aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-10-18 15:30:28 +0900
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-10-18 15:30:28 +0900
commit37f81821bc98f2342185a4bec3de044000be3596 (patch)
treeee852c2ca20d12ecf6256d1c73546030800de858 /po/sv.po
parent42f3c98219a9878c7493945bb33d89b326ff14a5 (diff)
downloadgnunet-37f81821bc98f2342185a4bec3de044000be3596.tar.gz
gnunet-37f81821bc98f2342185a4bec3de044000be3596.zip
ZONEMASTER: Merge monitor into zonemaster process
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po109
1 files changed, 56 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3c18bba4e..b628af97a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:27+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-10-16 18:47+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -1915,17 +1915,17 @@ msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
1915msgid "Mysql database running\n" 1915msgid "Mysql database running\n"
1916msgstr "" 1916msgstr ""
1917 1917
1918#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284 1918#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:273
1919#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 1919#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:886
1920msgid "Postgresql exec failure" 1920msgid "Postgresql exec failure"
1921msgstr "" 1921msgstr ""
1922 1922
1923#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 1923#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:847
1924#, fuzzy 1924#, fuzzy
1925msgid "Failed to drop table from database.\n" 1925msgid "Failed to drop table from database.\n"
1926msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" 1926msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
1927 1927
1928#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 1928#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:945
1929msgid "Postgres database running\n" 1929msgid "Postgres database running\n"
1930msgstr "" 1930msgstr ""
1931 1931
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
1939 1939
1940#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1940#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
1941#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1941#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1942#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:869 1942#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:868
1943#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1943#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
1944#, fuzzy, c-format 1944#, fuzzy, c-format
1945msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1945msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
@@ -3784,32 +3784,28 @@ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
3784msgid "VPN returned empty result for `%s'\n" 3784msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
3785msgstr "" 3785msgstr ""
3786 3786
3787#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:655 3787#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:656
3788#, fuzzy, c-format 3788#, fuzzy, c-format
3789msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" 3789msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3790msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 3790msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
3791 3791
3792#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:671 3792#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:672
3793#, fuzzy, c-format 3793#, fuzzy, c-format
3794msgid "Received malformed DNS request from %s\n" 3794msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3795msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" 3795msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
3796 3796
3797#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:679 3797#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:680
3798#, fuzzy, c-format 3798#, fuzzy, c-format
3799msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" 3799msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3800msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n" 3800msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
3801 3801
3802#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:840 3802#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:841
3803#, fuzzy 3803#, fuzzy
3804msgid "No DNS server specified!\n" 3804msgid "No DNS server specified!\n"
3805msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" 3805msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
3806 3806
3807#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:995
3808msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3809msgstr ""
3810
3811#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:1001 3807#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:1001
3812msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 3808msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3813msgstr "" 3809msgstr ""
3814 3810
3815#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:1018 3811#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:1018
@@ -4000,13 +3996,15 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
4000msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 3996msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4001 3997
4002#: src/gns/gnunet-service-gns.c:537 3998#: src/gns/gnunet-service-gns.c:537
3999#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:542
4000#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:982
4003#, fuzzy 4001#, fuzzy
4004msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 4002msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4005msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4003msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4006 4004
4007#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 4005#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556
4008#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:402 4006#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:572
4009#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:853 4007#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1021
4010#, fuzzy 4008#, fuzzy
4011msgid "Could not connect to DHT!\n" 4009msgid "Could not connect to DHT!\n"
4012msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 4010msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4829,25 +4827,25 @@ msgstr ""
4829msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4827msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4830msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 4828msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
4831 4829
4832#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 4830#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4833#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 4831#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
4834#, fuzzy, c-format 4832#, fuzzy, c-format
4835msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4833msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4836msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" 4834msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
4837 4835
4838#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:154 4836#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:153
4839msgid "initialize database" 4837msgid "initialize database"
4840msgstr "" 4838msgstr ""
4841 4839
4842#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:158 4840#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:157
4843msgid "reset database (DANGEROUS: All existing data is lost!" 4841msgid "reset database (DANGEROUS: All existing data is lost!"
4844msgstr "" 4842msgstr ""
4845 4843
4846#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:165 4844#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:164
4847msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" 4845msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
4848msgstr "" 4846msgstr ""
4849 4847
4850#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:179 4848#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
4851#, fuzzy 4849#, fuzzy
4852msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" 4850msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
4853msgstr "GNUnet-konfiguration" 4851msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -5166,22 +5164,17 @@ msgstr ""
5166msgid "name of the ego controlling the zone" 5164msgid "name of the ego controlling the zone"
5167msgstr "Visa värde av alternativet" 5165msgstr "Visa värde av alternativet"
5168 5166
5169#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:950 5167#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1504
5170#, fuzzy, c-format
5171msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5172msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5173
5174#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1667
5175#, fuzzy 5168#, fuzzy
5176msgid "Error normalizing name." 5169msgid "Error normalizing name."
5177msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" 5170msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
5178 5171
5179#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1690 5172#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1522
5180#, fuzzy 5173#, fuzzy
5181msgid "Error deserializing records." 5174msgid "Error deserializing records."
5182msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" 5175msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
5183 5176
5184#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1800 5177#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1633
5185#, fuzzy 5178#, fuzzy
5186msgid "Store failed" 5179msgid "Store failed"
5187msgstr "gnunet-update misslyckades!" 5180msgstr "gnunet-update misslyckades!"
@@ -5210,7 +5203,7 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
5210msgid "SQlite database running\n" 5203msgid "SQlite database running\n"
5211msgstr "" 5204msgstr ""
5212 5205
5213#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 5206#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1369
5214#, fuzzy 5207#, fuzzy
5215msgid "Namestore REST API initialized\n" 5208msgid "Namestore REST API initialized\n"
5216msgstr " Anslutning misslyckades\n" 5209msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -5794,43 +5787,43 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
5794msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5787msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5795msgstr "" 5788msgstr ""
5796 5789
5797#: src/reclaim/gnunet-did.c:591 5790#: src/reclaim/gnunet-did.c:590
5798msgid "Create a DID Document and display its DID" 5791msgid "Create a DID Document and display its DID"
5799msgstr "" 5792msgstr ""
5800 5793
5801#: src/reclaim/gnunet-did.c:596 5794#: src/reclaim/gnunet-did.c:595
5802msgid "Get the DID Document associated with the given DID" 5795msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
5803msgstr "" 5796msgstr ""
5804 5797
5805#: src/reclaim/gnunet-did.c:601 5798#: src/reclaim/gnunet-did.c:600
5806msgid "Remove the DID" 5799msgid "Remove the DID"
5807msgstr "" 5800msgstr ""
5808 5801
5809#: src/reclaim/gnunet-did.c:605 5802#: src/reclaim/gnunet-did.c:604
5810msgid "Replace the DID Document." 5803msgid "Replace the DID Document."
5811msgstr "" 5804msgstr ""
5812 5805
5813#: src/reclaim/gnunet-did.c:609 5806#: src/reclaim/gnunet-did.c:608
5814msgid "Show the DID for a given ego" 5807msgid "Show the DID for a given ego"
5815msgstr "" 5808msgstr ""
5816 5809
5817#: src/reclaim/gnunet-did.c:613 5810#: src/reclaim/gnunet-did.c:612
5818msgid "Show egos with DIDs" 5811msgid "Show egos with DIDs"
5819msgstr "" 5812msgstr ""
5820 5813
5821#: src/reclaim/gnunet-did.c:619 5814#: src/reclaim/gnunet-did.c:618
5822msgid "The Decentralized Identity (DID)" 5815msgid "The Decentralized Identity (DID)"
5823msgstr "" 5816msgstr ""
5824 5817
5825#: src/reclaim/gnunet-did.c:625 5818#: src/reclaim/gnunet-did.c:624
5826msgid "The DID Document to store in GNUNET" 5819msgid "The DID Document to store in GNUNET"
5827msgstr "" 5820msgstr ""
5828 5821
5829#: src/reclaim/gnunet-did.c:630 5822#: src/reclaim/gnunet-did.c:629
5830msgid "The name of the EGO" 5823msgid "The name of the EGO"
5831msgstr "" 5824msgstr ""
5832 5825
5833#: src/reclaim/gnunet-did.c:636 5826#: src/reclaim/gnunet-did.c:635
5834msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5827msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5835msgstr "" 5828msgstr ""
5836 5829
@@ -5918,7 +5911,7 @@ msgstr ""
5918msgid "re:claimID command line tool" 5911msgid "re:claimID command line tool"
5919msgstr "" 5912msgstr ""
5920 5913
5921#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3094 5914#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3096
5922#, fuzzy 5915#, fuzzy
5923msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" 5916msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
5924msgstr " Anslutning misslyckades\n" 5917msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -6731,17 +6724,17 @@ msgid ""
6731"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6724"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6732msgstr "" 6725msgstr ""
6733 6726
6734#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2651 6727#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2753
6735#, fuzzy, c-format 6728#, fuzzy, c-format
6736msgid "Topology file %s not found\n" 6729msgid "Topology file %s not found\n"
6737msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" 6730msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
6738 6731
6739#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2659 6732#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2761
6740#, c-format 6733#, c-format
6741msgid "Topology file %s has no data\n" 6734msgid "Topology file %s has no data\n"
6742msgstr "" 6735msgstr ""
6743 6736
6744#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2667 6737#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2769
6745#, c-format 6738#, c-format
6746msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6739msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6747msgstr "" 6740msgstr ""
@@ -6946,19 +6939,19 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6946msgid "GNUnet topology control" 6939msgid "GNUnet topology control"
6947msgstr "" 6940msgstr ""
6948 6941
6949#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3342 6942#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
6950#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 6943#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871
6951#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11039 6944#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
6952#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2622 6945#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2622
6953#, fuzzy 6946#, fuzzy
6954msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6947msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6955msgstr "GNUnet-konfiguration" 6948msgstr "GNUnet-konfiguration"
6956 6949
6957#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3675 6950#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680
6958msgid "GNUnet TCP communicator" 6951msgid "GNUnet TCP communicator"
6959msgstr "" 6952msgstr ""
6960 6953
6961#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3942 6954#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946
6962msgid "GNUnet UDP communicator" 6955msgid "GNUnet UDP communicator"
6963msgstr "" 6956msgstr ""
6964 6957
@@ -8102,7 +8095,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
8102msgid "Could not access configuration file `%s'\n" 8095msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
8103msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" 8096msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
8104 8097
8105#: src/transport/transport_api2_communication.c:743 8098#: src/transport/transport_api2_communication.c:752
8106msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" 8099msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
8107msgstr "" 8100msgstr ""
8108 8101
@@ -9242,12 +9235,22 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP"
9242msgid "Setup tunnels via VPN." 9235msgid "Setup tunnels via VPN."
9243msgstr "" 9236msgstr ""
9244 9237
9245#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:378 9238#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:249
9246#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:815 9239#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:364
9240#, fuzzy, c-format
9241msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
9242msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
9243
9244#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:529
9245#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:969
9247#, fuzzy 9246#, fuzzy
9248msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9247msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9249msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 9248msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
9250 9249
9250#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:550
9251msgid "Namecache is disabled!\n"
9252msgstr ""
9253
9251#, fuzzy, c-format 9254#, fuzzy, c-format
9252#~ msgid "Invalid DID `%s'\n" 9255#~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
9253#~ msgstr "Ogiltiga argument: " 9256#~ msgstr "Ogiltiga argument: "