aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBart Polot <bart@net.in.tum.de>2011-11-25 16:24:41 +0000
committerBart Polot <bart@net.in.tum.de>2011-11-25 16:24:41 +0000
commit39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513 (patch)
tree2c3b3c6e8f14ab92476cbfa826722a8ac22f3107 /po/sv.po
parent436957e7d21134aa4f023efb64a9e61e4c7bbd26 (diff)
downloadgnunet-39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513.tar.gz
gnunet-39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513.zip
- More changes in po files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2dd3086f2..2f50acaae 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
413msgid "# messages discarded (session disconnected)" 413msgid "# messages discarded (session disconnected)"
414msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 414msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
415 415
416#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 416#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800
417#, fuzzy, c-format 417#, fuzzy, c-format
418msgid "# bytes of messages of type %u received" 418msgid "# bytes of messages of type %u received"
419msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 419msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
449 449
450#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 450#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
451#, c-format 451#, c-format
452msgid "Unsupported message of type %u received.\n" 452msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 455#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
@@ -892,12 +892,12 @@ msgid ""
892"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" 892"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
893msgstr "" 893msgstr ""
894 894
895#: src/util/crypto_random.c:239 895#: src/util/crypto_random.c:279
896#, c-format 896#, c-format
897msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" 897msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
898msgstr "" 898msgstr ""
899 899
900#: src/util/crypto_random.c:267 900#: src/util/crypto_random.c:307
901#, c-format 901#, c-format
902msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" 902msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
903msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" 903msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
@@ -1246,34 +1246,34 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" med nyckel \"%s\".\n"
1246msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 1246msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
1247msgstr "" 1247msgstr ""
1248 1248
1249#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 1249#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
1250#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 1250#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
1251#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 1251#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
1252#: src/fs/gnunet-download.c:263 1252#: src/fs/gnunet-download.c:263
1253msgid "be verbose (print progress information)" 1253msgid "be verbose (print progress information)"
1254msgstr "" 1254msgstr ""
1255 1255
1256#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 1256#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665
1257#, fuzzy 1257#, fuzzy
1258msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 1258msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
1259msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" 1259msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
1260 1260
1261#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 1261#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904
1262#, c-format 1262#, c-format
1263msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" 1263msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
1264msgstr "" 1264msgstr ""
1265 1265
1266#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 1266#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348
1267#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 1267#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369
1268msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 1268msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
1269msgstr "" 1269msgstr ""
1270 1270
1271#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 1271#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336
1272#, fuzzy 1272#, fuzzy
1273msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" 1273msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
1274msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" 1274msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
1275 1275
1276#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 1276#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357
1277#, fuzzy 1277#, fuzzy
1278msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" 1278msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
1279msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 1279msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -3086,38 +3086,38 @@ msgstr ""
3086msgid "Failed to open file `%s' for writing" 3086msgid "Failed to open file `%s' for writing"
3087msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 3087msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
3088 3088
3089#: src/fs/fs_download.c:872 3089#: src/fs/fs_download.c:873
3090#, fuzzy, c-format 3090#, fuzzy, c-format
3091msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" 3091msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
3092msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 3092msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3093 3093
3094#: src/fs/fs_download.c:958 3094#: src/fs/fs_download.c:959
3095#, c-format 3095#, c-format
3096msgid "" 3096msgid ""
3097"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " 3097"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
3098"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" 3098"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
3099msgstr "" 3099msgstr ""
3100 3100
3101#: src/fs/fs_download.c:985 3101#: src/fs/fs_download.c:986
3102msgid "internal error decrypting content" 3102msgid "internal error decrypting content"
3103msgstr "" 3103msgstr ""
3104 3104
3105#: src/fs/fs_download.c:1008 3105#: src/fs/fs_download.c:1009
3106#, fuzzy, c-format 3106#, fuzzy, c-format
3107msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" 3107msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
3108msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 3108msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
3109 3109
3110#: src/fs/fs_download.c:1020 3110#: src/fs/fs_download.c:1021
3111#, fuzzy, c-format 3111#, fuzzy, c-format
3112msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" 3112msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
3113msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 3113msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
3114 3114
3115#: src/fs/fs_download.c:1029 3115#: src/fs/fs_download.c:1030
3116#, c-format 3116#, c-format
3117msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" 3117msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
3118msgstr "" 3118msgstr ""
3119 3119
3120#: src/fs/fs_download.c:1826 3120#: src/fs/fs_download.c:1829
3121#, fuzzy 3121#, fuzzy
3122msgid "Invalid URI" 3122msgid "Invalid URI"
3123msgstr "Ogiltiga argument: " 3123msgstr "Ogiltiga argument: "
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
3317msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 3317msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3318msgstr "" 3318msgstr ""
3319 3319
3320#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 3320#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296
3321#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 3321#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
3322#, fuzzy 3322#, fuzzy
3323msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3323msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3556,111 +3556,111 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
3556msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 3556msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
3557msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 3557msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
3558 3558
3559#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 3559#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881
3560#, fuzzy 3560#, fuzzy
3561msgid "# wlan session timeouts" 3561msgid "# wlan session timeouts"
3562msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 3562msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
3563 3563
3564#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 3564#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905
3565#, fuzzy 3565#, fuzzy
3566msgid "# wlan session created" 3566msgid "# wlan session created"
3567msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 3567msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
3568 3568
3569#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 3569#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989
3570#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 3570#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151
3571#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 3571#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172
3572#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 3572#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203
3573#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 3573#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406
3574#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 3574#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265
3575msgid "# wlan pending sessions" 3575msgid "# wlan pending sessions"
3576msgstr "" 3576msgstr ""
3577 3577
3578#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 3578#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246
3579#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 3579#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961
3580#, fuzzy 3580#, fuzzy
3581msgid "# wlan pending fragments" 3581msgid "# wlan pending fragments"
3582msgstr "# byte mottogs via TCP" 3582msgstr "# byte mottogs via TCP"
3583 3583
3584#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 3584#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437
3585#, c-format 3585#, c-format
3586msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3586msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3587msgstr "" 3587msgstr ""
3588 3588
3589#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 3589#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802
3590msgid "# wlan hello beacons send" 3590msgid "# wlan hello beacons send"
3591msgstr "" 3591msgstr ""
3592 3592
3593#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 3593#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835
3594#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 3594#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050
3595#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 3595#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145
3596#, c-format 3596#, c-format
3597msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3597msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3598msgstr "" 3598msgstr ""
3599 3599
3600#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 3600#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036
3601msgid "# wlan acks send" 3601msgid "# wlan acks send"
3602msgstr "" 3602msgstr ""
3603 3603
3604#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 3604#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107
3605#, fuzzy 3605#, fuzzy
3606msgid "# wlan fragments send" 3606msgid "# wlan fragments send"
3607msgstr "# byte mottogs via TCP" 3607msgstr "# byte mottogs via TCP"
3608 3608
3609#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 3609#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273
3610#, c-format 3610#, c-format
3611msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3611msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3612msgstr "" 3612msgstr ""
3613 3613
3614#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 3614#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
3615#, fuzzy 3615#, fuzzy
3616msgid "# wlan messages queued" 3616msgid "# wlan messages queued"
3617msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3617msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3618 3618
3619#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 3619#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367
3620#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 3620#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021
3621#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 3621#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268
3622msgid "# wlan mac endpoints" 3622msgid "# wlan mac endpoints"
3623msgstr "" 3623msgstr ""
3624 3624
3625#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 3625#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595
3626#, fuzzy 3626#, fuzzy
3627msgid "# wlan whole messages received" 3627msgid "# wlan whole messages received"
3628msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3628msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3629 3629
3630#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 3630#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795
3631#, fuzzy 3631#, fuzzy
3632msgid "# wlan hello messages received" 3632msgid "# wlan hello messages received"
3633msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3633msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3634 3634
3635#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 3635#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832
3636#, fuzzy 3636#, fuzzy
3637msgid "# wlan fragments received" 3637msgid "# wlan fragments received"
3638msgstr "# byte mottogs via TCP" 3638msgstr "# byte mottogs via TCP"
3639 3639
3640#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 3640#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884
3641#, fuzzy 3641#, fuzzy
3642msgid "# wlan acks received" 3642msgid "# wlan acks received"
3643msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" 3643msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
3644 3644
3645#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 3645#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981
3646msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3646msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3647msgstr "" 3647msgstr ""
3648 3648
3649#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 3649#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005
3650#, fuzzy 3650#, fuzzy
3651msgid "# wlan mac endpoints created" 3651msgid "# wlan mac endpoints created"
3652msgstr "# byte mottogs via TCP" 3652msgstr "# byte mottogs via TCP"
3653 3653
3654#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 3654#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063
3655msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3655msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3656msgstr "" 3656msgstr ""
3657 3657
3658#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 3658#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119
3659#, fuzzy 3659#, fuzzy
3660msgid "# wlan messages for this client received" 3660msgid "# wlan messages for this client received"
3661msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3661msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3662 3662
3663#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 3663#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130
3664#, fuzzy 3664#, fuzzy
3665msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" 3665msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3666msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3666msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -4292,16 +4292,16 @@ msgstr ""
4292msgid "Loading block plugin `%s'\n" 4292msgid "Loading block plugin `%s'\n"
4293msgstr "Testar transport(er) %s\n" 4293msgstr "Testar transport(er) %s\n"
4294 4294
4295#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 4295#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201
4296msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4296msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4297msgstr "" 4297msgstr ""
4298 4298
4299#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 4299#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
4300#, fuzzy 4300#, fuzzy
4301msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4301msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4302msgstr "GNUnet-konfiguration" 4302msgstr "GNUnet-konfiguration"
4303 4303
4304#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 4304#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415
4305#, fuzzy 4305#, fuzzy
4306msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4306msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4307msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 4307msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"