aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2016-11-27 12:07:07 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2016-11-27 12:07:07 +0100
commitb035390c73b241ddb513f420671043e9113c237c (patch)
tree46dd1043c900eec2e0119df29fa8f5b804cd5258 /po/sv.po
parent82e765caeb53a1de54676738169dab98ca76c47e (diff)
downloadgnunet-b035390c73b241ddb513f420671043e9113c237c.tar.gz
gnunet-b035390c73b241ddb513f420671043e9113c237c.zip
work on new gnunet-nat tool, towards new NAT API
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po76
1 files changed, 41 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bf5733320..5b3effdae 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:08+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2016-11-27 09:18+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
242msgstr "" 242msgstr ""
243 243
244#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:633 244#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:633
245#: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:604 245#: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:612
246#, c-format 246#, c-format
247msgid "" 247msgid ""
248"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" 248"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -252,25 +252,26 @@ msgstr ""
252#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652 252#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652
253#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658 253#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658
254#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3299 src/util/service.c:584 254#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3299 src/util/service.c:584
255#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:629 src/util/service_new.c:635 255#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637
256#: src/util/service_new.c:643
256#, c-format 257#, c-format
257msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 258msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
258msgstr "" 259msgstr ""
259 260
260#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689 261#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689
261#: src/util/client_new.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:674 262#: src/util/client_new.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682
262#, c-format 263#, c-format
263msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 264msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
264msgstr "" 265msgstr ""
265 266
266#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693 267#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693
267#: src/util/client_new.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:679 268#: src/util/client_new.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687
268#, fuzzy, c-format 269#, fuzzy, c-format
269msgid "Using `%s' instead\n" 270msgid "Using `%s' instead\n"
270msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" 271msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
271 272
272#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:724 273#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:724
273#: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:715 274#: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:723
274#, c-format 275#, c-format
275msgid "" 276msgid ""
276"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " 277"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -278,7 +279,7 @@ msgid ""
278msgstr "" 279msgstr ""
279 280
280#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:741 281#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:741
281#: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:733 282#: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:741
282#, c-format 283#, c-format
283msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 284msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
284msgstr "" 285msgstr ""
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr ""
286#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 287#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
287#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 288#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617
288#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 src/util/service.c:704 289#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 src/util/service.c:704
289#: src/util/service_new.c:774 290#: src/util/service_new.c:782
290#, fuzzy, c-format 291#, fuzzy, c-format
291msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 292msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
292msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 293msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
294#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 295#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
295#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 296#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635
296#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:791 src/util/service.c:723 297#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:791 src/util/service.c:723
297#: src/util/service_new.c:794 298#: src/util/service_new.c:802
298#, fuzzy, c-format 299#, fuzzy, c-format
299msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 300msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
300msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 301msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
@@ -387,11 +388,13 @@ msgid ""
387"%llu\n" 388"%llu\n"
388msgstr "" 389msgstr ""
389 390
390#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 391#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293
392#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935
391msgid "solver to use" 393msgid "solver to use"
392msgstr "" 394msgstr ""
393 395
394#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 396#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296
397#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938
395#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941 398#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941
396msgid "experiment to use" 399msgid "experiment to use"
397msgstr "" 400msgstr ""
@@ -1920,7 +1923,8 @@ msgstr ""
1920msgid "Prints all packets that go through the DHT." 1923msgid "Prints all packets that go through the DHT."
1921msgstr "" 1924msgstr ""
1922 1925
1923#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 1926#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161
1927#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
1924#, fuzzy, c-format 1928#, fuzzy, c-format
1925msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 1929msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
1926msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 1930msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
@@ -2105,7 +2109,8 @@ msgstr ""
2105msgid "# GET requests given to datacache" 2109msgid "# GET requests given to datacache"
2106msgstr "# byte mottogs via TCP" 2110msgstr "# byte mottogs via TCP"
2107 2111
2108#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 2112#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84
2113#: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82
2109#, fuzzy 2114#, fuzzy
2110msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" 2115msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2111msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" 2116msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
@@ -5151,7 +5156,8 @@ msgstr ""
5151msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5156msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5152msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 5157msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
5153 5158
5154#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 5159#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979
5160#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
5155#, fuzzy, c-format 5161#, fuzzy, c-format
5156msgid "Invalid URI `%s'\n" 5162msgid "Invalid URI `%s'\n"
5157msgstr "Ogiltiga argument: " 5163msgstr "Ogiltiga argument: "
@@ -8179,7 +8185,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8179msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 8185msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8180msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" 8186msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
8181 8187
8182#: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1371 8188#: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1379
8183#, fuzzy, c-format 8189#, fuzzy, c-format
8184msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 8190msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
8185msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" 8191msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
@@ -8531,17 +8537,17 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
8531msgid "Could not determine plugin installation path.\n" 8537msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8532msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" 8538msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
8533 8539
8534#: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1801 8540#: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1809
8535#, fuzzy, c-format 8541#, fuzzy, c-format
8536msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8542msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8537msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 8543msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
8538 8544
8539#: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1818 8545#: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1826
8540#, fuzzy, c-format 8546#, fuzzy, c-format
8541msgid "Could not access configuration file `%s'\n" 8547msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
8542msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" 8548msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
8543 8549
8544#: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1812 8550#: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1820
8545#, fuzzy 8551#, fuzzy
8546msgid "Malformed configuration, exit ...\n" 8552msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
8547msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 8553msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -8582,17 +8588,17 @@ msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8582msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 8588msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
8583 8589
8584# drive = hard drive ? 8590# drive = hard drive ?
8585#: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1103 8591#: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1111
8586#, fuzzy, c-format 8592#, fuzzy, c-format
8587msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" 8593msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
8588msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" 8594msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
8589 8595
8590#: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1113 8596#: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1121
8591#, fuzzy, c-format 8597#, fuzzy, c-format
8592msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" 8598msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
8593msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" 8599msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
8594 8600
8595#: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1119 8601#: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1127
8596#, fuzzy, c-format 8602#, fuzzy, c-format
8597msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" 8603msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
8598msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" 8604msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
@@ -8604,7 +8610,7 @@ msgid ""
8604"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" 8610"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
8605msgstr "" 8611msgstr ""
8606 8612
8607#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2335 8613#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2343
8608#, fuzzy, c-format 8614#, fuzzy, c-format
8609msgid "Unknown address family %d\n" 8615msgid "Unknown address family %d\n"
8610msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" 8616msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
@@ -8614,26 +8620,26 @@ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
8614msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" 8620msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
8615msgstr "" 8621msgstr ""
8616 8622
8617#: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:431 8623#: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:439
8618#, c-format 8624#, c-format
8619msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 8625msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8620msgstr "" 8626msgstr ""
8621 8627
8622#: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:474 8628#: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:482
8623#, c-format 8629#, c-format
8624msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 8630msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8625msgstr "" 8631msgstr ""
8626 8632
8627#: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1034 8633#: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1042
8628msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" 8634msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
8629msgstr "" 8635msgstr ""
8630 8636
8631#: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1186 8637#: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1194
8632#, c-format 8638#, c-format
8633msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" 8639msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
8634msgstr "" 8640msgstr ""
8635 8641
8636#: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1218 8642#: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1226
8637#, c-format 8643#, c-format
8638msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" 8644msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
8639msgstr "" 8645msgstr ""
@@ -8648,37 +8654,37 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
8648msgid "Service `%s' runs at %s\n" 8654msgid "Service `%s' runs at %s\n"
8649msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" 8655msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
8650 8656
8651#: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1493 8657#: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1501
8652msgid "Service process failed to initialize\n" 8658msgid "Service process failed to initialize\n"
8653msgstr "" 8659msgstr ""
8654 8660
8655#: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1497 8661#: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1505
8656msgid "Service process could not initialize server function\n" 8662msgid "Service process could not initialize server function\n"
8657msgstr "" 8663msgstr ""
8658 8664
8659#: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1501 8665#: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1509
8660msgid "Service process failed to report status\n" 8666msgid "Service process failed to report status\n"
8661msgstr "" 8667msgstr ""
8662 8668
8663#: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1373 8669#: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1381
8664msgid "No such user" 8670msgid "No such user"
8665msgstr "" 8671msgstr ""
8666 8672
8667#: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1392 8673#: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1400
8668#, c-format 8674#, c-format
8669msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" 8675msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
8670msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" 8676msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
8671 8677
8672#: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1729 8678#: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1737
8673msgid "do daemonize (detach from terminal)" 8679msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8674msgstr "" 8680msgstr ""
8675 8681
8676#: src/util/service_new.c:1298 8682#: src/util/service_new.c:1306
8677msgid "" 8683msgid ""
8678"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" 8684"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8679msgstr "" 8685msgstr ""
8680 8686
8681#: src/util/service_new.c:2085 8687#: src/util/service_new.c:2093
8682#, c-format 8688#, c-format
8683msgid "" 8689msgid ""
8684"Processing code for message of type %u did not call " 8690"Processing code for message of type %u did not call "