diff options
author | Bart Polot <bart@net.in.tum.de> | 2011-11-25 16:24:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Bart Polot <bart@net.in.tum.de> | 2011-11-25 16:24:41 +0000 |
commit | 39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513 (patch) | |
tree | 2c3b3c6e8f14ab92476cbfa826722a8ac22f3107 /po/sv.po | |
parent | 436957e7d21134aa4f023efb64a9e61e4c7bbd26 (diff) | |
download | gnunet-39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513.tar.gz gnunet-39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513.zip |
- More changes in po files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" | |||
413 | msgid "# messages discarded (session disconnected)" | 413 | msgid "# messages discarded (session disconnected)" |
414 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 414 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
415 | 415 | ||
416 | #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 | 416 | #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800 |
417 | #, fuzzy, c-format | 417 | #, fuzzy, c-format |
418 | msgid "# bytes of messages of type %u received" | 418 | msgid "# bytes of messages of type %u received" |
419 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 419 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" | |||
449 | 449 | ||
450 | #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 | 450 | #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 |
451 | #, c-format | 451 | #, c-format |
452 | msgid "Unsupported message of type %u received.\n" | 452 | msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" |
453 | msgstr "" | 453 | msgstr "" |
454 | 454 | ||
455 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 | 455 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 |
@@ -892,12 +892,12 @@ msgid "" | |||
892 | "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" | 892 | "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" |
893 | msgstr "" | 893 | msgstr "" |
894 | 894 | ||
895 | #: src/util/crypto_random.c:239 | 895 | #: src/util/crypto_random.c:279 |
896 | #, c-format | 896 | #, c-format |
897 | msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" | 897 | msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" |
898 | msgstr "" | 898 | msgstr "" |
899 | 899 | ||
900 | #: src/util/crypto_random.c:267 | 900 | #: src/util/crypto_random.c:307 |
901 | #, c-format | 901 | #, c-format |
902 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" | 902 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" |
903 | msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" | 903 | msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" |
@@ -1246,34 +1246,34 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" med nyckel \"%s\".\n" | |||
1246 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 1246 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
1247 | msgstr "" | 1247 | msgstr "" |
1248 | 1248 | ||
1249 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 | 1249 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 |
1250 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 | 1250 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 |
1251 | #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 | 1251 | #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 |
1252 | #: src/fs/gnunet-download.c:263 | 1252 | #: src/fs/gnunet-download.c:263 |
1253 | msgid "be verbose (print progress information)" | 1253 | msgid "be verbose (print progress information)" |
1254 | msgstr "" | 1254 | msgstr "" |
1255 | 1255 | ||
1256 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 | 1256 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665 |
1257 | #, fuzzy | 1257 | #, fuzzy |
1258 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | 1258 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." |
1259 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" | 1259 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" |
1260 | 1260 | ||
1261 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 | 1261 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:904 |
1262 | #, c-format | 1262 | #, c-format |
1263 | msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" | 1263 | msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" |
1264 | msgstr "" | 1264 | msgstr "" |
1265 | 1265 | ||
1266 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 | 1266 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348 |
1267 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 | 1267 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369 |
1268 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 1268 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
1269 | msgstr "" | 1269 | msgstr "" |
1270 | 1270 | ||
1271 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 | 1271 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336 |
1272 | #, fuzzy | 1272 | #, fuzzy |
1273 | msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" | 1273 | msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" |
1274 | msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" | 1274 | msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" |
1275 | 1275 | ||
1276 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 | 1276 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357 |
1277 | #, fuzzy | 1277 | #, fuzzy |
1278 | msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" | 1278 | msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" |
1279 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | 1279 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" |
@@ -3086,38 +3086,38 @@ msgstr "" | |||
3086 | msgid "Failed to open file `%s' for writing" | 3086 | msgid "Failed to open file `%s' for writing" |
3087 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 3087 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
3088 | 3088 | ||
3089 | #: src/fs/fs_download.c:872 | 3089 | #: src/fs/fs_download.c:873 |
3090 | #, fuzzy, c-format | 3090 | #, fuzzy, c-format |
3091 | msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" | 3091 | msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" |
3092 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 3092 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
3093 | 3093 | ||
3094 | #: src/fs/fs_download.c:958 | 3094 | #: src/fs/fs_download.c:959 |
3095 | #, c-format | 3095 | #, c-format |
3096 | msgid "" | 3096 | msgid "" |
3097 | "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " | 3097 | "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " |
3098 | "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" | 3098 | "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" |
3099 | msgstr "" | 3099 | msgstr "" |
3100 | 3100 | ||
3101 | #: src/fs/fs_download.c:985 | 3101 | #: src/fs/fs_download.c:986 |
3102 | msgid "internal error decrypting content" | 3102 | msgid "internal error decrypting content" |
3103 | msgstr "" | 3103 | msgstr "" |
3104 | 3104 | ||
3105 | #: src/fs/fs_download.c:1008 | 3105 | #: src/fs/fs_download.c:1009 |
3106 | #, fuzzy, c-format | 3106 | #, fuzzy, c-format |
3107 | msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" | 3107 | msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" |
3108 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | 3108 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" |
3109 | 3109 | ||
3110 | #: src/fs/fs_download.c:1020 | 3110 | #: src/fs/fs_download.c:1021 |
3111 | #, fuzzy, c-format | 3111 | #, fuzzy, c-format |
3112 | msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" | 3112 | msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" |
3113 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 3113 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
3114 | 3114 | ||
3115 | #: src/fs/fs_download.c:1029 | 3115 | #: src/fs/fs_download.c:1030 |
3116 | #, c-format | 3116 | #, c-format |
3117 | msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" | 3117 | msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" |
3118 | msgstr "" | 3118 | msgstr "" |
3119 | 3119 | ||
3120 | #: src/fs/fs_download.c:1826 | 3120 | #: src/fs/fs_download.c:1829 |
3121 | #, fuzzy | 3121 | #, fuzzy |
3122 | msgid "Invalid URI" | 3122 | msgid "Invalid URI" |
3123 | msgstr "Ogiltiga argument: " | 3123 | msgstr "Ogiltiga argument: " |
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" | |||
3317 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 3317 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
3318 | msgstr "" | 3318 | msgstr "" |
3319 | 3319 | ||
3320 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 | 3320 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296 |
3321 | #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 | 3321 | #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 |
3322 | #, fuzzy | 3322 | #, fuzzy |
3323 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 3323 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
@@ -3556,111 +3556,111 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n" | |||
3556 | msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" | 3556 | msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" |
3557 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | 3557 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" |
3558 | 3558 | ||
3559 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 | 3559 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881 |
3560 | #, fuzzy | 3560 | #, fuzzy |
3561 | msgid "# wlan session timeouts" | 3561 | msgid "# wlan session timeouts" |
3562 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 3562 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
3563 | 3563 | ||
3564 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 | 3564 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905 |
3565 | #, fuzzy | 3565 | #, fuzzy |
3566 | msgid "# wlan session created" | 3566 | msgid "# wlan session created" |
3567 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 3567 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
3568 | 3568 | ||
3569 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 | 3569 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989 |
3570 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 | 3570 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151 |
3571 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 | 3571 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172 |
3572 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 | 3572 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203 |
3573 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 | 3573 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406 |
3574 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 | 3574 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265 |
3575 | msgid "# wlan pending sessions" | 3575 | msgid "# wlan pending sessions" |
3576 | msgstr "" | 3576 | msgstr "" |
3577 | 3577 | ||
3578 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 | 3578 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246 |
3579 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 | 3579 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961 |
3580 | #, fuzzy | 3580 | #, fuzzy |
3581 | msgid "# wlan pending fragments" | 3581 | msgid "# wlan pending fragments" |
3582 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 3582 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
3583 | 3583 | ||
3584 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 | 3584 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437 |
3585 | #, c-format | 3585 | #, c-format |
3586 | msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" | 3586 | msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" |
3587 | msgstr "" | 3587 | msgstr "" |
3588 | 3588 | ||
3589 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 | 3589 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802 |
3590 | msgid "# wlan hello beacons send" | 3590 | msgid "# wlan hello beacons send" |
3591 | msgstr "" | 3591 | msgstr "" |
3592 | 3592 | ||
3593 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 | 3593 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835 |
3594 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 | 3594 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050 |
3595 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 | 3595 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145 |
3596 | #, c-format | 3596 | #, c-format |
3597 | msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" | 3597 | msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" |
3598 | msgstr "" | 3598 | msgstr "" |
3599 | 3599 | ||
3600 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 | 3600 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036 |
3601 | msgid "# wlan acks send" | 3601 | msgid "# wlan acks send" |
3602 | msgstr "" | 3602 | msgstr "" |
3603 | 3603 | ||
3604 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 | 3604 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107 |
3605 | #, fuzzy | 3605 | #, fuzzy |
3606 | msgid "# wlan fragments send" | 3606 | msgid "# wlan fragments send" |
3607 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 3607 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
3608 | 3608 | ||
3609 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 | 3609 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273 |
3610 | #, c-format | 3610 | #, c-format |
3611 | msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" | 3611 | msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" |
3612 | msgstr "" | 3612 | msgstr "" |
3613 | 3613 | ||
3614 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 | 3614 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278 |
3615 | #, fuzzy | 3615 | #, fuzzy |
3616 | msgid "# wlan messages queued" | 3616 | msgid "# wlan messages queued" |
3617 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 3617 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
3618 | 3618 | ||
3619 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 | 3619 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367 |
3620 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 | 3620 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021 |
3621 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 | 3621 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268 |
3622 | msgid "# wlan mac endpoints" | 3622 | msgid "# wlan mac endpoints" |
3623 | msgstr "" | 3623 | msgstr "" |
3624 | 3624 | ||
3625 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 | 3625 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595 |
3626 | #, fuzzy | 3626 | #, fuzzy |
3627 | msgid "# wlan whole messages received" | 3627 | msgid "# wlan whole messages received" |
3628 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 3628 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
3629 | 3629 | ||
3630 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 | 3630 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795 |
3631 | #, fuzzy | 3631 | #, fuzzy |
3632 | msgid "# wlan hello messages received" | 3632 | msgid "# wlan hello messages received" |
3633 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 3633 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
3634 | 3634 | ||
3635 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 | 3635 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832 |
3636 | #, fuzzy | 3636 | #, fuzzy |
3637 | msgid "# wlan fragments received" | 3637 | msgid "# wlan fragments received" |
3638 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 3638 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
3639 | 3639 | ||
3640 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 | 3640 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884 |
3641 | #, fuzzy | 3641 | #, fuzzy |
3642 | msgid "# wlan acks received" | 3642 | msgid "# wlan acks received" |
3643 | msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" | 3643 | msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" |
3644 | 3644 | ||
3645 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 | 3645 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981 |
3646 | msgid "# wlan mac endpoints timeouts" | 3646 | msgid "# wlan mac endpoints timeouts" |
3647 | msgstr "" | 3647 | msgstr "" |
3648 | 3648 | ||
3649 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 | 3649 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005 |
3650 | #, fuzzy | 3650 | #, fuzzy |
3651 | msgid "# wlan mac endpoints created" | 3651 | msgid "# wlan mac endpoints created" |
3652 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 3652 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
3653 | 3653 | ||
3654 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 | 3654 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063 |
3655 | msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" | 3655 | msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" |
3656 | msgstr "" | 3656 | msgstr "" |
3657 | 3657 | ||
3658 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 | 3658 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119 |
3659 | #, fuzzy | 3659 | #, fuzzy |
3660 | msgid "# wlan messages for this client received" | 3660 | msgid "# wlan messages for this client received" |
3661 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 3661 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
3662 | 3662 | ||
3663 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 | 3663 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130 |
3664 | #, fuzzy | 3664 | #, fuzzy |
3665 | msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" | 3665 | msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" |
3666 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 3666 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -4292,16 +4292,16 @@ msgstr "" | |||
4292 | msgid "Loading block plugin `%s'\n" | 4292 | msgid "Loading block plugin `%s'\n" |
4293 | msgstr "Testar transport(er) %s\n" | 4293 | msgstr "Testar transport(er) %s\n" |
4294 | 4294 | ||
4295 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 | 4295 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201 |
4296 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" | 4296 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" |
4297 | msgstr "" | 4297 | msgstr "" |
4298 | 4298 | ||
4299 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 | 4299 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 |
4300 | #, fuzzy | 4300 | #, fuzzy |
4301 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 4301 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
4302 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 4302 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
4303 | 4303 | ||
4304 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 | 4304 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415 |
4305 | #, fuzzy | 4305 | #, fuzzy |
4306 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" | 4306 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" |
4307 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | 4307 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" |