summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2017-01-12 17:20:17 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2017-01-12 17:20:17 +0100
commit7e12655f31288f8b237c33de95fbda3e8335a173 (patch)
tree956473716a4ee4da92c7c644246ada6c9c9b3842 /po/de.po
parentbd0e2a203db2424e12ac3beadf0e6e69742c7dbd (diff)
fix section name
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po710
1 files changed, 396 insertions, 314 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 58a71e4f7..037a90288 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 09:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -252,21 +252,20 @@ msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3299 src/util/service.c:584
-#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637
-#: src/util/service_new.c:643
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3309 src/util/service.c:584
+#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 src/util/service_new.c:643
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689
-#: src/util/client_new.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682
+#: src/util/client.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693
-#: src/util/client_new.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687
+#: src/util/client.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr ""
@@ -286,7 +285,7 @@ msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2620
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 src/util/service.c:704
#: src/util/service_new.c:782
#, c-format
@@ -294,7 +293,7 @@ msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2638
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:791 src/util/service.c:723
#: src/util/service_new.c:802
#, fuzzy, c-format
@@ -388,13 +387,11 @@ msgid ""
"%llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935
msgid "solver to use"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938
#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941
msgid "experiment to use"
msgstr ""
@@ -499,12 +496,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %s configuration %f\n"
msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:441
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:422
#, c-format
msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:448
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -561,7 +558,7 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
msgstr ""
#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1476
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
@@ -643,6 +640,37 @@ msgstr ""
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:69
+msgid "description of the item to be sold"
+msgstr ""
+
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:72
+msgid "mapping of possible prices"
+msgstr ""
+
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:75
+msgid "max duration per round"
+msgstr ""
+
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:78
+msgid "duration until auction starts"
+msgstr ""
+
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:81
+msgid "number of items to sell, 0 for first price auction"
+msgstr ""
+
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:84
+msgid "public auction outcome"
+msgstr ""
+
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:94 src/auction/gnunet-auction-info.c:76
+#: src/auction/gnunet-auction-join.c:76
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76
+msgid "help text"
+msgstr "Hilfetext"
+
#: src/cadet/gnunet-cadet.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
@@ -697,7 +725,7 @@ msgstr ""
msgid "provide information about all tunnels"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:681
+#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:686
msgid "Wrong CORE service\n"
msgstr ""
@@ -1020,11 +1048,6 @@ msgid ""
"played back to you..."
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76
-msgid "help text"
-msgstr "Hilfetext"
-
#: src/conversation/gnunet_gst.c:630
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
#, c-format
@@ -1222,7 +1245,7 @@ msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n"
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1677
+#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1456
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
@@ -1493,7 +1516,7 @@ msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:681 src/include/gnunet_common.h:690
+#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:700
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -1893,8 +1916,7 @@ msgstr ""
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
#, c-format
msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
msgstr ""
@@ -2074,8 +2096,7 @@ msgstr ""
msgid "# GET requests given to datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82
msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
msgstr ""
@@ -2147,38 +2168,38 @@ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
msgid "# P2P PUT bytes received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1854
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1858
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1862
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1866
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2022
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2022
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2026
#, fuzzy
msgid "# P2P GET bytes received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2097
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2101
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2120
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2124
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2222
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2226
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2226
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2230
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
@@ -2188,35 +2209,35 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
msgid "# Network size estimates received"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:227
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:229
msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:233
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235
msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:239
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:241
msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:251
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:253
msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:327
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:329
msgid "# Entries removed from routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:409
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:411
msgid "# Entries added to routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:427
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:429
#, fuzzy
msgid "# DHT requests combined"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
@@ -2330,16 +2351,16 @@ msgid ""
"SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
msgstr ""
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:142
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:149
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:151
msgid "Size mismatch for block\n"
msgstr ""
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:159
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:161
#, c-format
msgid "Block of type %u is malformed\n"
msgstr ""
@@ -3472,7 +3493,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
#: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1517 src/transport/gnunet-transport.c:1542
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1296 src/transport/gnunet-transport.c:1321
#, c-format
msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n"
@@ -4003,41 +4024,41 @@ msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:709
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:712
msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:737
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:740
#, fuzzy
msgid "No DNS server specified!\n"
msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:758
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:761
#, fuzzy
msgid "No valid GNS zone specified!\n"
msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:779
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782
msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:785
msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:785
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:788
msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:788
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:791
msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:791
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:794
msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:804
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:807
msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
msgstr ""
@@ -4199,83 +4220,85 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2167
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2168
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2197
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2198
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import certificate %s\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2370
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2371
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2389 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2390 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2709
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2710
#, c-format
msgid "Unsupported socks version %d\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2738
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported socks command %d\n"
msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2756 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2785
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2757 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2786
msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2836
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2837
#, c-format
msgid "Unsupported socks address type %d\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3171
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3172
msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3211 src/gns/gnunet-service-gns.c:1093
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1149
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3212 src/gns/gnunet-service-gns.c:493
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:548
#, c-format
msgid "No ego configured for `%s`\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3273
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3274
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3313
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3314
msgid "listen on specified port (default: 7777)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3317
msgid "pem file to use as CA"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3335
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3336
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1187
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:585
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1195
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:593
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1228
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:612
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:740
#, fuzzy
msgid "Could not connect to DHT!\n"
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
@@ -5118,8 +5141,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
@@ -5275,221 +5297,296 @@ msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
msgid "Namestore REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/nat/gnunet-nat.c:159
-msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Suggested configuration changes:\n"
+msgstr ""
+"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
+msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
+#, fuzzy
+msgid "run autoconfiguration"
+msgstr "# Freunde in Konfiguration"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:348
+msgid "section name providing the configuration for the adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 src/nat/gnunet-nat.c:436
+msgid "use TCP"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-nat-server.c:321
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:354 src/nat/gnunet-nat.c:439
+msgid "use UDP"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:357
+msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:369
+msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
+msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:520
+#, c-format
+msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:569
+#, fuzzy
+msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
+msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:336
#, c-format
msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-nat-server.c:363
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:386
msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:880 src/nat/nat.c:2010
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
+#, fuzzy
+msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
+msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
+msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
+msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
+msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected external IP `%s'\n"
+msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
+msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
+#, c-format
+msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
+msgid "upnpc found, enabling its use\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
+#, fuzzy
+msgid "upnpc not found\n"
+msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
+msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
+msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
+msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
+msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
msgid "Operation Successful"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:882 src/nat/nat.c:2012
-msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
+msgid "IPC failure"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:884 src/nat/nat.c:2014
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:886 src/nat/nat.c:2016
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
msgid "Encountered timeout while performing operation"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:888 src/nat/nat.c:2018
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
msgid "detected that we are offline"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:890 src/nat/nat.c:2020
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
#, fuzzy
msgid "`upnpc` command not found"
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-#: src/nat/nat_api.c:892 src/nat/nat.c:2022
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
#, fuzzy
msgid "Failed to run `upnpc` command"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/nat/nat_api.c:894 src/nat/nat.c:2024
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:896 src/nat/nat.c:2026
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:898 src/nat/nat.c:2028
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
msgid "`external-ip' command not found"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:900 src/nat/nat.c:2030
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
#, fuzzy
msgid "Failed to run `external-ip` command"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/nat/nat_api.c:902 src/nat/nat.c:2032
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
#, fuzzy
msgid "`external-ip' command output invalid"
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-#: src/nat/nat_api.c:904 src/nat/nat.c:2034
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:906 src/nat/nat.c:2036
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
#, fuzzy
msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/nat/nat_api.c:908 src/nat/nat.c:2038
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:910 src/nat/nat.c:2040
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
msgid "NAT test could not be initialized"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:912 src/nat/nat.c:2042
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
msgid "NAT test timeout reached"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:914 src/nat/nat.c:2044
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
msgid "could not register NAT"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_api.c:916 src/nat/nat.c:2046
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:385
-msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nat/nat_auto.c:386
-msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nat/nat_auto.c:405
-msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nat/nat_auto.c:437
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected external IP `%s'\n"
-msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n"
+msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/nat/nat_auto.c:572
-msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
+#: src/nat/gnunet-nat.c:424
+msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:590
-#, c-format
-msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
+#: src/nat/gnunet-nat.c:427
+msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:681 src/nat/nat_test.c:403
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-
-#: src/nat/nat_auto.c:724
-msgid "upnpc found, enabling its use\n"
+#: src/nat/gnunet-nat.c:430
+msgid ""
+"name of configuration section to find additional options, such as manual "
+"host punching data"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:725
-#, fuzzy
-msgid "upnpc not found\n"
-msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-
-#: src/nat/nat_auto.c:762
-msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
+#: src/nat/gnunet-nat.c:433
+msgid "enable STUN processing"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:774 src/nat/nat_auto.c:834
-msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
+#: src/nat/gnunet-nat.c:442
+msgid "watch for connection reversal requests"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:786 src/nat/nat_auto.c:846
-msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
+#: src/nat/gnunet-nat.c:454
+msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:823
-msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1313
+#, c-format
+msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1019
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1323
#, c-format
-msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
+msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1070
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start %s\n"
-msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
-
-#: src/nat/nat.c:1327
-msgid "Error while running upnp client:\n"
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
+#, c-format
+msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
-msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
-
-#: src/nat/nat.c:1546
-msgid "malformed"
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1350
+#, c-format
+msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1600
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1803
+#, fuzzy
+msgid "Connection reversal request failed\n"
+msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
+
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1876
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
-"disabling UPnP \n"
+"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1726 src/nat/nat.c:1739
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
#, c-format
-msgid ""
-"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
-"not set). Option disabled.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nat/nat.c:1903
-msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
+msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1919
-#, c-format
-msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
-msgstr ""
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start %s\n"
+msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
-#: src/nat/nat_mini.c:205
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
#, fuzzy
msgid "`external-ip' command not found\n"
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-#: src/nat/nat_mini.c:611
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:654
#, fuzzy
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-#: src/nat/nat_test.c:518
-#, c-format
-msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nat/nat_test.c:568
-#, fuzzy
-msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
-msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
-
#: src/nse/gnunet-nse.c:122
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
@@ -7256,175 +7353,152 @@ msgstr ""
msgid "# validations succeeded"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:486
+#: src/transport/gnunet-transport.c:418
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:496
+#: src/transport/gnunet-transport.c:428
#, c-format
msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:540
+#: src/transport/gnunet-transport.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s'\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:553
+#: src/transport/gnunet-transport.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:565
+#: src/transport/gnunet-transport.c:499
#, fuzzy
msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:588
-#, c-format
-msgid "NAT plugin `%s' reports: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:675
-msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:689
-#, c-format
-msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start resolver!\n"
-msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:750
+#: src/transport/gnunet-transport.c:532
#, c-format
msgid "Transmitting %u bytes\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:784
+#: src/transport/gnunet-transport.c:566
#, c-format
msgid ""
"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
"blocks\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:815
+#: src/transport/gnunet-transport.c:597
#, c-format
msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:839 src/transport/gnunet-transport.c:868
+#: src/transport/gnunet-transport.c:621 src/transport/gnunet-transport.c:650
#, c-format
msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
msgstr "%24s: %-17s %4s (%u Verbindungen insgesamt)\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:841
+#: src/transport/gnunet-transport.c:623
msgid "Connected to"
msgstr "Verbunden mit"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:870
+#: src/transport/gnunet-transport.c:652
msgid "Disconnected from"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:905
+#: src/transport/gnunet-transport.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Received %u bytes\n"
msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:942
+#: src/transport/gnunet-transport.c:724
#, c-format
msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:954
+#: src/transport/gnunet-transport.c:736
#, c-format
msgid "Peer `%s': %s %s\n"
msgstr "Knoten »%s«: %s %s\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1366
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1150
#, fuzzy
msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1488
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1267
#, c-format
msgid ""
"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
"%s, %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1501
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1280
#, c-format
msgid ""
"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1529
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1308
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1535
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1314
msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1558 src/transport/gnunet-transport.c:1588
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1641
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1337 src/transport/gnunet-transport.c:1367
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1420
msgid "Failed to connect to transport service\n"
msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1595
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1374
msgid "Starting to receive benchmark data\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1665
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1444
#, fuzzy
msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1668
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1447
msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1671
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1450
msgid "disconnect from a peer"
msgstr "Verbindung zu einem Knoten trennen"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1674
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1453
msgid "provide information about all current connections (once)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1680
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1459
msgid ""
"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1683
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
msgid "do not resolve hostnames"
msgstr "Keine Rechnernamen auflösen"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1686
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1465
#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
msgid "peer identity"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1689
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1468
msgid "monitor plugin sessions"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1692
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1471
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1695
-msgid "test transport configuration (involves external server)"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1706
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst"
@@ -7458,9 +7532,9 @@ msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3457
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3365
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3372
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3462
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3375
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3382
msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
msgstr ""
@@ -7470,13 +7544,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2167
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3172
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2184
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3242
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"
@@ -7519,70 +7593,70 @@ msgstr ""
msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2586
msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2751
#, c-format
msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2832
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3600
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2837
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2938
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2943
#, c-format
msgid "IPv4 support is %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2953
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
#, c-format
msgid "IPv6 support is %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
msgstr ""
"Weder IPv4 noch IPv6 sind aktiviert! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2970
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2975
msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
msgstr "Port ist erforderlich! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2981
#, c-format
msgid "Using port %u\n"
msgstr "Port %u wird verwendet\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2995
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3000
#, c-format
msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3030
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3035
#, c-format
msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3105
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3110
#, c-format
msgid "Using external hostname `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3126
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3131
#, fuzzy, c-format
msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3143
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3148
#, c-format
msgid "Maximum number of connections is %u\n"
msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3469
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3474
msgid "Unable to compile URL regex\n"
msgstr ""
@@ -7632,160 +7706,160 @@ msgstr "# Bytes gesendet über SMTP"
msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1051
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2362
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2379
#, c-format
msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1234
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1458
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2633
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3490
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1243
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2643
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3498
msgid "# TCP sessions active"
msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1276
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1440
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1564
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1637
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1737
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1762
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1285
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1449
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1573
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1646
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1746
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1771
msgid "# bytes currently in TCP buffers"
msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1279
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1288
msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1567
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1576
msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1641
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1650
msgid "# bytes transmitted via TCP"
msgstr "# Bytes über TCP übertragen"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2041
msgid "# requests to create session with invalid address"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2200
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2217
msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2692
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2702
#, fuzzy
msgid "# TCP WELCOME messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2893
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2934
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2992
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2944
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3002
#, fuzzy
msgid "# TCP server connections active"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2948
#, fuzzy
msgid "# TCP server connect events"
msgstr "# verbundener Knoten"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2944
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2954
msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2946
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2956
msgid "# TCP service suspended"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2986
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2996
msgid "# TCP service resumed"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2996
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3006
msgid "# network-level TCP disconnect events"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3315
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3325
msgid "Failed to start service.\n"
msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3478
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3486
#, c-format
msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3490
msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3486
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3494
#, c-format
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:170
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
#, fuzzy
msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:546
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:545
msgid ""
"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:567
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3344
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367
#, c-format
msgid ""
"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
"your network configuration\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3358
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381
msgid ""
"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3676
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3775
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3694
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717
msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3785
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3857
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3871
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893
msgid "must be in [0,65535]"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3903
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925
#, fuzzy
msgid "must be valid IPv4 address"
msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3930
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952
#, fuzzy
msgid "must be valid IPv6 address"
msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3996
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4018
#, fuzzy
msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
@@ -7905,7 +7979,7 @@ msgstr ""
msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
msgstr ""
-#: src/util/client_new.c:864
+#: src/util/client.c:864
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -8683,42 +8757,42 @@ msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
-#: src/util/strings.c:1475 src/util/strings.c:1491
+#: src/util/strings.c:1541 src/util/strings.c:1557
msgid "Port not in range\n"
msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n"
-#: src/util/strings.c:1500
+#: src/util/strings.c:1566
#, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1583 src/util/strings.c:1614 src/util/strings.c:1662
-#: src/util/strings.c:1683
+#: src/util/strings.c:1649 src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1728
+#: src/util/strings.c:1749
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
-#: src/util/strings.c:1640
+#: src/util/strings.c:1706
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)."
-#: src/util/strings.c:1692
+#: src/util/strings.c:1758
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n"
-#: src/util/strings.c:1744
+#: src/util/strings.c:1810
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n"
-#: src/util/strings.c:1794
+#: src/util/strings.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1825
+#: src/util/strings.c:1891
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
@@ -8902,22 +8976,30 @@ msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
#: src/include/gnunet_common.h:645 src/include/gnunet_common.h:652
-#: src/include/gnunet_common.h:660
+#: src/include/gnunet_common.h:662 src/include/gnunet_common.h:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:672
+#: src/include/gnunet_common.h:682
#, fuzzy, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:699 src/include/gnunet_common.h:708
+#: src/include/gnunet_common.h:709 src/include/gnunet_common.h:718
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
+#~ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start resolver!\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s\n"
#~ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"