aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2016-11-08 13:53:48 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2016-11-08 13:53:48 +0100
commitd8e2905c74e63975af5ffe79d7fb1247328def94 (patch)
tree55092d560ee9c27435414f281f8b6b757282997a /po/sv.po
parent5b9aeb0a9e957b084809679ca0fc83c24fde88d2 (diff)
downloadgnunet-d8e2905c74e63975af5ffe79d7fb1247328def94.tar.gz
gnunet-d8e2905c74e63975af5ffe79d7fb1247328def94.zip
remove obsolete svn to change log script
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po294
1 files changed, 143 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cc0956cfb..fcd3948b6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2016-10-26 09:18-0500\n" 10"POT-Creation-Date: 2016-11-08 13:49+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
559msgstr "" 559msgstr ""
560 560
561#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761 561#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
562#: src/transport/gnunet-transport.c:1536 562#: src/transport/gnunet-transport.c:1476
563#, fuzzy, c-format 563#, fuzzy, c-format
564msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 564msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
565msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 565msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
701msgid "provide information about all tunnels" 701msgid "provide information about all tunnels"
702msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 702msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
703 703
704#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:707 704#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:681
705msgid "Wrong CORE service\n" 705msgid "Wrong CORE service\n"
706msgstr "" 706msgstr ""
707 707
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
1238msgid "Failed to connect to CORE service!\n" 1238msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1239msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 1239msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
1240 1240
1241#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1737 1241#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1677
1242#, fuzzy 1242#, fuzzy
1243msgid "provide information about all current connections (continuously)" 1243msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1244msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 1244msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3510msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" 3510msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
3511 3511
3512#: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857 3512#: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
3513#: src/transport/gnunet-transport.c:1577 src/transport/gnunet-transport.c:1602 3513#: src/transport/gnunet-transport.c:1517 src/transport/gnunet-transport.c:1542
3514#, c-format 3514#, c-format
3515msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3515msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3516msgstr "" 3516msgstr ""
@@ -5323,6 +5323,88 @@ msgstr ""
5323msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" 5323msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
5324msgstr "" 5324msgstr ""
5325 5325
5326#: src/nat/nat_api.c:880 src/nat/nat.c:2010
5327msgid "Operation Successful"
5328msgstr ""
5329
5330#: src/nat/nat_api.c:882 src/nat/nat.c:2012
5331msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
5332msgstr ""
5333
5334#: src/nat/nat_api.c:884 src/nat/nat.c:2014
5335msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5336msgstr ""
5337
5338#: src/nat/nat_api.c:886 src/nat/nat.c:2016
5339msgid "Encountered timeout while performing operation"
5340msgstr ""
5341
5342#: src/nat/nat_api.c:888 src/nat/nat.c:2018
5343msgid "detected that we are offline"
5344msgstr ""
5345
5346#: src/nat/nat_api.c:890 src/nat/nat.c:2020
5347#, fuzzy
5348msgid "`upnpc` command not found"
5349msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
5350
5351#: src/nat/nat_api.c:892 src/nat/nat.c:2022
5352#, fuzzy
5353msgid "Failed to run `upnpc` command"
5354msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
5355
5356#: src/nat/nat_api.c:894 src/nat/nat.c:2024
5357#, fuzzy
5358msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5359msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
5360
5361#: src/nat/nat_api.c:896 src/nat/nat.c:2026
5362msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5363msgstr ""
5364
5365#: src/nat/nat_api.c:898 src/nat/nat.c:2028
5366#, fuzzy
5367msgid "`external-ip' command not found"
5368msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
5369
5370#: src/nat/nat_api.c:900 src/nat/nat.c:2030
5371#, fuzzy
5372msgid "Failed to run `external-ip` command"
5373msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
5374
5375#: src/nat/nat_api.c:902 src/nat/nat.c:2032
5376msgid "`external-ip' command output invalid"
5377msgstr ""
5378
5379#: src/nat/nat_api.c:904 src/nat/nat.c:2034
5380msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5381msgstr ""
5382
5383#: src/nat/nat_api.c:906 src/nat/nat.c:2036
5384#, fuzzy
5385msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5386msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
5387
5388#: src/nat/nat_api.c:908 src/nat/nat.c:2038
5389msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5390msgstr ""
5391
5392#: src/nat/nat_api.c:910 src/nat/nat.c:2040
5393msgid "NAT test could not be initialized"
5394msgstr ""
5395
5396#: src/nat/nat_api.c:912 src/nat/nat.c:2042
5397msgid "NAT test timeout reached"
5398msgstr ""
5399
5400#: src/nat/nat_api.c:914 src/nat/nat.c:2044
5401msgid "could not register NAT"
5402msgstr ""
5403
5404#: src/nat/nat_api.c:916 src/nat/nat.c:2046
5405msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5406msgstr ""
5407
5326#: src/nat/nat_auto.c:385 5408#: src/nat/nat_auto.c:385
5327msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" 5409msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5328msgstr "" 5410msgstr ""
@@ -5425,88 +5507,6 @@ msgstr ""
5425msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 5507msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5426msgstr "" 5508msgstr ""
5427 5509
5428#: src/nat/nat.c:2010
5429msgid "Operation Successful"
5430msgstr ""
5431
5432#: src/nat/nat.c:2012
5433msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
5434msgstr ""
5435
5436#: src/nat/nat.c:2014
5437msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5438msgstr ""
5439
5440#: src/nat/nat.c:2016
5441msgid "Encountered timeout while performing operation"
5442msgstr ""
5443
5444#: src/nat/nat.c:2018
5445msgid "detected that we are offline"
5446msgstr ""
5447
5448#: src/nat/nat.c:2020
5449#, fuzzy
5450msgid "`upnpc` command not found"
5451msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
5452
5453#: src/nat/nat.c:2022
5454#, fuzzy
5455msgid "Failed to run `upnpc` command"
5456msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
5457
5458#: src/nat/nat.c:2024
5459#, fuzzy
5460msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5461msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
5462
5463#: src/nat/nat.c:2026
5464msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5465msgstr ""
5466
5467#: src/nat/nat.c:2028
5468#, fuzzy
5469msgid "`external-ip' command not found"
5470msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
5471
5472#: src/nat/nat.c:2030
5473#, fuzzy
5474msgid "Failed to run `external-ip` command"
5475msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
5476
5477#: src/nat/nat.c:2032
5478msgid "`external-ip' command output invalid"
5479msgstr ""
5480
5481#: src/nat/nat.c:2034
5482msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5483msgstr ""
5484
5485#: src/nat/nat.c:2036
5486#, fuzzy
5487msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5488msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
5489
5490#: src/nat/nat.c:2038
5491msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5492msgstr ""
5493
5494#: src/nat/nat.c:2040
5495msgid "NAT test could not be initialized"
5496msgstr ""
5497
5498#: src/nat/nat.c:2042
5499msgid "NAT test timeout reached"
5500msgstr ""
5501
5502#: src/nat/nat.c:2044
5503msgid "could not register NAT"
5504msgstr ""
5505
5506#: src/nat/nat.c:2046
5507msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5508msgstr ""
5509
5510#: src/nat/nat_mini.c:205 5510#: src/nat/nat_mini.c:205
5511msgid "`external-ip' command not found\n" 5511msgid "`external-ip' command not found\n"
5512msgstr "" 5512msgstr ""
@@ -7324,202 +7324,182 @@ msgstr ""
7324msgid "# validations succeeded" 7324msgid "# validations succeeded"
7325msgstr "" 7325msgstr ""
7326 7326
7327#: src/transport/gnunet-transport.c:518 7327#: src/transport/gnunet-transport.c:486
7328#, fuzzy, c-format 7328#, fuzzy, c-format
7329msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 7329msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7330msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 7330msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
7331 7331
7332#: src/transport/gnunet-transport.c:528 7332#: src/transport/gnunet-transport.c:496
7333#, c-format 7333#, c-format
7334msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 7334msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7335msgstr "" 7335msgstr ""
7336 7336
7337#: src/transport/gnunet-transport.c:572 7337#: src/transport/gnunet-transport.c:540
7338#, fuzzy, c-format 7338#, fuzzy, c-format
7339msgid "Failed to connect to `%s'\n" 7339msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7340msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7340msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7341 7341
7342#: src/transport/gnunet-transport.c:585 7342#: src/transport/gnunet-transport.c:553
7343#, fuzzy, c-format 7343#, fuzzy, c-format
7344msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" 7344msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7345msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 7345msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
7346 7346
7347#: src/transport/gnunet-transport.c:597 7347#: src/transport/gnunet-transport.c:565
7348#, fuzzy 7348#, fuzzy
7349msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" 7349msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
7350msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7350msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7351 7351
7352#: src/transport/gnunet-transport.c:622 src/transport/gnunet-transport.c:647 7352#: src/transport/gnunet-transport.c:588
7353#, fuzzy, c-format
7354msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
7355msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
7356
7357#: src/transport/gnunet-transport.c:627
7358#, fuzzy, c-format
7359msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n"
7360msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
7361
7362#: src/transport/gnunet-transport.c:632
7363#, fuzzy, c-format
7364msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n"
7365msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
7366
7367#: src/transport/gnunet-transport.c:637
7368#, fuzzy, c-format 7353#, fuzzy, c-format
7369msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" 7354msgid "NAT plugin `%s' reports: %s\n"
7370msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 7355msgstr "Testar transport(er) %s\n"
7371
7372#: src/transport/gnunet-transport.c:642
7373#, c-format
7374msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n"
7375msgstr ""
7376 7356
7377#: src/transport/gnunet-transport.c:735 7357#: src/transport/gnunet-transport.c:675
7378msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" 7358msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
7379msgstr "" 7359msgstr ""
7380 7360
7381#: src/transport/gnunet-transport.c:749 7361#: src/transport/gnunet-transport.c:689
7382#, c-format 7362#, c-format
7383msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 7363msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
7384msgstr "" 7364msgstr ""
7385 7365
7386#: src/transport/gnunet-transport.c:774 7366#: src/transport/gnunet-transport.c:714
7387#, fuzzy 7367#, fuzzy
7388msgid "Failed to start resolver!\n" 7368msgid "Failed to start resolver!\n"
7389msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 7369msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
7390 7370
7391#: src/transport/gnunet-transport.c:810 7371#: src/transport/gnunet-transport.c:750
7392#, fuzzy, c-format 7372#, fuzzy, c-format
7393msgid "Transmitting %u bytes\n" 7373msgid "Transmitting %u bytes\n"
7394msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 7374msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
7395 7375
7396#: src/transport/gnunet-transport.c:844 7376#: src/transport/gnunet-transport.c:784
7397#, c-format 7377#, c-format
7398msgid "" 7378msgid ""
7399"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " 7379"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7400"blocks\n" 7380"blocks\n"
7401msgstr "" 7381msgstr ""
7402 7382
7403#: src/transport/gnunet-transport.c:875 7383#: src/transport/gnunet-transport.c:815
7404#, fuzzy, c-format 7384#, fuzzy, c-format
7405msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" 7385msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7406msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 7386msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
7407 7387
7408#: src/transport/gnunet-transport.c:899 src/transport/gnunet-transport.c:928 7388#: src/transport/gnunet-transport.c:839 src/transport/gnunet-transport.c:868
7409#, c-format 7389#, c-format
7410msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" 7390msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
7411msgstr "" 7391msgstr ""
7412 7392
7413#: src/transport/gnunet-transport.c:901 7393#: src/transport/gnunet-transport.c:841
7414#, fuzzy 7394#, fuzzy
7415msgid "Connected to" 7395msgid "Connected to"
7416msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 7396msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
7417 7397
7418#: src/transport/gnunet-transport.c:930 7398#: src/transport/gnunet-transport.c:870
7419#, fuzzy 7399#, fuzzy
7420msgid "Disconnected from" 7400msgid "Disconnected from"
7421msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 7401msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
7422 7402
7423#: src/transport/gnunet-transport.c:965 7403#: src/transport/gnunet-transport.c:905
7424#, fuzzy, c-format 7404#, fuzzy, c-format
7425msgid "Received %u bytes\n" 7405msgid "Received %u bytes\n"
7426msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" 7406msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n"
7427 7407
7428#: src/transport/gnunet-transport.c:1002 7408#: src/transport/gnunet-transport.c:942
7429#, c-format 7409#, c-format
7430msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" 7410msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7431msgstr "" 7411msgstr ""
7432 7412
7433#: src/transport/gnunet-transport.c:1014 7413#: src/transport/gnunet-transport.c:954
7434#, fuzzy, c-format 7414#, fuzzy, c-format
7435msgid "Peer `%s': %s %s\n" 7415msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7436msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" 7416msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
7437 7417
7438#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 7418#: src/transport/gnunet-transport.c:1366
7439#, fuzzy 7419#, fuzzy
7440msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" 7420msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7441msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7421msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7442 7422
7443#: src/transport/gnunet-transport.c:1548 7423#: src/transport/gnunet-transport.c:1488
7444#, c-format 7424#, c-format
7445msgid "" 7425msgid ""
7446"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " 7426"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7447"%s, %s %s\n" 7427"%s, %s %s\n"
7448msgstr "" 7428msgstr ""
7449 7429
7450#: src/transport/gnunet-transport.c:1561 7430#: src/transport/gnunet-transport.c:1501
7451#, c-format 7431#, c-format
7452msgid "" 7432msgid ""
7453"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" 7433"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7454msgstr "" 7434msgstr ""
7455 7435
7456#: src/transport/gnunet-transport.c:1589 7436#: src/transport/gnunet-transport.c:1529
7457#, fuzzy 7437#, fuzzy
7458msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" 7438msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7459msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7439msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7460 7440
7461#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 7441#: src/transport/gnunet-transport.c:1535
7462msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" 7442msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7463msgstr "" 7443msgstr ""
7464 7444
7465#: src/transport/gnunet-transport.c:1618 src/transport/gnunet-transport.c:1648 7445#: src/transport/gnunet-transport.c:1558 src/transport/gnunet-transport.c:1588
7466#: src/transport/gnunet-transport.c:1701 7446#: src/transport/gnunet-transport.c:1641
7467#, fuzzy 7447#, fuzzy
7468msgid "Failed to connect to transport service\n" 7448msgid "Failed to connect to transport service\n"
7469msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7449msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7470 7450
7471#: src/transport/gnunet-transport.c:1655 7451#: src/transport/gnunet-transport.c:1595
7472msgid "Starting to receive benchmark data\n" 7452msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7473msgstr "" 7453msgstr ""
7474 7454
7475#: src/transport/gnunet-transport.c:1725 7455#: src/transport/gnunet-transport.c:1665
7476#, fuzzy 7456#, fuzzy
7477msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" 7457msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7478msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 7458msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
7479 7459
7480#: src/transport/gnunet-transport.c:1728 7460#: src/transport/gnunet-transport.c:1668
7481msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" 7461msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7482msgstr "" 7462msgstr ""
7483 7463
7484#: src/transport/gnunet-transport.c:1731 7464#: src/transport/gnunet-transport.c:1671
7485#, fuzzy 7465#, fuzzy
7486msgid "disconnect from a peer" 7466msgid "disconnect from a peer"
7487msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7467msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7488 7468
7489#: src/transport/gnunet-transport.c:1734 7469#: src/transport/gnunet-transport.c:1674
7490#, fuzzy 7470#, fuzzy
7491msgid "provide information about all current connections (once)" 7471msgid "provide information about all current connections (once)"
7492msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 7472msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
7493 7473
7494#: src/transport/gnunet-transport.c:1740 7474#: src/transport/gnunet-transport.c:1680
7495#, fuzzy 7475#, fuzzy
7496msgid "" 7476msgid ""
7497"provide information about all connects and disconnect events (continuously)" 7477"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7498msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 7478msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
7499 7479
7500#: src/transport/gnunet-transport.c:1743 7480#: src/transport/gnunet-transport.c:1683
7501#, fuzzy 7481#, fuzzy
7502msgid "do not resolve hostnames" 7482msgid "do not resolve hostnames"
7503msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 7483msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
7504 7484
7505#: src/transport/gnunet-transport.c:1746 7485#: src/transport/gnunet-transport.c:1686
7506#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 7486#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7507msgid "peer identity" 7487msgid "peer identity"
7508msgstr "" 7488msgstr ""
7509 7489
7510#: src/transport/gnunet-transport.c:1749 7490#: src/transport/gnunet-transport.c:1689
7511msgid "monitor plugin sessions" 7491msgid "monitor plugin sessions"
7512msgstr "" 7492msgstr ""
7513 7493
7514#: src/transport/gnunet-transport.c:1752 7494#: src/transport/gnunet-transport.c:1692
7515msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 7495msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7516msgstr "" 7496msgstr ""
7517 7497
7518#: src/transport/gnunet-transport.c:1755 7498#: src/transport/gnunet-transport.c:1695
7519msgid "test transport configuration (involves external server)" 7499msgid "test transport configuration (involves external server)"
7520msgstr "" 7500msgstr ""
7521 7501
7522#: src/transport/gnunet-transport.c:1766 7502#: src/transport/gnunet-transport.c:1706
7523#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642 7503#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642
7524#, fuzzy 7504#, fuzzy
7525msgid "Direct access to transport service." 7505msgid "Direct access to transport service."
@@ -8502,7 +8482,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
8502msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" 8482msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8503msgstr "" 8483msgstr ""
8504 8484
8505#: src/util/network.c:1737 src/util/network.c:1913 8485#: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911
8506#, c-format 8486#, c-format
8507msgid "" 8487msgid ""
8508"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" 8488"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -9036,6 +9016,22 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9036msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" 9016msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
9037 9017
9038#, fuzzy 9018#, fuzzy
9019#~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
9020#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
9021
9022#, fuzzy
9023#~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n"
9024#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
9025
9026#, fuzzy
9027#~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n"
9028#~ msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
9029
9030#, fuzzy
9031#~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
9032#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
9033
9034#, fuzzy
9039#~ msgid "Could not send status result to client\n" 9035#~ msgid "Could not send status result to client\n"
9040#~ msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" 9036#~ msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n"
9041 9037
@@ -9765,10 +9761,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
9765#~ msgstr "# av anslutna parter" 9761#~ msgstr "# av anslutna parter"
9766 9762
9767#, fuzzy 9763#, fuzzy
9768#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n"
9769#~ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
9770
9771#, fuzzy
9772#~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" 9764#~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n"
9773#~ msgstr "Testar transport(er) %s\n" 9765#~ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
9774 9766