diff options
author | Bart Polot <bart@net.in.tum.de> | 2011-11-25 16:24:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Bart Polot <bart@net.in.tum.de> | 2011-11-25 16:24:41 +0000 |
commit | 39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513 (patch) | |
tree | 2c3b3c6e8f14ab92476cbfa826722a8ac22f3107 /po/es.po | |
parent | 436957e7d21134aa4f023efb64a9e61e4c7bbd26 (diff) | |
download | gnunet-39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513.tar.gz gnunet-39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513.zip |
- More changes in po files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" | 12 | "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish\n" | 13 | "Language-Team: Spanish\n" |
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" | |||
426 | msgid "# messages discarded (session disconnected)" | 426 | msgid "# messages discarded (session disconnected)" |
427 | msgstr "# mensajes defragmentados" | 427 | msgstr "# mensajes defragmentados" |
428 | 428 | ||
429 | #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 | 429 | #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800 |
430 | #, fuzzy, c-format | 430 | #, fuzzy, c-format |
431 | msgid "# bytes of messages of type %u received" | 431 | msgid "# bytes of messages of type %u received" |
432 | msgstr "# bytes de ruido recibidos" | 432 | msgstr "# bytes de ruido recibidos" |
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" | |||
462 | 462 | ||
463 | #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 | 463 | #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 |
464 | #, fuzzy, c-format | 464 | #, fuzzy, c-format |
465 | msgid "Unsupported message of type %u received.\n" | 465 | msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" |
466 | msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n" | 466 | msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n" |
467 | 467 | ||
468 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 | 468 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 |
@@ -907,12 +907,12 @@ msgid "" | |||
907 | "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" | 907 | "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" |
908 | msgstr "" | 908 | msgstr "" |
909 | 909 | ||
910 | #: src/util/crypto_random.c:239 | 910 | #: src/util/crypto_random.c:279 |
911 | #, c-format | 911 | #, c-format |
912 | msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" | 912 | msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" |
913 | msgstr "" | 913 | msgstr "" |
914 | 914 | ||
915 | #: src/util/crypto_random.c:267 | 915 | #: src/util/crypto_random.c:307 |
916 | #, c-format | 916 | #, c-format |
917 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" | 917 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" |
918 | msgstr "" | 918 | msgstr "" |
@@ -1261,34 +1261,34 @@ msgstr "Llamada a '%s' con la clave '%s'.\n" | |||
1261 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 1261 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
1262 | msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n" | 1262 | msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n" |
1263 | 1263 | ||
1264 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 | 1264 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 |
1265 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 | 1265 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 |
1266 | #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 | 1266 | #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 |
1267 | #: src/fs/gnunet-download.c:263 | 1267 | #: src/fs/gnunet-download.c:263 |
1268 | msgid "be verbose (print progress information)" | 1268 | msgid "be verbose (print progress information)" |
1269 | msgstr "" | 1269 | msgstr "" |
1270 | 1270 | ||
1271 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 | 1271 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665 |
1272 | #, fuzzy | 1272 | #, fuzzy |
1273 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | 1273 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." |
1274 | msgstr "Imposible acceder al servicio" | 1274 | msgstr "Imposible acceder al servicio" |
1275 | 1275 | ||
1276 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 | 1276 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:904 |
1277 | #, c-format | 1277 | #, c-format |
1278 | msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" | 1278 | msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" |
1279 | msgstr "" | 1279 | msgstr "" |
1280 | 1280 | ||
1281 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 | 1281 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348 |
1282 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 | 1282 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369 |
1283 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 1283 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
1284 | msgstr "" | 1284 | msgstr "" |
1285 | 1285 | ||
1286 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 | 1286 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336 |
1287 | #, fuzzy | 1287 | #, fuzzy |
1288 | msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" | 1288 | msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" |
1289 | msgstr "Argumentos no válidos. Saliendo.\n" | 1289 | msgstr "Argumentos no válidos. Saliendo.\n" |
1290 | 1290 | ||
1291 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 | 1291 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357 |
1292 | #, fuzzy | 1292 | #, fuzzy |
1293 | msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" | 1293 | msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" |
1294 | msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" | 1294 | msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" |
@@ -3137,38 +3137,38 @@ msgstr "" | |||
3137 | msgid "Failed to open file `%s' for writing" | 3137 | msgid "Failed to open file `%s' for writing" |
3138 | msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" | 3138 | msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" |
3139 | 3139 | ||
3140 | #: src/fs/fs_download.c:872 | 3140 | #: src/fs/fs_download.c:873 |
3141 | #, fuzzy, c-format | 3141 | #, fuzzy, c-format |
3142 | msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" | 3142 | msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" |
3143 | msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" | 3143 | msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" |
3144 | 3144 | ||
3145 | #: src/fs/fs_download.c:958 | 3145 | #: src/fs/fs_download.c:959 |
3146 | #, c-format | 3146 | #, c-format |
3147 | msgid "" | 3147 | msgid "" |
3148 | "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " | 3148 | "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " |
3149 | "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" | 3149 | "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" |
3150 | msgstr "" | 3150 | msgstr "" |
3151 | 3151 | ||
3152 | #: src/fs/fs_download.c:985 | 3152 | #: src/fs/fs_download.c:986 |
3153 | msgid "internal error decrypting content" | 3153 | msgid "internal error decrypting content" |
3154 | msgstr "" | 3154 | msgstr "" |
3155 | 3155 | ||
3156 | #: src/fs/fs_download.c:1008 | 3156 | #: src/fs/fs_download.c:1009 |
3157 | #, fuzzy, c-format | 3157 | #, fuzzy, c-format |
3158 | msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" | 3158 | msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" |
3159 | msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" | 3159 | msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" |
3160 | 3160 | ||
3161 | #: src/fs/fs_download.c:1020 | 3161 | #: src/fs/fs_download.c:1021 |
3162 | #, fuzzy, c-format | 3162 | #, fuzzy, c-format |
3163 | msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" | 3163 | msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" |
3164 | msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" | 3164 | msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" |
3165 | 3165 | ||
3166 | #: src/fs/fs_download.c:1029 | 3166 | #: src/fs/fs_download.c:1030 |
3167 | #, c-format | 3167 | #, c-format |
3168 | msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" | 3168 | msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" |
3169 | msgstr "" | 3169 | msgstr "" |
3170 | 3170 | ||
3171 | #: src/fs/fs_download.c:1826 | 3171 | #: src/fs/fs_download.c:1829 |
3172 | #, fuzzy | 3172 | #, fuzzy |
3173 | msgid "Invalid URI" | 3173 | msgid "Invalid URI" |
3174 | msgstr "Argumento no válido: '%s'\n" | 3174 | msgstr "Argumento no válido: '%s'\n" |
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Argumento no válido: '%s'\n" | |||
3372 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 3372 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
3373 | msgstr "" | 3373 | msgstr "" |
3374 | 3374 | ||
3375 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 | 3375 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296 |
3376 | #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 | 3376 | #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 |
3377 | #, fuzzy | 3377 | #, fuzzy |
3378 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 3378 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
@@ -3609,111 +3609,111 @@ msgstr "Probando transporte(s) %s\n" | |||
3609 | msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" | 3609 | msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" |
3610 | msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n" | 3610 | msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n" |
3611 | 3611 | ||
3612 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 | 3612 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881 |
3613 | #, fuzzy | 3613 | #, fuzzy |
3614 | msgid "# wlan session timeouts" | 3614 | msgid "# wlan session timeouts" |
3615 | msgstr "# claves de la sesión aceptadas" | 3615 | msgstr "# claves de la sesión aceptadas" |
3616 | 3616 | ||
3617 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 | 3617 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905 |
3618 | #, fuzzy | 3618 | #, fuzzy |
3619 | msgid "# wlan session created" | 3619 | msgid "# wlan session created" |
3620 | msgstr "# claves de la sesión aceptadas" | 3620 | msgstr "# claves de la sesión aceptadas" |
3621 | 3621 | ||
3622 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 | 3622 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989 |
3623 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 | 3623 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151 |
3624 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 | 3624 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172 |
3625 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 | 3625 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203 |
3626 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 | 3626 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406 |
3627 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 | 3627 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265 |
3628 | msgid "# wlan pending sessions" | 3628 | msgid "# wlan pending sessions" |
3629 | msgstr "" | 3629 | msgstr "" |
3630 | 3630 | ||
3631 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 | 3631 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246 |
3632 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 | 3632 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961 |
3633 | #, fuzzy | 3633 | #, fuzzy |
3634 | msgid "# wlan pending fragments" | 3634 | msgid "# wlan pending fragments" |
3635 | msgstr "# fragmentos descartados" | 3635 | msgstr "# fragmentos descartados" |
3636 | 3636 | ||
3637 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 | 3637 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437 |
3638 | #, c-format | 3638 | #, c-format |
3639 | msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" | 3639 | msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" |
3640 | msgstr "" | 3640 | msgstr "" |
3641 | 3641 | ||
3642 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 | 3642 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802 |
3643 | msgid "# wlan hello beacons send" | 3643 | msgid "# wlan hello beacons send" |
3644 | msgstr "" | 3644 | msgstr "" |
3645 | 3645 | ||
3646 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 | 3646 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835 |
3647 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 | 3647 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050 |
3648 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 | 3648 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145 |
3649 | #, c-format | 3649 | #, c-format |
3650 | msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" | 3650 | msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" |
3651 | msgstr "" | 3651 | msgstr "" |
3652 | 3652 | ||
3653 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 | 3653 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036 |
3654 | msgid "# wlan acks send" | 3654 | msgid "# wlan acks send" |
3655 | msgstr "" | 3655 | msgstr "" |
3656 | 3656 | ||
3657 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 | 3657 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107 |
3658 | #, fuzzy | 3658 | #, fuzzy |
3659 | msgid "# wlan fragments send" | 3659 | msgid "# wlan fragments send" |
3660 | msgstr "# fragmentos descartados" | 3660 | msgstr "# fragmentos descartados" |
3661 | 3661 | ||
3662 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 | 3662 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273 |
3663 | #, c-format | 3663 | #, c-format |
3664 | msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" | 3664 | msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" |
3665 | msgstr "" | 3665 | msgstr "" |
3666 | 3666 | ||
3667 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 | 3667 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278 |
3668 | #, fuzzy | 3668 | #, fuzzy |
3669 | msgid "# wlan messages queued" | 3669 | msgid "# wlan messages queued" |
3670 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" | 3670 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" |
3671 | 3671 | ||
3672 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 | 3672 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367 |
3673 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 | 3673 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021 |
3674 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 | 3674 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268 |
3675 | msgid "# wlan mac endpoints" | 3675 | msgid "# wlan mac endpoints" |
3676 | msgstr "" | 3676 | msgstr "" |
3677 | 3677 | ||
3678 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 | 3678 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595 |
3679 | #, fuzzy | 3679 | #, fuzzy |
3680 | msgid "# wlan whole messages received" | 3680 | msgid "# wlan whole messages received" |
3681 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" | 3681 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" |
3682 | 3682 | ||
3683 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 | 3683 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795 |
3684 | #, fuzzy | 3684 | #, fuzzy |
3685 | msgid "# wlan hello messages received" | 3685 | msgid "# wlan hello messages received" |
3686 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" | 3686 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" |
3687 | 3687 | ||
3688 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 | 3688 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832 |
3689 | #, fuzzy | 3689 | #, fuzzy |
3690 | msgid "# wlan fragments received" | 3690 | msgid "# wlan fragments received" |
3691 | msgstr "# fragmentos descartados" | 3691 | msgstr "# fragmentos descartados" |
3692 | 3692 | ||
3693 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 | 3693 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884 |
3694 | #, fuzzy | 3694 | #, fuzzy |
3695 | msgid "# wlan acks received" | 3695 | msgid "# wlan acks received" |
3696 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" | 3696 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" |
3697 | 3697 | ||
3698 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 | 3698 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981 |
3699 | msgid "# wlan mac endpoints timeouts" | 3699 | msgid "# wlan mac endpoints timeouts" |
3700 | msgstr "" | 3700 | msgstr "" |
3701 | 3701 | ||
3702 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 | 3702 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005 |
3703 | #, fuzzy | 3703 | #, fuzzy |
3704 | msgid "# wlan mac endpoints created" | 3704 | msgid "# wlan mac endpoints created" |
3705 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" | 3705 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" |
3706 | 3706 | ||
3707 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 | 3707 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063 |
3708 | msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" | 3708 | msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" |
3709 | msgstr "" | 3709 | msgstr "" |
3710 | 3710 | ||
3711 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 | 3711 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119 |
3712 | #, fuzzy | 3712 | #, fuzzy |
3713 | msgid "# wlan messages for this client received" | 3713 | msgid "# wlan messages for this client received" |
3714 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" | 3714 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" |
3715 | 3715 | ||
3716 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 | 3716 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130 |
3717 | #, fuzzy | 3717 | #, fuzzy |
3718 | msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" | 3718 | msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" |
3719 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" | 3719 | msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" |
@@ -4345,16 +4345,16 @@ msgstr "" | |||
4345 | msgid "Loading block plugin `%s'\n" | 4345 | msgid "Loading block plugin `%s'\n" |
4346 | msgstr "Probando transporte(s) %s\n" | 4346 | msgstr "Probando transporte(s) %s\n" |
4347 | 4347 | ||
4348 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 | 4348 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201 |
4349 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" | 4349 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" |
4350 | msgstr "" | 4350 | msgstr "" |
4351 | 4351 | ||
4352 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 | 4352 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 |
4353 | #, fuzzy | 4353 | #, fuzzy |
4354 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 4354 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
4355 | msgstr "Configuración de GNUnet" | 4355 | msgstr "Configuración de GNUnet" |
4356 | 4356 | ||
4357 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 | 4357 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415 |
4358 | #, fuzzy | 4358 | #, fuzzy |
4359 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" | 4359 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" |
4360 | msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" | 4360 | msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" |