summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2012-11-28 16:32:15 +0000
committerFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2012-11-28 16:32:15 +0000
commit12dc2e752c7faf28d63049b2b308ce5316df8dc3 (patch)
tree73004461bacd772a604c593b2a06afb4bbeaac4e /po/es.po
parentdbb17853368c11b2a9a4a19c6e38f8ef02d2f258 (diff)
dummy consensus service
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po604
1 files changed, 352 insertions, 252 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f731c1394..8a984e316 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-14 15:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -235,66 +235,103 @@ msgstr ""
msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:75
-#, c-format
-msgid ""
-"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', bandwidth out: %u Bytes/s, bandwidth in "
-"%u Bytes/s\n"
-msgstr ""
+#: src/ats/ats_api_performance.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received %s message\n"
+msgstr "recibido mensaje '%s' no válido\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:137
+#: src/ats/ats_api_performance.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received last message for %s \n"
+msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n"
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:134
#, c-format
msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:139
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:136
#, c-format
msgid "ATS returned results for %u addresses\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:153 src/namestore/gnunet-namestore.c:610
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/s, "
+"%s\n"
+msgstr "Par '%s' con credibilidad %8u y dirección '%s'\n"
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:274 src/namestore/gnunet-namestore.c:610
#: src/transport/gnunet-transport.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' is not running\n"
msgstr "'%s' no es un fichero.\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:162 src/transport/gnunet-transport.c:750
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:284 src/transport/gnunet-transport.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:167 src/ats-tool/gnunet-ats.c:182
-msgid "Type required\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:292
+#, c-format
+msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:189 src/ats-tool/gnunet-ats.c:199
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:305 src/ats-tool/gnunet-ats.c:324
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:341 src/ats-tool/gnunet-ats.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:247
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:314 src/ats-tool/gnunet-ats.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
+msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:359
+msgid "Type required\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:416
+msgid "get list of active addresses currently used"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:419
+msgid "get list of all active addresses"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:422
#, fuzzy
msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
msgstr "GNUnet usa ahora la dirección IP %u.%u.%u.%u.\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:250
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:425
msgid "monitor mode"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:253
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:428
#, fuzzy
msgid "set preference for the given peer"
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:256
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:431
+msgid "peer id"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:434
msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:259
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:437
msgid "preference value"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:268
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:440
+msgid "verbose output (include ATS address properties)"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:449
#, fuzzy
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
@@ -308,7 +345,7 @@ msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:86 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:286
+#: src/core/gnunet-core.c:86 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s'\n"
msgstr "Yo soy el par '%s'.\n"
@@ -329,7 +366,8 @@ msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n"
msgid "Disconnected from"
msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:174 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:825
+#: src/core/gnunet-core.c:174 src/mesh/gnunet-mesh.c:131
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Argumentos en la linea de comandos inválidos:\n"
@@ -360,7 +398,7 @@ msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "Configuración de GNUnet"
#: src/core/gnunet-service-core.c:163
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:685
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:696
#, fuzzy
msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
@@ -510,8 +548,8 @@ msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# bytes desencriptados"
#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1703 src/hostlist/hostlist-server.c:552
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:831
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:627
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:547
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:632
#, fuzzy
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
@@ -537,8 +575,8 @@ msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n"
#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:206
#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:269
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:639
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:697
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:645
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:703
#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:630 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1544
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:704
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:805
@@ -630,17 +668,17 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "'%s' falló en %s: %d con el error: %s\n"
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:448
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:450
msgid "Sqlite datacache running\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:482
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:484
#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:362
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:489
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close statement %p: %d\n"
msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
@@ -1088,55 +1126,55 @@ msgstr ""
msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163
+#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to transport service!\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:407
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:413
#, fuzzy
msgid "# GET requests from clients injected"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:497
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:503
#, fuzzy
msgid "# PUT requests received from clients"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:579
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:585
#, fuzzy
msgid "# GET requests received from clients"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:775
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:791
#, fuzzy
msgid "# GET STOP requests received from clients"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1012
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1035
msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1025
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1048
msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1062
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1085
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1108
#, fuzzy
msgid "# RESULTS queued for clients"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1134
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1177
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1157
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1199
msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1144
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1167
#, fuzzy
msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
msgstr "Imposible mandar el mensaje a gnunetd\n"
@@ -1185,101 +1223,101 @@ msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:495
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:501
msgid "# Preference updates given to core"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:585
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:591
#, fuzzy
msgid "# FIND PEER messages initiated"
msgstr "# mensajes fragmentados"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:731
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:737
#, fuzzy
msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:786
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:792
#, fuzzy
msgid "# Bytes transmitted to other peers"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:824
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:830
#, fuzzy
msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1074
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1080
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1055
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1061
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095
#, fuzzy
msgid "# Peer selection failed"
msgstr "Conexión fallida\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1223
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1229
#, fuzzy
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1252
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1258
#, fuzzy
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1259
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1372
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1472
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1265
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1378
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1478
#, fuzzy
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1337
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1343
#, fuzzy
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1364
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1370
#, fuzzy
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1479
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1485
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1567
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1694
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1702
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1702
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1710
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1793
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1801
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1835
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1843
#, fuzzy
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1849
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1857
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1934
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1944
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
@@ -1317,7 +1355,7 @@ msgstr ""
msgid "# Entries added to routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:417
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:418
#, fuzzy
msgid "# DHT requests combined"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
@@ -2330,7 +2368,7 @@ msgstr ""
msgid "Special file-sharing operations"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:160 src/statistics/gnunet-statistics.c:204
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:160 src/statistics/gnunet-statistics.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s'\n"
msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
@@ -2607,15 +2645,15 @@ msgstr ""
msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:245
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:248
msgid "# running average P2P latency (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:306 src/fs/gnunet-service-fs.c:496
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:309 src/fs/gnunet-service-fs.c:523
msgid "# Loopback routes suppressed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:588 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:297
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:628 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:297
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1321
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1328
#, fuzzy, c-format
@@ -2817,104 +2855,113 @@ msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:293
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:299
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:385 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:643
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:391 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
#, fuzzy
msgid "# Pending requests active"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:806
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:822
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:839
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:855
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:854
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:864
+msgid "# irrelevant replies discarded"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:878
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:867
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:891
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:988
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1012
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1015
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1039
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# bytes recibidos vía HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1145
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "# Replies received from STREAM"
+msgstr "# bytes recibidos vía HTTP"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1255
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1165
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1275
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1212
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1322
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1227
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1337
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1236
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1346
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1251
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1361
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1375
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1278
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1388
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1283
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1393
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1350
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1490
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1460
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1601
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1368
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1478
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1379
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1489
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1466
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1577
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1551
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1662
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
@@ -2954,10 +3001,6 @@ msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/fs/plugin_block_fs.c:130
-msgid "Reply mismatched in terms of namespace. Discarded.\n"
-msgstr ""
-
#: src/gns/gns_api.c:598
#, fuzzy
msgid "Failed to serialize lookup reply from GNS service!\n"
@@ -3168,6 +3211,41 @@ msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
msgstr "Error creando usuario"
+#: src/hello/hello.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
+msgstr "Imposible guardar la configuración"
+
+#: src/hello/hello.c:914
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
+msgstr "Imposible guardar la configuración"
+
+#: src/hello/hello.c:924
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
+msgstr "Falló al pasar los datos de la interfaz de '%s' de %s:%d.\n"
+
+#: src/hello/hello.c:934
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
+msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
+
+#: src/hello/hello.c:951
+#, c-format
+msgid "Plugin `%s' not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hello/hello.c:960
+#, c-format
+msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hello/hello.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
+msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
+
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:264
msgid ""
"None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no "
@@ -3365,8 +3443,8 @@ msgid "expired addresses encountered"
msgstr ""
#: src/hostlist/hostlist-server.c:184 src/hostlist/hostlist-server.c:425
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:403
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:519
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:331
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:386
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
@@ -3475,16 +3553,17 @@ msgstr "texto de ayuda para -t"
#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:209
#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:222
#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:235
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8376 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8388
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8400 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8414
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8426 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8438
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8450 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8292
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8692 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8704
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8716 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8730
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8742 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8754
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8766 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8292
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8304
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8316
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8329
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8344
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8356
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8368
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
msgstr "Configuración de GNUnet"
@@ -3493,12 +3572,24 @@ msgstr "Configuración de GNUnet"
msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh."
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1146
+#: src/mesh/gnunet-mesh.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"provide inthe 'struct GNUNET_TRANSPORT_PeerIterateContextformation about all "
+"tunnels (continuously)"
+msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
+
+#: src/mesh/gnunet-mesh.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Print information about mesh tunnels and peers."
+msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
+
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1147
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:320
msgid "An operation has failed while starting peers\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1192
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1193
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
@@ -3506,55 +3597,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Error subiendo el fichero %s\n"
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1319
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1320
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:494
msgid "An operation has failed while starting slaves\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1341
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "No files found in `%s'\n"
msgstr "¡Imposible descargar adecuadamente el servicio '%s'!\n"
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1396
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1397
msgid "An operation has failed while linking\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1507
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1508
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:598
#, c-format
msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1587
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1588
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:677
msgid "Unable to connect to master controller -- Check config\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1686
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1687
#, c-format
msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1691
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:498
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1692
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622
#, c-format
msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1697
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1698
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:717
#, c-format
msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1704
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1705
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:724
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:759
#, c-format
msgid "Host %s cannot start testbed\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1711
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1712
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Exiting\n"
@@ -3562,84 +3654,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Saliendo.\n"
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1717
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "No configuration file given. Exiting\n"
msgstr "usa el fichero de configuración FILENAME"
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1726
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration option (regex_prefix) missing. Exiting\n"
msgstr "Fichero de configuración '%s' creado.\n"
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1744
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:504
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1745
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629
#, c-format
msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1751
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1752
#, c-format
msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1759
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Error loading search strings. Given file does not contain enough strings. "
"Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1765
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1766
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
msgstr "Error abandonando DHT.\n"
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1799
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1800
#, fuzzy
msgid "name of the file for writing statistics"
msgstr "Fallo en las estadísticas del tráfico.\n"
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1802
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1803
msgid "create COUNT number of random links between peers"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1805
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1806
msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1808
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1809
msgid "wait DELAY before starting string search"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1811
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1812
msgid "number of search strings to read from search strings file"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1814
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:555
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1815
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692
msgid "maximum path compression length"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1817
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1818
msgid ""
"if this option is set, only one peer is responsible for searching all strings"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1829
+#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1830
msgid "Profiler for regex/mesh"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8082 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:7998
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8398 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:7998
msgid "Wrong CORE service\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8287 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8203
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8603 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8203
#, fuzzy
msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8462 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8473
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8778 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8789
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8380
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8391
#, fuzzy, c-format
@@ -3737,7 +3829,7 @@ msgid "del"
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:569
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:882
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
@@ -3797,36 +3889,36 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "Configuración de GNUnet"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:242
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:258
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:241
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:244
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:243
msgid "file exists but reading key failed"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:260
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:259
msgid "file exists with different key"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1519
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557
#, fuzzy
msgid "Failed to find record to remove\n"
msgstr "Imposible conectar con gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2133
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2172
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse zone key file `%s'\n"
msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2223
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2262
#, fuzzy
msgid "No directory to load zonefiles specified in configuration\n"
msgstr "¡Ninguna aplicación definida en la configuración!\n"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2233
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2272
#, c-format
msgid "Creating directory `%s' for zone files failed!\n"
msgstr ""
@@ -3870,42 +3962,42 @@ msgstr "=\tError leyendo el directorio.\n"
msgid "Protocol error"
msgstr ""
-#: src/namestore/namestore_common.c:494 src/namestore/namestore_common.c:634
+#: src/namestore/namestore_common.c:509 src/namestore/namestore_common.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported record type %d\n"
msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n"
-#: src/namestore/namestore_common.c:501
+#: src/namestore/namestore_common.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
-#: src/namestore/namestore_common.c:524
+#: src/namestore/namestore_common.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
msgstr "Error en el formato del fichero (¿no es un directorio de GNUnet?)\n"
-#: src/namestore/namestore_common.c:547
+#: src/namestore/namestore_common.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
msgstr "Error en el formato del fichero (¿no es un directorio de GNUnet?)\n"
-#: src/namestore/namestore_common.c:565
+#: src/namestore/namestore_common.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
-#: src/namestore/namestore_common.c:578
+#: src/namestore/namestore_common.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
msgstr "Error en el formato del fichero (¿no es un directorio de GNUnet?)\n"
-#: src/namestore/namestore_common.c:599
+#: src/namestore/namestore_common.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
-#: src/namestore/namestore_common.c:625
+#: src/namestore/namestore_common.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
@@ -4097,86 +4189,51 @@ msgstr "Falló al inicializar el servicio '%s'.\n"
msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
msgstr "Imposible conectar con gnunetd.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:581
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
-msgstr "Imposible guardar la configuración"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
-msgstr "Imposible guardar la configuración"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
-msgstr "Falló al pasar los datos de la interfaz de '%s' de %s:%d.\n"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
-msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:625
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' not found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:634
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
-msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:685
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
msgstr "Fallo en %s:%d.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:841
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
msgstr "¡Imposible encontrar el par '%s' en la tabla de enrutado!\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:847
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr "Analizando saludo de '%s' se produjo un fallo.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:906
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:622
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr "Yo soy el par '%s'.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:943
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:648
msgid "don't resolve host names"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:946
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651
msgid "output only the identity strings"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:949
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:654
msgid "output our own identity only"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:952
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:657
msgid "list all known peers"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:955
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:660
msgid "also output HELLO uri(s)"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:958
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:663
msgid "add given HELLO uri to the database"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:969
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:674
#, fuzzy
msgid "Print information about peers."
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
@@ -4276,11 +4333,11 @@ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:552
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:689
msgid "name of the table to write DFAs"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:567
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
msgid "Profiler for regex library"
msgstr ""
@@ -4294,65 +4351,78 @@ msgstr "Descarga los ficheros de GNUnet"
msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
msgstr "Descarga los ficheros de GNUnet"
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:132
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:141
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain statistics.\n"
msgstr "Fallo en las estadísticas del tráfico.\n"
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:134
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
msgstr "Fallo en las estadísticas del tráfico.\n"
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:183
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
+msgstr "Imposible conectar con gnunetd.\n"
+
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:189
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:196
#, c-format
msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:235
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:210
+msgid "Missing argument: subsystem \n"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:216
+msgid "Missing argument: name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:247
#, c-format
msgid "No subsystem or name given\n"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:243
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize watch routine\n"
msgstr "Imposible inicializar SQLite.\n"
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:265
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:310
msgid "limit output to statistics for the given NAME"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:268
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:313
msgid "make the value being set persistent"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:271
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:316
msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:274
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:319
msgid "just print the statistics value"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:277
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:322
msgid "watch value continuously"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:280
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:325
msgid "connect to remote host"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:283
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:328
msgid "port for remote host"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:295
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:340
msgid "Print statistics about GNUnet operations."
msgstr "Imprime estadísticas acerca de las operaciones de GNUnet."
@@ -4419,10 +4489,47 @@ msgstr "La clave de sesión del par '%s' no pudo ser verificada.\n"
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr "La clave de sesión del par '%s' no pudo ser verificada.\n"
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:295
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:320
msgid "Some operations are still pending. Cancelling them\n"
msgstr ""
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Topology file %s not found\n"
+msgstr "'%s' falló: ¡tabla no encontrada!\n"
+
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Topology file %s has no data\n"
+msgstr "La clave de sesión del par '%s' no pudo ser verificada.\n"
+
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Topology file %s cannot be read\n"
+msgstr "La clave de sesión del par '%s' no pudo ser verificada.\n"
+
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
+msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n"
+
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:623
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:648
+#, c-format
+msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:629
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
+msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n"
+
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:635
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:660
+msgid "Topology file need more peers than the given ones\n"
+msgstr ""
+
#: src/testing/gnunet-testing.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
@@ -4467,59 +4574,59 @@ msgstr "Esta es la herramienta de configuración de GNUnet."
msgid "name of the service to run"
msgstr ""
-#: src/testing/testing.c:198
+#: src/testing/testing.c:199
#, c-format
msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
msgstr ""
-#: src/testing/testing.c:214
+#: src/testing/testing.c:215
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
-#: src/testing/testing.c:525
+#: src/testing/testing.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Key number %u does not exist\n"
msgstr "número de mensajes a usar por iteración"
-#: src/testing/testing.c:535
+#: src/testing/testing.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while decoding key %u\n"
msgstr "Error descargando: %s\n"
-#: src/testing/testing.c:848
+#: src/testing/testing.c:850
#, fuzzy
msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
-#: src/testing/testing.c:859
+#: src/testing/testing.c:861
#, c-format
msgid ""
"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
"precompute more hostkeys first.\n"
msgstr ""
-#: src/testing/testing.c:873
+#: src/testing/testing.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
msgstr "Imposible inicializar SQLite.\n"
-#: src/testing/testing.c:906
+#: src/testing/testing.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
msgstr "Error en el formato del fichero (¿no es un directorio de GNUnet?)\n"
-#: src/testing/testing.c:924
+#: src/testing/testing.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s':"
-#: src/testing/testing.c:985
+#: src/testing/testing.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s': %s\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/testing/testing.c:1149
+#: src/testing/testing.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration from %s\n"
msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s':"
@@ -4659,27 +4766,27 @@ msgstr ""
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:177
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:182
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:252
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:257
#, fuzzy
msgid "# bytes total received"
msgstr "# bytes en la base de datos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:299
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# bytes desencriptados"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:604
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Transport service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:674
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:679
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
@@ -4707,7 +4814,7 @@ msgstr ""
msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:172
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:175
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
@@ -5331,14 +5438,14 @@ msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2317
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2345
#, c-format
msgid ""
"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
"your network configuration\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2331
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2359
#, c-format
msgid ""
"UDP could not transmit message to `%s': Please check your network "
@@ -5346,22 +5453,22 @@ msgid ""
"IPv6 address\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2572
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2600
#, fuzzy
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2648
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2676
#, c-format
msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2691
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2719
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1333
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1357
#, fuzzy
msgid "Failed to open UNIX sockets\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
@@ -5973,7 +6080,7 @@ msgid ""
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:653
+#: src/util/os_installation.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "¡Imposible encontrar el par '%s' en la tabla de enrutado!\n"
@@ -6060,24 +6167,24 @@ msgstr ""
msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/util/server.c:431
+#: src/util/server.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n"
-#: src/util/server.c:440
+#: src/util/server.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr ""
"'%s' falló para el puerto %d: %s. ¿Está gnunet ejecutandose actualmente?\n"
-#: src/util/server.c:451
+#: src/util/server.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%.*s': address already in use\n"
msgstr ""
"'%s' falló para el puerto %d: %s. ¿Está gnunet ejecutandose actualmente?\n"
-#: src/util/server.c:835
+#: src/util/server.c:830
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
@@ -6970,10 +7077,6 @@ msgstr "'%s' falló en el fichero '%s' en %s: %d con el error: %s\n"
#~ msgid "Unable to accept connection for service `%s': %s\n"
#~ msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s':"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
-#~ msgstr "Par '%s' con credibilidad %8u y dirección '%s'\n"
-
#~ msgid "KiB"
#~ msgstr "KiB"
@@ -9054,9 +9157,6 @@ msgstr "'%s' falló en el fichero '%s' en %s: %d con el error: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "TESTBED no puede generar el mensaje de saludo para el protocolo %u\n"
-#~ msgid "received invalid `%s' message\n"
-#~ msgstr "recibido mensaje '%s' no válido\n"
-
#~ msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
#~ msgstr "recibido mensaje '%s' no válido (nombre del módulo vacío)\n"