diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2011-10-31 17:53:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2011-10-31 17:53:56 +0000 |
commit | 6bbb0517930b5563683743660c1a8d1b90f891cb (patch) | |
tree | bf5dbfb70e6df11e4bbaf3463b009dace9efc7f8 /po/es.po | |
parent | 714a6de81bd90110262208d0b1e7b9cb6d01828f (diff) | |
download | gnunet-6bbb0517930b5563683743660c1a8d1b90f891cb.tar.gz gnunet-6bbb0517930b5563683743660c1a8d1b90f891cb.zip |
ready to dist
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:19+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:51+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" | 12 | "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish\n" | 13 | "Language-Team: Spanish\n" |
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n" | |||
595 | msgstr "" | 595 | msgstr "" |
596 | 596 | ||
597 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 | 597 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 |
598 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:542 | 598 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 |
599 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 | 599 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 |
600 | #, fuzzy, c-format | 600 | #, fuzzy, c-format |
601 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 601 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
@@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" | |||
605 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" | 605 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" |
606 | msgstr "" | 606 | msgstr "" |
607 | 607 | ||
608 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1500 | 608 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499 |
609 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" | 609 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" |
610 | msgstr "" | 610 | msgstr "" |
611 | 611 | ||
612 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1292 | 612 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287 |
613 | #, fuzzy | 613 | #, fuzzy |
614 | msgid "help text" | 614 | msgid "help text" |
615 | msgstr "texto de ayuda para -t" | 615 | msgstr "texto de ayuda para -t" |
@@ -2707,9 +2707,9 @@ msgid "# query plan entries" | |||
2707 | msgstr "" | 2707 | msgstr "" |
2708 | 2708 | ||
2709 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 | 2709 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 |
2710 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:858 | 2710 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 |
2711 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1972 | 2711 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 |
2712 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2058 | 2712 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 |
2713 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 | 2713 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 |
2714 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 | 2714 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 |
2715 | #, fuzzy | 2715 | #, fuzzy |
@@ -3198,68 +3198,68 @@ msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n" | |||
3198 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" | 3198 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" |
3199 | msgstr "" | 3199 | msgstr "" |
3200 | 3200 | ||
3201 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:807 | 3201 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 |
3202 | #, fuzzy | 3202 | #, fuzzy |
3203 | msgid "# peers disconnected due to external request" | 3203 | msgid "# peers disconnected due to external request" |
3204 | msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" | 3204 | msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" |
3205 | 3205 | ||
3206 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:913 | 3206 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 |
3207 | #, fuzzy | 3207 | #, fuzzy |
3208 | msgid "# peers disconnected due to timeout" | 3208 | msgid "# peers disconnected due to timeout" |
3209 | msgstr "# de pares conectados" | 3209 | msgstr "# de pares conectados" |
3210 | 3210 | ||
3211 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:937 | 3211 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 |
3212 | #, fuzzy | 3212 | #, fuzzy |
3213 | msgid "# keepalives sent" | 3213 | msgid "# keepalives sent" |
3214 | msgstr "# claves de la sesión mandadas" | 3214 | msgstr "# claves de la sesión mandadas" |
3215 | 3215 | ||
3216 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:969 | 3216 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 |
3217 | #, fuzzy | 3217 | #, fuzzy |
3218 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" | 3218 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" |
3219 | msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" | 3219 | msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" |
3220 | 3220 | ||
3221 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499 | 3221 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 |
3222 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1520 | 3222 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 |
3223 | #, fuzzy | 3223 | #, fuzzy |
3224 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" | 3224 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" |
3225 | msgstr "# mensajes defragmentados" | 3225 | msgstr "# mensajes defragmentados" |
3226 | 3226 | ||
3227 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1536 | 3227 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 |
3228 | #, fuzzy | 3228 | #, fuzzy |
3229 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 3229 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
3230 | msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos" | 3230 | msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos" |
3231 | 3231 | ||
3232 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1584 | 3232 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 |
3233 | #, fuzzy | 3233 | #, fuzzy |
3234 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 3234 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
3235 | msgstr "# mensajes defragmentados" | 3235 | msgstr "# mensajes defragmentados" |
3236 | 3236 | ||
3237 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620 | 3237 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 |
3238 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 3238 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
3239 | msgstr "" | 3239 | msgstr "" |
3240 | 3240 | ||
3241 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1638 | 3241 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 |
3242 | msgid "# ms throttling suggested" | 3242 | msgid "# ms throttling suggested" |
3243 | msgstr "" | 3243 | msgstr "" |
3244 | 3244 | ||
3245 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1663 | 3245 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 |
3246 | #, fuzzy | 3246 | #, fuzzy |
3247 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" | 3247 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" |
3248 | msgstr "# mensajes defragmentados" | 3248 | msgstr "# mensajes defragmentados" |
3249 | 3249 | ||
3250 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1693 | 3250 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 |
3251 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 3251 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
3252 | msgstr "" | 3252 | msgstr "" |
3253 | 3253 | ||
3254 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1706 | 3254 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 |
3255 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 3255 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
3256 | msgstr "" | 3256 | msgstr "" |
3257 | 3257 | ||
3258 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1820 | 3258 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 |
3259 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 3259 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
3260 | msgstr "" | 3260 | msgstr "" |
3261 | 3261 | ||
3262 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1832 | 3262 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 |
3263 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 3263 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
3264 | msgstr "" | 3264 | msgstr "" |
3265 | 3265 | ||
@@ -3823,16 +3823,16 @@ msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" | |||
3823 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" | 3823 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" |
3824 | msgstr "Recibido mensaje corrupto del par '%s' en %s:%d.\n" | 3824 | msgstr "Recibido mensaje corrupto del par '%s' en %s:%d.\n" |
3825 | 3825 | ||
3826 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:162 | 3826 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:159 |
3827 | #, fuzzy | 3827 | #, fuzzy |
3828 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " | 3828 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " |
3829 | msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" | 3829 | msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" |
3830 | 3830 | ||
3831 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:519 | 3831 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 |
3832 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 3832 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
3833 | msgstr "" | 3833 | msgstr "" |
3834 | 3834 | ||
3835 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:528 | 3835 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 |
3836 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" | 3836 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" |
3837 | msgstr "" | 3837 | msgstr "" |
3838 | 3838 | ||
@@ -4291,16 +4291,16 @@ msgstr "Probando transporte(s) %s\n" | |||
4291 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" | 4291 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" |
4292 | msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n" | 4292 | msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n" |
4293 | 4293 | ||
4294 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4121 | 4294 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4161 |
4295 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" | 4295 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" |
4296 | msgstr "" | 4296 | msgstr "" |
4297 | 4297 | ||
4298 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4324 | 4298 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4365 |
4299 | #, fuzzy | 4299 | #, fuzzy |
4300 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 4300 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
4301 | msgstr "Configuración de GNUnet" | 4301 | msgstr "Configuración de GNUnet" |
4302 | 4302 | ||
4303 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4333 | 4303 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 |
4304 | #, fuzzy | 4304 | #, fuzzy |
4305 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" | 4305 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" |
4306 | msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" | 4306 | msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" |