summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Barksdale <amatus@amat.us>2017-03-31 19:25:17 -0500
committerDavid Barksdale <amatus@amat.us>2017-03-31 19:25:47 -0500
commitc8215b961dc755410b5bc7312de33d90abe2c0dd (patch)
treed8debac6622c26f16a56f2b5a8b3d889a03f4408 /po/de.po
parent9e3bf5f4917da8f19b3fa46536bb21eaf2c7fcbc (diff)
Update POTFILES.in
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po3054
1 files changed, 1508 insertions, 1546 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bcaabb164..fde327308 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-20 12:08-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-31 19:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,330 +35,316 @@ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
msgid "Message was sent successfully"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
-msgstr ""
-"Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' "
-"ausführen!\n"
-
-#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
+#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:228 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145
-msgid "ARM API is busy"
-msgstr "ARM-API ist belegt"
-
-#: src/arm/gnunet-arm.c:230 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147
-msgid "Request timed out"
-msgstr "Zeitüberschreitung der Anfrage"
-
-#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149
+#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
msgid "Unknown request status"
msgstr "Unbekannter Anfragestatus"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
-#, c-format
-msgid "%s is stopped"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:242
+#, fuzzy
+msgid "is stopped"
msgstr "%s wurde gestoppt"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
-#, c-format
-msgid "%s is starting"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:244
+#, fuzzy
+msgid "is starting"
msgstr "%s startet"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
-#, c-format
-msgid "%s is stopping"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:246
+#, fuzzy
+msgid "is stopping"
msgstr "%s wird gestoppt"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s is starting already"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:248
+#, fuzzy
+msgid "is starting already"
msgstr "%s ist bereits gestartet"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
-#, c-format
-msgid "%s is stopping already"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:250
+#, fuzzy
+msgid "is stopping already"
msgstr "%s wird bereits gestoppt"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
-#, c-format
-msgid "%s is started already"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:252
+#, fuzzy
+msgid "is started already"
msgstr "%s ist bereits gestartet"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:260 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
-#, c-format
-msgid "%s is stopped already"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:254
+#, fuzzy
+msgid "is stopped already"
msgstr "%s ist bereits gestoppt"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:262 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
-#, c-format
-msgid "%s service is not known to ARM"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:256
+msgid "service is not known to ARM"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181
-#, c-format
-msgid "%s service failed to start"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:258
+#, fuzzy
+msgid "service failed to start"
msgstr "%s-Dienst konnte nicht gestartet werden"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:266
-#, c-format
-msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:260
+msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:268 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185
-#, c-format
-msgid "%.s Unknown result code."
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-arm.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Unknown result code."
+msgstr "Unbekannter Anfragestatus"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:300
+#: src/arm/gnunet-arm.c:294
msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
msgstr "Schwerwiegender Fehler bei der Initialisierung der ARM-API.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:328 src/arm/gnunet-arm.c:337
+#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331
#, c-format
msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
msgstr "ARM-Dienst konnte nicht gestartet werden: %s\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:371
+#: src/arm/gnunet-arm.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:382
+#: src/arm/gnunet-arm.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:422
+#: src/arm/gnunet-arm.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:432
+#: src/arm/gnunet-arm.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:469
+#: src/arm/gnunet-arm.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:480
+#: src/arm/gnunet-arm.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:521
+#: src/arm/gnunet-arm.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:530
+#: src/arm/gnunet-arm.c:522
msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit ARM. Läuft ARM nicht?\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:536
+#: src/arm/gnunet-arm.c:528
msgid "Running services:\n"
msgstr "Laufende Dienste:\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:624
+#: src/arm/gnunet-arm.c:616
#, c-format
msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:656
+#: src/arm/gnunet-arm.c:648
#, c-format
msgid "Stopped %s.\n"
msgstr "%s wurde gestoppt.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:659
+#: src/arm/gnunet-arm.c:651
#, c-format
msgid "Starting %s...\n"
msgstr "%s wird gestartet …\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:662
+#: src/arm/gnunet-arm.c:654
#, c-format
msgid "Stopping %s...\n"
msgstr "%s wird gestoppt …\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:676
+#: src/arm/gnunet-arm.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:774
+#: src/arm/gnunet-arm.c:769
msgid "stop all GNUnet services"
msgstr "Alle GNUnet-Dienste stoppen"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:776
+#: src/arm/gnunet-arm.c:775
msgid "start a particular service"
msgstr "Einen bestimmten Dienst starten"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:778
+#: src/arm/gnunet-arm.c:781
msgid "stop a particular service"
msgstr "Einen bestimmten Dienst stoppen"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:780
+#: src/arm/gnunet-arm.c:786
msgid "start all GNUnet default services"
msgstr "Alle Standard-GNUnet-Dienste starten"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:783
+#: src/arm/gnunet-arm.c:791
msgid "stop and start all GNUnet default services"
msgstr "Alle Standard-GNUnet-Dienste stoppen und starten"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:786
+#: src/arm/gnunet-arm.c:795
msgid "delete config file and directory on exit"
msgstr "Konfigurationsdatei und Verzeichnis beim Beenden löschen"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:789
+#: src/arm/gnunet-arm.c:800
msgid "monitor ARM activities"
msgstr "ARM-Aktivitäten überwachen"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:791
+#: src/arm/gnunet-arm.c:805
msgid "don't print status messages"
msgstr "Keine Statusmeldungen ausgeben"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:794
+#: src/arm/gnunet-arm.c:811
msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:796
+#: src/arm/gnunet-arm.c:816
msgid "list currently running services"
msgstr "Alle derzeit laufenden Dienste auflisten"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:798
+#: src/arm/gnunet-arm.c:821
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:800
+#: src/arm/gnunet-arm.c:826
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:812
+#: src/arm/gnunet-arm.c:839
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:633
-#: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:612
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3337 src/util/service.c:584
-#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637
-#: src/util/service_new.c:643
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3824
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
+#: src/util/service.c:643
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689
-#: src/util/client.c:466 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:480
+#: src/util/service.c:682
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693
-#: src/util/client.c:471 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:485
+#: src/util/service.c:687
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:724
-#: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:723
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
"domain socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:741
-#: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:741
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2620
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 src/util/service.c:704
-#: src/util/service_new.c:782
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2621
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
#, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2638
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:791 src/util/service.c:723
-#: src/util/service_new.c:802
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2639
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:932
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start service `%s'\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:943
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting service `%s'\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1055
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1090
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1133
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1309
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1611
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612
#, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
msgid "exit"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1776
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
msgid "signal"
msgstr "Signal"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1781
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1787
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788
#, c-format
msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
msgstr "Dienst »%s« benötigte %s zum Beenden\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1813
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
msgstr "Dienst »%s« wurde normal beendet, wird jederzeit neu gestartet\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1829
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
msgstr ""
@@ -388,30 +374,26 @@ msgid ""
"%llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
msgid "solver to use"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
-msgid "be verbose"
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
+msgid "experiment to use"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3302
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
msgid "print logging"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3305
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
msgid "save logging to disk"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3308
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
msgid "disable normalization"
msgstr ""
@@ -518,7 +500,7 @@ msgstr "Protokollierung stoppen\n"
msgid "Start logging `%s'\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:88
+#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
#, c-format
msgid ""
"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
@@ -561,7 +543,6 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
msgstr ""
#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
@@ -593,192 +574,193 @@ msgstr "Kein Knoten angegeben!\n"
msgid "Valid type required\n"
msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
msgid "get list of active addresses currently used"
msgstr "Liste aller derzeit genutzten aktiven Adressen holen"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:951
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
msgid "get list of all active addresses"
msgstr "Liste aller aktiven Adressen holen"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
#, fuzzy
msgid "connect to PEER"
msgstr "Mit einem Knoten verbinden"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:957
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
msgstr "IP-Adressen nicht zu Rechnernamen auflösen"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
msgid "monitor mode"
msgstr "Überwachungsmodus"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:961
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
msgid "set preference for the given peer"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:963
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
msgid "print all configured quotas"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:965
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
msgid "peer id"
msgstr "Knoten-ID"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:968
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:970
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
msgid "preference value"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:973
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
msgid "verbose output (include ATS address properties)"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:983
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
#, fuzzy
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:160
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
msgid "description of the item to be sold"
msgstr ""
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
msgid "mapping of possible prices"
msgstr ""
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:166
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
msgid "max duration per round"
msgstr ""
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
msgid "duration until auction starts"
msgstr ""
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:172
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
msgid ""
"number of items to sell\n"
"0 for first price auction\n"
">0 for vickrey/M+1st price auction"
msgstr ""
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:177
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
msgid "public auction outcome"
msgstr ""
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:180
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
msgid "keep running in foreground until auction completes"
msgstr ""
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:190
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
msgid "create a new auction and start listening for bidders"
msgstr ""
#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
msgid "help text"
msgstr "Hilfetext"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:668
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:706
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:779
-msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n"
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:775
+msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:870
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:907
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:903
#, fuzzy
msgid "No action requested\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
-msgid "provide information about a particular connection"
-msgstr ""
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:928
+#, fuzzy
+msgid "Provide information about a particular connection"
+msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:932
-msgid "activate echo mode"
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:933
+msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:935
-msgid "dump debug information to STDERR"
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938
+msgid "Dump debug information to STDERR"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938
-msgid "port to listen to"
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944
+msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:941
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:951
#, fuzzy
-msgid "provide information about a patricular peer"
+msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:957
#, fuzzy
-msgid "provide information about all peers"
+msgid "Provide information about all peers"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947
-msgid "provide information about a particular tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:950
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:963
#, fuzzy
-msgid "provide information about all tunnels"
+msgid "Provide information about a particular tunnel"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:687
-msgid "Wrong CORE service\n"
-msgstr ""
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Provide information about all tunnels"
+msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:499
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:607
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
#, fuzzy
msgid "number of peers in consensus"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:502
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
msgid ""
"how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
msgstr ""
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:505
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:378 src/set/gnunet-set-profiler.c:381
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:384
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
msgid "number of values"
msgstr "Anzahl der Werte"
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:508
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
msgid "consensus timeout"
msgstr ""
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:511
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
msgid "delay until consensus starts"
msgstr ""
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:514
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:390
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
msgid "write statistics to file"
msgstr ""
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:517
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
+msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
+msgstr ""
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
msgid "be more verbose (print received values)"
msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)"
@@ -1032,15 +1014,15 @@ msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n"
msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1270
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1279
msgid "sets the LINE to use for the phone"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1299
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1306
msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
msgstr ""
@@ -1066,8 +1048,8 @@ msgid ""
"played back to you..."
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:630
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:622
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n"
@@ -1077,60 +1059,60 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n"
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:608
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:607
msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
msgstr "gnunet-helper-audio-playback - Signal erhalten, wird abgebrochen\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
#, fuzzy
msgid "Connection established.\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:638
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:652
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:665
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:664
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
msgid "Wrong Spec\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:692
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:691
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:705
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
msgstr "pa_context_connect() fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:719
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:718
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:789
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:790
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %s\n"
@@ -1192,7 +1174,7 @@ msgstr "ogg_stream_init() fehlgeschlagen.\n"
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
-#: src/conversation/microphone.c:121
+#: src/conversation/microphone.c:119
msgid "Could not start record audio helper\n"
msgstr ""
@@ -1263,37 +1245,42 @@ msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n"
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1456
+#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:185
+#: src/core/gnunet-core.c:186
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben."
-#: src/core/gnunet-service-core.c:339
+#: src/core/gnunet-service-core.c:347
#, fuzzy
msgid "# send requests dropped (disconnected)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/core/gnunet-service-core.c:363
+#: src/core/gnunet-service-core.c:371
msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core.c:432
+#: src/core/gnunet-service-core.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes of messages of type %u received"
msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
-#: src/core/gnunet-service-core.c:530
+#: src/core/gnunet-service-core.c:538
msgid "# messages discarded (session disconnected)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core.c:937
+#: src/core/gnunet-service-core.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
+msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
+
+#: src/core/gnunet-service-core.c:985
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core.c:958
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Core service of `%s' ready.\n"
msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n"
@@ -1306,143 +1293,143 @@ msgstr "# Bytes verschlüsselt"
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# Bytes entschlüsselt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:726
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:725
+msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
+msgstr ""
+
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:786
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:837
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:819
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871
#, fuzzy
msgid "# PING messages transmitted"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:886
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:938
msgid "# old ephemeral keys ignored"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:893
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:945
#, fuzzy
msgid "# ephemeral keys received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:932
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:984
#, c-format
msgid ""
"Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
"match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:943
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:995
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1039
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1091
#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1048
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1100
#, fuzzy
msgid "# PING messages dropped (out of order)"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1106
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1158
#, fuzzy
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1132
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1145
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1197
#, fuzzy
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1209
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1261
#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1216
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1268
msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1273
#, fuzzy
msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1256
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1308
#, fuzzy
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1294
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346
#, fuzzy
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1305
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357
#, fuzzy
msgid "# timeouts prevented via PONG"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1312
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1364
#, fuzzy
msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1485
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518
msgid "# DATA message dropped (out of order)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1493
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1526
#, c-format
msgid ""
"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1496
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
msgid "# sessions terminated by key expiration"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1557
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1583
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1570
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1603
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1620
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
#, fuzzy
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# Bytes entschlüsselt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1681
-msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
-msgstr ""
-
#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266
#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:732
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:794
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
@@ -1477,7 +1464,7 @@ msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:770
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:775
msgid "# bytes stored"
msgstr "# gespeicherte Bytes"
@@ -1517,17 +1504,17 @@ msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
msgid "Heap datacache running\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:77
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:86
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1024
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92
#: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:50
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
@@ -1540,72 +1527,72 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:749
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:415
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:343
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:475
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:309
+#: src/datastore/datastore_api.c:348
#, fuzzy
msgid "DATASTORE disconnected"
msgstr "# verbundener Freunde"
-#: src/datastore/datastore_api.c:425
+#: src/datastore/datastore_api.c:468
#, fuzzy
msgid "Disconnected from DATASTORE"
msgstr "# verbundener Knoten"
-#: src/datastore/datastore_api.c:513
+#: src/datastore/datastore_api.c:569
msgid "# queue overflows"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:543
+#: src/datastore/datastore_api.c:599
#, fuzzy
msgid "# queue entries created"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/datastore/datastore_api.c:680
+#: src/datastore/datastore_api.c:740
msgid "# status messages received"
msgstr "# empfangene Statusmeldungen"
-#: src/datastore/datastore_api.c:754
+#: src/datastore/datastore_api.c:814
msgid "# Results received"
msgstr "# empfangene Ergebnisse"
-#: src/datastore/datastore_api.c:879
+#: src/datastore/datastore_api.c:941
msgid "# datastore connections (re)created"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:995
+#: src/datastore/datastore_api.c:1055
#, fuzzy
msgid "# PUT requests executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/datastore/datastore_api.c:1056
+#: src/datastore/datastore_api.c:1116
#, fuzzy
msgid "# RESERVE requests executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/datastore/datastore_api.c:1121
+#: src/datastore/datastore_api.c:1181
msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1205
+#: src/datastore/datastore_api.c:1259
#, fuzzy
msgid "# REMOVE requests executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/datastore/datastore_api.c:1265
+#: src/datastore/datastore_api.c:1319
msgid "# GET REPLICATION requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1331
+#: src/datastore/datastore_api.c:1381
msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1411
+#: src/datastore/datastore_api.c:1462
msgid "# GET requests executed"
msgstr "# ausgeführte GET-Anfragen"
@@ -1614,214 +1601,214 @@ msgstr "# ausgeführte GET-Anfragen"
msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
msgstr "Objekt konnte nicht gespeichert werden: %s, Abbruch\n"
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:199
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:209
#, c-format
msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:244
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256
msgid ""
"specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will "
"merge that datastore into our current datastore"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:253
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:265
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet datastore"
msgstr "sqlite Datenspeicher"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:336
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
msgid "# bytes expired"
msgstr "# abgelaufene Bytes"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:416
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
msgid "# bytes purged (low-priority)"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:557
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
msgid "# results found"
msgstr "# gefundene Ergebnisse"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:598
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
#, c-format
msgid ""
"Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
"%llu bytes\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
#, c-format
msgid ""
"The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:615
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
msgid ""
"Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
"cache size"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:622
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
msgid "Insufficient space to satisfy request"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:969
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:977
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1633
msgid "# reserved"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:702
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
msgid "Could not find matching reservation"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:787
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:792
#, c-format
msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1017
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1026
#, fuzzy
msgid "# GET requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1048
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058
#, fuzzy
msgid "# GET KEY requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1061
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071
msgid "# requests filtered by bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1097
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108
#, fuzzy
msgid "# GET REPLICATION requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1130
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141
#, fuzzy
msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1190
msgid "Content not found"
msgstr "Kein Inhalt gefunden"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1186
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1199
msgid "# bytes removed (explicit request)"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1233
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1246
#, fuzzy
msgid "# REMOVE requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1287
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1293
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1307
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1482
#, c-format
msgid "New payload: %lld\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1347
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1361
#, c-format
msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1359
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1419
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1433
msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1489
msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500
msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1672
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1686
msgid "# quota"
msgstr "# Kontingent"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1677
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1691
msgid "# cache size"
msgstr "# Zwischenspeichergröße"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1707
#, c-format
msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1711
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1727
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1725
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1759
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1773
msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
msgstr "Bloomfilter konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:823
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:769
msgid "Heap database running\n"
msgstr "Heap-Datenbank läuft\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:347
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:513
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:377
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:590
#, fuzzy
msgid "Data too large"
msgstr "Anzahl der Werte"
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:363
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:393
msgid "MySQL statement run failure"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:936
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1254
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1208
#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
msgid "Mysql database running\n"
msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:350
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345
msgid "Postgress exec failure"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:977
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:866
#, fuzzy
msgid "Failed to drop table from database.\n"
msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:1014
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:903
#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398
#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571
#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721
msgid "Postgres database running\n"
msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
@@ -1829,38 +1816,33 @@ msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n"
msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:263
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:281
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
#, c-format
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
-msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n"
-
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1189
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1234
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1209
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1268
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1249
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:766
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1312
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802
msgid "Sqlite database running\n"
msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:258
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259
msgid "Template database running\n"
msgstr ""
@@ -1883,44 +1865,41 @@ msgstr "Verbindung zum DHT-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
msgid "Issueing DHT GET with key"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:235 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:245 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:222
msgid "the query key"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:238
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:251
msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:241 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:304
msgid "the type of data to look for"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:244
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:264
msgid "how long to execute this query before giving up?"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:247 src/dht/gnunet-dht-put.c:210
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:269 src/dht/gnunet-dht-put.c:227
msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:250 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:222 src/fs/gnunet-auto-share.c:780
-#: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:951
-#: src/fs/gnunet-search.c:322 src/fs/gnunet-unindex.c:167
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855
-msgid "be verbose (print progress information)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:271
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:283
msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:295
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:310
msgid "how long should the monitor command run"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:320
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:315 src/fs/gnunet-download.c:344
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:871
+msgid "be verbose (print progress information)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:328
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr ""
@@ -1930,43 +1909,43 @@ msgstr ""
msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1186
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1188
#, fuzzy
msgid "number of peers to start"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1189
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1194
msgid ""
"maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 "
"for R5N)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1192 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:846
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
msgid "name of the file with the login information for the testbed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1195
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1206
msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1198
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1212
msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1201
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1218
msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1204
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1223
msgid "replication degree for DHT PUTs"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1207
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1230
msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1225
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1248
msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
msgstr ""
@@ -1982,92 +1961,82 @@ msgstr ""
msgid "PUT request not confirmed!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:157
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:156
msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:164
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:163
#, c-format
msgid "Could not connect to %s service!\n"
msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:175
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:174
#, c-format
msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:210
msgid "the data to insert under the key"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
msgid "how many replicas to create"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:238
msgid "use DHT's record route option"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:219
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:244
msgid "the type to insert data as"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:247
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:262
msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
msgstr ""
#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
-#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:864
#, fuzzy
msgid "# GET requests from clients injected"
msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: nicht Antworten"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:482
-#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:945
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:485
#, fuzzy
msgid "# PUT requests received from clients"
msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:621
-#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1011
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:624
#, fuzzy
msgid "# GET requests received from clients"
msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:847
-#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1220
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:850
#, fuzzy
msgid "# GET STOP requests received from clients"
msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1032
-#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:510
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1035
msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1047
-#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:524
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1050
msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1093
-#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:566
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1096
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1100
-#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:589
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1103
msgid "# RESULTS queued for clients"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1178
-#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:643
-#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:693
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1181
msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
msgstr ""
@@ -2110,110 +2079,100 @@ msgid "# GET requests given to datacache"
msgstr ""
#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82
msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:671
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672
#, fuzzy
msgid "# FIND PEER messages initiated"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:842
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843
#, fuzzy
msgid "# requests TTL-dropped"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1082
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1062
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105
#, fuzzy
msgid "# Peer selection failed"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262
#, fuzzy
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1279
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1430
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1533
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:946
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1007
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1047
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1103
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1158
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1208
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1262
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1317
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1370
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1375
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391
#, fuzzy
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1418
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1548
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1647
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1651
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT bytes received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1869
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1877
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2029
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2033
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066
#, fuzzy
msgid "# P2P GET bytes received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2104
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2125
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2223
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2227
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
@@ -2223,158 +2182,49 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
msgid "# Network size estimates received"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:335
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
msgid "# Entries removed from routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:411
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
msgid "# Entries added to routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:433
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
#, fuzzy
msgid "# DHT requests combined"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
-msgstr "'join' Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1572
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1577
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1597
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SUPU************ FRIEND_PEERMAP of %s"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1607
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1628
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SUPU************ FINGER_TABLE of %s"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1637
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1644
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1650
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3366
-msgid "# FINGERS_COUNT"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3522
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3743
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3900
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4070
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4281
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4836
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5254
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5365
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5451
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5567
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5712
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5812
-#, fuzzy
-msgid "# Bytes received from other peers"
-msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SUPU ***PRINTING ROUTING TABLE ***** of =%s"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:269
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:272
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:167
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:174
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:194
msgid "Size mismatch for block\n"
msgstr ""
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:184
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:204
#, c-format
msgid "Block of type %u is malformed\n"
msgstr ""
@@ -2414,27 +2264,23 @@ msgstr ""
msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:351
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
msgid "only monitor DNS queries"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:354
-msgid "only monitor DNS replies"
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
msgid "Monitor DNS queries."
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:235
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
msgid "set A records"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
msgid "set AAAA records"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:250
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
msgstr ""
@@ -2454,257 +2300,253 @@ msgstr ""
msgid "# Client response discarded (no matching request)"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:929
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:928
msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:945
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:944
msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:954
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:953
#, c-format
msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:964
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:963
msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:966
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1033
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1032
msgid "# DNS requests received via TUN interface"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3642
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3569
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1091
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1090
#, c-format
msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
-#: src/dv/gnunet-dv.c:166
-msgid "verbose output"
-msgstr "Ausführliche Ausgabe"
-
#: src/dv/gnunet-dv.c:175
#, fuzzy
msgid "Print information about DV state"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:804 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3108
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:961
#, fuzzy
-msgid "# Inbound CADET channels created"
-msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:860
-#, c-format
-msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
-msgstr ""
+msgid "# TCP packets sent via TUN"
+msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:913
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1062
#, fuzzy
-msgid "# Bytes transmitted via cadet channels"
-msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
-
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1032 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2492
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2745 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1454
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1845 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2008
-msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
-msgstr ""
-
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2551
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2804 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1510
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1904 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2041
-msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
-msgstr ""
-
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1117
-msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
-msgstr ""
-
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1125
-msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
-msgstr ""
-
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1202
-msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
-msgstr ""
-
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1277
-msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
-msgstr ""
+msgid "# ICMP packets sent via TUN"
+msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1330
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1341
#, fuzzy
-msgid "# Packets received from TUN"
-msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
+msgid "# UDP packets sent via TUN"
+msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1344
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1465 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1620 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1702
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1823 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1954
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2208
#, fuzzy
-msgid "# Bytes received from TUN"
+msgid "# Bytes received from CADET"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1370
-msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n"
-msgstr "IPv4-Paketoptionen empfangen, werden ignoriert.\n"
-
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1397
-#, c-format
-msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1443
-#, c-format
-msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1451
-#, c-format
-msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1852
-#, fuzzy
-msgid "# TCP packets sent via TUN"
-msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
-
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1976
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1468
#, fuzzy
-msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
+msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1980 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2059
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2166 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2953
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1576
#, fuzzy
-msgid "# Bytes received from CADET"
-msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
+msgid "# UDP service requests received via cadet"
+msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2062
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1616
#, fuzzy
-msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
+msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2169
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1705
#, fuzzy
-msgid "# TCP data requests received via cadet"
+msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2183
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1789
#, fuzzy
msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2245
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1826
#, fuzzy
-msgid "# ICMP packets sent via TUN"
-msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
+msgid "# TCP data requests received via cadet"
+msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2419
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1957
#, fuzzy
msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2023 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2280
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2635 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
+msgstr ""
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2339
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2672 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
+msgstr ""
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2211
#, fuzzy
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2730 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1444
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2002
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2789 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1480
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1492 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1892
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2324 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2403 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069
#, fuzzy
-msgid "# UDP packets sent via TUN"
-msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
+msgid "# Inbound CADET channels created"
+msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2523
+#, c-format
+msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
+msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2542
#, fuzzy
-msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
-msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
+msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
+msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2720
+msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
+msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3059
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2728
+msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2802
+msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2874
+msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2922
#, fuzzy
-msgid "# UDP service requests received via cadet"
-msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
+msgid "# Packets received from TUN"
+msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2936
+#, fuzzy
+msgid "# Bytes received from TUN"
+msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2962
+msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n"
+msgstr "IPv4-Paketoptionen empfangen, werden ignoriert.\n"
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2989
+#, c-format
+msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3035
+#, c-format
+msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3043
+#, c-format
+msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n"
+msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3326 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3336
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3246 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3256
#, c-format
msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
msgstr "Option »%s« für Domain »%s« ist nicht korrekt formatiert!\n"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3350 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3270 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3278
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3399
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3319
#, c-format
msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3413 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3426
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3333 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3346
#, c-format
msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3438
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358
#, c-format
msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3583
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3503
msgid ""
"This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
"being enabled in the configuration\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3591
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511
msgid ""
"This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
"being enabled in the configuration\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3598
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3518
msgid ""
"Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
"ENABLE_IPv4=YES\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3604
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3524
msgid ""
"Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
"ENABLE_IPv6=YES\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3764
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3694
msgid "Must be a number"
msgstr "Muss eine Zahl sein"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3871
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3809
#, c-format
msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3883 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3821 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4028
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3969
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
@@ -2713,7 +2555,7 @@ msgid "# acknowledgements sent for fragment"
msgstr ""
#: src/fragmentation/defragmentation.c:468
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1528
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
#, fuzzy
msgid "# fragments received"
msgstr "# verworfener Nachrichten"
@@ -2833,68 +2675,74 @@ msgstr ""
msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_directory.c:208
+#: src/fs/fs_directory.c:213
#, fuzzy
msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-#: src/fs/fs_download.c:308
+#: src/fs/fs_download.c:309
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
"bit systems\n"
msgstr "Rekursiver Download des Verzeichnisses `%s' bei %llu von %llu Bytes.\n"
-#: src/fs/fs_download.c:328
+#: src/fs/fs_download.c:334
msgid "Directory too large for system address space\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_download.c:509 src/fs/fs_download.c:521
+#: src/fs/fs_download.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
+
+#: src/fs/fs_download.c:533 src/fs/fs_download.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file `%s' for writing"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/fs_download.c:926
+#: src/fs/fs_download.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-#: src/fs/fs_download.c:1011
+#: src/fs/fs_download.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
"offset %llu/%llu, got %u bytes)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_download.c:1039
+#: src/fs/fs_download.c:1074
msgid "internal error decrypting content"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_download.c:1063
+#: src/fs/fs_download.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/fs_download.c:1075
+#: src/fs/fs_download.c:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/fs_download.c:1084
+#: src/fs/fs_download.c:1119
#, c-format
msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_download.c:1184
+#: src/fs/fs_download.c:1219
msgid "internal error decoding tree"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_download.c:1845
+#: src/fs/fs_download.c:1884
#, fuzzy
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/fs/fs_getopt.c:197
+#: src/fs/fs_getopt.c:226
#, c-format
msgid ""
"Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type "
@@ -3037,37 +2885,37 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
msgid "Error communicating with `fs' service."
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/fs/fs_unindex.c:328
+#: src/fs/fs_unindex.c:326
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
-#: src/fs/fs_unindex.c:378 src/fs/fs_unindex.c:390
+#: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-#: src/fs/fs_unindex.c:386
+#: src/fs/fs_unindex.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
-#: src/fs/fs_unindex.c:445
+#: src/fs/fs_unindex.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/fs_unindex.c:606 src/fs/fs_unindex.c:669
+#: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to `datastore' service."
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/fs/fs_unindex.c:682
+#: src/fs/fs_unindex.c:665
#, fuzzy
msgid "Failed to open file for unindexing."
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
-#: src/fs/fs_unindex.c:721
+#: src/fs/fs_unindex.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to compute hash of file."
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
@@ -3092,76 +2940,76 @@ msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:376
+#: src/fs/fs_uri.c:377
msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:417
+#: src/fs/fs_uri.c:418
msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:432
+#: src/fs/fs_uri.c:433
msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:511
+#: src/fs/fs_uri.c:512
msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:526
+#: src/fs/fs_uri.c:527
msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:536
+#: src/fs/fs_uri.c:537
msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:544
+#: src/fs/fs_uri.c:545
msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:552
+#: src/fs/fs_uri.c:553
msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:558
+#: src/fs/fs_uri.c:559
msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:565
msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:573
+#: src/fs/fs_uri.c:574
msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:579
+#: src/fs/fs_uri.c:580
msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:586
msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:598
msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:631
+#: src/fs/fs_uri.c:632
#, fuzzy
msgid "invalid argument"
msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:644
msgid "Unrecognized URI type"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072
+#: src/fs/fs_uri.c:1048 src/fs/fs_uri.c:1075
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1078
+#: src/fs/fs_uri.c:1081
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
@@ -3197,27 +3045,27 @@ msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:764 src/fs/gnunet-publish.c:898
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:768 src/fs/gnunet-publish.c:902
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:905
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:771 src/fs/gnunet-publish.c:905
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:911
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:774 src/fs/gnunet-publish.c:929
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:949
msgid "specify the priority of the content"
msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:936
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:962
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:801
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr ""
@@ -3317,62 +3165,62 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/fs/gnunet-download.c:304 src/fs/gnunet-search.c:310
+#: src/fs/gnunet-download.c:306 src/fs/gnunet-search.c:313
msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
msgstr "Den Grad LEVEL der gewünschten Empfänger-Anonymität setzen"
-#: src/fs/gnunet-download.c:307
+#: src/fs/gnunet-download.c:311
msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-download.c:310 src/fs/gnunet-search.c:313
+#: src/fs/gnunet-download.c:316 src/fs/gnunet-search.c:319
msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-download.c:313
+#: src/fs/gnunet-download.c:322
msgid "write the file to FILENAME"
msgstr "Die Datei in DATEINAME schreiben"
-#: src/fs/gnunet-download.c:317
+#: src/fs/gnunet-download.c:328
msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-download.c:321
+#: src/fs/gnunet-download.c:334
msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-download.c:324
+#: src/fs/gnunet-download.c:339
msgid "download a GNUnet directory recursively"
msgstr "Das GNUnet-Verzeichnis rekursiv herunterladen"
-#: src/fs/gnunet-download.c:338
+#: src/fs/gnunet-download.c:356
msgid ""
"Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
"chk/...)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs.c:117
+#: src/fs/gnunet-fs.c:119
msgid "print a list of all indexed files"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs.c:127
+#: src/fs/gnunet-fs.c:130
#, fuzzy
msgid "Special file-sharing operations"
msgstr "Alle Optionen anzeigen"
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:208
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
msgid "run the experiment with COUNT peers"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:214
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
msgstr ""
@@ -3507,12 +3355,12 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
#: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1296 src/transport/gnunet-transport.c:1321
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
#, c-format
msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:909
+#: src/fs/gnunet-publish.c:916
msgid ""
"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
"upload"
@@ -3520,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"Liste der extrahierten Schlüsselworte, die verwendet werden würden, "
"ausgeben, aber keinen Upload durchführen"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:913
+#: src/fs/gnunet-publish.c:923
msgid ""
"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
"can be specified multiple times)"
@@ -3528,13 +3376,13 @@ msgstr ""
"Ein zusätzliches Schlüsselwort für die Datei oder das Verzeichnis auf der "
"obersten Ebene hinzufügen (diese Option kann mehrmals angegeben werden)"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:917
+#: src/fs/gnunet-publish.c:930
msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
msgstr ""
"Die Meta-Daten des angegebenen Typs TYPE auf den angegebenen Wert VALUE "
"setzen"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:920
+#: src/fs/gnunet-publish.c:935
msgid ""
"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
"in GNUnet database)"
@@ -3542,7 +3390,7 @@ msgstr ""
"Nicht indizieren, sondern komplett einfügen (speichert die gesamte Datei in "
"verschlüsselter Form in der GNUnet-Datenbank)"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:925
+#: src/fs/gnunet-publish.c:942
msgid ""
"specify ID of an updated version to be published in the future (for "
"namespace insertions only)"
@@ -3550,32 +3398,32 @@ msgstr ""
"ID einer aktualisierten Version angeben, die in der Zukunft veröffentlicht "
"werden soll. (nur für das Einfügen in Namensräume)"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:933
+#: src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
msgstr ""
"Die Datei unter dem Pseudonym NAME veröffentlichen (platziert die Datei in "
"einem Namensraum)"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:939
+#: src/fs/gnunet-publish.c:968
msgid ""
"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
"compute URIs)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:943
+#: src/fs/gnunet-publish.c:975
msgid ""
"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
msgstr ""
"Die ID dieser Version der Veröffentlichung setzen (nur für das Einfügen in "
"Namensräume)"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:947
+#: src/fs/gnunet-publish.c:982
msgid ""
"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
"to the file with the respective URI)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:963
+#: src/fs/gnunet-publish.c:998
msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
msgstr ""
@@ -3598,59 +3446,59 @@ msgstr ""
msgid "Could not start searching.\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
-#: src/fs/gnunet-search.c:316
+#: src/fs/gnunet-search.c:325
msgid "write search results to file starting with PREFIX"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-search.c:319
+#: src/fs/gnunet-search.c:331
msgid "automatically terminate search after DELAY"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-search.c:326
+#: src/fs/gnunet-search.c:340
msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-search.c:337
+#: src/fs/gnunet-search.c:353
msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:378 src/fs/gnunet-service-fs.c:883
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
msgid "# client searches active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:437
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
#, fuzzy
msgid "# replies received for local clients"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:606
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
msgid "# running average P2P latency (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:658 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
msgid "# Loopback routes suppressed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:837
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
#, fuzzy
msgid "# client searches received"
msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:876
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1047
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046
#, c-format
msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1287
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286
#, fuzzy
msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1312 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
@@ -3666,27 +3514,27 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
#, fuzzy
msgid "# queries received via CADET not answered"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:317
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
msgid "# Blocks transferred via cadet"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:343
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
#, fuzzy
msgid "# queries received via cadet"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
#, fuzzy
msgid "# cadet client connections rejected"
msgstr "# Sitzungsschlüssel abgelehnt"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:391
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:431
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
#, fuzzy
msgid "# cadet connections active"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -3787,26 +3635,26 @@ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"
msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:329
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:355
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
msgstr "Datei `%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:359
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
#, fuzzy
msgid "not indexed"
msgstr "Deindizierung schlug fehl."
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:392
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
msgstr "FSUI Statusdatei `%s' hatte einen Syntaxfehler bei Offset %u.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:515
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
#, c-format
msgid ""
"Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting "
@@ -3844,119 +3692,118 @@ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:327
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:428 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:675
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
#, fuzzy
msgid "# Pending requests active"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:856
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:892
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:901
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
#, fuzzy
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr "# verworfener Nachrichten"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:933
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1063
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1091
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
#, fuzzy
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1385
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1400
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1409
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424
-msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1451
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1482 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1521
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688
-msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1540
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1552
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1665
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1745
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:642
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
msgid "time required, content pushing disabled"
msgstr ""
@@ -4011,11 +3858,11 @@ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:519
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:522
msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:531
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:535
msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
msgstr ""
@@ -4038,139 +3885,117 @@ msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:712
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:711
msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:740
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:739
#, fuzzy
msgid "No DNS server specified!\n"
msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:761
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:760
#, fuzzy
msgid "No valid GNS zone specified!\n"
msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:785
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:790
msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:788
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:796
msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:791
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:802
msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:794
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:808
msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:807
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:826
msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:269 src/gns/plugin_rest_gns.c:347
+#: src/gns/gnunet-gns.c:235 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:295
+#: src/gns/gnunet-gns.c:252
#, c-format
msgid "Please specify name to lookup!\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:376
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
#, c-format
msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:415 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:796
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:472
+#: src/gns/gnunet-gns.c:315 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:422
#, c-format
msgid ""
"Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-"
"gns-import.sh?\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:456 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:826
+#: src/gns/gnunet-gns.c:355 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:470 src/gns/gnunet-gns.c:500
-#, c-format
-msgid "Reverse key `%s' is not well-formed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:484
+#: src/gns/gnunet-gns.c:374
#, c-format
msgid "Public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:548
+#: src/gns/gnunet-gns.c:428
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:551
+#: src/gns/gnunet-gns.c:434
#, fuzzy
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:554
+#: src/gns/gnunet-gns.c:440
msgid "Specify timeout for the lookup"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:557
+#: src/gns/gnunet-gns.c:445
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:560
+#: src/gns/gnunet-gns.c:451
msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:563
+#: src/gns/gnunet-gns.c:457
msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Specify the public key of the zone to reverse lookup a name for"
-msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:580
+#: src/gns/gnunet-gns.c:476
#, fuzzy
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:221
-msgid "Transmission to client failed!\n"
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
+msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:260
-msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:766
-#, c-format
-msgid ""
-"Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend "
-"that it is and refuse to perform a lookup. Did you run gnunet-gns-import."
-"sh?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:836
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to identity service\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:482
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:489
msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
msgstr ""
@@ -4189,129 +4014,118 @@ msgstr ""
msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:878
#, c-format
msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:962
#, c-format
msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986
#, c-format
msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095
#, c-format
msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1708
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1699
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2168
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2198
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import certificate %s\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2371
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2365
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2390 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2384 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2710
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2704
#, c-format
msgid "Unsupported socks version %d\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2739
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2733
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported socks command %d\n"
msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2757 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2786
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2751 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2780
msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2837
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2830
#, c-format
msgid "Unsupported socks address type %d\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3172
-msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3212 src/gns/gnunet-service-gns.c:493
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:548
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3165 src/gns/gnunet-service-gns.c:403
#, c-format
msgid "No ego configured for `%s`\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3274
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3226
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3314
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269
msgid "listen on specified port (default: 7777)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3317
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3275
msgid "pem file to use as CA"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3336
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:585
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:593
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:442
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:612
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:461
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741
#, fuzzy
msgid "Could not connect to DHT!\n"
@@ -4322,51 +4136,51 @@ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n"
-#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:371
+#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:370
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:648
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:641
#, c-format
msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:652
#, c-format
msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:851
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:844
#, fuzzy
msgid "Failed to parse DNS response\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:993
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:986
#, c-format
msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1354
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1347
#, c-format
msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1889
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1865
msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1913
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2195
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2171
#, c-format
msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2318
#, c-format
msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n"
msgstr ""
@@ -4391,21 +4205,21 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:311
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:359
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse REVERSE record string `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:435
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:384
msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
msgstr ""
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:717
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:668
#, fuzzy
msgid "GNS REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -4555,25 +4369,25 @@ msgid ""
"reason to run!\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:375
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
msgid "advertise our hostlist to other peers"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:380
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
msgid ""
"bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
"option)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:387
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
msgid "provide a hostlist server"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:403
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
msgid "GNUnet hostlist server and client"
msgstr ""
@@ -4712,7 +4526,7 @@ msgid "# hostlist URIs written to file"
msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1628
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2277
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
#, c-format
msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
msgstr ""
@@ -4841,43 +4655,43 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:163
+#: src/identity/gnunet-identity.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:182
+#: src/identity/gnunet-identity.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:324
+#: src/identity/gnunet-identity.c:356
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:327
+#: src/identity/gnunet-identity.c:362
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:330
+#: src/identity/gnunet-identity.c:367
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:333
+#: src/identity/gnunet-identity.c:373
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:336
+#: src/identity/gnunet-identity.c:378
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:339
+#: src/identity/gnunet-identity.c:384
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:348
+#: src/identity/gnunet-identity.c:398
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -4942,19 +4756,24 @@ msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
msgid "Token `%s' is malformed\n"
msgstr "Schlüssel »%s« ist gültig\n"
-#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:163
+#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:166
msgid "GNUid token"
msgstr ""
-#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:166
+#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:171
msgid "Print token contents"
msgstr ""
-#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1163
+#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1166
#, fuzzy
msgid "Identity Token REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
+#: src/json/json.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
+msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
+
#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
msgid "This command doesn't do anything yet."
msgstr ""
@@ -4999,16 +4818,16 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:230 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1170
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
#, fuzzy
msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:244 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1228
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -5027,7 +4846,7 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:375
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:527
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
@@ -5099,7 +4918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:776
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1003
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
@@ -5111,7 +4930,7 @@ msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:802
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1034
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1016
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -5167,69 +4986,69 @@ msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1046
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1047
#, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1108
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1142
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1137
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1142
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1141
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1144
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1159
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1156
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1176
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1159
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1184
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1162
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1190
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1196
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1168
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1171
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1206
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1174
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1212
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
@@ -5307,23 +5126,23 @@ msgstr ""
msgid "flat file database running\n"
msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1187
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1188
#, fuzzy
msgid "Namestore REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:192
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
#, fuzzy
msgid "Suggested configuration changes:\n"
msgstr ""
"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:220
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:227
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
@@ -5333,23 +5152,23 @@ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
msgid "run autoconfiguration"
msgstr "# Freunde in Konfiguration"
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:348
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
msgid "section name providing the configuration for the adapter"
msgstr ""
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 src/nat/gnunet-nat.c:436
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:447
msgid "use TCP"
msgstr ""
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:354 src/nat/gnunet-nat.c:439
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:452
msgid "use UDP"
msgstr ""
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:357
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
msgstr ""
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:369
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
msgstr ""
@@ -5371,15 +5190,6 @@ msgstr ""
msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:338
-#, c-format
-msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:388
-msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
-msgstr ""
-
#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
#, fuzzy
msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
@@ -5529,58 +5339,58 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-#: src/nat/gnunet-nat.c:424
+#: src/nat/gnunet-nat.c:425
msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-nat.c:427
+#: src/nat/gnunet-nat.c:431
msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-nat.c:430
+#: src/nat/gnunet-nat.c:437
msgid ""
"name of configuration section to find additional options, such as manual "
"host punching data"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-nat.c:433
+#: src/nat/gnunet-nat.c:442
msgid "enable STUN processing"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-nat.c:442
+#: src/nat/gnunet-nat.c:457
msgid "watch for connection reversal requests"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-nat.c:454
+#: src/nat/gnunet-nat.c:469
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1317
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1335
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1327
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1345
#, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1343
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1361
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1354
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1372
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1813
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1837
#, fuzzy
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1886
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1910
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
@@ -5591,7 +5401,7 @@ msgstr ""
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:260
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
@@ -5610,32 +5420,32 @@ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:840
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:842
msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:843
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:847
msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:859
msgid "name of the file for writing the main results"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:852
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:858
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:877
msgid "delay between rounds"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:867
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:886
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr ""
#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:832 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:276
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
@@ -5731,39 +5541,39 @@ msgstr ""
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr "Ich bin Knoten »%s«.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:842
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
msgid "don't resolve host names"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:845
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
msgid "output only the identity strings"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
msgid "include friend-only information"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:851
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
msgid "output our own identity only"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:854
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
msgid "list all known peers"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
msgid "dump hello to file"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:860
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
msgid "also output HELLO uri(s)"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:863
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
msgid "add given HELLO uri to the database"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:880
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
#, fuzzy
msgid "Print information about peers."
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
@@ -5790,34 +5600,29 @@ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
msgid "peerstore"
msgstr ""
-#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:588
+#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:296
-#, c-format
-msgid "Received an error notification from MQ of type: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:344
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:350
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:560 src/peerstore/peerstore_api.c:609
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615
msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
msgstr ""
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:623
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:629
#, fuzzy
msgid "Received a malformed response from service."
msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:768
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:778
msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
msgstr ""
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
#, c-format
msgid ""
@@ -5825,7 +5630,7 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
#, c-format
@@ -5834,7 +5639,7 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:504
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create indices: %s.\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
@@ -5955,66 +5760,66 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
msgid "SQLite database running\n"
msgstr "SQL Datenbank beschädigt, Ergebnis wird ignoriert.\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:493
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:499
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
msgid "# DNS requests mapped to VPN"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:553
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
msgid "# DNS records modified"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:737
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
#, fuzzy
msgid "# DNS replies intercepted"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:744
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
#, fuzzy
msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:851
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
#, fuzzy
msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:909
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
#, fuzzy
msgid "# DNS requests intercepted"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:914
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
#, fuzzy
msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:922
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
#, fuzzy
msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:995
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
#, fuzzy
msgid "# DNS replies received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1011
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1294 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1303
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1324 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1336
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1345
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr ""
"Es konnte keine Verbindung mit dem %s-Dienst hergestellt werden. Abbruch\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1390
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
@@ -6056,39 +5861,39 @@ msgstr ""
msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1482
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485
msgid "name of the file for writing statistics"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491
msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1488
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1497
msgid "directory with policy files"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1504
msgid "name of file with input strings"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1494
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1510
msgid "name of file with hosts' names"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1506
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1523
msgid "Profiler for regex"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:696
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
msgid "name of the table to write DFAs"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
msgid "maximum path compression length"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:712
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
msgid "Profiler for regex library"
msgstr ""
@@ -6102,11 +5907,11 @@ msgstr ""
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:788
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:790
msgid "listen on specified port (default: 7776)"
msgstr ""
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:805
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:807
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
@@ -6170,7 +5975,7 @@ msgstr ""
msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1176
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
#, c-format
msgid "Public key `%s' malformed\n"
msgstr ""
@@ -6194,59 +5999,59 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:532
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
msgid "use NAME for the name of the revocation file"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
msgid ""
"revoke the private key associated for the the private key associated with "
"the ego NAME "
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:538
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
msgid "test if the public key KEY has been revoked"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:456
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
msgid "# unsupported revocations received via set union"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:464
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
#, fuzzy
msgid "# revocation messages received via set union"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
#, c-format
msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
#, fuzzy
msgid "# revocation set unions failed"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:482
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
#, fuzzy
msgid "# revocation set unions completed"
msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:765
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:524
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:771
msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:856
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862
#, fuzzy
msgid "Could not open revocation database file!"
msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
-#: src/rps/gnunet-rps.c:177
+#: src/rps/gnunet-rps.c:146
msgid "Seed a PeerID"
msgstr ""
@@ -6285,29 +6090,30 @@ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:348
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
msgid ""
"A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
msgid ""
"[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
"not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:354
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
msgid "Transaction ID shared with peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1404
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1342
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1177
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1060
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1407
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1180
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -6316,184 +6122,215 @@ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
msgstr ""
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
msgid "dkg start delay"
msgstr ""
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:613
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
msgid "dkg timeout"
msgstr ""
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
msgid "threshold"
msgstr ""
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:619
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2068
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1948
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
#, fuzzy
msgid "number of element in set A-B"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
#, fuzzy
msgid "number of element in set B-A"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:255
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
msgid "hash num"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:261
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
msgid "ibf size"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:387
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
+msgid "use byzantine mode"
+msgstr ""
+
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
+msgid "force sending full set"
+msgstr ""
+
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
+msgid "number delta operation"
+msgstr ""
+
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
msgid "operation to execute"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1163
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
+msgid "element size"
+msgstr ""
+
+#: src/social/gnunet-social.c:1166
#, fuzzy
msgid "--place missing or invalid.\n"
msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
-#: src/social/gnunet-social.c:1212
+#: src/social/gnunet-social.c:1217
msgid "assign --name in state to --data"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1216
+#: src/social/gnunet-social.c:1222
msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1220
+#: src/social/gnunet-social.c:1227 src/social/gnunet-social.c:1232
msgid "create a place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1224
+#: src/social/gnunet-social.c:1237
msgid "destroy a place we were hosting"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1228
+#: src/social/gnunet-social.c:1242
msgid "enter somebody else's place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1232
+#: src/social/gnunet-social.c:1248
msgid "find state matching name prefix"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1236
+#: src/social/gnunet-social.c:1253
msgid "replay history of messages up to the given --limit"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1240
+#: src/social/gnunet-social.c:1258
msgid "reconnect to a previously created place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1244
+#: src/social/gnunet-social.c:1263
msgid "publish something to a place we are hosting"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1248
+#: src/social/gnunet-social.c:1268
msgid "reconnect to a previously entered place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1252
+#: src/social/gnunet-social.c:1273
msgid "search for state matching exact name"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1256
+#: src/social/gnunet-social.c:1278
msgid "submit something to somebody's place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1260
+#: src/social/gnunet-social.c:1283
msgid "list of egos and subscribed places"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1264
+#: src/social/gnunet-social.c:1288
msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1271
+#: src/social/gnunet-social.c:1297
msgid "application ID to use when connecting"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1275
+#: src/social/gnunet-social.c:1303
msgid "message body or state value"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1279
+#: src/social/gnunet-social.c:1309
#, fuzzy
msgid "name or public key of ego"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/social/gnunet-social.c:1283
+#: src/social/gnunet-social.c:1314
msgid "wait for incoming messages"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1287
+#: src/social/gnunet-social.c:1320
msgid "GNS name"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1291
+#: src/social/gnunet-social.c:1326
msgid "peer ID for --guest-enter"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1295
+#: src/social/gnunet-social.c:1332
msgid "name (key) to query from state"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1299
+#: src/social/gnunet-social.c:1338
msgid "method name"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1303
+#: src/social/gnunet-social.c:1344
#, fuzzy
msgid "number of messages to replay from history"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-#: src/social/gnunet-social.c:1307
+#: src/social/gnunet-social.c:1350
msgid "key address of place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1311
+#: src/social/gnunet-social.c:1356
msgid "start message ID for history replay"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1315
+#: src/social/gnunet-social.c:1361
msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1319
+#: src/social/gnunet-social.c:1367
msgid "end message ID for history replay"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1323
+#: src/social/gnunet-social.c:1372
msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1333
+#: src/social/gnunet-social.c:1382
msgid ""
"gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
"messages, access history and state.\n"
msgstr ""
+#: src/sq/sq.c:50
+#, c-format
+msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sq/sq.c:57
+msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sq/sq.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
+msgstr ""
+"`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
+
#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1083
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
@@ -6541,35 +6378,35 @@ msgstr ""
msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:383
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
msgid "limit output to statistics for the given NAME"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:386
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:390
msgid "make the value being set persistent"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:389
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:392
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
msgid "just print the statistics value"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:395
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:406
msgid "watch value continuously"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:398
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
msgid "connect to remote host"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
msgid "port for remote host"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:433
msgid "Print statistics about GNUnet operations."
msgstr "Statistiken der GNUnet-Aktivitäten ausgeben."
@@ -6620,12 +6457,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n"
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:339
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:281
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
msgid "create COUNT number of peers"
msgstr ""
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:348
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
msgid ""
"Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
"Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
@@ -6659,7 +6496,7 @@ msgid ""
"deployments"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:50
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46
#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
@@ -6675,15 +6512,61 @@ msgid ""
"Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
-msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
+#, c-format
+msgid "%s is stopped"
+msgstr "%s wurde gestoppt"
+
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
+#, c-format
+msgid "%s is starting"
+msgstr "%s startet"
+
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
+#, c-format
+msgid "%s is stopping"
+msgstr "%s wird gestoppt"
+
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
+#, c-format
+msgid "%s is starting already"
+msgstr "%s ist bereits gestartet"
+
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
+#, c-format
+msgid "%s is stopping already"
+msgstr "%s wird bereits gestoppt"
+
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
+#, c-format
+msgid "%s is started already"
+msgstr "%s ist bereits gestartet"
+
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
+#, c-format
+msgid "%s is stopped already"
+msgstr "%s ist bereits gestoppt"
+
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
+#, c-format
+msgid "%s service is not known to ARM"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
+#, c-format
+msgid "%s service failed to start"
+msgstr "%s-Dienst konnte nicht gestartet werden"
+
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
#, c-format
msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
msgstr ""
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
+#, c-format
+msgid "%.s Unknown result code."
+msgstr ""
+
#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
#, fuzzy
msgid "Waiting for child to exit.\n"
@@ -6696,11 +6579,11 @@ msgstr ""
msgid "Spawning process `%s'\n"
msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
msgid ""
"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
@@ -6841,42 +6724,38 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
msgstr ""
-#: src/testing/gnunet-testing.c:352
+#: src/testing/gnunet-testing.c:354
#, fuzzy
msgid "create unique configuration files"
msgstr ""
"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
-#: src/testing/gnunet-testing.c:354
+#: src/testing/gnunet-testing.c:359
msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
msgstr ""
-#: src/testing/gnunet-testing.c:356
+#: src/testing/gnunet-testing.c:365
msgid ""
"number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
"extract"
msgstr ""
-#: src/testing/gnunet-testing.c:358
+#: src/testing/gnunet-testing.c:372
msgid "configuration template"
msgstr "Konfigurationsvorlage"
-#: src/testing/gnunet-testing.c:360
+#: src/testing/gnunet-testing.c:378
msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
msgstr ""
-#: src/testing/gnunet-testing.c:373
+#: src/testing/gnunet-testing.c:391
msgid "Command line tool to access the testing library"
msgstr ""
-#: src/testing/list-keys.c:91
+#: src/testing/list-keys.c:89
msgid "list COUNT number of keys"
msgstr ""
-#: src/testing/list-keys.c:94
-msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
-msgstr ""
-
#: src/testing/testing.c:272
#, c-format
msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
@@ -6887,57 +6766,57 @@ msgstr ""
msgid "Key number %u does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/testing/testing.c:1158
+#: src/testing/testing.c:1159
#, c-format
msgid ""
"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
"precompute more hostkeys first.\n"
msgstr ""
-#: src/testing/testing.c:1167
+#: src/testing/testing.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/testing/testing.c:1177
+#: src/testing/testing.c:1178
msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
msgstr ""
-#: src/testing/testing.c:1190
+#: src/testing/testing.c:1191
msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
msgstr ""
-#: src/testing/testing.c:1204
+#: src/testing/testing.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
-#: src/testing/testing.c:1216
+#: src/testing/testing.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/testing/testing.c:1241
+#: src/testing/testing.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/testing/testing.c:1343
+#: src/testing/testing.c:1344
#, c-format
msgid "Failed to start `%s': %s\n"
msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n"
-#: src/testing/testing.c:1644
+#: src/testing/testing.c:1647
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from %s\n"
msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
-#: src/topology/friends.c:100
+#: src/topology/friends.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
msgstr "Syntaxfehler in Topologieangabe, überspringe Bytes `%s'.\n"
-#: src/topology/friends.c:154
+#: src/topology/friends.c:160
#, c-format
msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
msgstr ""
@@ -6995,7 +6874,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1059
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1491
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
msgid "# HELLO messages received"
msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
@@ -7064,198 +6943,198 @@ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
msgid "# DISCONNECT messages sent"
msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168
msgid "# disconnects due to quota of 0"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1310
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1763
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1764
#, fuzzy
msgid "# bytes in message queue for other peers"
msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1316
#, fuzzy
msgid "# messages transmitted to other peers"
msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1321
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1322
msgid "# transmission failures for messages to other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382
msgid "# messages timed out while in transport queue"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1457
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1458
msgid "# KEEPALIVES sent"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1493
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1502
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1511
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1512
msgid "# KEEPALIVES received in good order"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1556
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1557
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1565
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1566
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1574
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1582
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1583
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1593
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1660
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1661
msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1694
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1695
#, fuzzy
msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1709
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710
msgid "# ms throttling suggested"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1829
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1830
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1850
msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1888
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1889
#, fuzzy
msgid "# SYN messages sent"
msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1905
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1935
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1936
msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2000
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2001
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2054
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2055
#, fuzzy
msgid "# SYN_ACK messages sent"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2071
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2072
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2227
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2233
#, fuzzy
msgid "# SYN messages received"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2232
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2238
#, c-format
msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2606
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620
msgid "# Attempts to switch addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3102
#, fuzzy
msgid "# SYN_ACK messages received"
msgstr "# SESSION_ACK-Meldungen empfangen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3096
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3110
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3114
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3128
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3152
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3150
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
msgid "# Successful attempts to switch addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3202
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3360
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3374
#, fuzzy
msgid "# ACK messages received"
msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3396
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410
#, fuzzy
msgid "# unexpected ACK messages"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3484
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3498
#, fuzzy
msgid "# quota messages ignored (malformed)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3491
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3505
#, fuzzy
msgid "# QUOTA messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3545
msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3552
#, fuzzy
msgid "# DISCONNECT messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3549
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563
msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3683
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3697
msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
msgstr ""
@@ -7372,144 +7251,144 @@ msgstr ""
msgid "# validations succeeded"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:418
+#: src/transport/gnunet-transport.c:413
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:428
+#: src/transport/gnunet-transport.c:423
#, c-format
msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:472
+#: src/transport/gnunet-transport.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s'\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:485
+#: src/transport/gnunet-transport.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:499
+#: src/transport/gnunet-transport.c:494
#, fuzzy
msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:532
+#: src/transport/gnunet-transport.c:527
#, c-format
msgid "Transmitting %u bytes\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:566
+#: src/transport/gnunet-transport.c:561
#, c-format
msgid ""
"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
"blocks\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:597
+#: src/transport/gnunet-transport.c:592
#, c-format
msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:621 src/transport/gnunet-transport.c:650
+#: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
#, c-format
msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
msgstr "%24s: %-17s %4s (%u Verbindungen insgesamt)\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:623
+#: src/transport/gnunet-transport.c:618
msgid "Connected to"
msgstr "Verbunden mit"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:652
+#: src/transport/gnunet-transport.c:647
msgid "Disconnected from"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:687
+#: src/transport/gnunet-transport.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Received %u bytes\n"
msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:724
+#: src/transport/gnunet-transport.c:719
#, c-format
msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:736
+#: src/transport/gnunet-transport.c:731
#, c-format
msgid "Peer `%s': %s %s\n"
msgstr "Knoten »%s«: %s %s\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1150
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1144
#, fuzzy
msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1267
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
"%s, %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1280
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1264
#, c-format
msgid ""
"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1308
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1294
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1314
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1300
msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1337 src/transport/gnunet-transport.c:1367
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1420
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
msgid "Failed to connect to transport service\n"
msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1374
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1362
msgid "Starting to receive benchmark data\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1444
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1433
#, fuzzy
msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1447
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1437
msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1450
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1441
msgid "disconnect from a peer"
msgstr "Verbindung zu einem Knoten trennen"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1453
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1445
msgid "provide information about all current connections (once)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1459
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1453
msgid ""
"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1457
msgid "do not resolve hostnames"
msgstr "Keine Rechnernamen auflösen"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1465
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
msgid "peer identity"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1468
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
msgid "monitor plugin sessions"
msgstr ""
@@ -7518,7 +7397,7 @@ msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst"
@@ -7527,155 +7406,155 @@ msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst"
msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:616
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
msgid "send data to peer"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:619
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
#, fuzzy
msgid "receive data from peer"
msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:622
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
msgid "iterations"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:625
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
#, fuzzy
msgid "number of messages to send"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:628
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
msgid "message size to use"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3462
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3403
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3410
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3463
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897
msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2118
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
#, c-format
msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2167
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3177
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2184
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3247
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3248
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2218
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of requests is %u\n"
msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1729
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1727
#, c-format
msgid ""
"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
"size %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967
#, c-format
msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975
#, c-format
msgid ""
"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125
msgid ""
"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
"certificate-creation' could not be started!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148
#, c-format
msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275
msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2586
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2587
msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2751
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2752
#, c-format
msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2837
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3613
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2838
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2943
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2944
#, c-format
msgid "IPv4 support is %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959
#, c-format
msgid "IPv6 support is %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2965
msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
msgstr ""
"Weder IPv4 noch IPv6 sind aktiviert! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2975
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976
msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
msgstr "Port ist erforderlich! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2981
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2982
#, c-format
msgid "Using port %u\n"
msgstr "Port %u wird verwendet\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3000
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001
#, c-format
msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3035
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3036
#, c-format
msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3110
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3111
#, c-format
msgid "Using external hostname `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3131
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3132
#, fuzzy, c-format
msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3148
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149
#, c-format
msgid "Maximum number of connections is %u\n"
msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3474
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3475
msgid "Unable to compile URL regex\n"
msgstr ""
@@ -7725,160 +7604,160 @@ msgstr "# Bytes gesendet über SMTP"
msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2386
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
#, c-format
msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1243
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2650
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4013
msgid "# TCP sessions active"
msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1285
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1449
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1573
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1646
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1746
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1771
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
msgid "# bytes currently in TCP buffers"
msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1288
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1576
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1650
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
msgid "# bytes transmitted via TCP"
msgstr "# Bytes über TCP übertragen"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2048
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
msgid "# requests to create session with invalid address"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2224
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2716
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
#, fuzzy
msgid "# TCP WELCOME messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2921
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3408
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2972
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517
#, fuzzy
msgid "# TCP server connections active"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2976
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3463
#, fuzzy
msgid "# TCP server connect events"
msgstr "# verbundener Knoten"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2982
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3469
msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2984
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3471
msgid "# TCP service suspended"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3024
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3511
msgid "# TCP service resumed"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3521
msgid "# network-level TCP disconnect events"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3353
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3840
msgid "Failed to start service.\n"
msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3514
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001
#, c-format
msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005
msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009
#, c-format
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
#, fuzzy
msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:545
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
msgid ""
"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:566
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3357
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3366
#, c-format
msgid ""
"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
"your network configuration\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3380
msgid ""
"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3689
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3788
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3698
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3797
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3707
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3716
msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3807
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3869
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3878
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3892
msgid "must be in [0,65535]"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3915
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3924
#, fuzzy
msgid "must be valid IPv4 address"
msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3942
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3951
#, fuzzy
msgid "must be valid IPv6 address"
msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4008
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4015
#, fuzzy
msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
@@ -7898,72 +7777,198 @@ msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n"
msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:742
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
msgid "# ACKs sent"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:762
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
#, fuzzy
msgid "# Messages defragmented"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:803
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:888
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
#, fuzzy
msgid "# Sessions allocated"
msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1009
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
#, fuzzy
msgid "# message fragments sent"
msgstr "# fragmentierter Nachrichten"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1038
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
#, fuzzy
msgid "# messages pending (with fragmentation)"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1167
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1258
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
#, fuzzy
msgid "# MAC endpoints allocated"
msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1541
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
#, fuzzy
msgid "# ACKs received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1610
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1714
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
#, fuzzy
msgid "# HELLO beacons sent"
msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1831
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
#, fuzzy
msgid "# DATA messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1865
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
#, fuzzy
msgid "# DATA messages processed"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2255
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
#, c-format
msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2277
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
#, fuzzy
msgid "# sessions allocated"
msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
+#, c-format
+msgid "Access denied to `%s'\n"
+msgstr "Zugriff verweigert auf »%s«\n"
+
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
+#, c-format
+msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
+msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
+
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
+msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"
+
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
+msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"
+
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
+#, c-format
+msgid ""
+"Processing code for message of type %u did not call "
+"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2337
+#, c-format
+msgid "Unknown address family %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
+#, c-format
+msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
+#, c-format
+msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
+#, c-format
+msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
+msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194
+#, c-format
+msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226
+#, c-format
+msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
+msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
+#, c-format
+msgid "Service `%s' runs at %s\n"
+msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n"
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1501
+msgid "Service process failed to initialize\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1505
+msgid "Service process could not initialize server function\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1509
+msgid "Service process failed to report status\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488
+#: src/util/service.c:1379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1381
+msgid "No such user"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1400
+#, c-format
+msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
+msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n"
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1728
+msgid "do daemonize (detach from terminal)"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:244
+#: src/util/service.c:1791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
+msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:261
+#: src/util/service.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
+msgstr "GNUnet Konfiguration"
+
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:256
+#: src/util/service.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
+msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
+
#: src/tun/regex.c:134
#, c-format
msgid "Bad mask: %d\n"
@@ -7998,7 +8003,7 @@ msgstr ""
msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:868
+#: src/util/client.c:882
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -8093,16 +8098,6 @@ msgid ""
"as an environmental variable\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:441
-#, c-format
-msgid "Access denied to `%s'\n"
-msgstr "Zugriff verweigert auf »%s«\n"
-
-#: src/util/connection.c:458
-#, c-format
-msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
-msgstr ""
-
#: src/util/container_bloomfilter.c:531
#, c-format
msgid ""
@@ -8176,16 +8171,11 @@ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
-#: src/util/disk.c:1245
+#: src/util/disk.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
-#: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"
-
#: src/util/getopt.c:568
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
@@ -8241,12 +8231,21 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n"
-#: src/util/getopt.c:933
+#: src/util/getopt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:91
+#: src/util/getopt.c:962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
+msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
+
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
+msgid "print the version number"
+msgstr ""
+
+#: src/util/getopt_helpers.c:111
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -8254,16 +8253,48 @@ msgstr ""
"Argumente, die für lange Optionen zwingend sind, sind auch für kurze "
"Optionen zwingend.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:278 src/util/getopt_helpers.c:336
+#: src/util/getopt_helpers.c:199
+msgid "print this help"
+msgstr ""
+
+#: src/util/getopt_helpers.c:274
+msgid "be verbose"
+msgstr ""
+
+#: src/util/getopt_helpers.c:410
+msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/getopt_helpers.c:488
+msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
+msgstr ""
+
+#: src/util/getopt_helpers.c:510
+#, fuzzy
+msgid "use configuration file FILENAME"
+msgstr ""
+"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
+
+#: src/util/getopt_helpers.c:546 src/util/getopt_helpers.c:740
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:308
+#: src/util/getopt_helpers.c:610
#, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr "Sie müssen eine relative Zeit zu der Option »%s« übergeben.\n"
+#: src/util/getopt_helpers.c:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
+msgstr "Sie müssen eine relative Zeit zu der Option »%s« übergeben.\n"
+
+#: src/util/getopt_helpers.c:823
+#, c-format
+msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
+msgstr ""
+
#: src/util/gnunet-config.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
@@ -8284,32 +8315,32 @@ msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:228
+#: src/util/gnunet-config.c:229
msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:231
+#: src/util/gnunet-config.c:234
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:234
+#: src/util/gnunet-config.c:239
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:237
+#: src/util/gnunet-config.c:244
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:240
+#: src/util/gnunet-config.c:248
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
-#: src/util/gnunet-config.c:243
+#: src/util/gnunet-config.c:252
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:252
+#: src/util/gnunet-config.c:265
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
@@ -8372,35 +8403,35 @@ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:414
+#: src/util/gnunet-ecc.c:416
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:417
+#: src/util/gnunet-ecc.c:421
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:420
+#: src/util/gnunet-ecc.c:426
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:423
+#: src/util/gnunet-ecc.c:430
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:426
+#: src/util/gnunet-ecc.c:434
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:437
+#: src/util/gnunet-ecc.c:449
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-resolver.c:149
+#: src/util/gnunet-resolver.c:150
msgid "perform a reverse lookup"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-resolver.c:160
+#: src/util/gnunet-resolver.c:161
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
@@ -8409,23 +8440,23 @@ msgstr ""
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n"
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:314
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:320
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr ""
@@ -8464,17 +8495,17 @@ msgstr ""
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
-#: src/util/helper.c:331
+#: src/util/helper.c:335
#, c-format
msgid "Error reading from `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n"
-#: src/util/helper.c:382
+#: src/util/helper.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
-#: src/util/helper.c:601
+#: src/util/helper.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -8484,7 +8515,7 @@ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911
+#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1969
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8497,17 +8528,22 @@ msgid ""
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:861
+#: src/util/os_installation.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
-#: src/util/os_installation.c:921
+#: src/util/os_installation.c:913
+#, c-format
+msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/os_installation.c:944
#, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:931
+#: src/util/os_installation.c:954
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
@@ -8533,21 +8569,6 @@ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1809
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
-msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
-
-#: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
-msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
-
-#: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1820
-#, fuzzy
-msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
-msgstr "GNUnet Konfiguration"
-
#: src/util/resolver_api.c:204
#, c-format
msgid ""
@@ -8584,103 +8605,12 @@ msgstr "Standarddienst »%s« ist nicht korrekt eingerichtet!\n"
msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
-#: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
-msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
-
-#: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
-msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"
-
-#: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
-msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"
-
-#: src/util/server.c:894
-#, c-format
-msgid ""
-"Processing code for message of type %u did not call "
-"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2344
-#, c-format
-msgid "Unknown address family %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:354
-#, c-format
-msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:439
-#, c-format
-msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:482
-#, c-format
-msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1042
-msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1194
-#, c-format
-msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1226
-#, c-format
-msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-
-#: src/util/service.c:1211
-#, c-format
-msgid "Service `%s' runs at %s\n"
-msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n"
-
-#: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1501
-msgid "Service process failed to initialize\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1505
-msgid "Service process could not initialize server function\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1509
-msgid "Service process failed to report status\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1381
-msgid "No such user"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1400
-#, c-format
-msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
-msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n"
-
-#: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1737
-msgid "do daemonize (detach from terminal)"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service_new.c:1306
+#: src/util/service.c:1306
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
-#: src/util/service_new.c:2093
+#: src/util/service.c:2082
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
@@ -8692,240 +8622,236 @@ msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n"
-#: src/util/socks.c:586
+#: src/util/socks.c:597
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:599
+#: src/util/socks.c:616
#, c-format
-msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname `%s'.\n"
+msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:146
+#: src/util/strings.c:176
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:441
+#: src/util/strings.c:471
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:568
+#: src/util/strings.c:598
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:672
+#: src/util/strings.c:702
msgid "µs"
msgstr "µs"
-#: src/util/strings.c:676
+#: src/util/strings.c:706
msgid "forever"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:678
+#: src/util/strings.c:708
msgid "0 ms"
msgstr "0 ms"
-#: src/util/strings.c:684
+#: src/util/strings.c:714
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:690
+#: src/util/strings.c:720
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:696
+#: src/util/strings.c:726
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/strings.c:702
+#: src/util/strings.c:732
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/strings.c:709
+#: src/util/strings.c:739
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: src/util/strings.c:711
+#: src/util/strings.c:741
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: src/util/strings.c:740
+#: src/util/strings.c:770
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1239
+#: src/util/strings.c:1269
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n"
-#: src/util/strings.c:1247
+#: src/util/strings.c:1277
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
-#: src/util/strings.c:1253
+#: src/util/strings.c:1283
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »]« vor »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
-#: src/util/strings.c:1260
+#: src/util/strings.c:1290
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n"
-#: src/util/strings.c:1269
+#: src/util/strings.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
-#: src/util/strings.c:1541 src/util/strings.c:1557
+#: src/util/strings.c:1571 src/util/strings.c:1587
msgid "Port not in range\n"
msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n"
-#: src/util/strings.c:1566
+#: src/util/strings.c:1596
#, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1649 src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1728
-#: src/util/strings.c:1749
+#: src/util/strings.c:1679 src/util/strings.c:1710 src/util/strings.c:1758
+#: src/util/strings.c:1779
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
-#: src/util/strings.c:1706
+#: src/util/strings.c:1736
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)."
-#: src/util/strings.c:1758
+#: src/util/strings.c:1788
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n"
-#: src/util/strings.c:1810
+#: src/util/strings.c:1840
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n"
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1891
+#: src/util/strings.c:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:550 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1125
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
msgid "# Active channels"
msgstr "# aktive Kanäle"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:629
-msgid "# Bytes given to cadet for transmission"
-msgstr ""
-
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:667
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
#, fuzzy
-msgid "# Bytes dropped in cadet queue (overflow)"
+msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:783
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#, fuzzy
+msgid "# ICMP packets received from cadet"
+msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
+
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "# UDP packets received from cadet"
+msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
+
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "# TCP packets received from cadet"
+msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
+
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
#, fuzzy
msgid "# Cadet channels created"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1005
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1144
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
#, fuzzy
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1352
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1373
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1579
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2232
#, fuzzy
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr ""
"Die Formatüberprüfung des Pakets, das von %s:%d (UDP6) empfangen wurde, "
"schlug fehl."
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1612 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1648
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2301
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2311
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1672
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2325
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1754
-#, fuzzy
-msgid "# ICMP packets received from cadet"
-msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2093
-#, fuzzy
-msgid "# UDP packets received from cadet"
-msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2248
-#, fuzzy
-msgid "# TCP packets received from cadet"
-msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2399
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2364
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2454
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2419
#, fuzzy
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden!\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2496 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2718
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2461 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2683
msgid "# Active destinations"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2767
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3059
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2995
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3083
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3019
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3027
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3104
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3040
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3117
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3053
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3127
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
@@ -8958,42 +8884,47 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiger Knoten-Bezeichner.\n"
msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:291
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
msgid "request that result should be an IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:294
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
msgid "request that result should be an IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:300
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
msgid "destination IP for the tunnel"
msgstr "Ziel-IP des Tunnels"
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
msgid "peer offering the service we would like to access"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:306
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
msgid "name of the service we would like to access"
msgstr "Name des Dienstes, auf den zugegriffen werden soll"
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
msgid "service is offered via TCP"
msgstr "Dienst wird über TCP angeboten"
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:312
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
msgid "service is offered via UDP"
msgstr "Dienst wird über UDP angeboten"
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:324
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
+msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681
#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699
#, fuzzy, c-format
@@ -9011,6 +8942,37 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' "
+#~ "ausführen!\n"
+
+#~ msgid "ARM API is busy"
+#~ msgstr "ARM-API ist belegt"
+
+#~ msgid "Request timed out"
+#~ msgstr "Zeitüberschreitung der Anfrage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
+#~ msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
+#~ msgstr "'join' Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# Bytes received from other peers"
+#~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
+
+#~ msgid "verbose output"
+#~ msgstr "Ausführliche Ausgabe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the public key of the zone to reverse lookup a name for"
+#~ msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "# UPDATE requests executed"
#~ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"