aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-04-01 08:43:39 +0200
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-04-01 08:43:39 +0200
commitf3f76c76aa8dffa8fcb0c4a9905a425197ca2e90 (patch)
tree15f8a42f555e1db1b10f1ac0599a5421a24f46dc /po/de.po
parent24eceae87ccfac814a173655c038a5a1a68d09b6 (diff)
downloadgnunet-f3f76c76aa8dffa8fcb0c4a9905a425197ca2e90.tar.gz
gnunet-f3f76c76aa8dffa8fcb0c4a9905a425197ca2e90.zip
-fix !tarball
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po32
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f27016f1e..b81215608 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -4706,12 +4706,18 @@ msgstr ""
4706msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 4706msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4707msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 4707msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
4708 4708
4709#: src/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:118 4709#: src/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
4710#: src/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:133 4710#: src/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
4711#, fuzzy, c-format 4711#, fuzzy, c-format
4712msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n" 4712msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
4713msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 4713msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4714 4714
4715#: src/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
4716#: src/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
4717#, fuzzy, c-format
4718msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
4719msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4720
4715#: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215 4721#: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
4716#, fuzzy, c-format 4722#, fuzzy, c-format
4717msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n" 4723msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -5114,26 +5120,22 @@ msgstr ""
5114msgid "name of the ego controlling the zone" 5120msgid "name of the ego controlling the zone"
5115msgstr "" 5121msgstr ""
5116 5122
5117#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915 5123#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879
5118#, c-format 5124#, c-format
5119msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5125msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5120msgstr "" 5126msgstr ""
5121 5127
5122#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728 5128#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559
5123#, fuzzy 5129#, fuzzy
5124msgid "Error normalizing name." 5130msgid "Error normalizing name."
5125msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n" 5131msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
5126 5132
5127#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751 5133#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582
5128#, fuzzy 5134#, fuzzy
5129msgid "Error deserializing records." 5135msgid "Error deserializing records."
5130msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" 5136msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
5131 5137
5132#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760 5138#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
5133msgid "Record set locked."
5134msgstr ""
5135
5136#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874
5137#, fuzzy 5139#, fuzzy
5138msgid "Store failed" 5140msgid "Store failed"
5139msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" 5141msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -8263,12 +8265,12 @@ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8263msgstr "" 8265msgstr ""
8264"libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n" 8266"libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n"
8265 8267
8266#: src/util/crypto_rsa.c:901 8268#: src/util/crypto_rsa.c:907
8267#, fuzzy, c-format 8269#, fuzzy, c-format
8268msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8270msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8269msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 8271msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
8270 8272
8271#: src/util/crypto_rsa.c:1201 8273#: src/util/crypto_rsa.c:1207
8272#, fuzzy, c-format 8274#, fuzzy, c-format
8273msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8275msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8274msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" 8276msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
@@ -8948,12 +8950,12 @@ msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
8948msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8950msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8949msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" 8951msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
8950 8952
8951#: src/util/time.c:870 src/util/time.c:898 8953#: src/util/time.c:900 src/util/time.c:928
8952#, c-format 8954#, c-format
8953msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n" 8955msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8954msgstr "" 8956msgstr ""
8955 8957
8956#: src/util/time.c:906 8958#: src/util/time.c:936
8957#, c-format 8959#, c-format
8958msgid "" 8960msgid ""
8959"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" 8961"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"