aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-05-28 09:02:31 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-05-28 09:02:31 +0000
commit078f7063aef1d4105e71160b8764ab95c2dcdfbe (patch)
tree86d498356ceaaa1ba738f64a158cce2cd0163a15 /po/sv.po
parent9469cd334f29ca9437e13eb951b53b7690f10be9 (diff)
downloadgnunet-078f7063aef1d4105e71160b8764ab95c2dcdfbe.tar.gz
gnunet-078f7063aef1d4105e71160b8764ab95c2dcdfbe.zip
adding --enable-taler-wallet configure option to build a reduced version of libgnunetutil with only the parts needed by GNU Taler wallets
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po242
1 files changed, 131 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d67fec321..0d87d689a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-04-27 13:05+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-05-19 11:25+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -648,58 +648,58 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
648msgid "Invalid target `%s'\n" 648msgid "Invalid target `%s'\n"
649msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 649msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
650 650
651#: src/cadet/gnunet-cadet.c:626 651#: src/cadet/gnunet-cadet.c:643
652#, fuzzy, c-format 652#, fuzzy, c-format
653msgid "Invalid peer ID `%s'\n" 653msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
654msgstr "Ogiltiga argument: " 654msgstr "Ogiltiga argument: "
655 655
656#: src/cadet/gnunet-cadet.c:669 656#: src/cadet/gnunet-cadet.c:686
657#, fuzzy, c-format 657#, fuzzy, c-format
658msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 658msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
659msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 659msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
660 660
661#: src/cadet/gnunet-cadet.c:735 661#: src/cadet/gnunet-cadet.c:752
662msgid "You must NOT give a TARGETwhen using 'request all' options\n" 662msgid "You must NOT give a TARGETwhen using 'request all' options\n"
663msgstr "" 663msgstr ""
664 664
665#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 665#: src/cadet/gnunet-cadet.c:849
666#, fuzzy 666#, fuzzy
667msgid "provide information about a particular connection" 667msgid "provide information about a particular connection"
668msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 668msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
669 669
670#: src/cadet/gnunet-cadet.c:835 670#: src/cadet/gnunet-cadet.c:852
671msgid "activate echo mode" 671msgid "activate echo mode"
672msgstr "" 672msgstr ""
673 673
674#: src/cadet/gnunet-cadet.c:838 674#: src/cadet/gnunet-cadet.c:855
675msgid "dump debug information to STDERR" 675msgid "dump debug information to STDERR"
676msgstr "" 676msgstr ""
677 677
678#: src/cadet/gnunet-cadet.c:844 678#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
679msgid "port to listen to (default; 0)" 679msgid "port to listen to (default; 0)"
680msgstr "" 680msgstr ""
681 681
682#: src/cadet/gnunet-cadet.c:847 682#: src/cadet/gnunet-cadet.c:864
683#, fuzzy 683#, fuzzy
684msgid "provide information about a patricular peer" 684msgid "provide information about a patricular peer"
685msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 685msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
686 686
687#: src/cadet/gnunet-cadet.c:850 687#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867
688#, fuzzy 688#, fuzzy
689msgid "provide information about all peers" 689msgid "provide information about all peers"
690msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 690msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
691 691
692#: src/cadet/gnunet-cadet.c:853 692#: src/cadet/gnunet-cadet.c:870
693#, fuzzy 693#, fuzzy
694msgid "provide information about a particular tunnel" 694msgid "provide information about a particular tunnel"
695msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 695msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
696 696
697#: src/cadet/gnunet-cadet.c:856 697#: src/cadet/gnunet-cadet.c:873
698#, fuzzy 698#, fuzzy
699msgid "provide information about all tunnels" 699msgid "provide information about all tunnels"
700msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 700msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
701 701
702#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:507 702#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:514
703msgid "Wrong CORE service\n" 703msgid "Wrong CORE service\n"
704msgstr "" 704msgstr ""
705 705
@@ -1497,53 +1497,52 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
1497msgid "# updates to my type map" 1497msgid "# updates to my type map"
1498msgstr "" 1498msgstr ""
1499 1499
1500#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:266 1500#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
1501#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841 1501#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841
1502#, fuzzy 1502#, fuzzy
1503msgid "# bytes stored" 1503msgid "# bytes stored"
1504msgstr "# byte krypterade" 1504msgstr "# byte krypterade"
1505 1505
1506#: src/datacache/datacache.c:117 src/datacache/datacache.c:268 1506#: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298
1507#, fuzzy 1507#, fuzzy
1508msgid "# items stored" 1508msgid "# items stored"
1509msgstr "# byte krypterade" 1509msgstr "# byte krypterade"
1510 1510
1511#: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150 1511#: src/datacache/datacache.c:202
1512#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598
1513#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1514#, fuzzy, c-format
1515msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
1516msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
1517
1518#: src/datacache/datacache.c:184
1519#, c-format 1512#, c-format
1520msgid "Loading `%s' datacache plugin\n" 1513msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1521msgstr "" 1514msgstr ""
1522 1515
1523#: src/datacache/datacache.c:192 1516#: src/datacache/datacache.c:213
1524#, fuzzy, c-format 1517#, fuzzy, c-format
1525msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n" 1518msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1526msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 1519msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
1527 1520
1528#: src/datacache/datacache.c:295 1521#: src/datacache/datacache.c:329
1529#, fuzzy 1522#, fuzzy
1530msgid "# requests received" 1523msgid "# requests received"
1531msgstr "# byte mottogs via TCP" 1524msgstr "# byte mottogs via TCP"
1532 1525
1533#: src/datacache/datacache.c:304 1526#: src/datacache/datacache.c:339
1534msgid "# requests filtered by bloom filter" 1527msgid "# requests filtered by bloom filter"
1535msgstr "" 1528msgstr ""
1536 1529
1537#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:406 1530#: src/datacache/datacache.c:367
1538msgid "Heap datacache running\n" 1531#, fuzzy
1539msgstr "" 1532msgid "# requests for random value received"
1533msgstr "# byte mottogs via TCP"
1540 1534
1541#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:391 1535#: src/datacache/datacache.c:399
1542msgid "Postgres datacache running\n" 1536#, fuzzy
1537msgid "# proximity search requests received"
1538msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
1539
1540#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466
1541msgid "Heap datacache running\n"
1543msgstr "" 1542msgstr ""
1544 1543
1545#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69 1544#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:77
1546#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72 1545#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:86
1547#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:818 1546#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:818
1548#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:834 1547#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:834
1549#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41 1548#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41
@@ -1558,32 +1557,19 @@ msgstr ""
1558#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 1557#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1559#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 1558#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1560#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 1559#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
1561#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:626 1560#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:667
1562#: src/include/gnunet_common.h:635 src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 1561#: src/include/gnunet_common.h:676 src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1563#, c-format 1562#, c-format
1564msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1563msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1565msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 1564msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
1566 1565
1567#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:449 1566#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:749
1568msgid "Sqlite datacache running\n"
1569msgstr ""
1570
1571#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:483
1572#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401 1567#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401
1573#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292 1568#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292
1574#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:324 1569#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:324
1575msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1570msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1576msgstr "" 1571msgstr ""
1577 1572
1578#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:490
1579#, fuzzy, c-format
1580msgid "Failed to close statement %p: %d\n"
1581msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
1582
1583#: src/datacache/plugin_datacache_template.c:125
1584msgid "Template datacache running\n"
1585msgstr ""
1586
1587#: src/datastore/datastore_api.c:310 1573#: src/datastore/datastore_api.c:310
1588#, fuzzy 1574#, fuzzy
1589msgid "Failed to transmit request to drop database.\n" 1575msgid "Failed to transmit request to drop database.\n"
@@ -1831,6 +1817,12 @@ msgstr ""
1831msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" 1817msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1832msgstr "" 1818msgstr ""
1833 1819
1820#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598
1821#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1822#, fuzzy, c-format
1823msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
1824msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
1825
1834#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603 1826#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
1835#, fuzzy, c-format 1827#, fuzzy, c-format
1836msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" 1828msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
@@ -2106,52 +2098,60 @@ msgstr ""
2106msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 2098msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2107msgstr "" 2099msgstr ""
2108 2100
2109#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172 src/dht/gnunet-service-xdht.c:193 2101#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172
2110#, fuzzy 2102#, fuzzy
2111msgid "Failed to connect to transport service!\n" 2103msgid "Failed to connect to transport service!\n"
2112msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 2104msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
2113 2105
2114#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:417 2106#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:417
2107#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:852
2115#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:849 2108#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:849
2116#, fuzzy 2109#, fuzzy
2117msgid "# GET requests from clients injected" 2110msgid "# GET requests from clients injected"
2118msgstr "# byte mottogs via TCP" 2111msgstr "# byte mottogs via TCP"
2119 2112
2120#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:513 2113#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:513
2114#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:937
2121#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:933 2115#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:933
2122#, fuzzy 2116#, fuzzy
2123msgid "# PUT requests received from clients" 2117msgid "# PUT requests received from clients"
2124msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" 2118msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
2125 2119
2126#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:597 2120#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:597
2121#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1003
2127#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:998 2122#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:998
2128#, fuzzy 2123#, fuzzy
2129msgid "# GET requests received from clients" 2124msgid "# GET requests received from clients"
2130msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" 2125msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
2131 2126
2132#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:798 2127#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:798
2128#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1212
2133#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1200 2129#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1200
2134#, fuzzy 2130#, fuzzy
2135msgid "# GET STOP requests received from clients" 2131msgid "# GET STOP requests received from clients"
2136msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" 2132msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
2137 2133
2138#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1040 2134#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1040
2135#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:505
2139#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:503 2136#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:503
2140msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" 2137msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2141msgstr "" 2138msgstr ""
2142 2139
2143#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1053 2140#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1053
2141#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:519
2144#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:517 2142#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:517
2145msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" 2143msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2146msgstr "" 2144msgstr ""
2147 2145
2148#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1098 2146#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1098
2147#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:561
2149#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:559 2148#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:559
2150#, c-format 2149#, c-format
2151msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" 2150msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2152msgstr "" 2151msgstr ""
2153 2152
2154#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1121 2153#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1121
2154#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:584
2155#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:582 2155#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:582
2156#, fuzzy 2156#, fuzzy
2157msgid "# RESULTS queued for clients" 2157msgid "# RESULTS queued for clients"
@@ -2159,61 +2159,71 @@ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
2159 2159
2160#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1175 2160#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1175
2161#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1218 2161#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1218
2162#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:638
2163#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:681
2162#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:636 2164#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:636
2163#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:679 2165#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:679
2164msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" 2166msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2165msgstr "" 2167msgstr ""
2166 2168
2167#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1185 2169#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1185
2170#: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:648
2168#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:646 2171#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:646
2169#, fuzzy 2172#, fuzzy
2170msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" 2173msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
2171msgstr "Kunde inte skicka meddelande till gnunetd\n" 2174msgstr "Kunde inte skicka meddelande till gnunetd\n"
2172 2175
2173#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:69 2176#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68
2174#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:71
2175#, fuzzy, c-format 2177#, fuzzy, c-format
2176msgid "%s request received, but have no datacache!\n" 2178msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2177msgstr "# byte mottagna av typen %d" 2179msgstr "# byte mottagna av typen %d"
2178 2180
2179#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:79 2181#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78
2180#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:82 2182#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:107
2183#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:91
2181msgid "# ITEMS stored in datacache" 2184msgid "# ITEMS stored in datacache"
2182msgstr "" 2185msgstr ""
2183 2186
2184#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:176 2187#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:184
2185#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:230 2188#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:216
2189#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:238
2186msgid "# Good RESULTS found in datacache" 2190msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2187msgstr "" 2191msgstr ""
2188 2192
2189#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:193 2193#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:201
2190#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:253 2194#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:231
2195#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:267
2191msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" 2196msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2192msgstr "" 2197msgstr ""
2193 2198
2194#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199 2199#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
2195#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:259 2200#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:237
2201#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:273
2196msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" 2202msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2197msgstr "" 2203msgstr ""
2198 2204
2199#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:205 2205#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:213
2200#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:265 2206#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:243
2207#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:279
2201msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" 2208msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2202msgstr "" 2209msgstr ""
2203 2210
2204#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217 2211#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
2205#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:277 2212#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:255
2213#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:291
2206msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" 2214msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2207msgstr "" 2215msgstr ""
2208 2216
2209#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:221 2217#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
2210#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:280 2218#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:258
2219#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:294
2211#, c-format 2220#, c-format
2212msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" 2221msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2213msgstr "" 2222msgstr ""
2214 2223
2215#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:254 2224#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:262
2216#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:318 2225#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:295
2226#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:334
2217#, fuzzy 2227#, fuzzy
2218msgid "# GET requests given to datacache" 2228msgid "# GET requests given to datacache"
2219msgstr "# byte mottogs via TCP" 2229msgstr "# byte mottogs via TCP"
@@ -2234,7 +2244,7 @@ msgid "# FIND PEER messages initiated"
2234msgstr "# PING-meddelanden skapade" 2244msgstr "# PING-meddelanden skapade"
2235 2245
2236#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:763 2246#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:763
2237#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6060 2247#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6062
2238#, fuzzy 2248#, fuzzy
2239msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" 2249msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
2240msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 2250msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
@@ -2359,7 +2369,8 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
2359msgid "# P2P RESULT bytes received" 2369msgid "# P2P RESULT bytes received"
2360msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 2370msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
2361 2371
2362#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59 src/dht/gnunet-service-xdht_nse.c:59 2372#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59 src/dht/gnunet-service-wdht_nse.c:59
2373#: src/dht/gnunet-service-xdht_nse.c:59
2363#, fuzzy 2374#, fuzzy
2364msgid "# Network size estimates received" 2375msgid "# Network size estimates received"
2365msgstr "# byte mottogs via TCP" 2376msgstr "# byte mottogs via TCP"
@@ -2397,6 +2408,11 @@ msgstr ""
2397msgid "# DHT requests combined" 2408msgid "# DHT requests combined"
2398msgstr "# byte mottogs via TCP" 2409msgstr "# byte mottogs via TCP"
2399 2410
2411#: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:82
2412#, fuzzy
2413msgid "PUT request received, but have no datacache!\n"
2414msgstr "# byte mottagna av typen %d"
2415
2400#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1832 2416#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1832
2401#, c-format 2417#, c-format
2402msgid "" 2418msgid ""
@@ -2460,15 +2476,15 @@ msgstr ""
2460#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3700 2476#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3700
2461#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3938 2477#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3938
2462#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4090 2478#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4090
2463#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4240 2479#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4242
2464#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4421 2480#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4423
2465#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4934 2481#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4936
2466#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5327 2482#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5329
2467#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5420 2483#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5422
2468#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5510 2484#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5512
2469#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5614 2485#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5616
2470#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5758 2486#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5760
2471#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5847 2487#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5849
2472#, fuzzy 2488#, fuzzy
2473msgid "# Bytes received from other peers" 2489msgid "# Bytes received from other peers"
2474msgstr "# byte mottagna av typen %d" 2490msgstr "# byte mottagna av typen %d"
@@ -5981,64 +5997,64 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
5981msgid "Failed to get fragment!\n" 5997msgid "Failed to get fragment!\n"
5982msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 5998msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
5983 5999
5984#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:402 6000#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:417
5985#, fuzzy 6001#, fuzzy
5986msgid "Failed to get message!\n" 6002msgid "Failed to get message!\n"
5987msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6003msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
5988 6004
5989#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:433 6005#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:448
5990#, fuzzy 6006#, fuzzy
5991msgid "Failed to get message fragment!\n" 6007msgid "Failed to get message fragment!\n"
5992msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 6008msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5993 6009
5994#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:461 6010#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:476
5995#, fuzzy 6011#, fuzzy
5996msgid "Failed to get master counters!\n" 6012msgid "Failed to get master counters!\n"
5997msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6013msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
5998 6014
5999#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:497 6015#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:512
6000#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:570 6016#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:585
6001msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" 6017msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
6002msgstr "" 6018msgstr ""
6003 6019
6004#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:513 6020#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:528
6005#, fuzzy 6021#, fuzzy
6006msgid "Failed to begin modifying state!\n" 6022msgid "Failed to begin modifying state!\n"
6007msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 6023msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
6008 6024
6009#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:536 6025#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:551
6010#, fuzzy, c-format 6026#, fuzzy, c-format
6011msgid "Unknown operator: %c\n" 6027msgid "Unknown operator: %c\n"
6012msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" 6028msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
6013 6029
6014#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:546 6030#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:561
6015#, fuzzy 6031#, fuzzy
6016msgid "Failed to end modifying state!\n" 6032msgid "Failed to end modifying state!\n"
6017msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 6033msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
6018 6034
6019#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:584 6035#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:599
6020#, fuzzy 6036#, fuzzy
6021msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" 6037msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
6022msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6038msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
6023 6039
6024#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:600 6040#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:615
6025#, fuzzy 6041#, fuzzy
6026msgid "Failed to end synchronizing state!\n" 6042msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
6027msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6043msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
6028 6044
6029#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:620 6045#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:635
6030#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:639 6046#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:654
6031#, fuzzy 6047#, fuzzy
6032msgid "Failed to reset state!\n" 6048msgid "Failed to reset state!\n"
6033msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6049msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
6034 6050
6035#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:662 6051#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:677
6036#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:713 6052#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
6037msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" 6053msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
6038msgstr "" 6054msgstr ""
6039 6055
6040#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:689 6056#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:704
6041#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728 6057#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:743
6042#, fuzzy 6058#, fuzzy
6043msgid "Failed to get state variable!\n" 6059msgid "Failed to get state variable!\n"
6044msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6060msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
@@ -6048,7 +6064,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
6048msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" 6064msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
6049msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 6065msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
6050 6066
6051#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1932 6067#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1936
6052msgid "SQLite database running\n" 6068msgid "SQLite database running\n"
6053msgstr "" 6069msgstr ""
6054 6070
@@ -8087,7 +8103,7 @@ msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
8087msgstr "" 8103msgstr ""
8088 8104
8089#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825 8105#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825
8090#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3335 8106#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338
8091msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 8107msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
8092msgstr "" 8108msgstr ""
8093 8109
@@ -8342,37 +8358,37 @@ msgid ""
8342"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" 8358"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
8343msgstr "" 8359msgstr ""
8344 8360
8345#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3411 8361#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414
8346#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3510 8362#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3513
8347#, fuzzy, c-format 8363#, fuzzy, c-format
8348msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" 8364msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
8349msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" 8365msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
8350 8366
8351#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3429 8367#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3432
8352msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" 8368msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
8353msgstr "" 8369msgstr ""
8354 8370
8355#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3520 8371#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3523
8356#, fuzzy 8372#, fuzzy
8357msgid "Failed to open UDP sockets\n" 8373msgid "Failed to open UDP sockets\n"
8358msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" 8374msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
8359 8375
8360#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3591 8376#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3594
8361#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3605 8377#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3608
8362msgid "must be in [0,65535]" 8378msgid "must be in [0,65535]"
8363msgstr "" 8379msgstr ""
8364 8380
8365#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3637 8381#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3640
8366#, fuzzy 8382#, fuzzy
8367msgid "must be valid IPv4 address" 8383msgid "must be valid IPv4 address"
8368msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." 8384msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
8369 8385
8370#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3664 8386#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3667
8371#, fuzzy 8387#, fuzzy
8372msgid "must be valid IPv6 address" 8388msgid "must be valid IPv6 address"
8373msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." 8389msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
8374 8390
8375#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3730 8391#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3733
8376#, fuzzy 8392#, fuzzy
8377msgid "Failed to create UDP network sockets\n" 8393msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
8378msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 8394msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
@@ -8690,7 +8706,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8690msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" 8706msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8691msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" 8707msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
8692 8708
8693#: src/util/crypto_rsa.c:825 8709#: src/util/crypto_rsa.c:891
8694#, fuzzy, c-format 8710#, fuzzy, c-format
8695msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8711msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8696msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8712msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -9500,23 +9516,27 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP"
9500msgid "Setup tunnels via VPN." 9516msgid "Setup tunnels via VPN."
9501msgstr "" 9517msgstr ""
9502 9518
9503#: src/include/gnunet_common.h:590 src/include/gnunet_common.h:597 9519#: src/include/gnunet_common.h:631 src/include/gnunet_common.h:638
9504#: src/include/gnunet_common.h:605 9520#: src/include/gnunet_common.h:646
9505#, fuzzy, c-format 9521#, fuzzy, c-format
9506msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 9522msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
9507msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 9523msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
9508 9524
9509#: src/include/gnunet_common.h:617 9525#: src/include/gnunet_common.h:658
9510#, c-format 9526#, c-format
9511msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 9527msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
9512msgstr "" 9528msgstr ""
9513 9529
9514#: src/include/gnunet_common.h:644 src/include/gnunet_common.h:653 9530#: src/include/gnunet_common.h:685 src/include/gnunet_common.h:694
9515#, c-format 9531#, c-format
9516msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 9532msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9517msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" 9533msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
9518 9534
9519#, fuzzy 9535#, fuzzy
9536#~ msgid "Failed to close statement %p: %d\n"
9537#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
9538
9539#, fuzzy
9520#~ msgid "Failed to initialize solver!\n" 9540#~ msgid "Failed to initialize solver!\n"
9521#~ msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 9541#~ msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
9522 9542