aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulius Bünger <buenger@mytum.de>2015-01-28 23:11:24 +0000
committerJulius Bünger <buenger@mytum.de>2015-01-28 23:11:24 +0000
commit8b09919e497aaebde4b474453f15c0321777db43 (patch)
treef96abbb2dd51ce688a8c1739136f3e4a7c9fd4a9 /po/de.po
parentf225e4d9567118fdb0209a4bc8dfdfe76cb85ae0 (diff)
downloadgnunet-8b09919e497aaebde4b474453f15c0321777db43.tar.gz
gnunet-8b09919e497aaebde4b474453f15c0321777db43.zip
- modified .po - files
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po364
1 files changed, 185 insertions, 179 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 42167b2f9..7ccce0928 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-01-20 11:52+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-01-27 19:22+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
13"Language-Team: German <de@li.org>\n" 13"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -334,8 +334,8 @@ msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
334msgstr "" 334msgstr ""
335 335
336#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2810 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2851 336#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2810 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2851
337#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1724 337#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1635
338#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1772 338#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1683
339#, c-format 339#, c-format
340msgid "" 340msgid ""
341"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " 341"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
343msgstr "" 343msgstr ""
344 344
345#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2828 345#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2828
346#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1742 346#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1653
347#, c-format 347#, c-format
348msgid "" 348msgid ""
349"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " 349"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid ""
351msgstr "" 351msgstr ""
352 352
353#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2869 353#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2869
354#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1790 354#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1701
355#, c-format 355#, c-format
356msgid "" 356msgid ""
357"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " 357"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
@@ -386,27 +386,27 @@ msgstr ""
386msgid "disable normalization" 386msgid "disable normalization"
387msgstr "" 387msgstr ""
388 388
389#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1733 389#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1644
390#, c-format 390#, c-format
391msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" 391msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
392msgstr "" 392msgstr ""
393 393
394#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1781 394#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1692
395#, c-format 395#, c-format
396msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" 396msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
397msgstr "" 397msgstr ""
398 398
399#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1996 399#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1895
400#, c-format 400#, c-format
401msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 401msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
402msgstr "" 402msgstr ""
403 403
404#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2002 404#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1901
405#, fuzzy, c-format 405#, fuzzy, c-format
406msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 406msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
407msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 407msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
408 408
409#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2027 409#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1926
410#, fuzzy 410#, fuzzy
411msgid "Failed to initialize solver!\n" 411msgid "Failed to initialize solver!\n"
412msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 412msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
@@ -432,8 +432,8 @@ msgstr ""
432 432
433#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2754 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2771 433#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2754 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2771
434#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2803 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2821 434#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2803 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2821
435#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2840 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1989 435#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2840 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1993
436#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:2010 src/ats/plugin_ats_ril.c:2718 436#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:2014 src/ats/plugin_ats_ril.c:2718
437#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2735 src/ats/plugin_ats_ril.c:2752 437#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2735 src/ats/plugin_ats_ril.c:2752
438#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2769 src/ats/plugin_ats_ril.c:2786 438#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2769 src/ats/plugin_ats_ril.c:2786
439#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2803 src/ats/plugin_ats_ril.c:2820 439#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2803 src/ats/plugin_ats_ril.c:2820
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
473msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" 473msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n"
474msgstr "" 474msgstr ""
475 475
476#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1848 476#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1852
477#, fuzzy, c-format 477#, fuzzy, c-format
478msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" 478msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n"
479msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n" 479msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1336msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 1336msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
1337 1337
1338#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999 1338#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999
1339#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1056 1339#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062
1340#, fuzzy 1340#, fuzzy
1341msgid "# PING messages received" 1341msgid "# PING messages received"
1342msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1342msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1369msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" 1369msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
1370 1370
1371#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156 1371#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156
1372#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1400 1372#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1406
1373#, fuzzy 1373#, fuzzy
1374msgid "# PONG messages received" 1374msgid "# PONG messages received"
1375msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1375msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -1472,10 +1472,10 @@ msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
1472#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:629 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1571 1472#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:629 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1571
1473#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734 1473#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734
1474#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835 1474#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835
1475#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:952 1475#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:954
1476#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1178 1476#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1180
1477#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3208 1477#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3211
1478#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3507 1478#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3510
1479#, fuzzy 1479#, fuzzy
1480msgid "# peers connected" 1480msgid "# peers connected"
1481msgstr "# verbundener Knoten" 1481msgstr "# verbundener Knoten"
@@ -1571,8 +1571,8 @@ msgstr ""
1571#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 1571#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1572#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 1572#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1573#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 1573#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
1574#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:622 1574#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:624
1575#: src/include/gnunet_common.h:631 src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 1575#: src/include/gnunet_common.h:633 src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1576#, c-format 1576#, c-format
1577msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1577msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1578msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" 1578msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2885msgstr "" 2885msgstr ""
2886 2886
2887#: src/fragmentation/defragmentation.c:456 2887#: src/fragmentation/defragmentation.c:456
2888#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1474 2888#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
2889#, fuzzy 2889#, fuzzy
2890msgid "# fragments received" 2890msgid "# fragments received"
2891msgstr "# verworfener Nachrichten" 2891msgstr "# verworfener Nachrichten"
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr ""
5001 5001
5002#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:747 5002#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:747
5003#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 5003#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
5004#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1015 5004#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1018
5005#, fuzzy 5005#, fuzzy
5006msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 5006msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
5007msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" 5007msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
@@ -7237,7 +7237,7 @@ msgid ""
7237msgstr "" 7237msgstr ""
7238 7238
7239#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1121 7239#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1121
7240#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1444 7240#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1476
7241#, fuzzy 7241#, fuzzy
7242msgid "# HELLO messages received" 7242msgid "# HELLO messages received"
7243msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7243msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -7251,7 +7251,7 @@ msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen"
7251msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P cadet and F2F constraints)" 7251msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P cadet and F2F constraints)"
7252msgstr "" 7252msgstr ""
7253 7253
7254#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:195 7254#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:269
7255#, fuzzy, c-format 7255#, fuzzy, c-format
7256msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" 7256msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
7257msgstr "" 7257msgstr ""
@@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"
7293msgid "# bytes payload received" 7293msgid "# bytes payload received"
7294msgstr "# Bytes entschlüsselt" 7294msgstr "# Bytes entschlüsselt"
7295 7295
7296#: src/transport/gnunet-service-transport.c:981 7296#: src/transport/gnunet-service-transport.c:984
7297#, fuzzy 7297#, fuzzy
7298msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7298msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7299msgstr "GNUnet Konfiguration" 7299msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -7326,213 +7326,213 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7326msgid "# refreshed my HELLO" 7326msgid "# refreshed my HELLO"
7327msgstr "" 7327msgstr ""
7328 7328
7329#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:765 7329#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:769
7330#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:843 7330#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:846
7331#, fuzzy 7331#, fuzzy
7332msgid "# session creation failed" 7332msgid "# session creation failed"
7333msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 7333msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
7334 7334
7335#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1132 7335#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1134
7336#, fuzzy 7336#, fuzzy
7337msgid "# DISCONNECT messages sent" 7337msgid "# DISCONNECT messages sent"
7338msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7338msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7339 7339
7340#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1257 7340#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1259
7341#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1673 7341#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1675
7342#, fuzzy 7342#, fuzzy
7343msgid "# bytes in message queue for other peers" 7343msgid "# bytes in message queue for other peers"
7344msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" 7344msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
7345 7345
7346#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1262 7346#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1264
7347#, fuzzy 7347#, fuzzy
7348msgid "# messages transmitted to other peers" 7348msgid "# messages transmitted to other peers"
7349msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" 7349msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
7350 7350
7351#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1267 7351#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1269
7352#, fuzzy 7352#, fuzzy
7353msgid "# transmission failures for messages to other peers" 7353msgid "# transmission failures for messages to other peers"
7354msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" 7354msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
7355 7355
7356#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1325 7356#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1327
7357msgid "# messages timed out while in transport queue" 7357msgid "# messages timed out while in transport queue"
7358msgstr "" 7358msgstr ""
7359 7359
7360#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1386 7360#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1388
7361#, fuzzy 7361#, fuzzy
7362msgid "# keepalives sent" 7362msgid "# keepalives sent"
7363msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" 7363msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"
7364 7364
7365#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1419 7365#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1421
7366#, fuzzy 7366#, fuzzy
7367msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 7367msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
7368msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7368msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7369 7369
7370#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1427 7370#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1429
7371#, fuzzy 7371#, fuzzy
7372msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 7372msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
7373msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7373msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7374 7374
7375#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1474 7375#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1476
7376#, fuzzy 7376#, fuzzy
7377msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 7377msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
7378msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7378msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7379 7379
7380#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1483 7380#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1485
7381#, fuzzy 7381#, fuzzy
7382msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 7382msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
7383msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7383msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7384 7384
7385#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1491 7385#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1493
7386#, fuzzy 7386#, fuzzy
7387msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" 7387msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)"
7388msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7388msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7389 7389
7390#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499 7390#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
7391#, fuzzy 7391#, fuzzy
7392msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" 7392msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)"
7393msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7393msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7394 7394
7395#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 7395#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
7396#, fuzzy 7396#, fuzzy
7397msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 7397msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
7398msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7398msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7399 7399
7400#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1612 7400#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614
7401#, fuzzy 7401#, fuzzy
7402msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 7402msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
7403msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" 7403msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd"
7404 7404
7405#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1628 7405#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1630
7406msgid "# ms throttling suggested" 7406msgid "# ms throttling suggested"
7407msgstr "" 7407msgstr ""
7408 7408
7409#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1724 7409#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1726
7410#, fuzzy, c-format 7410#, fuzzy, c-format
7411msgid "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" 7411msgid "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n"
7412msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 7412msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
7413 7413
7414#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1745 7414#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1747
7415#, fuzzy 7415#, fuzzy
7416msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" 7416msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
7417msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" 7417msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
7418 7418
7419#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1788 7419#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1790
7420#, fuzzy 7420#, fuzzy
7421msgid "# SYN messages sent" 7421msgid "# SYN messages sent"
7422msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7422msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7423 7423
7424#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1804 7424#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1806
7425#, fuzzy, c-format 7425#, fuzzy, c-format
7426msgid "Failed to transmit SYN message via plugin to %s\n" 7426msgid "Failed to transmit SYN message via plugin to %s\n"
7427msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 7427msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
7428 7428
7429#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1831 7429#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1833
7430#, fuzzy 7430#, fuzzy
7431msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" 7431msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
7432msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" 7432msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
7433 7433
7434#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1878 7434#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1880
7435#, fuzzy, c-format 7435#, fuzzy, c-format
7436msgid "" 7436msgid ""
7437"Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" 7437"Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s' session %p\n"
7438msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 7438msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
7439 7439
7440#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1928 7440#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
7441#, fuzzy 7441#, fuzzy
7442msgid "# SYN_ACK messages sent" 7442msgid "# SYN_ACK messages sent"
7443msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7443msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7444 7444
7445#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1943 7445#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1945
7446#, fuzzy, c-format 7446#, fuzzy, c-format
7447msgid "Failed to transmit SYN_ACK message via plugin to %s\n" 7447msgid "Failed to transmit SYN_ACK message via plugin to %s\n"
7448msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 7448msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
7449 7449
7450#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2233 7450#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2235
7451#, fuzzy, c-format 7451#, fuzzy, c-format
7452msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" 7452msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n"
7453msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 7453msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
7454 7454
7455#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2357 7455#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2360
7456#, fuzzy 7456#, fuzzy
7457msgid "# SYN messages received" 7457msgid "# SYN messages received"
7458msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 7458msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
7459 7459
7460#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2362 7460#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2365
7461#, c-format 7461#, c-format
7462msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 7462msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
7463msgstr "" 7463msgstr ""
7464 7464
7465#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2670 7465#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2673
7466msgid "# Attempts to switch addresses" 7466msgid "# Attempts to switch addresses"
7467msgstr "" 7467msgstr ""
7468 7468
7469#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3076 7469#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3079
7470#, fuzzy 7470#, fuzzy
7471msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)" 7471msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)"
7472msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" 7472msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
7473 7473
7474#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3173 7474#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3176
7475#, fuzzy 7475#, fuzzy
7476msgid "# SYN_ACK messages received" 7476msgid "# SYN_ACK messages received"
7477msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7477msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7478 7478
7479#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 7479#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3184
7480#, fuzzy 7480#, fuzzy
7481msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" 7481msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
7482msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 7482msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
7483 7483
7484#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3195 7484#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3198
7485#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227 7485#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230
7486#, fuzzy 7486#, fuzzy
7487msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" 7487msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
7488msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 7488msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
7489 7489
7490#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 7490#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3242
7491#, fuzzy 7491#, fuzzy
7492msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" 7492msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
7493msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 7493msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
7494 7494
7495#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3259 7495#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3262
7496msgid "# Successful attempts to switch addresses" 7496msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7497msgstr "" 7497msgstr ""
7498 7498
7499#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3267 7499#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3270
7500#, fuzzy 7500#, fuzzy
7501msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" 7501msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7502msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 7502msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
7503 7503
7504#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3457 7504#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3460
7505#, fuzzy 7505#, fuzzy
7506msgid "# ACK messages received" 7506msgid "# ACK messages received"
7507msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7507msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7508 7508
7509#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3493 7509#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3496
7510#, fuzzy 7510#, fuzzy
7511msgid "# unexpected ACK messages" 7511msgid "# unexpected ACK messages"
7512msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 7512msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
7513 7513
7514#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563 7514#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566
7515msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 7515msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
7516msgstr "" 7516msgstr ""
7517 7517
7518#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3578 7518#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3581
7519msgid "# disconnects due to quota of 0" 7519msgid "# disconnects due to quota of 0"
7520msgstr "" 7520msgstr ""
7521 7521
7522#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3620 7522#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3623
7523msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" 7523msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7524msgstr "" 7524msgstr ""
7525 7525
7526#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3626 7526#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3629
7527#, fuzzy 7527#, fuzzy
7528msgid "# DISCONNECT messages received" 7528msgid "# DISCONNECT messages received"
7529msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7529msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7530 7530
7531#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3635 7531#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3638
7532msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 7532msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7533msgstr "" 7533msgstr ""
7534 7534
7535#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3762 7535#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3765
7536#, fuzzy 7536#, fuzzy
7537msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 7537msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7538msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" 7538msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
@@ -7563,8 +7563,8 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n"
7563 7563
7564#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:476 7564#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:476
7565#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:656 7565#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:656
7566#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:923 7566#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:929
7567#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1526 7567#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1532
7568#, fuzzy 7568#, fuzzy
7569msgid "# validations running" 7569msgid "# validations running"
7570msgstr "sqlite Datenspeicher" 7570msgstr "sqlite Datenspeicher"
@@ -7585,72 +7585,72 @@ msgstr ""
7585msgid "# address revalidations started" 7585msgid "# address revalidations started"
7586msgstr "" 7586msgstr ""
7587 7587
7588#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1051 7588#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1057
7589#, fuzzy 7589#, fuzzy
7590msgid "# PING message for different peer received" 7590msgid "# PING message for different peer received"
7591msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 7591msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
7592 7592
7593#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1102 7593#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1108
7594#, c-format 7594#, c-format
7595msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 7595msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7596msgstr "" 7596msgstr ""
7597 7597
7598#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1112 7598#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118
7599msgid "# failed address checks during validation" 7599msgid "# failed address checks during validation"
7600msgstr "" 7600msgstr ""
7601 7601
7602#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1115 7602#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1121
7603#, c-format 7603#, c-format
7604msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 7604msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7605msgstr "" 7605msgstr ""
7606 7606
7607#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 7607#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
7608msgid "# successful address checks during validation" 7608msgid "# successful address checks during validation"
7609msgstr "" 7609msgstr ""
7610 7610
7611#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1135 7611#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1141
7612#, c-format 7612#, c-format
7613msgid "" 7613msgid ""
7614"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 7614"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7615"having this address.\n" 7615"having this address.\n"
7616msgstr "" 7616msgstr ""
7617 7617
7618#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1143 7618#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1149
7619#, c-format 7619#, c-format
7620msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" 7620msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
7621msgstr "" 7621msgstr ""
7622 7622
7623#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1197 7623#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1203
7624#, fuzzy, c-format 7624#, fuzzy, c-format
7625msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 7625msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7626msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" 7626msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
7627 7627
7628#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1247 7628#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1253
7629msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 7629msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7630msgstr "" 7630msgstr ""
7631 7631
7632#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1256 7632#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1262
7633msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 7633msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7634msgstr "" 7634msgstr ""
7635 7635
7636#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1428 7636#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1434
7637msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7637msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7638msgstr "" 7638msgstr ""
7639 7639
7640#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1444 7640#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1450
7641msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7641msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7642msgstr "" 7642msgstr ""
7643 7643
7644#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1496 7644#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1502
7645msgid "# validations succeeded" 7645msgid "# validations succeeded"
7646msgstr "" 7646msgstr ""
7647 7647
7648#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1584 7648#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590
7649#, fuzzy, c-format 7649#, fuzzy, c-format
7650msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" 7650msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
7651msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" 7651msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
7652 7652
7653#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1591 7653#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1597
7654#, fuzzy, c-format 7654#, fuzzy, c-format
7655msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" 7655msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
7656msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" 7656msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
@@ -8010,8 +8010,8 @@ msgstr "Nachrichtengröße"
8010#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1491 8010#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1491
8011#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2276 8011#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2276
8012#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3443 8012#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3443
8013#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2828 8013#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2844
8014#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2835 8014#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2851
8015msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 8015msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
8016msgstr "" 8016msgstr ""
8017 8017
@@ -8077,12 +8077,12 @@ msgstr ""
8077msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" 8077msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
8078msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" 8078msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
8079 8079
8080#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645 src/util/service.c:703 8080#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645 src/util/service.c:704
8081#, fuzzy, c-format 8081#, fuzzy, c-format
8082msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 8082msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
8083msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 8083msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
8084 8084
8085#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2663 src/util/service.c:722 8085#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2663 src/util/service.c:723
8086#, fuzzy, c-format 8086#, fuzzy, c-format
8087msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 8087msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
8088msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" 8088msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
@@ -8222,8 +8222,8 @@ msgstr ""
8222 8222
8223#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:829 8223#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:829
8224#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1044 8224#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1044
8225#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233 8225#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2239
8226#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2934 8226#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2950
8227#, fuzzy 8227#, fuzzy
8228msgid "# TCP sessions active" 8228msgid "# TCP sessions active"
8229msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 8229msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
@@ -8253,113 +8253,113 @@ msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
8253msgid "# bytes transmitted via TCP" 8253msgid "# bytes transmitted via TCP"
8254msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" 8254msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
8255 8255
8256#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1611 8256#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1616
8257msgid "# requests to create session with invalid address" 8257msgid "# requests to create session with invalid address"
8258msgstr "" 8258msgstr ""
8259 8259
8260#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 8260#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
8261msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 8261msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
8262msgstr "" 8262msgstr ""
8263 8263
8264#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2283 8264#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2292
8265#, fuzzy 8265#, fuzzy
8266msgid "# TCP WELCOME messages received" 8266msgid "# TCP WELCOME messages received"
8267msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 8267msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
8268 8268
8269#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2454 8269#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2470
8270msgid "# bytes received via TCP" 8270msgid "# bytes received via TCP"
8271msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 8271msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
8272 8272
8273#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2526 8273#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2542
8274msgid "# network-level TCP disconnect events" 8274msgid "# network-level TCP disconnect events"
8275msgstr "" 8275msgstr ""
8276 8276
8277#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2762 src/util/service.c:585 8277#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2778 src/util/service.c:584
8278#: src/util/service.c:591 8278#: src/util/service.c:590
8279#, c-format 8279#, c-format
8280msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 8280msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
8281msgstr "" 8281msgstr ""
8282 8282
8283#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2778 8283#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2794
8284#, fuzzy 8284#, fuzzy
8285msgid "Failed to start service.\n" 8285msgid "Failed to start service.\n"
8286msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 8286msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
8287 8287
8288#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2921 8288#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2937
8289#, fuzzy, c-format 8289#, fuzzy, c-format
8290msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 8290msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
8291msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 8291msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
8292 8292
8293#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2925 8293#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2941
8294msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 8294msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
8295msgstr "" 8295msgstr ""
8296 8296
8297#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2929 8297#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2945
8298#, c-format 8298#, c-format
8299msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 8299msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
8300msgstr "" 8300msgstr ""
8301 8301
8302#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:170 8302#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:172
8303#, fuzzy 8303#, fuzzy
8304msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" 8304msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
8305msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 8305msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
8306 8306
8307#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:213 8307#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:218
8308#, fuzzy 8308#, fuzzy
8309msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" 8309msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
8310msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 8310msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
8311 8311
8312#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:604 8312#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:609
8313msgid "" 8313msgid ""
8314"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" 8314"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
8315msgstr "" 8315msgstr ""
8316 8316
8317#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:627 8317#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:632
8318#, c-format 8318#, c-format
8319msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 8319msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
8320msgstr "" 8320msgstr ""
8321 8321
8322#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1655 8322#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1658
8323#, c-format 8323#, c-format
8324msgid "" 8324msgid ""
8325"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " 8325"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u "
8326"or %u)\n" 8326"or %u)\n"
8327msgstr "" 8327msgstr ""
8328 8328
8329#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2892 8329#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2905
8330#, c-format 8330#, c-format
8331msgid "" 8331msgid ""
8332"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 8332"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
8333"your network configuration\n" 8333"your network configuration\n"
8334msgstr "" 8334msgstr ""
8335 8335
8336#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2905 8336#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2918
8337msgid "" 8337msgid ""
8338"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " 8338"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
8339"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" 8339"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
8340msgstr "" 8340msgstr ""
8341 8341
8342#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3258 8342#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3271
8343#, fuzzy, c-format 8343#, fuzzy, c-format
8344msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" 8344msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
8345msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n" 8345msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n"
8346 8346
8347#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3266 8347#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3279
8348#, fuzzy 8348#, fuzzy
8349msgid "Failed to open UDP sockets\n" 8349msgid "Failed to open UDP sockets\n"
8350msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n" 8350msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n"
8351 8351
8352#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3425 8352#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3438
8353#, c-format 8353#, c-format
8354msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 8354msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
8355msgstr "" 8355msgstr ""
8356 8356
8357#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3472 8357#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3485
8358#, fuzzy, c-format 8358#, fuzzy, c-format
8359msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 8359msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
8360msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 8360msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
8361 8361
8362#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3540 8362#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3553
8363#, fuzzy 8363#, fuzzy
8364msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" 8364msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n"
8365msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" 8365msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
@@ -8379,69 +8379,69 @@ msgstr "`%s' konnte nicht gehashed werden.\n"
8379msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" 8379msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
8380msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 8380msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
8381 8381
8382#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:725 8382#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:733
8383msgid "# ACKs sent" 8383msgid "# ACKs sent"
8384msgstr "" 8384msgstr ""
8385 8385
8386#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:745 8386#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:753
8387#, fuzzy 8387#, fuzzy
8388msgid "# Messages defragmented" 8388msgid "# Messages defragmented"
8389msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 8389msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
8390 8390
8391#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:786 8391#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:794
8392#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:873 8392#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881
8393#, fuzzy 8393#, fuzzy
8394msgid "# Sessions allocated" 8394msgid "# Sessions allocated"
8395msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 8395msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
8396 8396
8397#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989 8397#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1002
8398#, fuzzy 8398#, fuzzy
8399msgid "# message fragments sent" 8399msgid "# message fragments sent"
8400msgstr "# fragmentierter Nachrichten" 8400msgstr "# fragmentierter Nachrichten"
8401 8401
8402#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 8402#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1031
8403#, fuzzy 8403#, fuzzy
8404msgid "# messages pending (with fragmentation)" 8404msgid "# messages pending (with fragmentation)"
8405msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 8405msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
8406 8406
8407#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1129 8407#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1162
8408#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1222 8408#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1255
8409#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2185 8409#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2272
8410#, fuzzy 8410#, fuzzy
8411msgid "# MAC endpoints allocated" 8411msgid "# MAC endpoints allocated"
8412msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 8412msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
8413 8413
8414#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1487 8414#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1530
8415#, fuzzy 8415#, fuzzy
8416msgid "# ACKs received" 8416msgid "# ACKs received"
8417msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 8417msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
8418 8418
8419#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1555 8419#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1599
8420#, fuzzy 8420#, fuzzy
8421msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error" 8421msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
8422msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 8422msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
8423 8423
8424#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1696 8424#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1707
8425#, fuzzy
8426msgid "# HELLO beacons sent"
8427msgstr "# Bytes gesendet über UDP"
8428
8429#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1824
8425#, fuzzy 8430#, fuzzy
8426msgid "# DATA messages received" 8431msgid "# DATA messages received"
8427msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 8432msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
8428 8433
8429#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1730 8434#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1858
8430#, fuzzy 8435#, fuzzy
8431msgid "# DATA messages processed" 8436msgid "# DATA messages processed"
8432msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 8437msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
8433 8438
8434#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1793 8439#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2247
8435#, fuzzy
8436msgid "# HELLO beacons sent"
8437msgstr "# Bytes gesendet über UDP"
8438
8439#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2160
8440#, c-format 8440#, c-format
8441msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" 8441msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
8442msgstr "" 8442msgstr ""
8443 8443
8444#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2182 8444#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2269
8445#, fuzzy 8445#, fuzzy
8446msgid "# sessions allocated" 8446msgid "# sessions allocated"
8447msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 8447msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
@@ -8491,12 +8491,12 @@ msgstr ""
8491msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" 8491msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
8492msgstr "" 8492msgstr ""
8493 8493
8494#: src/util/client.c:261 src/util/client.c:858 src/util/service.c:622 8494#: src/util/client.c:261 src/util/client.c:858 src/util/service.c:621
8495#, c-format 8495#, c-format
8496msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 8496msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
8497msgstr "" 8497msgstr ""
8498 8498
8499#: src/util/client.c:265 src/util/client.c:863 src/util/service.c:626 8499#: src/util/client.c:265 src/util/client.c:863 src/util/service.c:625
8500#, fuzzy, c-format 8500#, fuzzy, c-format
8501msgid "Using `%s' instead\n" 8501msgid "Using `%s' instead\n"
8502msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n" 8502msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"
@@ -8591,24 +8591,24 @@ msgstr ""
8591msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" 8591msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8592msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n" 8592msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n"
8593 8593
8594#: src/util/configuration.c:1025 8594#: src/util/configuration.c:1026
8595#, c-format 8595#, c-format
8596msgid "" 8596msgid ""
8597"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " 8597"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
8598"choices\n" 8598"choices\n"
8599msgstr "" 8599msgstr ""
8600 8600
8601#: src/util/configuration.c:1095 8601#: src/util/configuration.c:1144
8602#, c-format 8602#, c-format
8603msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" 8603msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8604msgstr "" 8604msgstr ""
8605 8605
8606#: src/util/configuration.c:1127 8606#: src/util/configuration.c:1176
8607#, fuzzy, c-format 8607#, fuzzy, c-format
8608msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" 8608msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8609msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" 8609msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
8610 8610
8611#: src/util/configuration.c:1201 8611#: src/util/configuration.c:1250
8612#, c-format 8612#, c-format
8613msgid "" 8613msgid ""
8614"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " 8614"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8704,17 +8704,17 @@ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8704msgstr "" 8704msgstr ""
8705"libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n" 8705"libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n"
8706 8706
8707#: src/util/crypto_rsa.c:786 8707#: src/util/crypto_rsa.c:787
8708#, c-format 8708#, c-format
8709msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8709msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8710msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" 8710msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
8711 8711
8712#: src/util/disk.c:1202 8712#: src/util/disk.c:1218
8713#, fuzzy, c-format 8713#, fuzzy, c-format
8714msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 8714msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8715msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" 8715msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
8716 8716
8717#: src/util/disk.c:1564 src/util/service.c:1327 8717#: src/util/disk.c:1580 src/util/service.c:1328
8718#, fuzzy, c-format 8718#, fuzzy, c-format
8719msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 8719msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
8720msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" 8720msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"
@@ -8797,33 +8797,43 @@ msgstr "Sie müssen für die Option `%s' zusätzlich eine Zahl angeben.\n"
8797msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" 8797msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8798msgstr "Sie müssen eine positive Zahl zu der Option `%s' übergeben.\n" 8798msgstr "Sie müssen eine positive Zahl zu der Option `%s' übergeben.\n"
8799 8799
8800#: src/util/gnunet-config.c:90 8800#: src/util/gnunet-config.c:111
8801#, c-format 8801#, c-format
8802msgid "--section argument is required\n" 8802msgid "--section argument is required\n"
8803msgstr "" 8803msgstr ""
8804 8804
8805#: src/util/gnunet-config.c:133 8805#: src/util/gnunet-config.c:113
8806#, c-format
8807msgid "The following sections are available:\n"
8808msgstr ""
8809
8810#: src/util/gnunet-config.c:157
8806#, c-format 8811#, c-format
8807msgid "--option argument required to set value\n" 8812msgid "--option argument required to set value\n"
8808msgstr "" 8813msgstr ""
8809 8814
8810#: src/util/gnunet-config.c:160 8815#: src/util/gnunet-config.c:184
8811msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" 8816msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
8812msgstr "" 8817msgstr ""
8813 8818
8814#: src/util/gnunet-config.c:163 8819#: src/util/gnunet-config.c:187
8815msgid "name of the section to access" 8820msgid "name of the section to access"
8816msgstr "" 8821msgstr ""
8817 8822
8818#: src/util/gnunet-config.c:166 8823#: src/util/gnunet-config.c:190
8819msgid "name of the option to access" 8824msgid "name of the option to access"
8820msgstr "" 8825msgstr ""
8821 8826
8822#: src/util/gnunet-config.c:169 8827#: src/util/gnunet-config.c:193
8823msgid "value to set" 8828msgid "value to set"
8824msgstr "" 8829msgstr ""
8825 8830
8826#: src/util/gnunet-config.c:178 8831#: src/util/gnunet-config.c:196
8832#, fuzzy
8833msgid "print available configuration sections"
8834msgstr "GNUnet Konfiguration"
8835
8836#: src/util/gnunet-config.c:205
8827#, fuzzy 8837#, fuzzy
8828msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8838msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8829msgstr "" 8839msgstr ""
@@ -8998,7 +9008,7 @@ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"
8998msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" 9008msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8999msgstr "" 9009msgstr ""
9000 9010
9001#: src/util/network.c:1642 src/util/network.c:1799 9011#: src/util/network.c:1669 src/util/network.c:1845
9002#, c-format 9012#, c-format
9003msgid "" 9013msgid ""
9004"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" 9014"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -9047,17 +9057,17 @@ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
9047msgid "Could not determine plugin installation path.\n" 9057msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
9048msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" 9058msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
9049 9059
9050#: src/util/program.c:246 src/util/service.c:1461 9060#: src/util/program.c:246 src/util/service.c:1462
9051#, fuzzy, c-format 9061#, fuzzy, c-format
9052msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 9062msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
9053msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 9063msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
9054 9064
9055#: src/util/program.c:258 src/util/service.c:1476 9065#: src/util/program.c:258 src/util/service.c:1477
9056#, fuzzy, c-format 9066#, fuzzy, c-format
9057msgid "Could not access configuration file `%s'\n" 9067msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
9058msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" 9068msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
9059 9069
9060#: src/util/program.c:263 src/util/service.c:1471 9070#: src/util/program.c:263 src/util/service.c:1472
9061#, fuzzy 9071#, fuzzy
9062msgid "Malformed configuration, exit ...\n" 9072msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
9063msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 9073msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
@@ -9136,7 +9146,7 @@ msgstr ""
9136msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 9146msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
9137msgstr "" 9147msgstr ""
9138 9148
9139#: src/util/service.c:566 9149#: src/util/service.c:565
9140#, c-format 9150#, c-format
9141msgid "" 9151msgid ""
9142"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" 9152"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -9149,57 +9159,57 @@ msgid ""
9149"domain socket: %s\n" 9159"domain socket: %s\n"
9150msgstr "" 9160msgstr ""
9151 9161
9152#: src/util/service.c:672 9162#: src/util/service.c:673
9153#, c-format 9163#, c-format
9154msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 9164msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
9155msgstr "" 9165msgstr ""
9156 9166
9157#: src/util/service.c:911 9167#: src/util/service.c:912
9158msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" 9168msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
9159msgstr "" 9169msgstr ""
9160 9170
9161#: src/util/service.c:960 src/util/service.c:978 9171#: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979
9162#, c-format 9172#, c-format
9163msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" 9173msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
9164msgstr "" 9174msgstr ""
9165 9175
9166#: src/util/service.c:1003 9176#: src/util/service.c:1004
9167#, c-format 9177#, c-format
9168msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" 9178msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
9169msgstr "" 9179msgstr ""
9170 9180
9171#: src/util/service.c:1174 9181#: src/util/service.c:1175
9172#, fuzzy, c-format 9182#, fuzzy, c-format
9173msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" 9183msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
9174msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 9184msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9175 9185
9176#: src/util/service.c:1216 9186#: src/util/service.c:1217
9177#, fuzzy, c-format 9187#, fuzzy, c-format
9178msgid "Service `%s' runs at %s\n" 9188msgid "Service `%s' runs at %s\n"
9179msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n" 9189msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n"
9180 9190
9181#: src/util/service.c:1265 9191#: src/util/service.c:1266
9182msgid "Service process failed to initialize\n" 9192msgid "Service process failed to initialize\n"
9183msgstr "" 9193msgstr ""
9184 9194
9185#: src/util/service.c:1269 9195#: src/util/service.c:1270
9186msgid "Service process could not initialize server function\n" 9196msgid "Service process could not initialize server function\n"
9187msgstr "" 9197msgstr ""
9188 9198
9189#: src/util/service.c:1273 9199#: src/util/service.c:1274
9190msgid "Service process failed to report status\n" 9200msgid "Service process failed to report status\n"
9191msgstr "" 9201msgstr ""
9192 9202
9193#: src/util/service.c:1328 9203#: src/util/service.c:1329
9194msgid "No such user" 9204msgid "No such user"
9195msgstr "" 9205msgstr ""
9196 9206
9197#: src/util/service.c:1341 9207#: src/util/service.c:1342
9198#, c-format 9208#, c-format
9199msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" 9209msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
9200msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu `%s' gewechselt werden: %s\n" 9210msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu `%s' gewechselt werden: %s\n"
9201 9211
9202#: src/util/service.c:1411 9212#: src/util/service.c:1412
9203msgid "do daemonize (detach from terminal)" 9213msgid "do daemonize (detach from terminal)"
9204msgstr "" 9214msgstr ""
9205 9215
@@ -9508,18 +9518,18 @@ msgstr "# Bytes empfangen über UDP"
9508msgid "Setup tunnels via VPN." 9518msgid "Setup tunnels via VPN."
9509msgstr "" 9519msgstr ""
9510 9520
9511#: src/include/gnunet_common.h:586 src/include/gnunet_common.h:593 9521#: src/include/gnunet_common.h:588 src/include/gnunet_common.h:595
9512#: src/include/gnunet_common.h:601 9522#: src/include/gnunet_common.h:603
9513#, fuzzy, c-format 9523#, fuzzy, c-format
9514msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 9524msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
9515msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" 9525msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
9516 9526
9517#: src/include/gnunet_common.h:613 9527#: src/include/gnunet_common.h:615
9518#, fuzzy, c-format 9528#, fuzzy, c-format
9519msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 9529msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
9520msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" 9530msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
9521 9531
9522#: src/include/gnunet_common.h:640 src/include/gnunet_common.h:649 9532#: src/include/gnunet_common.h:642 src/include/gnunet_common.h:651
9523#, fuzzy, c-format 9533#, fuzzy, c-format
9524msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 9534msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9525msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" 9535msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
@@ -9583,10 +9593,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
9583#~ msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" 9593#~ msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
9584 9594
9585#, fuzzy 9595#, fuzzy
9586#~ msgid "Lacking key configuration settings.\n"
9587#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"
9588
9589#, fuzzy
9590#~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" 9596#~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
9591#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" 9597#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
9592 9598