aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2013-12-24 20:09:48 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2013-12-24 20:09:48 +0000
commitc0e3537bc400698137b43a78fc63ca96ae6315a9 (patch)
treefdcbf92d3dcdfe2c9947e26366e78fbbd69cf96b /po/de.po
parentf1d741415d9af284955122c931118f2bca5ba2d0 (diff)
downloadgnunet-c0e3537bc400698137b43a78fc63ca96ae6315a9.tar.gz
gnunet-c0e3537bc400698137b43a78fc63ca96ae6315a9.zip
releasing GNUnet 0.10.0
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8de6d8826..a6a347468 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-23 23:34+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-12-24 21:07+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
13"Language-Team: German <de@li.org>\n" 13"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -358,49 +358,49 @@ msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen\n"
358msgid "Received last message for %s \n" 358msgid "Received last message for %s \n"
359msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" 359msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
360 360
361#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1944 361#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948
362#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1988 362#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992
363#, c-format 363#, c-format
364msgid "" 364msgid ""
365"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " 365"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
366"%llu\n" 366"%llu\n"
367msgstr "" 367msgstr ""
368 368
369#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1951 369#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955
370#, c-format 370#, c-format
371msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" 371msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
372msgstr "" 372msgstr ""
373 373
374#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1959 374#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963
375#, c-format 375#, c-format
376msgid "" 376msgid ""
377"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " 377"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
378"%llu\n" 378"%llu\n"
379msgstr "" 379msgstr ""
380 380
381#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1995 381#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999
382#, c-format 382#, c-format
383msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" 383msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
384msgstr "" 384msgstr ""
385 385
386#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2003 386#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007
387#, c-format 387#, c-format
388msgid "" 388msgid ""
389"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " 389"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
390"%llu\n" 390"%llu\n"
391msgstr "" 391msgstr ""
392 392
393#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2173 393#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2180
394#, c-format 394#, c-format
395msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 395msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
396msgstr "" 396msgstr ""
397 397
398#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2176 398#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2183
399#, fuzzy, c-format 399#, fuzzy, c-format
400msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 400msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
401msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 401msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
402 402
403#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2199 403#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2206
404#, fuzzy 404#, fuzzy
405msgid "Failed to initialize solver!\n" 405msgid "Failed to initialize solver!\n"
406msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 406msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgid ""
870msgstr "" 870msgstr ""
871 871
872#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:248 872#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:248
873#: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/revocation/gnunet-revocation.c:517 873#: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/revocation/gnunet-revocation.c:522
874#: src/template/gnunet-template.c:70 874#: src/template/gnunet-template.c:70
875#, fuzzy 875#, fuzzy
876msgid "help text" 876msgid "help text"
@@ -3041,53 +3041,53 @@ msgstr ""
3041msgid "Malformed CHK URI" 3041msgid "Malformed CHK URI"
3042msgstr "" 3042msgstr ""
3043 3043
3044#: src/fs/fs_uri.c:576 src/fs/fs_uri.c:629 3044#: src/fs/fs_uri.c:512 src/fs/fs_uri.c:580
3045msgid "SKS URI malformed" 3045msgid "SKS URI malformed"
3046msgstr "" 3046msgstr ""
3047 3047
3048#: src/fs/fs_uri.c:591 src/fs/fs_uri.c:601 3048#: src/fs/fs_uri.c:527 src/fs/fs_uri.c:537
3049msgid "LOC URI malformed" 3049msgid "LOC URI malformed"
3050msgstr "" 3050msgstr ""
3051 3051
3052#: src/fs/fs_uri.c:611 3052#: src/fs/fs_uri.c:545 src/fs/fs_uri.c:553
3053msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" 3053msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3054msgstr "" 3054msgstr ""
3055 3055
3056#: src/fs/fs_uri.c:617 3056#: src/fs/fs_uri.c:559
3057msgid "SKS URI malformed (could not find signature)" 3057msgid "SKS URI malformed (could not find signature)"
3058msgstr "" 3058msgstr ""
3059 3059
3060#: src/fs/fs_uri.c:623 3060#: src/fs/fs_uri.c:565 src/fs/fs_uri.c:574
3061msgid "SKS URI malformed (could not decode signature)" 3061msgid "SKS URI malformed (could not decode signature)"
3062msgstr "" 3062msgstr ""
3063 3063
3064#: src/fs/fs_uri.c:636 3064#: src/fs/fs_uri.c:586
3065msgid "SKS URI malformed (could not parse expiration time)" 3065msgid "SKS URI malformed (could not parse expiration time)"
3066msgstr "" 3066msgstr ""
3067 3067
3068#: src/fs/fs_uri.c:648 3068#: src/fs/fs_uri.c:598
3069msgid "SKS URI malformed (signature failed validation)" 3069msgid "SKS URI malformed (signature failed validation)"
3070msgstr "" 3070msgstr ""
3071 3071
3072#: src/fs/fs_uri.c:686 3072#: src/fs/fs_uri.c:636
3073msgid "Unrecognized URI type" 3073msgid "Unrecognized URI type"
3074msgstr "" 3074msgstr ""
3075 3075
3076#: src/fs/fs_uri.c:910 3076#: src/fs/fs_uri.c:860
3077#, fuzzy 3077#, fuzzy
3078msgid "Lacking key configuration settings.\n" 3078msgid "Lacking key configuration settings.\n"
3079msgstr "GNUnet Konfiguration" 3079msgstr "GNUnet Konfiguration"
3080 3080
3081#: src/fs/fs_uri.c:916 3081#: src/fs/fs_uri.c:866
3082#, fuzzy, c-format 3082#, fuzzy, c-format
3083msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" 3083msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
3084msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" 3084msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
3085 3085
3086#: src/fs/fs_uri.c:1100 src/fs/fs_uri.c:1127 3086#: src/fs/fs_uri.c:1050 src/fs/fs_uri.c:1077
3087msgid "No keywords specified!\n" 3087msgid "No keywords specified!\n"
3088msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" 3088msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
3089 3089
3090#: src/fs/fs_uri.c:1133 3090#: src/fs/fs_uri.c:1083
3091msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 3091msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3092msgstr "" 3092msgstr ""
3093 3093
@@ -5716,107 +5716,107 @@ msgstr ""
5716msgid "Regex `%s' is too long!\n" 5716msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5717msgstr "`%s' ist keine Datei.\n" 5717msgstr "`%s' ist keine Datei.\n"
5718 5718
5719#: src/revocation/gnunet-revocation.c:121 5719#: src/revocation/gnunet-revocation.c:126
5720#, fuzzy, c-format 5720#, fuzzy, c-format
5721msgid "Key `%s' is valid\n" 5721msgid "Key `%s' is valid\n"
5722msgstr "Format des Pseudonyms `%s' ist ungültig.\n" 5722msgstr "Format des Pseudonyms `%s' ist ungültig.\n"
5723 5723
5724#: src/revocation/gnunet-revocation.c:126 5724#: src/revocation/gnunet-revocation.c:131
5725#, fuzzy, c-format 5725#, fuzzy, c-format
5726msgid "Key `%s' has been revoked\n" 5726msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5727msgstr "Dienst gelöscht.\n" 5727msgstr "Dienst gelöscht.\n"
5728 5728
5729#: src/revocation/gnunet-revocation.c:132 5729#: src/revocation/gnunet-revocation.c:137
5730#, fuzzy 5730#, fuzzy
5731msgid "Internal error\n" 5731msgid "Internal error\n"
5732msgstr "Unbekannter Fehler.\n" 5732msgstr "Unbekannter Fehler.\n"
5733 5733
5734#: src/revocation/gnunet-revocation.c:158 5734#: src/revocation/gnunet-revocation.c:163
5735#, c-format 5735#, c-format
5736msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n" 5736msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5737msgstr "" 5737msgstr ""
5738 5738
5739#: src/revocation/gnunet-revocation.c:163 5739#: src/revocation/gnunet-revocation.c:168
5740#, fuzzy 5740#, fuzzy
5741msgid "Revocation failed (!)\n" 5741msgid "Revocation failed (!)\n"
5742msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" 5742msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
5743 5743
5744#: src/revocation/gnunet-revocation.c:168 5744#: src/revocation/gnunet-revocation.c:173
5745#, c-format 5745#, c-format
5746msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n" 5746msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5747msgstr "" 5747msgstr ""
5748 5748
5749#: src/revocation/gnunet-revocation.c:173 5749#: src/revocation/gnunet-revocation.c:178
5750msgid "Revocation successful.\n" 5750msgid "Revocation successful.\n"
5751msgstr "" 5751msgstr ""
5752 5752
5753#: src/revocation/gnunet-revocation.c:178 5753#: src/revocation/gnunet-revocation.c:183
5754msgid "Internal error, key revocation might have failed\n" 5754msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5755msgstr "" 5755msgstr ""
5756 5756
5757#: src/revocation/gnunet-revocation.c:289 5757#: src/revocation/gnunet-revocation.c:294
5758#, c-format 5758#, c-format
5759msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n" 5759msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5760msgstr "" 5760msgstr ""
5761 5761
5762#: src/revocation/gnunet-revocation.c:319 5762#: src/revocation/gnunet-revocation.c:324
5763#, fuzzy, c-format 5763#, fuzzy, c-format
5764msgid "Ego `%s' not found.\n" 5764msgid "Ego `%s' not found.\n"
5765msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n" 5765msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n"
5766 5766
5767#: src/revocation/gnunet-revocation.c:340 5767#: src/revocation/gnunet-revocation.c:345
5768#, c-format 5768#, c-format
5769msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n" 5769msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5770msgstr "" 5770msgstr ""
5771 5771
5772#: src/revocation/gnunet-revocation.c:360 5772#: src/revocation/gnunet-revocation.c:365
5773msgid "Revocation certificate ready\n" 5773msgid "Revocation certificate ready\n"
5774msgstr "" 5774msgstr ""
5775 5775
5776#: src/revocation/gnunet-revocation.c:370 5776#: src/revocation/gnunet-revocation.c:375
5777msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" 5777msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5778msgstr "" 5778msgstr ""
5779 5779
5780#: src/revocation/gnunet-revocation.c:402 5780#: src/revocation/gnunet-revocation.c:407
5781#, fuzzy, c-format 5781#, fuzzy, c-format
5782msgid "Public key `%s' malformed\n" 5782msgid "Public key `%s' malformed\n"
5783msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5783msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5784 5784
5785#: src/revocation/gnunet-revocation.c:416 5785#: src/revocation/gnunet-revocation.c:421
5786msgid "" 5786msgid ""
5787"Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n" 5787"Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5788msgstr "" 5788msgstr ""
5789 5789
5790#: src/revocation/gnunet-revocation.c:436 5790#: src/revocation/gnunet-revocation.c:441
5791#, fuzzy 5791#, fuzzy
5792msgid "No filename to store revocation certificate given.\n" 5792msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5793msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 5793msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
5794 5794
5795#: src/revocation/gnunet-revocation.c:458 5795#: src/revocation/gnunet-revocation.c:463
5796#, fuzzy, c-format 5796#, fuzzy, c-format
5797msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n" 5797msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5798msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 5798msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
5799 5799
5800#: src/revocation/gnunet-revocation.c:483 5800#: src/revocation/gnunet-revocation.c:488
5801#, fuzzy 5801#, fuzzy
5802msgid "No action specified. Nothing to do.\n" 5802msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5803msgstr "Keine Oberfläche angegeben, verwende Standard\n" 5803msgstr "Keine Oberfläche angegeben, verwende Standard\n"
5804 5804
5805#: src/revocation/gnunet-revocation.c:499 5805#: src/revocation/gnunet-revocation.c:504
5806msgid "use NAME for the name of the revocation file" 5806msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5807msgstr "" 5807msgstr ""
5808 5808
5809#: src/revocation/gnunet-revocation.c:502 5809#: src/revocation/gnunet-revocation.c:507
5810msgid "" 5810msgid ""
5811"revoke the private key associated for the the private key associated with " 5811"revoke the private key associated for the the private key associated with "
5812"the ego NAME " 5812"the ego NAME "
5813msgstr "" 5813msgstr ""
5814 5814
5815#: src/revocation/gnunet-revocation.c:505 5815#: src/revocation/gnunet-revocation.c:510
5816msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation" 5816msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5817msgstr "" 5817msgstr ""
5818 5818
5819#: src/revocation/gnunet-revocation.c:508 5819#: src/revocation/gnunet-revocation.c:513
5820msgid "test if the public key KEY has been revoked" 5820msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5821msgstr "" 5821msgstr ""
5822 5822
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
6071msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" 6071msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
6072msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 6072msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
6073 6073
6074#: src/set/gnunet-service-set.c:1400 6074#: src/set/gnunet-service-set.c:1403
6075#, fuzzy 6075#, fuzzy
6076msgid "Could not connect to mesh service\n" 6076msgid "Could not connect to mesh service\n"
6077msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" 6077msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"