aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSchanzenbach, Martin <mschanzenbach@posteo.de>2020-01-13 15:01:26 +0100
committerSchanzenbach, Martin <mschanzenbach@posteo.de>2020-01-13 15:01:26 +0100
commitb105a00fc382ba80a419d883300643d82d0022a2 (patch)
treea6e0330e49723bfba4baad36ab04dda5199bc0b3 /po/de.po
parent9564807421051f615738e9f9d5fea829e66715d3 (diff)
downloadgnunet-b105a00fc382ba80a419d883300643d82d0022a2.tar.gz
gnunet-b105a00fc382ba80a419d883300643d82d0022a2.zip
fix dist for tng 2/2v0.12.2
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f8c9d25e0..216f67f68 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2019-12-25 13:08+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:01+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -4204,29 +4204,29 @@ msgstr ""
4204msgid "GNUnet GNS resolver tool" 4204msgid "GNUnet GNS resolver tool"
4205msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." 4205msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
4206 4206
4207#: src/gns/gnunet-service-gns.c:504 4207#: src/gns/gnunet-service-gns.c:505
4208#, fuzzy 4208#, fuzzy
4209msgid "Properly base32-encoded public key required" 4209msgid "Properly base32-encoded public key required"
4210msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 4210msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
4211 4211
4212#: src/gns/gnunet-service-gns.c:540 4212#: src/gns/gnunet-service-gns.c:541
4213#, fuzzy 4213#, fuzzy
4214msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 4214msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4215msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4215msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4216 4216
4217#: src/gns/gnunet-service-gns.c:559 4217#: src/gns/gnunet-service-gns.c:560
4218#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444 4218#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444
4219#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 4219#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
4220#, fuzzy 4220#, fuzzy
4221msgid "Could not connect to DHT!\n" 4221msgid "Could not connect to DHT!\n"
4222msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" 4222msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
4223 4223
4224#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:273 4224#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:279
4225#, fuzzy 4225#, fuzzy
4226msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" 4226msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4227msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n" 4227msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n"
4228 4228
4229#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:380 4229#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:387
4230#, fuzzy 4230#, fuzzy
4231msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" 4231msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4232msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4232msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -4261,36 +4261,36 @@ msgstr ""
4261msgid "VPN returned empty result for `%s'\n" 4261msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
4262msgstr "" 4262msgstr ""
4263 4263
4264#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1895 4264#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1896
4265#, c-format 4265#, c-format
4266msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4266msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4267msgstr "" 4267msgstr ""
4268 4268
4269#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1908 4269#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1909
4270#, c-format 4270#, c-format
4271msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4271msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4272msgstr "" 4272msgstr ""
4273 4273
4274#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1951 4274#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1952
4275#, fuzzy, c-format 4275#, fuzzy, c-format
4276msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4276msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4277msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" 4277msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
4278 4278
4279#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2375 4279#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2376
4280msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4280msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4281msgstr "" 4281msgstr ""
4282 4282
4283#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2398 4283#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2399
4284#, fuzzy, c-format 4284#, fuzzy, c-format
4285msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4285msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4286msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4286msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4287 4287
4288#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2566 4288#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2567
4289#, c-format 4289#, c-format
4290msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4290msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4291msgstr "" 4291msgstr ""
4292 4292
4293#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2706 4293#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2707
4294#, c-format 4294#, c-format
4295msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4295msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4296msgstr "" 4296msgstr ""
@@ -5866,79 +5866,79 @@ msgstr ""
5866msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5866msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5867msgstr "" 5867msgstr ""
5868 5868
5869#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:613 5869#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:617
5870#, fuzzy, c-format 5870#, fuzzy, c-format
5871msgid "Ego is required\n" 5871msgid "Ego is required\n"
5872msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 5872msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
5873 5873
5874#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:620 5874#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:624
5875#, c-format 5875#, c-format
5876msgid "Attribute value missing!\n" 5876msgid "Attribute value missing!\n"
5877msgstr "" 5877msgstr ""
5878 5878
5879#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:627 5879#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:631
5880#, fuzzy, c-format 5880#, fuzzy, c-format
5881msgid "Requesting party key is required!\n" 5881msgid "Requesting party key is required!\n"
5882msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 5882msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
5883 5883
5884#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:645 5884#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:649
5885msgid "Add an attribute NAME" 5885msgid "Add an attribute NAME"
5886msgstr "" 5886msgstr ""
5887 5887
5888#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:650 5888#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
5889msgid "Delete the attribute with ID" 5889msgid "Delete the attribute with ID"
5890msgstr "" 5890msgstr ""
5891 5891
5892#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:655 5892#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:659
5893msgid "The attribute VALUE" 5893msgid "The attribute VALUE"
5894msgstr "" 5894msgstr ""
5895 5895
5896#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:660 5896#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:664
5897msgid "The EGO to use" 5897msgid "The EGO to use"
5898msgstr "" 5898msgstr ""
5899 5899
5900#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:666 5900#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
5901msgid "Specify the relying party for issue" 5901msgid "Specify the relying party for issue"
5902msgstr "" 5902msgstr ""
5903 5903
5904#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670 5904#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:674
5905msgid "List attributes for EGO" 5905msgid "List attributes for EGO"
5906msgstr "" 5906msgstr ""
5907 5907
5908#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:677 5908#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:681
5909msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5909msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5910msgstr "" 5910msgstr ""
5911 5911
5912#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:682 5912#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:686
5913msgid "Consume a ticket" 5913msgid "Consume a ticket"
5914msgstr "" 5914msgstr ""
5915 5915
5916#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:687 5916#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:691
5917msgid "Revoke a ticket" 5917msgid "Revoke a ticket"
5918msgstr "" 5918msgstr ""
5919 5919
5920#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:692 5920#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:696
5921msgid "Type of attribute" 5921msgid "Type of attribute"
5922msgstr "" 5922msgstr ""
5923 5923
5924#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:696 5924#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:700
5925msgid "List tickets of ego" 5925msgid "List tickets of ego"
5926msgstr "" 5926msgstr ""
5927 5927
5928#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:702 5928#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:706
5929msgid "Expiration interval of the attribute" 5929msgid "Expiration interval of the attribute"
5930msgstr "" 5930msgstr ""
5931 5931
5932#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:710 5932#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:714
5933msgid "re:claimID command line tool" 5933msgid "re:claimID command line tool"
5934msgstr "" 5934msgstr ""
5935 5935
5936#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2192 5936#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2340
5937#, fuzzy 5937#, fuzzy
5938msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" 5938msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
5939msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 5939msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
5940 5940
5941#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1110 5941#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1899
5942#, fuzzy 5942#, fuzzy
5943msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 5943msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5944msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 5944msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -6927,18 +6927,18 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
6927msgid "GNUnet topology control" 6927msgid "GNUnet topology control"
6928msgstr "" 6928msgstr ""
6929 6929
6930#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2196 6930#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2227
6931#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2680 6931#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2712
6932#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10024 6932#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10024
6933#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6933#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6934msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6934msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6935msgstr "" 6935msgstr ""
6936 6936
6937#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2254 6937#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2285
6938msgid "GNUnet TCP communicator" 6938msgid "GNUnet TCP communicator"
6939msgstr "" 6939msgstr ""
6940 6940
6941#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2752 6941#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2784
6942msgid "GNUnet UDP communicator" 6942msgid "GNUnet UDP communicator"
6943msgstr "" 6943msgstr ""
6944 6944
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8024msgstr "" 8024msgstr ""
8025 8025
8026#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 8026#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
8027#: src/transport/transport-testing2.c:814 src/util/service.c:2073 8027#: src/transport/transport-testing2.c:906 src/util/service.c:2073
8028#: src/util/service.c:2085 8028#: src/util/service.c:2085
8029#, fuzzy, c-format 8029#, fuzzy, c-format
8030msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8030msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -8040,7 +8040,7 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration"
8040msgid "Could not access configuration file `%s'\n" 8040msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
8041msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" 8041msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
8042 8042
8043#: src/transport/transport_api2_communication.c:705 8043#: src/transport/transport_api2_communication.c:704
8044msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" 8044msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
8045msgstr "" 8045msgstr ""
8046 8046
@@ -8188,12 +8188,12 @@ msgid ""
8188"%llu)\n" 8188"%llu)\n"
8189msgstr "" 8189msgstr ""
8190 8190
8191#: src/util/crypto_ecc.c:719 8191#: src/util/crypto_ecc.c:705
8192#, fuzzy, c-format 8192#, fuzzy, c-format
8193msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8193msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8194msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 8194msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
8195 8195
8196#: src/util/crypto_ecc.c:836 8196#: src/util/crypto_ecc.c:822
8197#, fuzzy, c-format 8197#, fuzzy, c-format
8198msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8198msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8199msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" 8199msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
@@ -8982,23 +8982,23 @@ msgstr ""
8982msgid "Must specify valid IPv6 address" 8982msgid "Must specify valid IPv6 address"
8983msgstr "" 8983msgstr ""
8984 8984
8985#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3035 8985#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3036
8986msgid "Must specify valid IPv6 mask" 8986msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8987msgstr "" 8987msgstr ""
8988 8988
8989#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3044 8989#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3046
8990msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" 8990msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8991msgstr "" 8991msgstr ""
8992 8992
8993#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3060 8993#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3062
8994msgid "Must specify valid IPv4 address" 8994msgid "Must specify valid IPv4 address"
8995msgstr "" 8995msgstr ""
8996 8996
8997#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3076 8997#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3079
8998msgid "Must specify valid IPv4 mask" 8998msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8999msgstr "" 8999msgstr ""
9000 9000
9001#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3087 9001#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091
9002msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" 9002msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
9003msgstr "" 9003msgstr ""
9004 9004