diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2018-06-06 00:32:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2018-06-06 00:32:51 +0200 |
commit | 6ab858be606ee40db66e349c165a6862a79c65a4 (patch) | |
tree | 2cd93cb98432ba1412ab759bb1cb447c81e6cac0 /po/sv.po | |
parent | 90e29258a5339d232ea1b22f3f83d61701b52358 (diff) | |
download | gnunet-6ab858be606ee40db66e349c165a6862a79c65a4.tar.gz gnunet-6ab858be606ee40db66e349c165a6862a79c65a4.zip |
whitespace
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1130 |
1 files changed, 611 insertions, 519 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-04 23:27+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-05 22:13+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -227,6 +227,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" | |||
227 | msgstr "" | 227 | msgstr "" |
228 | 228 | ||
229 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 | 229 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 |
230 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120 | ||
230 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 | 231 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 |
231 | #, c-format | 232 | #, c-format |
232 | msgid "" | 233 | msgid "" |
@@ -237,6 +238,9 @@ msgstr "" | |||
237 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 | 238 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 |
238 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 | 239 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 |
239 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825 | 240 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825 |
241 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 | ||
242 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 | ||
243 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 | ||
240 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 | 244 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 |
241 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 | 245 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 |
242 | #: src/util/service.c:643 | 246 | #: src/util/service.c:643 |
@@ -245,6 +249,7 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | |||
245 | msgstr "" | 249 | msgstr "" |
246 | 250 | ||
247 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 | 251 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 |
252 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176 | ||
248 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 | 253 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 |
249 | #: src/util/service.c:682 | 254 | #: src/util/service.c:682 |
250 | #, c-format | 255 | #, c-format |
@@ -252,6 +257,7 @@ msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" | |||
252 | msgstr "" | 257 | msgstr "" |
253 | 258 | ||
254 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 | 259 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 |
260 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180 | ||
255 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 | 261 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 |
256 | #: src/util/service.c:687 | 262 | #: src/util/service.c:687 |
257 | #, fuzzy, c-format | 263 | #, fuzzy, c-format |
@@ -259,6 +265,7 @@ msgid "Using `%s' instead\n" | |||
259 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | 265 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" |
260 | 266 | ||
261 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 | 267 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 |
268 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211 | ||
262 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 | 269 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 |
263 | #, c-format | 270 | #, c-format |
264 | msgid "" | 271 | msgid "" |
@@ -267,6 +274,7 @@ msgid "" | |||
267 | msgstr "" | 274 | msgstr "" |
268 | 275 | ||
269 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 | 276 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 |
277 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228 | ||
270 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 | 278 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 |
271 | #, c-format | 279 | #, c-format |
272 | msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" | 280 | msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" |
@@ -275,6 +283,7 @@ msgstr "" | |||
275 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 | 283 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 |
276 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 | 284 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 |
277 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 | 285 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 |
286 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259 | ||
278 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 | 287 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 |
279 | #, fuzzy, c-format | 288 | #, fuzzy, c-format |
280 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 289 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
@@ -283,6 +292,7 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | |||
283 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 | 292 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 |
284 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702 | 293 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702 |
285 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 | 294 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 |
295 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278 | ||
286 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 | 296 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 |
287 | #, fuzzy, c-format | 297 | #, fuzzy, c-format |
288 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 298 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
@@ -355,15 +365,133 @@ msgstr "" | |||
355 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" | 365 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" |
356 | msgstr "" | 366 | msgstr "" |
357 | 367 | ||
358 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 | 368 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 |
359 | msgid "Stop logging\n" | 369 | #, c-format |
370 | msgid "" | ||
371 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | ||
372 | "%llu\n" | ||
360 | msgstr "" | 373 | msgstr "" |
361 | 374 | ||
362 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 | 375 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 |
363 | #, fuzzy, c-format | 376 | #, c-format |
364 | msgid "Start logging `%s'\n" | 377 | msgid "" |
378 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " | ||
379 | "%llu\n" | ||
380 | msgstr "" | ||
381 | |||
382 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 | ||
383 | #, c-format | ||
384 | msgid "" | ||
385 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " | ||
386 | "%llu\n" | ||
387 | msgstr "" | ||
388 | |||
389 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 | ||
390 | msgid "solver to use" | ||
391 | msgstr "" | ||
392 | |||
393 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 | ||
394 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 | ||
395 | msgid "experiment to use" | ||
396 | msgstr "" | ||
397 | |||
398 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 | ||
399 | #, fuzzy | ||
400 | msgid "print logging" | ||
365 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | 401 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" |
366 | 402 | ||
403 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 | ||
404 | msgid "save logging to disk" | ||
405 | msgstr "" | ||
406 | |||
407 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 | ||
408 | msgid "disable normalization" | ||
409 | msgstr "" | ||
410 | |||
411 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 | ||
412 | #, c-format | ||
413 | msgid "" | ||
414 | "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | ||
415 | "%llu\n" | ||
416 | msgstr "" | ||
417 | |||
418 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 | ||
419 | #, c-format | ||
420 | msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" | ||
421 | msgstr "" | ||
422 | |||
423 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 | ||
424 | #, c-format | ||
425 | msgid "" | ||
426 | "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" | ||
427 | msgstr "" | ||
428 | |||
429 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 | ||
430 | #, fuzzy, c-format | ||
431 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" | ||
432 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" | ||
433 | |||
434 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 | ||
435 | msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" | ||
436 | msgstr "" | ||
437 | |||
438 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869 | ||
439 | #, fuzzy, c-format | ||
440 | msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" | ||
441 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" | ||
442 | |||
443 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913 | ||
444 | #, fuzzy, c-format | ||
445 | msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" | ||
446 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" | ||
447 | |||
448 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475 | ||
449 | msgid "" | ||
450 | "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" | ||
451 | msgstr "" | ||
452 | |||
453 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532 | ||
454 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582 | ||
455 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 | ||
456 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 | ||
457 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 | ||
458 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 | ||
459 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 | ||
460 | #, fuzzy, c-format | ||
461 | msgid "Invalid %s configuration %f \n" | ||
462 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
463 | |||
464 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670 | ||
465 | #, c-format | ||
466 | msgid "" | ||
467 | "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " | ||
468 | "%llu must be at least %llu\n" | ||
469 | msgstr "" | ||
470 | |||
471 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679 | ||
472 | #, c-format | ||
473 | msgid "" | ||
474 | "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " | ||
475 | "must be at least %llu\n" | ||
476 | msgstr "" | ||
477 | |||
478 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689 | ||
479 | #, c-format | ||
480 | msgid "" | ||
481 | "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" | ||
482 | msgstr "" | ||
483 | |||
484 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698 | ||
485 | #, c-format | ||
486 | msgid "" | ||
487 | "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" | ||
488 | msgstr "" | ||
489 | |||
490 | #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 | ||
491 | #, fuzzy, c-format | ||
492 | msgid "Invalid %s configuration %f\n" | ||
493 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
494 | |||
367 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:422 | 495 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:422 |
368 | #, c-format | 496 | #, c-format |
369 | msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" | 497 | msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" |
@@ -374,6 +502,15 @@ msgstr "" | |||
374 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | 502 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" |
375 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 503 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
376 | 504 | ||
505 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 | ||
506 | msgid "Stop logging\n" | ||
507 | msgstr "" | ||
508 | |||
509 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 | ||
510 | #, fuzzy, c-format | ||
511 | msgid "Start logging `%s'\n" | ||
512 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | ||
513 | |||
377 | #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 | 514 | #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 |
378 | #, c-format | 515 | #, c-format |
379 | msgid "" | 516 | msgid "" |
@@ -381,15 +518,6 @@ msgid "" | |||
381 | "= %u KiB/s\n" | 518 | "= %u KiB/s\n" |
382 | msgstr "" | 519 | msgstr "" |
383 | 520 | ||
384 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 | ||
385 | msgid "solver to use" | ||
386 | msgstr "" | ||
387 | |||
388 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 | ||
389 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 | ||
390 | msgid "experiment to use" | ||
391 | msgstr "" | ||
392 | |||
393 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 | 521 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 |
394 | #, c-format | 522 | #, c-format |
395 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" | 523 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" |
@@ -511,124 +639,6 @@ msgstr "" | |||
511 | msgid "Print information about ATS state" | 639 | msgid "Print information about ATS state" |
512 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 640 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
513 | 641 | ||
514 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 | ||
515 | #, c-format | ||
516 | msgid "" | ||
517 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | ||
518 | "%llu\n" | ||
519 | msgstr "" | ||
520 | |||
521 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 | ||
522 | #, c-format | ||
523 | msgid "" | ||
524 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " | ||
525 | "%llu\n" | ||
526 | msgstr "" | ||
527 | |||
528 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 | ||
529 | #, c-format | ||
530 | msgid "" | ||
531 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " | ||
532 | "%llu\n" | ||
533 | msgstr "" | ||
534 | |||
535 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 | ||
536 | #, fuzzy | ||
537 | msgid "print logging" | ||
538 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | ||
539 | |||
540 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 | ||
541 | msgid "save logging to disk" | ||
542 | msgstr "" | ||
543 | |||
544 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 | ||
545 | msgid "disable normalization" | ||
546 | msgstr "" | ||
547 | |||
548 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 | ||
549 | #, c-format | ||
550 | msgid "" | ||
551 | "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | ||
552 | "%llu\n" | ||
553 | msgstr "" | ||
554 | |||
555 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 | ||
556 | #, c-format | ||
557 | msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" | ||
558 | msgstr "" | ||
559 | |||
560 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 | ||
561 | #, c-format | ||
562 | msgid "" | ||
563 | "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" | ||
564 | msgstr "" | ||
565 | |||
566 | #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 | ||
567 | #, fuzzy, c-format | ||
568 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" | ||
569 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" | ||
570 | |||
571 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 | ||
572 | msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" | ||
573 | msgstr "" | ||
574 | |||
575 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869 | ||
576 | #, fuzzy, c-format | ||
577 | msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" | ||
578 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" | ||
579 | |||
580 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913 | ||
581 | #, fuzzy, c-format | ||
582 | msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" | ||
583 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" | ||
584 | |||
585 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475 | ||
586 | msgid "" | ||
587 | "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" | ||
588 | msgstr "" | ||
589 | |||
590 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532 | ||
591 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582 | ||
592 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 | ||
593 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 | ||
594 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 | ||
595 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 | ||
596 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 | ||
597 | #, fuzzy, c-format | ||
598 | msgid "Invalid %s configuration %f \n" | ||
599 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
600 | |||
601 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670 | ||
602 | #, c-format | ||
603 | msgid "" | ||
604 | "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " | ||
605 | "%llu must be at least %llu\n" | ||
606 | msgstr "" | ||
607 | |||
608 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679 | ||
609 | #, c-format | ||
610 | msgid "" | ||
611 | "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " | ||
612 | "must be at least %llu\n" | ||
613 | msgstr "" | ||
614 | |||
615 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689 | ||
616 | #, c-format | ||
617 | msgid "" | ||
618 | "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" | ||
619 | msgstr "" | ||
620 | |||
621 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698 | ||
622 | #, c-format | ||
623 | msgid "" | ||
624 | "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" | ||
625 | msgstr "" | ||
626 | |||
627 | #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 | ||
628 | #, fuzzy, c-format | ||
629 | msgid "Invalid %s configuration %f\n" | ||
630 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
631 | |||
632 | #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 | 642 | #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 |
633 | msgid "description of the item to be sold" | 643 | msgid "description of the item to be sold" |
634 | msgstr "" | 644 | msgstr "" |
@@ -777,28 +787,6 @@ msgstr "" | |||
777 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" | 787 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" |
778 | msgstr "" | 788 | msgstr "" |
779 | 789 | ||
780 | #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119 | ||
781 | #, c-format | ||
782 | msgid "" | ||
783 | "\n" | ||
784 | "End of transmission. Have a GNU day.\n" | ||
785 | msgstr "" | ||
786 | |||
787 | #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 | ||
788 | #, c-format | ||
789 | msgid "" | ||
790 | "\n" | ||
791 | "We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " | ||
792 | "settings are working..." | ||
793 | msgstr "" | ||
794 | |||
795 | #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210 | ||
796 | #, c-format | ||
797 | msgid "" | ||
798 | "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " | ||
799 | "played back to you..." | ||
800 | msgstr "" | ||
801 | |||
802 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:270 | 790 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:270 |
803 | #, c-format | 791 | #, c-format |
804 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" | 792 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" |
@@ -1056,8 +1044,30 @@ msgstr "" | |||
1056 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." | 1044 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." |
1057 | msgstr "" | 1045 | msgstr "" |
1058 | 1046 | ||
1059 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 | 1047 | #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119 |
1048 | #, c-format | ||
1049 | msgid "" | ||
1050 | "\n" | ||
1051 | "End of transmission. Have a GNU day.\n" | ||
1052 | msgstr "" | ||
1053 | |||
1054 | #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 | ||
1055 | #, c-format | ||
1056 | msgid "" | ||
1057 | "\n" | ||
1058 | "We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " | ||
1059 | "settings are working..." | ||
1060 | msgstr "" | ||
1061 | |||
1062 | #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210 | ||
1063 | #, c-format | ||
1064 | msgid "" | ||
1065 | "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " | ||
1066 | "played back to you..." | ||
1067 | msgstr "" | ||
1068 | |||
1060 | #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 | 1069 | #: src/conversation/gnunet_gst.c:622 |
1070 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 | ||
1061 | #, c-format | 1071 | #, c-format |
1062 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" | 1072 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" |
1063 | msgstr "" | 1073 | msgstr "" |
@@ -1611,15 +1621,15 @@ msgstr "" | |||
1611 | msgid "GNUnet credential resolver tool" | 1621 | msgid "GNUnet credential resolver tool" |
1612 | msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." | 1622 | msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." |
1613 | 1623 | ||
1614 | #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 | 1624 | #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 src/gns/gnunet-gns.c:184 |
1615 | #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:184 | 1625 | #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 |
1616 | #, fuzzy, c-format | 1626 | #, fuzzy, c-format |
1617 | msgid "Failed to connect to GNS\n" | 1627 | msgid "Failed to connect to GNS\n" |
1618 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 1628 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
1619 | 1629 | ||
1620 | #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144 | 1630 | #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144 |
1621 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 | ||
1622 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:914 | 1631 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:914 |
1632 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084 | ||
1623 | #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035 | 1633 | #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035 |
1624 | #, fuzzy, c-format | 1634 | #, fuzzy, c-format |
1625 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 1635 | msgid "Failed to connect to namestore\n" |
@@ -2144,6 +2154,54 @@ msgstr "" | |||
2144 | msgid "Prints all packets that go through the DHT." | 2154 | msgid "Prints all packets that go through the DHT." |
2145 | msgstr "" | 2155 | msgstr "" |
2146 | 2156 | ||
2157 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 | ||
2158 | #, fuzzy, c-format | ||
2159 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | ||
2160 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" | ||
2161 | |||
2162 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 | ||
2163 | #, fuzzy | ||
2164 | msgid "number of peers to start" | ||
2165 | msgstr "antal iterationer" | ||
2166 | |||
2167 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 | ||
2168 | msgid "number of PUTs to perform per peer" | ||
2169 | msgstr "" | ||
2170 | |||
2171 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 | ||
2172 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 | ||
2173 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | ||
2174 | msgstr "" | ||
2175 | |||
2176 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 | ||
2177 | msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" | ||
2178 | msgstr "" | ||
2179 | |||
2180 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 | ||
2181 | msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" | ||
2182 | msgstr "" | ||
2183 | |||
2184 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 | ||
2185 | msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" | ||
2186 | msgstr "" | ||
2187 | |||
2188 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 | ||
2189 | msgid "replication degree for DHT PUTs" | ||
2190 | msgstr "" | ||
2191 | |||
2192 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 | ||
2193 | msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" | ||
2194 | msgstr "" | ||
2195 | |||
2196 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 | ||
2197 | msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" | ||
2198 | msgstr "" | ||
2199 | |||
2200 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 | ||
2201 | #, fuzzy | ||
2202 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." | ||
2203 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" | ||
2204 | |||
2147 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 | 2205 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 |
2148 | msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" | 2206 | msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" |
2149 | msgstr "" | 2207 | msgstr "" |
@@ -2406,54 +2464,6 @@ msgstr "" | |||
2406 | msgid "# DHT requests combined" | 2464 | msgid "# DHT requests combined" |
2407 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2465 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2408 | 2466 | ||
2409 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 | ||
2410 | #, fuzzy, c-format | ||
2411 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | ||
2412 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" | ||
2413 | |||
2414 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 | ||
2415 | #, fuzzy | ||
2416 | msgid "number of peers to start" | ||
2417 | msgstr "antal iterationer" | ||
2418 | |||
2419 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 | ||
2420 | msgid "number of PUTs to perform per peer" | ||
2421 | msgstr "" | ||
2422 | |||
2423 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 | ||
2424 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 | ||
2425 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | ||
2426 | msgstr "" | ||
2427 | |||
2428 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 | ||
2429 | msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" | ||
2430 | msgstr "" | ||
2431 | |||
2432 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 | ||
2433 | msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" | ||
2434 | msgstr "" | ||
2435 | |||
2436 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 | ||
2437 | msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" | ||
2438 | msgstr "" | ||
2439 | |||
2440 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 | ||
2441 | msgid "replication degree for DHT PUTs" | ||
2442 | msgstr "" | ||
2443 | |||
2444 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 | ||
2445 | msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" | ||
2446 | msgstr "" | ||
2447 | |||
2448 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989 | ||
2449 | msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" | ||
2450 | msgstr "" | ||
2451 | |||
2452 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009 | ||
2453 | #, fuzzy | ||
2454 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." | ||
2455 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" | ||
2456 | |||
2457 | #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 | 2467 | #: src/dht/plugin_block_dht.c:189 |
2458 | #, fuzzy, c-format | 2468 | #, fuzzy, c-format |
2459 | msgid "Block not of type %u\n" | 2469 | msgid "Block not of type %u\n" |
@@ -3435,6 +3445,15 @@ msgid "" | |||
3435 | "chk/...)" | 3445 | "chk/...)" |
3436 | msgstr "" | 3446 | msgstr "" |
3437 | 3447 | ||
3448 | #: src/fs/gnunet-fs.c:119 | ||
3449 | msgid "print a list of all indexed files" | ||
3450 | msgstr "" | ||
3451 | |||
3452 | #: src/fs/gnunet-fs.c:130 | ||
3453 | #, fuzzy | ||
3454 | msgid "Special file-sharing operations" | ||
3455 | msgstr "Visa alla alternativ" | ||
3456 | |||
3438 | #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 | 3457 | #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 |
3439 | msgid "run the experiment with COUNT peers" | 3458 | msgid "run the experiment with COUNT peers" |
3440 | msgstr "" | 3459 | msgstr "" |
@@ -3451,15 +3470,6 @@ msgstr "" | |||
3451 | msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" | 3470 | msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" |
3452 | msgstr "" | 3471 | msgstr "" |
3453 | 3472 | ||
3454 | #: src/fs/gnunet-fs.c:119 | ||
3455 | msgid "print a list of all indexed files" | ||
3456 | msgstr "" | ||
3457 | |||
3458 | #: src/fs/gnunet-fs.c:130 | ||
3459 | #, fuzzy | ||
3460 | msgid "Special file-sharing operations" | ||
3461 | msgstr "Visa alla alternativ" | ||
3462 | |||
3463 | #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 | 3473 | #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 |
3464 | #, c-format | 3474 | #, c-format |
3465 | msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" | 3475 | msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" |
@@ -4142,6 +4152,29 @@ msgstr "" | |||
4142 | msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" | 4152 | msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" |
4143 | msgstr "" | 4153 | msgstr "" |
4144 | 4154 | ||
4155 | #: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346 | ||
4156 | #, c-format | ||
4157 | msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" | ||
4158 | msgstr "" | ||
4159 | |||
4160 | #: src/gns/gnunet-gns.c:233 | ||
4161 | msgid "Lookup a record for the given name" | ||
4162 | msgstr "" | ||
4163 | |||
4164 | #: src/gns/gnunet-gns.c:238 | ||
4165 | #, fuzzy | ||
4166 | msgid "Specify the type of the record to lookup" | ||
4167 | msgstr "ange prioritet för innehållet" | ||
4168 | |||
4169 | #: src/gns/gnunet-gns.c:242 | ||
4170 | msgid "No unneeded output" | ||
4171 | msgstr "" | ||
4172 | |||
4173 | #: src/gns/gnunet-gns.c:258 | ||
4174 | #, fuzzy | ||
4175 | msgid "GNUnet GNS resolver tool" | ||
4176 | msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." | ||
4177 | |||
4145 | #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 | 4178 | #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 |
4146 | msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" | 4179 | msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" |
4147 | msgstr "" | 4180 | msgstr "" |
@@ -4161,7 +4194,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | |||
4161 | msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." | 4194 | msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." |
4162 | msgstr "" | 4195 | msgstr "" |
4163 | 4196 | ||
4164 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109 | 4197 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:111 |
4165 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535 | 4198 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535 |
4166 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753 | 4199 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753 |
4167 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759 | 4200 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759 |
@@ -4176,126 +4209,103 @@ msgstr "" | |||
4176 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" | 4209 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" |
4177 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 4210 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
4178 | 4211 | ||
4179 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910 | 4212 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956 |
4180 | #, fuzzy, c-format | 4213 | #, fuzzy, c-format |
4181 | msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" | 4214 | msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" |
4182 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" | 4215 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" |
4183 | 4216 | ||
4184 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933 | 4217 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:979 |
4185 | #, fuzzy, c-format | 4218 | #, fuzzy, c-format |
4186 | msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" | 4219 | msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" |
4187 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" | 4220 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" |
4188 | 4221 | ||
4189 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956 | 4222 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1002 |
4190 | #, fuzzy, c-format | 4223 | #, fuzzy, c-format |
4191 | msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" | 4224 | msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" |
4192 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" | 4225 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" |
4193 | 4226 | ||
4194 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:969 | 4227 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1015 |
4195 | #, fuzzy, c-format | 4228 | #, fuzzy, c-format |
4196 | msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" | 4229 | msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" |
4197 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" | 4230 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" |
4198 | 4231 | ||
4199 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:984 | 4232 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1030 |
4200 | #, fuzzy, c-format | 4233 | #, fuzzy, c-format |
4201 | msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" | 4234 | msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" |
4202 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 4235 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
4203 | 4236 | ||
4204 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:994 | 4237 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1040 |
4205 | #, c-format | 4238 | #, c-format |
4206 | msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" | 4239 | msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" |
4207 | msgstr "" | 4240 | msgstr "" |
4208 | 4241 | ||
4209 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1018 | 4242 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1064 |
4210 | #, c-format | 4243 | #, c-format |
4211 | msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" | 4244 | msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" |
4212 | msgstr "" | 4245 | msgstr "" |
4213 | 4246 | ||
4214 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1132 | 4247 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1182 |
4215 | #, c-format | 4248 | #, c-format |
4216 | msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" | 4249 | msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" |
4217 | msgstr "" | 4250 | msgstr "" |
4218 | 4251 | ||
4219 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1868 | 4252 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2017 |
4220 | #, fuzzy, c-format | 4253 | #, fuzzy, c-format |
4221 | msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" | 4254 | msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" |
4222 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" | 4255 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" |
4223 | 4256 | ||
4224 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2364 | 4257 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2538 |
4225 | #, fuzzy, c-format | 4258 | #, fuzzy, c-format |
4226 | msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" | 4259 | msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" |
4227 | msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" | 4260 | msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" |
4228 | 4261 | ||
4229 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394 | 4262 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2570 |
4230 | #, fuzzy, c-format | 4263 | #, fuzzy, c-format |
4231 | msgid "Unable to import certificate %s\n" | 4264 | msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" |
4232 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 4265 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
4233 | 4266 | ||
4234 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2573 | 4267 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2769 |
4235 | #, fuzzy, c-format | 4268 | #, fuzzy, c-format |
4236 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | 4269 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" |
4237 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 4270 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
4238 | 4271 | ||
4239 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2598 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 | 4272 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2794 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 |
4240 | #, fuzzy | 4273 | #, fuzzy |
4241 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 4274 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
4242 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 4275 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
4243 | 4276 | ||
4244 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2925 | 4277 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3122 |
4245 | #, fuzzy, c-format | 4278 | #, fuzzy, c-format |
4246 | msgid "Unsupported socks version %d\n" | 4279 | msgid "Unsupported socks version %d\n" |
4247 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" | 4280 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" |
4248 | 4281 | ||
4249 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2954 | 4282 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3151 |
4250 | #, fuzzy, c-format | 4283 | #, fuzzy, c-format |
4251 | msgid "Unsupported socks command %d\n" | 4284 | msgid "Unsupported socks command %d\n" |
4252 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" | 4285 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" |
4253 | 4286 | ||
4254 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3035 | 4287 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3232 |
4255 | #, fuzzy, c-format | 4288 | #, fuzzy, c-format |
4256 | msgid "Unsupported socks address type %d\n" | 4289 | msgid "Unsupported socks address type %d\n" |
4257 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" | 4290 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" |
4258 | 4291 | ||
4259 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316 | 4292 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3522 |
4260 | #, fuzzy, c-format | 4293 | #, fuzzy, c-format |
4261 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" | 4294 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" |
4262 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4295 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4263 | 4296 | ||
4264 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3443 | 4297 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3650 |
4265 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" | 4298 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" |
4266 | msgstr "" | 4299 | msgstr "" |
4267 | 4300 | ||
4268 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3448 | 4301 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3655 |
4269 | msgid "pem file to use as CA" | 4302 | msgid "pem file to use as CA" |
4270 | msgstr "" | 4303 | msgstr "" |
4271 | 4304 | ||
4272 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3473 | 4305 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3681 |
4273 | msgid "GNUnet GNS proxy" | 4306 | msgid "GNUnet GNS proxy" |
4274 | msgstr "" | 4307 | msgstr "" |
4275 | 4308 | ||
4276 | #: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346 | ||
4277 | #, c-format | ||
4278 | msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" | ||
4279 | msgstr "" | ||
4280 | |||
4281 | #: src/gns/gnunet-gns.c:233 | ||
4282 | msgid "Lookup a record for the given name" | ||
4283 | msgstr "" | ||
4284 | |||
4285 | #: src/gns/gnunet-gns.c:238 | ||
4286 | #, fuzzy | ||
4287 | msgid "Specify the type of the record to lookup" | ||
4288 | msgstr "ange prioritet för innehållet" | ||
4289 | |||
4290 | #: src/gns/gnunet-gns.c:242 | ||
4291 | msgid "No unneeded output" | ||
4292 | msgstr "" | ||
4293 | |||
4294 | #: src/gns/gnunet-gns.c:258 | ||
4295 | #, fuzzy | ||
4296 | msgid "GNUnet GNS resolver tool" | ||
4297 | msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." | ||
4298 | |||
4299 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:513 | 4309 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:513 |
4300 | #, fuzzy | 4310 | #, fuzzy |
4301 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 4311 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
@@ -4307,8 +4317,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" | |||
4307 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 4317 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
4308 | 4318 | ||
4309 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:568 | 4319 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:568 |
4310 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 | ||
4311 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 | 4320 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 |
4321 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440 | ||
4312 | #, fuzzy | 4322 | #, fuzzy |
4313 | msgid "Could not connect to DHT!\n" | 4323 | msgid "Could not connect to DHT!\n" |
4314 | msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" | 4324 | msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" |
@@ -4824,71 +4834,6 @@ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." | |||
4824 | msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" | 4834 | msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" |
4825 | msgstr "" | 4835 | msgstr "" |
4826 | 4836 | ||
4827 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424 | ||
4828 | #, fuzzy | ||
4829 | msgid "Ego is required\n" | ||
4830 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | ||
4831 | |||
4832 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432 | ||
4833 | msgid "Attribute value missing!\n" | ||
4834 | msgstr "" | ||
4835 | |||
4836 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440 | ||
4837 | #, fuzzy | ||
4838 | msgid "Requesting party key is required!\n" | ||
4839 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | ||
4840 | |||
4841 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463 | ||
4842 | msgid "Add attribute" | ||
4843 | msgstr "" | ||
4844 | |||
4845 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469 | ||
4846 | msgid "Attribute value" | ||
4847 | msgstr "" | ||
4848 | |||
4849 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474 | ||
4850 | msgid "Ego" | ||
4851 | msgstr "" | ||
4852 | |||
4853 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479 | ||
4854 | msgid "Audience (relying party)" | ||
4855 | msgstr "" | ||
4856 | |||
4857 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483 | ||
4858 | msgid "List attributes for Ego" | ||
4859 | msgstr "" | ||
4860 | |||
4861 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488 | ||
4862 | msgid "Issue a ticket" | ||
4863 | msgstr "" | ||
4864 | |||
4865 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493 | ||
4866 | msgid "Consume a ticket" | ||
4867 | msgstr "" | ||
4868 | |||
4869 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498 | ||
4870 | msgid "Revoke a ticket" | ||
4871 | msgstr "" | ||
4872 | |||
4873 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503 | ||
4874 | msgid "Type of attribute" | ||
4875 | msgstr "" | ||
4876 | |||
4877 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508 | ||
4878 | msgid "Expiration interval of the attribute" | ||
4879 | msgstr "" | ||
4880 | |||
4881 | #: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436 | ||
4882 | #, fuzzy | ||
4883 | msgid "failed to store record\n" | ||
4884 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | ||
4885 | |||
4886 | #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230 | ||
4887 | #: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147 | ||
4888 | #, fuzzy | ||
4889 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
4890 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
4891 | |||
4892 | #: src/identity/gnunet-identity.c:179 | 4837 | #: src/identity/gnunet-identity.c:179 |
4893 | #, fuzzy, c-format | 4838 | #, fuzzy, c-format |
4894 | msgid "Failed to create ego: %s\n" | 4839 | msgid "Failed to create ego: %s\n" |
@@ -4981,6 +4926,71 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | |||
4981 | msgid "Identity REST API initialized\n" | 4926 | msgid "Identity REST API initialized\n" |
4982 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | 4927 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" |
4983 | 4928 | ||
4929 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424 | ||
4930 | #, fuzzy | ||
4931 | msgid "Ego is required\n" | ||
4932 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | ||
4933 | |||
4934 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432 | ||
4935 | msgid "Attribute value missing!\n" | ||
4936 | msgstr "" | ||
4937 | |||
4938 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440 | ||
4939 | #, fuzzy | ||
4940 | msgid "Requesting party key is required!\n" | ||
4941 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | ||
4942 | |||
4943 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463 | ||
4944 | msgid "Add attribute" | ||
4945 | msgstr "" | ||
4946 | |||
4947 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469 | ||
4948 | msgid "Attribute value" | ||
4949 | msgstr "" | ||
4950 | |||
4951 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474 | ||
4952 | msgid "Ego" | ||
4953 | msgstr "" | ||
4954 | |||
4955 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479 | ||
4956 | msgid "Audience (relying party)" | ||
4957 | msgstr "" | ||
4958 | |||
4959 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483 | ||
4960 | msgid "List attributes for Ego" | ||
4961 | msgstr "" | ||
4962 | |||
4963 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488 | ||
4964 | msgid "Issue a ticket" | ||
4965 | msgstr "" | ||
4966 | |||
4967 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493 | ||
4968 | msgid "Consume a ticket" | ||
4969 | msgstr "" | ||
4970 | |||
4971 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498 | ||
4972 | msgid "Revoke a ticket" | ||
4973 | msgstr "" | ||
4974 | |||
4975 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503 | ||
4976 | msgid "Type of attribute" | ||
4977 | msgstr "" | ||
4978 | |||
4979 | #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508 | ||
4980 | msgid "Expiration interval of the attribute" | ||
4981 | msgstr "" | ||
4982 | |||
4983 | #: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436 | ||
4984 | #, fuzzy | ||
4985 | msgid "failed to store record\n" | ||
4986 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | ||
4987 | |||
4988 | #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230 | ||
4989 | #: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147 | ||
4990 | #, fuzzy | ||
4991 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
4992 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
4993 | |||
4984 | #: src/json/json.c:119 | 4994 | #: src/json/json.c:119 |
4985 | #, fuzzy, c-format | 4995 | #, fuzzy, c-format |
4986 | msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" | 4996 | msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" |
@@ -5081,66 +5091,6 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | |||
5081 | msgid "flat plugin running\n" | 5091 | msgid "flat plugin running\n" |
5082 | msgstr "" | 5092 | msgstr "" |
5083 | 5093 | ||
5084 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 | ||
5085 | #, fuzzy, c-format | ||
5086 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" | ||
5087 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" | ||
5088 | |||
5089 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547 | ||
5090 | #, fuzzy, c-format | ||
5091 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" | ||
5092 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" | ||
5093 | |||
5094 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567 | ||
5095 | msgid "Error when mapping zone to name\n" | ||
5096 | msgstr "" | ||
5097 | |||
5098 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598 | ||
5099 | #, c-format | ||
5100 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" | ||
5101 | msgstr "" | ||
5102 | |||
5103 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678 | ||
5104 | #, c-format | ||
5105 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" | ||
5106 | msgstr "" | ||
5107 | |||
5108 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736 | ||
5109 | #, fuzzy, c-format | ||
5110 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" | ||
5111 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | ||
5112 | |||
5113 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754 | ||
5114 | #, fuzzy, c-format | ||
5115 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | ||
5116 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | ||
5117 | |||
5118 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790 | ||
5119 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" | ||
5120 | msgstr "" | ||
5121 | |||
5122 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799 | ||
5123 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" | ||
5124 | msgstr "" | ||
5125 | |||
5126 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019 | ||
5127 | msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" | ||
5128 | msgstr "" | ||
5129 | |||
5130 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045 | ||
5131 | #, fuzzy | ||
5132 | msgid "Failed to start HTTP server\n" | ||
5133 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | ||
5134 | |||
5135 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092 | ||
5136 | #, fuzzy | ||
5137 | msgid "Failed to connect to identity\n" | ||
5138 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | ||
5139 | |||
5140 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130 | ||
5141 | msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" | ||
5142 | msgstr "" | ||
5143 | |||
5144 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:313 | 5094 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:313 |
5145 | #, fuzzy, c-format | 5095 | #, fuzzy, c-format |
5146 | msgid "Adding record failed: %s\n" | 5096 | msgid "Adding record failed: %s\n" |
@@ -5318,6 +5268,66 @@ msgstr "" | |||
5318 | msgid "name of the ego controlling the zone" | 5268 | msgid "name of the ego controlling the zone" |
5319 | msgstr "Visa värde av alternativet" | 5269 | msgstr "Visa värde av alternativet" |
5320 | 5270 | ||
5271 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 | ||
5272 | #, fuzzy, c-format | ||
5273 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" | ||
5274 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" | ||
5275 | |||
5276 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547 | ||
5277 | #, fuzzy, c-format | ||
5278 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" | ||
5279 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" | ||
5280 | |||
5281 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567 | ||
5282 | msgid "Error when mapping zone to name\n" | ||
5283 | msgstr "" | ||
5284 | |||
5285 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598 | ||
5286 | #, c-format | ||
5287 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" | ||
5288 | msgstr "" | ||
5289 | |||
5290 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678 | ||
5291 | #, c-format | ||
5292 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" | ||
5293 | msgstr "" | ||
5294 | |||
5295 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736 | ||
5296 | #, fuzzy, c-format | ||
5297 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" | ||
5298 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | ||
5299 | |||
5300 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754 | ||
5301 | #, fuzzy, c-format | ||
5302 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | ||
5303 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | ||
5304 | |||
5305 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790 | ||
5306 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" | ||
5307 | msgstr "" | ||
5308 | |||
5309 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799 | ||
5310 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" | ||
5311 | msgstr "" | ||
5312 | |||
5313 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019 | ||
5314 | msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" | ||
5315 | msgstr "" | ||
5316 | |||
5317 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045 | ||
5318 | #, fuzzy | ||
5319 | msgid "Failed to start HTTP server\n" | ||
5320 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | ||
5321 | |||
5322 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092 | ||
5323 | #, fuzzy | ||
5324 | msgid "Failed to connect to identity\n" | ||
5325 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | ||
5326 | |||
5327 | #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130 | ||
5328 | msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" | ||
5329 | msgstr "" | ||
5330 | |||
5321 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750 | 5331 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750 |
5322 | #, fuzzy, c-format | 5332 | #, fuzzy, c-format |
5323 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" | 5333 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" |
@@ -5636,6 +5646,11 @@ msgstr "" | |||
5636 | msgid "`upnpc' command not found\n" | 5646 | msgid "`upnpc' command not found\n" |
5637 | msgstr "" | 5647 | msgstr "" |
5638 | 5648 | ||
5649 | #: src/nse/gnunet-nse.c:122 | ||
5650 | #, fuzzy | ||
5651 | msgid "Show network size estimates from NSE service." | ||
5652 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | ||
5653 | |||
5639 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 | 5654 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 |
5640 | #, fuzzy | 5655 | #, fuzzy |
5641 | msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" | 5656 | msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" |
@@ -5662,16 +5677,66 @@ msgstr "" | |||
5662 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | 5677 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." |
5663 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" | 5678 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" |
5664 | 5679 | ||
5665 | #: src/nse/gnunet-nse.c:122 | ||
5666 | #, fuzzy | ||
5667 | msgid "Show network size estimates from NSE service." | ||
5668 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | ||
5669 | |||
5670 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 | 5680 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 |
5671 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276 | 5681 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276 |
5672 | msgid "Value is too large.\n" | 5682 | msgid "Value is too large.\n" |
5673 | msgstr "" | 5683 | msgstr "" |
5674 | 5684 | ||
5685 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 | ||
5686 | #, fuzzy, c-format | ||
5687 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" | ||
5688 | msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" | ||
5689 | |||
5690 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 | ||
5691 | #, fuzzy, c-format | ||
5692 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" | ||
5693 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | ||
5694 | |||
5695 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 | ||
5696 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 | ||
5697 | #, fuzzy, c-format | ||
5698 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" | ||
5699 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | ||
5700 | |||
5701 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 | ||
5702 | msgid "# peers known" | ||
5703 | msgstr "" | ||
5704 | |||
5705 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 | ||
5706 | #, c-format | ||
5707 | msgid "" | ||
5708 | "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" | ||
5709 | msgstr "" | ||
5710 | |||
5711 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 | ||
5712 | #, fuzzy, c-format | ||
5713 | msgid "Scanning directory `%s'\n" | ||
5714 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | ||
5715 | |||
5716 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 | ||
5717 | #, c-format | ||
5718 | msgid "Still no peers found in `%s'!\n" | ||
5719 | msgstr "" | ||
5720 | |||
5721 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 | ||
5722 | #, fuzzy, c-format | ||
5723 | msgid "Cleaning up directory `%s'\n" | ||
5724 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | ||
5725 | |||
5726 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 | ||
5727 | #, c-format | ||
5728 | msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" | ||
5729 | msgstr "" | ||
5730 | |||
5731 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 | ||
5732 | msgid "Skipping import of included HELLOs\n" | ||
5733 | msgstr "" | ||
5734 | |||
5735 | #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 | ||
5736 | #, fuzzy | ||
5737 | msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." | ||
5738 | msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" | ||
5739 | |||
5675 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 | 5740 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 |
5676 | #, fuzzy, c-format | 5741 | #, fuzzy, c-format |
5677 | msgid "%sPeer `%s'\n" | 5742 | msgid "%sPeer `%s'\n" |
@@ -5762,61 +5827,6 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n" | |||
5762 | msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" | 5827 | msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" |
5763 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | 5828 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" |
5764 | 5829 | ||
5765 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 | ||
5766 | #, fuzzy, c-format | ||
5767 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" | ||
5768 | msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" | ||
5769 | |||
5770 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313 | ||
5771 | #, fuzzy, c-format | ||
5772 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" | ||
5773 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | ||
5774 | |||
5775 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334 | ||
5776 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365 | ||
5777 | #, fuzzy, c-format | ||
5778 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" | ||
5779 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | ||
5780 | |||
5781 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449 | ||
5782 | msgid "# peers known" | ||
5783 | msgstr "" | ||
5784 | |||
5785 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492 | ||
5786 | #, c-format | ||
5787 | msgid "" | ||
5788 | "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" | ||
5789 | msgstr "" | ||
5790 | |||
5791 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659 | ||
5792 | #, fuzzy, c-format | ||
5793 | msgid "Scanning directory `%s'\n" | ||
5794 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | ||
5795 | |||
5796 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667 | ||
5797 | #, c-format | ||
5798 | msgid "Still no peers found in `%s'!\n" | ||
5799 | msgstr "" | ||
5800 | |||
5801 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100 | ||
5802 | #, fuzzy, c-format | ||
5803 | msgid "Cleaning up directory `%s'\n" | ||
5804 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | ||
5805 | |||
5806 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438 | ||
5807 | #, c-format | ||
5808 | msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" | ||
5809 | msgstr "" | ||
5810 | |||
5811 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451 | ||
5812 | msgid "Skipping import of included HELLOs\n" | ||
5813 | msgstr "" | ||
5814 | |||
5815 | #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 | ||
5816 | #, fuzzy | ||
5817 | msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." | ||
5818 | msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" | ||
5819 | |||
5820 | #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 | 5830 | #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 |
5821 | msgid "peerstore" | 5831 | msgid "peerstore" |
5822 | msgstr "" | 5832 | msgstr "" |
@@ -6340,10 +6350,10 @@ msgstr "" | |||
6340 | msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." | 6350 | msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." |
6341 | msgstr "" | 6351 | msgstr "" |
6342 | 6352 | ||
6343 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 | ||
6344 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 | ||
6345 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 | 6353 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 |
6346 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 | 6354 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 |
6355 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 | ||
6356 | #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 | ||
6347 | #, fuzzy | 6357 | #, fuzzy |
6348 | msgid "Connect to CADET failed\n" | 6358 | msgid "Connect to CADET failed\n" |
6349 | msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" | 6359 | msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" |
@@ -6800,6 +6810,16 @@ msgstr "" | |||
6800 | msgid "%.s Unknown result code." | 6810 | msgid "%.s Unknown result code." |
6801 | msgstr "" | 6811 | msgstr "" |
6802 | 6812 | ||
6813 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 | ||
6814 | #, fuzzy | ||
6815 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
6816 | msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" | ||
6817 | |||
6818 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241 | ||
6819 | #, fuzzy, c-format | ||
6820 | msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
6821 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | ||
6822 | |||
6803 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 | 6823 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 |
6804 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" | 6824 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" |
6805 | msgstr "" | 6825 | msgstr "" |
@@ -6811,16 +6831,6 @@ msgid "" | |||
6811 | "signal is received" | 6831 | "signal is received" |
6812 | msgstr "" | 6832 | msgstr "" |
6813 | 6833 | ||
6814 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 | ||
6815 | #, fuzzy | ||
6816 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
6817 | msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" | ||
6818 | |||
6819 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241 | ||
6820 | #, fuzzy, c-format | ||
6821 | msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
6822 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | ||
6823 | |||
6824 | #: src/testbed/testbed_api.c:410 | 6834 | #: src/testbed/testbed_api.c:410 |
6825 | #, fuzzy, c-format | 6835 | #, fuzzy, c-format |
6826 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6836 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
@@ -7117,6 +7127,10 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | |||
7117 | msgid "GNUnet topology control" | 7127 | msgid "GNUnet topology control" |
7118 | msgstr "" | 7128 | msgstr "" |
7119 | 7129 | ||
7130 | #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 | ||
7131 | msgid "# Addresses given to ATS" | ||
7132 | msgstr "" | ||
7133 | |||
7120 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 | 7134 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 |
7121 | msgid "# messages dropped due to slow client" | 7135 | msgid "# messages dropped due to slow client" |
7122 | msgstr "" | 7136 | msgstr "" |
@@ -7165,10 +7179,6 @@ msgstr "" | |||
7165 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7179 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7166 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 7180 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
7167 | 7181 | ||
7168 | #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 | ||
7169 | msgid "# Addresses given to ATS" | ||
7170 | msgstr "" | ||
7171 | |||
7172 | #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 | 7182 | #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 |
7173 | msgid "# refreshed my HELLO" | 7183 | msgid "# refreshed my HELLO" |
7174 | msgstr "" | 7184 | msgstr "" |
@@ -7505,46 +7515,6 @@ msgstr "" | |||
7505 | msgid "# HELLOs given to peerinfo" | 7515 | msgid "# HELLOs given to peerinfo" |
7506 | msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" | 7516 | msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" |
7507 | 7517 | ||
7508 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 | ||
7509 | #, c-format | ||
7510 | msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" | ||
7511 | msgstr "" | ||
7512 | |||
7513 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 | ||
7514 | msgid "send data to peer" | ||
7515 | msgstr "" | ||
7516 | |||
7517 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 | ||
7518 | #, fuzzy | ||
7519 | msgid "receive data from peer" | ||
7520 | msgstr "# byte mottagna av typen %d" | ||
7521 | |||
7522 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 | ||
7523 | #, fuzzy | ||
7524 | msgid "iterations" | ||
7525 | msgstr "Visa alla alternativ" | ||
7526 | |||
7527 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 | ||
7528 | #, fuzzy | ||
7529 | msgid "number of messages to send" | ||
7530 | msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" | ||
7531 | |||
7532 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 | ||
7533 | #, fuzzy | ||
7534 | msgid "message size to use" | ||
7535 | msgstr "meddelandestorlek" | ||
7536 | |||
7537 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 | ||
7538 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1462 | ||
7539 | msgid "peer identity" | ||
7540 | msgstr "" | ||
7541 | |||
7542 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 | ||
7543 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1482 | ||
7544 | #, fuzzy | ||
7545 | msgid "Direct access to transport service." | ||
7546 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | ||
7547 | |||
7548 | #: src/transport/gnunet-transport.c:413 | 7518 | #: src/transport/gnunet-transport.c:413 |
7549 | #, fuzzy, c-format | 7519 | #, fuzzy, c-format |
7550 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 7520 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
@@ -7684,6 +7654,11 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | |||
7684 | msgid "do not resolve hostnames" | 7654 | msgid "do not resolve hostnames" |
7685 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 7655 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
7686 | 7656 | ||
7657 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1462 | ||
7658 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 | ||
7659 | msgid "peer identity" | ||
7660 | msgstr "" | ||
7661 | |||
7687 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1466 | 7662 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1466 |
7688 | msgid "monitor plugin sessions" | 7663 | msgid "monitor plugin sessions" |
7689 | msgstr "" | 7664 | msgstr "" |
@@ -7692,11 +7667,48 @@ msgstr "" | |||
7692 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" | 7667 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" |
7693 | msgstr "" | 7668 | msgstr "" |
7694 | 7669 | ||
7670 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1482 | ||
7671 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 | ||
7672 | #, fuzzy | ||
7673 | msgid "Direct access to transport service." | ||
7674 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | ||
7675 | |||
7676 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 | ||
7677 | #, c-format | ||
7678 | msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" | ||
7679 | msgstr "" | ||
7680 | |||
7681 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 | ||
7682 | msgid "send data to peer" | ||
7683 | msgstr "" | ||
7684 | |||
7685 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 | ||
7686 | #, fuzzy | ||
7687 | msgid "receive data from peer" | ||
7688 | msgstr "# byte mottagna av typen %d" | ||
7689 | |||
7690 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 | ||
7691 | #, fuzzy | ||
7692 | msgid "iterations" | ||
7693 | msgstr "Visa alla alternativ" | ||
7694 | |||
7695 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 | ||
7696 | #, fuzzy | ||
7697 | msgid "number of messages to send" | ||
7698 | msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" | ||
7699 | |||
7700 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 | ||
7701 | #, fuzzy | ||
7702 | msgid "message size to use" | ||
7703 | msgstr "meddelandestorlek" | ||
7704 | |||
7695 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 | 7705 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 |
7696 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 | 7706 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 |
7697 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526 | 7707 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526 |
7698 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891 | 7708 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891 |
7699 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898 | 7709 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898 |
7710 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 | ||
7711 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 | ||
7700 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" | 7712 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" |
7701 | msgstr "" | 7713 | msgstr "" |
7702 | 7714 | ||
@@ -7768,6 +7780,7 @@ msgstr "" | |||
7768 | 7780 | ||
7769 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 | 7781 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 |
7770 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623 | 7782 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623 |
7783 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049 | ||
7771 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" | 7784 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" |
7772 | msgstr "" | 7785 | msgstr "" |
7773 | 7786 | ||
@@ -7879,6 +7892,8 @@ msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | |||
7879 | 7892 | ||
7880 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547 | 7893 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547 |
7881 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 | 7894 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 |
7895 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 | ||
7896 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 | ||
7882 | #, c-format | 7897 | #, c-format |
7883 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 7898 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
7884 | msgstr "" | 7899 | msgstr "" |
@@ -7887,6 +7902,9 @@ msgstr "" | |||
7887 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954 | 7902 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954 |
7888 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137 | 7903 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137 |
7889 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 | 7904 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 |
7905 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 | ||
7906 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 | ||
7907 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 | ||
7890 | #, fuzzy | 7908 | #, fuzzy |
7891 | msgid "# TCP sessions active" | 7909 | msgid "# TCP sessions active" |
7892 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 7910 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
@@ -7897,70 +7915,91 @@ msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | |||
7897 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133 | 7915 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133 |
7898 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233 | 7916 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233 |
7899 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258 | 7917 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258 |
7918 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 | ||
7919 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 | ||
7920 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 | ||
7921 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139 | ||
7922 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239 | ||
7923 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264 | ||
7900 | #, fuzzy | 7924 | #, fuzzy |
7901 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 7925 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
7902 | msgstr "# byte skickades via TCP" | 7926 | msgstr "# byte skickades via TCP" |
7903 | 7927 | ||
7904 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775 | 7928 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775 |
7929 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 | ||
7905 | #, fuzzy | 7930 | #, fuzzy |
7906 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 7931 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
7907 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | 7932 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" |
7908 | 7933 | ||
7909 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063 | 7934 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063 |
7935 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 | ||
7910 | #, fuzzy | 7936 | #, fuzzy |
7911 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 7937 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
7912 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | 7938 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" |
7913 | 7939 | ||
7914 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 | 7940 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 |
7941 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 | ||
7915 | #, fuzzy | 7942 | #, fuzzy |
7916 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 7943 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
7917 | msgstr "# byte skickade av typen %d" | 7944 | msgstr "# byte skickade av typen %d" |
7918 | 7945 | ||
7919 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535 | 7946 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535 |
7947 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 | ||
7920 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 7948 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
7921 | msgstr "" | 7949 | msgstr "" |
7922 | 7950 | ||
7923 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711 | 7951 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711 |
7952 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 | ||
7924 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 7953 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
7925 | msgstr "" | 7954 | msgstr "" |
7926 | 7955 | ||
7927 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203 | 7956 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203 |
7957 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 | ||
7928 | #, fuzzy | 7958 | #, fuzzy |
7929 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 7959 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
7930 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7960 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7931 | 7961 | ||
7932 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409 | 7962 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409 |
7963 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 | ||
7933 | msgid "# bytes received via TCP" | 7964 | msgid "# bytes received via TCP" |
7934 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7965 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7935 | 7966 | ||
7936 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460 | 7967 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460 |
7937 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518 | 7968 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518 |
7969 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 | ||
7970 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 | ||
7938 | #, fuzzy | 7971 | #, fuzzy |
7939 | msgid "# TCP server connections active" | 7972 | msgid "# TCP server connections active" |
7940 | msgstr "Nätverksanslutning" | 7973 | msgstr "Nätverksanslutning" |
7941 | 7974 | ||
7942 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 | 7975 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 |
7976 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 | ||
7943 | #, fuzzy | 7977 | #, fuzzy |
7944 | msgid "# TCP server connect events" | 7978 | msgid "# TCP server connect events" |
7945 | msgstr "# av anslutna parter" | 7979 | msgstr "# av anslutna parter" |
7946 | 7980 | ||
7947 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 | 7981 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 |
7982 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 | ||
7948 | msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" | 7983 | msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" |
7949 | msgstr "" | 7984 | msgstr "" |
7950 | 7985 | ||
7951 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472 | 7986 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472 |
7987 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 | ||
7952 | msgid "# TCP service suspended" | 7988 | msgid "# TCP service suspended" |
7953 | msgstr "" | 7989 | msgstr "" |
7954 | 7990 | ||
7955 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512 | 7991 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512 |
7992 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 | ||
7956 | msgid "# TCP service resumed" | 7993 | msgid "# TCP service resumed" |
7957 | msgstr "" | 7994 | msgstr "" |
7958 | 7995 | ||
7959 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 | 7996 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 |
7997 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 | ||
7960 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 7998 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
7961 | msgstr "" | 7999 | msgstr "" |
7962 | 8000 | ||
7963 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841 | 8001 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841 |
8002 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 | ||
7964 | #, fuzzy | 8003 | #, fuzzy |
7965 | msgid "Failed to start service.\n" | 8004 | msgid "Failed to start service.\n" |
7966 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 8005 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
@@ -7979,6 +8018,21 @@ msgstr "" | |||
7979 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 8018 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
7980 | msgstr "" | 8019 | msgstr "" |
7981 | 8020 | ||
8021 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 | ||
8022 | #, fuzzy | ||
8023 | msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" | ||
8024 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | ||
8025 | |||
8026 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 | ||
8027 | msgid "" | ||
8028 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" | ||
8029 | msgstr "" | ||
8030 | |||
8031 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 | ||
8032 | #, c-format | ||
8033 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | ||
8034 | msgstr "" | ||
8035 | |||
7982 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367 | 8036 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367 |
7983 | #, c-format | 8037 | #, c-format |
7984 | msgid "" | 8038 | msgid "" |
@@ -7999,6 +8053,7 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" | |||
7999 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" | 8053 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" |
8000 | 8054 | ||
8001 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717 | 8055 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717 |
8056 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143 | ||
8002 | msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" | 8057 | msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" |
8003 | msgstr "" | 8058 | msgstr "" |
8004 | 8059 | ||
@@ -8009,15 +8064,19 @@ msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" | |||
8009 | 8064 | ||
8010 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879 | 8065 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879 |
8011 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893 | 8066 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893 |
8067 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301 | ||
8068 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315 | ||
8012 | msgid "must be in [0,65535]" | 8069 | msgid "must be in [0,65535]" |
8013 | msgstr "" | 8070 | msgstr "" |
8014 | 8071 | ||
8015 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925 | 8072 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925 |
8073 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347 | ||
8016 | #, fuzzy | 8074 | #, fuzzy |
8017 | msgid "must be valid IPv4 address" | 8075 | msgid "must be valid IPv4 address" |
8018 | msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." | 8076 | msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." |
8019 | 8077 | ||
8020 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952 | 8078 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952 |
8079 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374 | ||
8021 | #, fuzzy | 8080 | #, fuzzy |
8022 | msgid "must be valid IPv6 address" | 8081 | msgid "must be valid IPv6 address" |
8023 | msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." | 8082 | msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." |
@@ -8027,21 +8086,6 @@ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." | |||
8027 | msgid "Failed to create UDP network sockets\n" | 8086 | msgid "Failed to create UDP network sockets\n" |
8028 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 8087 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
8029 | 8088 | ||
8030 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 | ||
8031 | #, fuzzy | ||
8032 | msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" | ||
8033 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | ||
8034 | |||
8035 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 | ||
8036 | msgid "" | ||
8037 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" | ||
8038 | msgstr "" | ||
8039 | |||
8040 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 | ||
8041 | #, c-format | ||
8042 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | ||
8043 | msgstr "" | ||
8044 | |||
8045 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 | 8089 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 |
8046 | #, fuzzy, c-format | 8090 | #, fuzzy, c-format |
8047 | msgid "Cannot create path to `%s'\n" | 8091 | msgid "Cannot create path to `%s'\n" |
@@ -8124,6 +8168,54 @@ msgstr "" | |||
8124 | msgid "# sessions allocated" | 8168 | msgid "# sessions allocated" |
8125 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 8169 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
8126 | 8170 | ||
8171 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010 | ||
8172 | #, c-format | ||
8173 | msgid "XT transport listening on port %llu\n" | ||
8174 | msgstr "" | ||
8175 | |||
8176 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014 | ||
8177 | msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" | ||
8178 | msgstr "" | ||
8179 | |||
8180 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018 | ||
8181 | #, c-format | ||
8182 | msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" | ||
8183 | msgstr "" | ||
8184 | |||
8185 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022 | ||
8186 | #, fuzzy | ||
8187 | msgid "# XT sessions active" | ||
8188 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | ||
8189 | |||
8190 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237 | ||
8191 | #, c-format | ||
8192 | msgid "" | ||
8193 | "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your " | ||
8194 | "network configuration\n" | ||
8195 | msgstr "" | ||
8196 | |||
8197 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251 | ||
8198 | msgid "" | ||
8199 | "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " | ||
8200 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" | ||
8201 | msgstr "" | ||
8202 | |||
8203 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125 | ||
8204 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224 | ||
8205 | #, fuzzy, c-format | ||
8206 | msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" | ||
8207 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" | ||
8208 | |||
8209 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234 | ||
8210 | #, fuzzy | ||
8211 | msgid "Failed to open XU sockets\n" | ||
8212 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" | ||
8213 | |||
8214 | #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398 | ||
8215 | #, fuzzy | ||
8216 | msgid "Failed to create XU network sockets\n" | ||
8217 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | ||
8218 | |||
8127 | #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 | 8219 | #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 |
8128 | #, fuzzy, c-format | 8220 | #, fuzzy, c-format |
8129 | msgid "Access denied to `%s'\n" | 8221 | msgid "Access denied to `%s'\n" |
@@ -9216,8 +9308,8 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" | |||
9216 | msgid "Setup tunnels via VPN." | 9308 | msgid "Setup tunnels via VPN." |
9217 | msgstr "" | 9309 | msgstr "" |
9218 | 9310 | ||
9219 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 | ||
9220 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 | 9311 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 |
9312 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416 | ||
9221 | #, fuzzy | 9313 | #, fuzzy |
9222 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9314 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9223 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 9315 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |