160 | msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." |
4128 | msgstr "" | 4161 | msgstr "" |
4129 | 4162 | ||
4130 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109 | 4163 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:111 |
4131 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535 | 4164 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535 |
4132 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753 | 4165 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753 |
4133 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759 | 4166 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759 |
@@ -4142,126 +4175,103 @@ msgstr "" | |||
4142 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" | 4175 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" |
4143 | msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n" | 4176 | msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n" |
4144 | 4177 | ||
4145 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910 | 4178 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956 |
4146 | #, fuzzy, c-format | 4179 | #, fuzzy, c-format |
4147 | msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" | 4180 | msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" |
4148 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | 4181 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" |
4149 | 4182 | ||
4150 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933 | 4183 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:979 |
4151 | #, fuzzy, c-format | 4184 | #, fuzzy, c-format |
4152 | msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" | 4185 | msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" |
4153 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 4186 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
4154 | 4187 | ||
4155 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956 | 4188 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1002 |
4156 | #, fuzzy, c-format | 4189 | #, fuzzy, c-format |
4157 | msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" | 4190 | msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" |
4158 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" | 4191 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" |
4159 | 4192 | ||
4160 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:969 | 4193 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1015 |
4161 | #, fuzzy, c-format | 4194 | #, fuzzy, c-format |
4162 | msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" | 4195 | msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" |
4163 | msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" | 4196 | msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" |
4164 | 4197 | ||
4165 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:984 | 4198 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1030 |
4166 | #, fuzzy, c-format | 4199 | #, fuzzy, c-format |
4167 | msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" | 4200 | msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" |
4168 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 4201 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
4169 | 4202 | ||
4170 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:994 | 4203 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1040 |
4171 | #, c-format | 4204 | #, c-format |
4172 | msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" | 4205 | msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" |
4173 | msgstr "" | 4206 | msgstr "" |
4174 | 4207 | ||
4175 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1018 | 4208 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1064 |
4176 | #, c-format | 4209 | #, c-format |
4177 | msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" | 4210 | msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" |
4178 | msgstr "" | 4211 | msgstr "" |
4179 | 4212 | ||
4180 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1132 | 4213 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1182 |
4181 | #, c-format | 4214 | #, c-format |
4182 | msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" | 4215 | msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" |
4183 | msgstr "" | 4216 | msgstr "" |
4184 | 4217 | ||
4185 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1868 | 4218 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2017 |
4186 | #, fuzzy, c-format | 4219 | #, fuzzy, c-format |
4187 | msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" | 4220 | msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" |
4188 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | 4221 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" |
4189 | 4222 | ||
4190 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2364 | 4223 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2538 |
4191 | #, fuzzy, c-format | 4224 | #, fuzzy, c-format |
4192 | msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" | 4225 | msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" |
4193 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | 4226 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" |
4194 | 4227 | ||
4195 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394 | 4228 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2570 |
4196 | #, fuzzy, c-format | 4229 | #, fuzzy, c-format |
4197 | msgid "Unable to import certificate %s\n" | 4230 | msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" |
4198 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" | 4231 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" |
4199 | 4232 | ||
4200 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2573 | 4233 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2769 |
4201 | #, fuzzy, c-format | 4234 | #, fuzzy, c-format |
4202 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | 4235 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" |
4203 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 4236 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
4204 | 4237 | ||
4205 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2598 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 | 4238 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2794 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 |
4206 | #, fuzzy | 4239 | #, fuzzy |
4207 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 4240 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
4208 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" | 4241 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" |
4209 | 4242 | ||
4210 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2925 | 4243 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3122 |
4211 | #, c-format | 4244 | #, c-format |
4212 | msgid "Unsupported socks version %d\n" | 4245 | msgid "Unsupported socks version %d\n" |
4213 | msgstr "" | 4246 | msgstr "" |
4214 | 4247 | ||
4215 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2954 | 4248 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3151 |
4216 | #, fuzzy, c-format | 4249 | #, fuzzy, c-format |
4217 | msgid "Unsupported socks command %d\n" | 4250 | msgid "Unsupported socks command %d\n" |
4218 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | 4251 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" |
4219 | 4252 | ||
4220 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3035 | 4253 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3232 |
4221 | #, c-format | 4254 | #, c-format |
4222 | msgid "Unsupported socks address type %d\n" | 4255 | msgid "Unsupported socks address type %d\n" |
4223 | msgstr "" | 4256 | msgstr "" |
4224 | 4257 | ||
4225 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316 | 4258 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3522 |
4226 | #, fuzzy, c-format | 4259 | #, fuzzy, c-format |
4227 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" | 4260 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" |
4228 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 4261 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
4229 | 4262 | ||
4230 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3443 | 4263 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3650 |
4231 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" | 4264 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" |
4232 | msgstr "" | 4265 | msgstr "" |
4233 | 4266 | ||
4234 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3448 | 4267 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3655 |
4235 | msgid "pem file to use as CA" | 4268 | msgid "pem file to use as CA" |
4236 | msgstr "" | 4269 | msgstr "" |
4237 | 4270 | ||
4238 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3473 | 4271 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3681 |
4239 | msgid "GNUnet GNS proxy" | 4272 | msgid "GNUnet GNS proxy" |
4240 | msgstr "" | 4273 | msgstr "" |
4241 | 4274 | ||
4242 | #: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346 | ||
4243 | #, c-format | ||
4244 | msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" | ||
4245 | msgstr "" | ||
4246 | |||
4247 | #: src/gns/gnunet-gns.c:233 | ||
4248 | msgid "Lookup a record for the given name" | ||
4249 | msgstr "" | ||
4250 | |||
4251 | #: src/gns/gnunet-gns.c:238 | ||
4252 | #, fuzzy | ||
4253 | msgid "Specify the type of the record to lookup" | ||
4254 | msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" | ||
4255 | |||
4256 | #: src/gns/gnunet-gns.c:242 | ||
4257 | msgid "No unneeded output" | ||
4258 | msgstr "" | ||
4259 | |||
4260 | #: src/gns/gnunet-gns.c:258 | ||
4261 | #, fuzzy | ||
4262 | msgid "GNUnet GNS resolver tool" | ||
4263 | msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." | ||
4264 | |||
4265 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:513 | 4275 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:513 |
4266 | #, fuzzy | 4276 | #, fuzzy |
4267 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 4277 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
@@ -4273,8 +4283,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" | |||
4273 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 4283 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
4274 | 4284 | ||
4275 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:568 | 4285 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:568 |
4276 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 | ||
4277 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 | 4286 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 |
4287 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 | ||
4278 | #, fuzzy | 4288 | #, fuzzy |
4279 | msgid "Could not connect to DHT!\n" | 4289 | msgid "Could not connect to DHT!\n" |
4280 | msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" | 4290 | msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" |
@@ -4792,71 +4802,6 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" | |||
4792 | msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" | 4802 | msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" |
4793 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 4803 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
4794 | 4804 | ||
4795 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424 | ||
4796 | #, fuzzy | ||
4797 | msgid "Ego is required\n" | ||
4798 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | ||
4799 | |||
4800 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432 | ||
4801 | msgid "Attribute value missing!\n" | ||
4802 | msgstr "" | ||
4803 | |||
4804 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440 | ||
4805 | #, fuzzy | ||
4806 | msgid "Requesting party key is required!\n" | ||
4807 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | ||
4808 | |||
4809 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463 | ||
4810 | msgid "Add attribute" | ||
4811 | msgstr "" | ||
4812 | |||
4813 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469 | ||
4814 | msgid "Attribute value" | ||
4815 | msgstr "" | ||
4816 | |||
4817 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474 | ||
4818 | msgid "Ego" | ||
4819 | msgstr "" | ||
4820 | |||
4821 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479 | ||
4822 | msgid "Audience (relying party)" | ||
4823 | msgstr "" | ||
4824 | |||
4825 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483 | ||
4826 | msgid "List attributes for Ego" | ||
4827 | msgstr "" | ||
4828 | |||
4829 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488 | ||
4830 | msgid "Issue a ticket" | ||
4831 | msgstr "" | ||
4832 | |||
4833 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493 | ||
4834 | msgid "Consume a ticket" | ||
4835 | msgstr "" | ||
4836 | |||
4837 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498 | ||
4838 | msgid "Revoke a ticket" | ||
4839 | msgstr "" | ||
4840 | |||
4841 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503 | ||
4842 | msgid "Type of attribute" | ||
4843 | msgstr "" | ||
4844 | |||
4845 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508 | ||
4846 | msgid "Expiration interval of the attribute" | ||
4847 | msgstr "" | ||
4848 | |||
4849 | #: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436 | ||
4850 | #, fuzzy | ||
4851 | msgid "failed to store record\n" | ||
4852 | msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" | ||
4853 | |||
4854 | #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230 | ||
4855 | #: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147 | ||
4856 | #, fuzzy | ||
4857 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
4858 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
4859 | |||
4860 | #: src/identity/gnunet-identity.c:179 | 4805 | #: src/identity/gnunet-identity.c:179 |
4861 | #, fuzzy, c-format | 4806 | #, fuzzy, c-format |
4862 | msgid "Failed to create ego: %s\n" | 4807 | msgid "Failed to create ego: %s\n" |
@@ -4948,6 +4893,71 @@ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" | |||
4948 | msgid "Identity REST API initialized\n" | 4893 | msgid "Identity REST API initialized\n" |
4949 | msgstr "" | 4894 | msgstr "" |
4950 | 4895 | ||
4896 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424 | ||
4897 | #, fuzzy | ||
4898 | msgid "Ego is required\n" | ||
4899 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | ||
4900 | |||
4901 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432 | ||
4902 | msgid "Attribute value missing!\n" | ||
4903 | msgstr "" | ||
4904 | |||
4905 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440 | ||
4906 | #, fuzzy | ||
4907 | msgid "Requesting party key is required!\n" | ||
4908 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | ||
4909 | |||
4910 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463 | ||
4911 | msgid "Add attribute" | ||
4912 | msgstr "" | ||
4913 | |||
4914 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469 | ||
4915 | msgid "Attribute value" | ||
4916 | msgstr "" | ||
4917 | |||
4918 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474 | ||
4919 | msgid "Ego" | ||
4920 | msgstr "" | ||
4921 | |||
4922 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479 | ||
4923 | msgid "Audience (relying party)" | ||
4924 | msgstr "" | ||
4925 | |||
4926 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483 | ||
4927 | msgid "List attributes for Ego" | ||
4928 | msgstr "" | ||
4929 | |||
4930 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488 | ||
4931 | msgid "Issue a ticket" | ||
4932 | msgstr "" | ||
4933 | |||
4934 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493 | ||
4935 | msgid "Consume a ticket" | ||
4936 | msgstr "" | ||
4937 | |||
4938 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498 | ||
4939 | msgid "Revoke a ticket" | ||
4940 | msgstr "" | ||
4941 | |||
4942 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503 | ||
4943 | msgid "Type of attribute" | ||
4944 | msgstr "" | ||
4945 | |||
4946 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508 | ||
4947 | msgid "Expiration interval of the attribute" | ||
4948 | msgstr "" | ||
4949 | |||
4950 | #: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436 | ||
4951 | #, fuzzy | ||
4952 | msgid "failed to store record\n" | ||
4953 | msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" | ||
4954 | |||
4955 | #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230 | ||
4956 | #: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147 | ||
4957 | #, fuzzy | ||
4958 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
4959 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
4960 | |||
4951 | #: src/json/json.c:119 | 4961 | #: src/json/json.c:119 |
4952 | #, fuzzy, c-format | 4962 | #, fuzzy, c-format |
4953 | msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" | 4963 | msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" |
@@ -5049,66 +5059,6 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" | |||
5049 | msgid "flat plugin running\n" | 5059 | msgid "flat plugin running\n" |
5050 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" | 5060 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" |
5051 | 5061 | ||
5052 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 | ||
5053 | #, fuzzy, c-format | ||
5054 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" | ||
5055 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | ||
5056 | |||
5057 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547 | ||
5058 | #, fuzzy, c-format | ||
5059 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" | ||
5060 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | ||
5061 | |||
5062 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567 | ||
5063 | msgid "Error when mapping zone to name\n" | ||
5064 | msgstr "" | ||
5065 | |||
5066 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598 | ||
5067 | #, c-format | ||
5068 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" | ||
5069 | msgstr "" | ||
5070 | |||
5071 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678 | ||
5072 | #, c-format | ||
5073 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" | ||
5074 | msgstr "" | ||
5075 | |||
5076 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736 | ||
5077 | #, fuzzy, c-format | ||
5078 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" | ||
5079 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" | ||
5080 | |||
5081 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754 | ||
5082 | #, fuzzy, c-format | ||
5083 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | ||
5084 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" | ||
5085 | |||
5086 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790 | ||
5087 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" | ||
5088 | msgstr "" | ||
5089 | |||
5090 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799 | ||
5091 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" | ||
5092 | msgstr "" | ||
5093 | |||
5094 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019 | ||
5095 | msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" | ||
5096 | msgstr "" | ||
5097 | |||
5098 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045 | ||
5099 | #, fuzzy | ||
5100 | msgid "Failed to start HTTP server\n" | ||
5101 | msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" | ||
5102 | |||
5103 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092 | ||
5104 | #, fuzzy | ||
5105 | msgid "Failed to connect to identity\n" | ||
5106 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | ||
5107 | |||
5108 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130 | ||
5109 | msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" | ||
5110 | msgstr "" | ||
5111 | |||
5112 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:313 | 5062 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:313 |
5113 | #, c-format | 5063 | #, c-format |
5114 | msgid "Adding record failed: %s\n" | 5064 | msgid "Adding record failed: %s\n" |
@@ -5276,6 +5226,66 @@ msgstr "" | |||
5276 | msgid "name of the ego controlling the zone" | 5226 | msgid "name of the ego controlling the zone" |
5277 | msgstr "" | 5227 | msgstr "" |
5278 | 5228 | ||
5229 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 | ||
5230 | #, fuzzy, c-format | ||
5231 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" | ||
5232 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | ||
5233 | |||
5234 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547 | ||
5235 | #, fuzzy, c-format | ||
5236 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" | ||
5237 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | ||
5238 | |||
5239 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567 | ||
5240 | msgid "Error when mapping zone to name\n" | ||
5241 | msgstr "" | ||
5242 | |||
5243 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598 | ||
5244 | #, c-format | ||
5245 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" | ||
5246 | msgstr "" | ||
5247 | |||
5248 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678 | ||
5249 | #, c-format | ||
5250 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" | ||
5251 | msgstr "" | ||
5252 | |||
5253 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736 | ||
5254 | #, fuzzy, c-format | ||
5255 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" | ||
5256 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" | ||
5257 | |||
5258 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754 | ||
5259 | #, fuzzy, c-format | ||
5260 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | ||
5261 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" | ||
5262 | |||
5263 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790 | ||
5264 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" | ||
5265 | msgstr "" | ||
5266 | |||
5267 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799 | ||
5268 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" | ||
5269 | msgstr "" | ||
5270 | |||
5271 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019 | ||
5272 | msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" | ||
5273 | msgstr "" | ||
5274 | |||
5275 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045 | ||
5276 | #, fuzzy | ||
5277 | msgid "Failed to start HTTP server\n" | ||
5278 | msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" | ||
5279 | |||
5280 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092 | ||
5281 | #, fuzzy | ||
5282 | msgid "Failed to connect to identity\n" | ||
5283 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | ||
5284 | |||
5285 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130 | ||
5286 | msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" | ||
5287 | msgstr "" | ||
5288 | |||
5279 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750 | 5289 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750 |
5280 | #, c-format | 5290 | #, c-format |
5281 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" | 5291 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" |
@@ -5594,6 +5604,10 @@ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" | |||
5594 | msgid "`upnpc' command not found\n" | 5604 | msgid "`upnpc' command not found\n" |
5595 | msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" | 5605 | msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" |
5596 | 5606 | ||
5607 | #: src/nse/gnunet-nse.c:122 | ||
5608 | msgid "Show network size estimates from NSE service." | ||
5609 | msgstr "" | ||
5610 | |||
5597 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 | 5611 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 |
5598 | msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" | 5612 | msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" |
5599 | msgstr "" | 5613 | msgstr "" |
@@ -5618,15 +5632,68 @@ msgstr "" | |||
5618 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | 5632 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." |
5619 | msgstr "" | 5633 | msgstr "" |
5620 | 5634 | ||
5621 | #: src/nse/gnunet-nse.c:122 | ||
5622 | msgid "Show network size estimates from NSE service." | ||
5623 | msgstr "" | ||
5624 | |||
5625 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 | 5635 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 |
5626 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276 | 5636 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276 |
5627 | msgid "Value is too large.\n" | 5637 | msgid "Value is too large.\n" |
5628 | msgstr "" | 5638 | msgstr "" |
5629 | 5639 | ||
5640 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 | ||
5641 | #, fuzzy, c-format | ||
5642 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" | ||
5643 | msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n" | ||
5644 | |||
5645 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 | ||
5646 | #, fuzzy, c-format | ||
5647 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" | ||
5648 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | ||
5649 | |||
5650 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 | ||
5651 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 | ||
5652 | #, fuzzy, c-format | ||
5653 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" | ||
5654 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | ||
5655 | |||
5656 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 | ||
5657 | msgid "# peers known" | ||
5658 | msgstr "" | ||
5659 | |||
5660 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 | ||
5661 | #, c-format | ||
5662 | msgid "" | ||
5663 | "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" | ||
5664 | msgstr "" | ||
5665 | "Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. " | ||
5666 | "Die Datei wurde entfernt.\n" | ||
5667 | |||
5668 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 | ||
5669 | #, fuzzy, c-format | ||
5670 | msgid "Scanning directory `%s'\n" | ||
5671 | msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" | ||
5672 | |||
5673 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 | ||
5674 | #, fuzzy, c-format | ||
5675 | msgid "Still no peers found in `%s'!\n" | ||
5676 | msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" | ||
5677 | |||
5678 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 | ||
5679 | #, fuzzy, c-format | ||
5680 | msgid "Cleaning up directory `%s'\n" | ||
5681 | msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" | ||
5682 | |||
5683 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 | ||
5684 | #, c-format | ||
5685 | msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" | ||
5686 | msgstr "" | ||
5687 | |||
5688 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 | ||
5689 | msgid "Skipping import of included HELLOs\n" | ||
5690 | msgstr "" | ||
5691 | |||
5692 | #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 | ||
5693 | #, fuzzy | ||
5694 | msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." | ||
5695 | msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" | ||
5696 | |||
5630 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 | 5697 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 |
5631 | #, fuzzy, c-format | 5698 | #, fuzzy, c-format |
5632 | msgid "%sPeer `%s'\n" | 5699 | msgid "%sPeer `%s'\n" |
@@ -5717,63 +5784,6 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n" | |||
5717 | msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" | 5784 | msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" |
5718 | msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" | 5785 | msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" |
5719 | 5786 | ||
5720 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 | ||
5721 | #, fuzzy, c-format | ||
5722 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" | ||
5723 | msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n" | ||
5724 | |||
5725 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 | ||
5726 | #, fuzzy, c-format | ||
5727 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" | ||
5728 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | ||
5729 | |||
5730 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 | ||
5731 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 | ||
5732 | #, fuzzy, c-format | ||
5733 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" | ||
5734 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | ||
5735 | |||
5736 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 | ||
5737 | msgid "# peers known" | ||
5738 | msgstr "" | ||
5739 | |||
5740 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 | ||
5741 | #, c-format | ||
5742 | msgid "" | ||
5743 | "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" | ||
5744 | msgstr "" | ||
5745 | "Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. " | ||
5746 | "Die Datei wurde entfernt.\n" | ||
5747 | |||
5748 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 | ||
5749 | #, fuzzy, c-format | ||
5750 | msgid "Scanning directory `%s'\n" | ||
5751 | msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" | ||
5752 | |||
5753 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 | ||
5754 | #, fuzzy, c-format | ||
5755 | msgid "Still no peers found in `%s'!\n" | ||
5756 | msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" | ||
5757 | |||
5758 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 | ||
5759 | #, fuzzy, c-format | ||
5760 | msgid "Cleaning up directory `%s'\n" | ||
5761 | msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" | ||
5762 | |||
5763 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 | ||
5764 | #, c-format | ||
5765 | msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" | ||
5766 | msgstr "" | ||
5767 | |||
5768 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 | ||
5769 | msgid "Skipping import of included HELLOs\n" | ||
5770 | msgstr "" | ||
5771 | |||
5772 | #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 | ||
5773 | #, fuzzy | ||
5774 | msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." | ||
5775 | msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" | ||
5776 | |||
5777 | #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 | 5787 | #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 |
5778 | msgid "peerstore" | 5788 | msgid "peerstore" |
5779 | msgstr "" | 5789 | msgstr "" |
@@ -6286,10 +6296,10 @@ msgstr "" | |||
6286 | msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." | 6296 | msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." |
6287 | msgstr "" | 6297 | msgstr "" |
6288 | 6298 | ||
6289 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 | ||
6290 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 | ||
6291 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 | 6299 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 |
6292 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 | 6300 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 |
6301 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 | ||
6302 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 | ||
6293 | #, fuzzy | 6303 | #, fuzzy |
6294 | msgid "Connect to CADET failed\n" | 6304 | msgid "Connect to CADET failed\n" |
6295 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | 6305 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" |
@@ -6743,17 +6753,6 @@ msgstr "" | |||
6743 | msgid "%.s Unknown result code." | 6753 | msgid "%.s Unknown result code." |
6744 | msgstr "" | 6754 | msgstr "" |
6745 | 6755 | ||
6746 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 | ||
6747 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" | ||
6748 | msgstr "" | ||
6749 | |||
6750 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 | ||
6751 | msgid "" | ||
6752 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | ||
6753 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | ||
6754 | "signal is received" | ||
6755 | msgstr "" | ||
6756 | |||
6757 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 | 6756 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 |
6758 | #, fuzzy | 6757 | #, fuzzy |
6759 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | 6758 | msgid "Waiting for child to exit.\n" |
@@ -6766,6 +6765,17 @@ msgstr "" | |||
6766 | msgid "Spawning process `%s'\n" | 6765 | msgid "Spawning process `%s'\n" |
6767 | msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" | 6766 | msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" |
6768 | 6767 | ||
6768 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 | ||
6769 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" | ||
6770 | msgstr "" | ||
6771 | |||
6772 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 | ||
6773 | msgid "" | ||
6774 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | ||
6775 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | ||
6776 | "signal is received" | ||
6777 | msgstr "" | ||
6778 | |||
6769 | #: src/testbed/testbed_api.c:410 | 6779 | #: src/testbed/testbed_api.c:410 |
6770 | #, fuzzy, c-format | 6780 | #, fuzzy, c-format |
6771 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6781 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
@@ -7058,6 +7068,10 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" | |||
7058 | msgid "GNUnet topology control" | 7068 | msgid "GNUnet topology control" |
7059 | msgstr "" | 7069 | msgstr "" |
7060 | 7070 | ||
7071 | #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 | ||
7072 | msgid "# Addresses given to ATS" | ||
7073 | msgstr "" | ||
7074 | |||
7061 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 | 7075 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 |
7062 | msgid "# messages dropped due to slow client" | 7076 | msgid "# messages dropped due to slow client" |
7063 | msgstr "" | 7077 | msgstr "" |
@@ -7102,10 +7116,6 @@ msgstr "" | |||
7102 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7116 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7103 | msgstr "" | 7117 | msgstr "" |
7104 | 7118 | ||
7105 | #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 | ||
7106 | msgid "# Addresses given to ATS" | ||
7107 | msgstr "" | ||
7108 | |||
7109 | #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 | 7119 | #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 |
7110 | msgid "# refreshed my HELLO" | 7120 | msgid "# refreshed my HELLO" |
7111 | msgstr "" | 7121 | msgstr "" |
@@ -7431,43 +7441,6 @@ msgstr "" | |||
7431 | msgid "# HELLOs given to peerinfo" | 7441 | msgid "# HELLOs given to peerinfo" |
7432 | msgstr "" | 7442 | msgstr "" |
7433 | 7443 | ||
7434 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 | ||
7435 | #, c-format | ||
7436 | msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" | ||
7437 | msgstr "" | ||
7438 | |||
7439 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 | ||
7440 | msgid "send data to peer" | ||
7441 | msgstr "" | ||
7442 | |||
7443 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 | ||
7444 | #, fuzzy | ||
7445 | msgid "receive data from peer" | ||
7446 | msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" | ||
7447 | |||
7448 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 | ||
7449 | msgid "iterations" | ||
7450 | msgstr "" | ||
7451 | |||
7452 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 | ||
7453 | #, fuzzy | ||
7454 | msgid "number of messages to send" | ||
7455 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" | ||
7456 | |||
7457 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 | ||
7458 | msgid "message size to use" | ||
7459 | msgstr "" | ||
7460 | |||
7461 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 | ||
7462 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1462 | ||
7463 | msgid "peer identity" | ||
7464 | msgstr "" | ||
7465 | |||
7466 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 | ||
7467 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1482 | ||
7468 | msgid "Direct access to transport service." | ||
7469 | msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst" | ||
7470 | |||
7471 | #: src/transport/gnunet-transport.c:413 | 7444 | #: src/transport/gnunet-transport.c:413 |
7472 | #, c-format | 7445 | #, c-format |
7473 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 7446 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
@@ -7600,6 +7573,11 @@ msgstr "" | |||
7600 | msgid "do not resolve hostnames" | 7573 | msgid "do not resolve hostnames" |
7601 | msgstr "Keine Rechnernamen auflösen" | 7574 | msgstr "Keine Rechnernamen auflösen" |
7602 | 7575 | ||
7576 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1462 | ||
7577 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 | ||
7578 | msgid "peer identity" | ||
7579 | msgstr "" | ||
7580 | |||
7603 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1466 | 7581 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1466 |
7604 | msgid "monitor plugin sessions" | 7582 | msgid "monitor plugin sessions" |
7605 | msgstr "" | 7583 | msgstr "" |
@@ -7608,11 +7586,45 @@ msgstr "" | |||
7608 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" | 7586 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" |
7609 | msgstr "" | 7587 | msgstr "" |
7610 | 7588 | ||
7589 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1482 | ||
7590 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 | ||
7591 | msgid "Direct access to transport service." | ||
7592 | msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst" | ||
7593 | |||
7594 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 | ||
7595 | #, c-format | ||
7596 | msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" | ||
7597 | msgstr "" | ||
7598 | |||
7599 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 | ||
7600 | msgid "send data to peer" | ||
7601 | msgstr "" | ||
7602 | |||
7603 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 | ||
7604 | #, fuzzy | ||
7605 | msgid "receive data from peer" | ||
7606 | msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" | ||
7607 | |||
7608 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 | ||
7609 | msgid "iterations" | ||
7610 | msgstr "" | ||
7611 | |||
7612 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 | ||
7613 | #, fuzzy | ||
7614 | msgid "number of messages to send" | ||
7615 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" | ||
7616 | |||
7617 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 | ||
7618 | msgid "message size to use" | ||
7619 | msgstr "" | ||
7620 | |||
7611 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 | 7621 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 |
7612 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 | 7622 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 |
7613 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526 | 7623 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526 |
7614 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891 | 7624 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891 |
7615 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898 | 7625 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898 |
7626 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 | ||
7627 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 | ||
7616 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" | 7628 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" |
7617 | msgstr "" | 7629 | msgstr "" |
7618 | 7630 | ||
@@ -7682,6 +7694,7 @@ msgstr "" | |||
7682 | 7694 | ||
7683 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 | 7695 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 |
7684 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623 | 7696 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623 |
7697 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049 | ||
7685 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" | 7698 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" |
7686 | msgstr "" | 7699 | msgstr "" |
7687 | 7700 | ||
@@ -7786,6 +7799,8 @@ msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)" | |||
7786 | 7799 | ||
7787 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547 | 7800 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547 |
7788 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 | 7801 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 |
7802 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 | ||
7803 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 | ||
7789 | #, c-format | 7804 | #, c-format |
7790 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 7805 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
7791 | msgstr "" | 7806 | msgstr "" |
@@ -7794,6 +7809,9 @@ msgstr "" | |||
7794 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954 | 7809 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954 |
7795 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137 | 7810 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137 |
7796 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 | 7811 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 |
7812 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 | ||
7813 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 | ||
7814 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 | ||
7797 | msgid "# TCP sessions active" | 7815 | msgid "# TCP sessions active" |
7798 | msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" | 7816 | msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" |
7799 | 7817 | ||
@@ -7803,66 +7821,87 @@ msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" | |||
7803 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133 | 7821 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133 |
7804 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233 | 7822 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233 |
7805 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258 | 7823 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258 |
7824 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 | ||
7825 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 | ||
7826 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 | ||
7827 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139 | ||
7828 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239 | ||
7829 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264 | ||
7806 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 7830 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
7807 | msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern" | 7831 | msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern" |
7808 | 7832 | ||
7809 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775 | 7833 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775 |
7834 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 | ||
7810 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 7835 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
7811 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)" | 7836 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)" |
7812 | 7837 | ||
7813 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063 | 7838 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063 |
7839 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 | ||
7814 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 7840 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
7815 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)" | 7841 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)" |
7816 | 7842 | ||
7817 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 | 7843 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 |
7844 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 | ||
7818 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 7845 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
7819 | msgstr "# Bytes über TCP übertragen" | 7846 | msgstr "# Bytes über TCP übertragen" |
7820 | 7847 | ||
7821 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535 | 7848 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535 |
7849 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 | ||
7822 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 7850 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
7823 | msgstr "" | 7851 | msgstr "" |
7824 | 7852 | ||
7825 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711 | 7853 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711 |
7854 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 | ||
7826 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 7855 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
7827 | msgstr "" | 7856 | msgstr "" |
7828 | 7857 | ||
7829 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203 | 7858 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203 |
7859 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 | ||
7830 | #, fuzzy | 7860 | #, fuzzy |
7831 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 7861 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
7832 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7862 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7833 | 7863 | ||
7834 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409 | 7864 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409 |
7865 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 | ||
7835 | msgid "# bytes received via TCP" | 7866 | msgid "# bytes received via TCP" |
7836 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | 7867 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" |
7837 | 7868 | ||
7838 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460 | 7869 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460 |
7839 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518 | 7870 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518 |
7871 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 | ||
7872 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 | ||
7840 | #, fuzzy | 7873 | #, fuzzy |
7841 | msgid "# TCP server connections active" | 7874 | msgid "# TCP server connections active" |
7842 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | 7875 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" |
7843 | 7876 | ||
7844 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 | 7877 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 |
7878 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 | ||
7845 | #, fuzzy | 7879 | #, fuzzy |
7846 | msgid "# TCP server connect events" | 7880 | msgid "# TCP server connect events" |
7847 | msgstr "# verbundener Knoten" | 7881 | msgstr "# verbundener Knoten" |
7848 | 7882 | ||
7849 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 | 7883 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 |
7884 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 | ||
7850 | msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" | 7885 | msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" |
7851 | msgstr "" | 7886 | msgstr "" |
7852 | 7887 | ||
7853 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472 | 7888 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472 |
7889 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 | ||
7854 | msgid "# TCP service suspended" | 7890 | msgid "# TCP service suspended" |
7855 | msgstr "" | 7891 | msgstr "" |
7856 | 7892 | ||
7857 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512 | 7893 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512 |
7894 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 | ||
7858 | msgid "# TCP service resumed" | 7895 | msgid "# TCP service resumed" |
7859 | msgstr "" | 7896 | msgstr "" |
7860 | 7897 | ||
7861 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 | 7898 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 |
7899 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 | ||
7862 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 7900 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
7863 | msgstr "" | 7901 | msgstr "" |
7864 | 7902 | ||
7865 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841 | 7903 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841 |
7904 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 | ||
7866 | msgid "Failed to start service.\n" | 7905 | msgid "Failed to start service.\n" |
7867 | msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" | 7906 | msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" |
7868 | 7907 | ||
@@ -7880,6 +7919,21 @@ msgstr "" | |||
7880 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 7919 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
7881 | msgstr "" | 7920 | msgstr "" |
7882 | 7921 | ||
7922 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 | ||
7923 | #, fuzzy | ||
7924 | msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" | ||
7925 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | ||
7926 | |||
7927 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 | ||
7928 | msgid "" | ||
7929 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" | ||
7930 | msgstr "" | ||
7931 | |||
7932 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 | ||
7933 | #, fuzzy, c-format | ||
7934 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | ||
7935 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | ||
7936 | |||
7883 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367 | 7937 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367 |
7884 | #, c-format | 7938 | #, c-format |
7885 | msgid "" | 7939 | msgid "" |
@@ -7900,6 +7954,7 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" | |||
7900 | msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | 7954 | msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" |
7901 | 7955 | ||
7902 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717 | 7956 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717 |
7957 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143 | ||
7903 | msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" | 7958 | msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" |
7904 | msgstr "" | 7959 | msgstr "" |
7905 | 7960 | ||
@@ -7909,15 +7964,19 @@ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | |||
7909 | 7964 | ||
7910 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879 | 7965 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879 |
7911 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893 | 7966 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893 |
7967 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301 | ||
7968 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315 | ||
7912 | msgid "must be in [0,65535]" | 7969 | msgid "must be in [0,65535]" |
7913 | msgstr "" | 7970 | msgstr "" |
7914 | 7971 | ||
7915 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925 | 7972 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925 |
7973 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347 | ||
7916 | #, fuzzy | 7974 | #, fuzzy |
7917 | msgid "must be valid IPv4 address" | 7975 | msgid "must be valid IPv4 address" |
7918 | msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" | 7976 | msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" |
7919 | 7977 | ||
7920 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952 | 7978 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952 |
7979 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374 | ||
7921 | #, fuzzy | 7980 | #, fuzzy |
7922 | msgid "must be valid IPv6 address" | 7981 | msgid "must be valid IPv6 address" |
7923 | msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" | 7982 | msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" |
@@ -7927,21 +7986,6 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" | |||
7927 | msgid "Failed to create UDP network sockets\n" | 7986 | msgid "Failed to create UDP network sockets\n" |
7928 | msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | 7987 | msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" |
7929 | 7988 | ||
7930 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 | ||
7931 | #, fuzzy | ||
7932 | msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" | ||
7933 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | ||
7934 | |||
7935 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 | ||
7936 | msgid "" | ||
7937 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" | ||
7938 | msgstr "" | ||
7939 | |||
7940 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 | ||
7941 | #, fuzzy, c-format | ||
7942 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | ||
7943 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | ||
7944 | |||
7945 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 | 7989 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 |
7946 | #, c-format | 7990 | #, c-format |
7947 | msgid "Cannot create path to `%s'\n" | 7991 | msgid "Cannot create path to `%s'\n" |
@@ -8023,6 +8067,55 @@ msgstr "" | |||
8023 | msgid "# sessions allocated" | 8067 | msgid "# sessions allocated" |
8024 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" | 8068 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" |
8025 | 8069 | ||
8070 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010 | ||
8071 | #, fuzzy, c-format | ||
8072 | msgid "XT transport listening on port %llu\n" | ||
8073 | msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" | ||
8074 | |||
8075 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014 | ||
8076 | #, fuzzy | ||
8077 | msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" | ||
8078 | msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" | ||
8079 | |||
8080 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018 | ||
8081 | #, fuzzy, c-format | ||
8082 | msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" | ||
8083 | msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" | ||
8084 | |||
8085 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022 | ||
8086 | #, fuzzy | ||
8087 | msgid "# XT sessions active" | ||
8088 | msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" | ||
8089 | |||
8090 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237 | ||
8091 | #, c-format | ||
8092 | msgid "" | ||
8093 | "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your " | ||
8094 | "network configuration\n" | ||
8095 | msgstr "" | ||
8096 | |||
8097 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251 | ||
8098 | msgid "" | ||
8099 | "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " | ||
8100 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" | ||
8101 | msgstr "" | ||
8102 | |||
8103 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125 | ||
8104 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224 | ||
8105 | #, fuzzy, c-format | ||
8106 | msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" | ||
8107 | msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | ||
8108 | |||
8109 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234 | ||
8110 | #, fuzzy | ||
8111 | msgid "Failed to open XU sockets\n" | ||
8112 | msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | ||
8113 | |||
8114 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398 | ||
8115 | #, fuzzy | ||
8116 | msgid "Failed to create XU network sockets\n" | ||
8117 | msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" | ||
8118 | |||
8026 | #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 | 8119 | #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 |
8027 | #, c-format | 8120 | #, c-format |
8028 | msgid "Access denied to `%s'\n" | 8121 | msgid "Access denied to `%s'\n" |
@@ -9114,8 +9207,8 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten" | |||
9114 | msgid "Setup tunnels via VPN." | 9207 | msgid "Setup tunnels via VPN." |
9115 | msgstr "Tunnel über VPN einrichten." | 9208 | msgstr "Tunnel über VPN einrichten." |
9116 | 9209 | ||
9117 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 | ||
9118 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 | 9210 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 |
9211 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 | ||
9119 | #, fuzzy | 9212 | #, fuzzy |
9120 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9213 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9121 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 9214 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |