summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2016-04-19 11:50:49 +0000
committerFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2016-04-19 11:50:49 +0000
commit4ce6efe274c05b7386acb9f4c4d7980a4fc9aee2 (patch)
treef4542fde64dee72ed5c988d2c9a46b95863f5a62 /po/sv.po
parentdf09b9946601337eb74693229d0a57bd5992e90e (diff)
Do not include platform.h in headers from include/
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po3251
1 files changed, 1563 insertions, 1688 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bb3acf6fa..aa474d9be 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-18 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/arm/arm_api.c:337
+#: src/arm/arm_api.c:336
msgid "Client was disconnected from arm service, trying to reconnect.\n"
msgstr ""
-#: src/arm/arm_monitor_api.c:321
+#: src/arm/arm_monitor_api.c:324
msgid ""
"Monitoring client was disconnected from arm service, trying to reconnect.\n"
msgstr ""
@@ -35,143 +35,143 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:216 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1013
+#: src/arm/gnunet-arm.c:215 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1011
msgid "Message was sent successfully"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:218
+#: src/arm/gnunet-arm.c:217
#, fuzzy
msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:220 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1017
+#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1015
#, fuzzy
msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1019
+#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1017
msgid "ARM API is busy"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:224
+#: src/arm/gnunet-arm.c:223
msgid "Request does not fit into a message"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1023
+#: src/arm/gnunet-arm.c:225 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1021
#, fuzzy
msgid "Request timed out"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:228 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1025
+#: src/arm/gnunet-arm.c:227 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1023
#, fuzzy
msgid "Unknown request status"
msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:244 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1041
+#: src/arm/gnunet-arm.c:243 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is stopped"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1043
+#: src/arm/gnunet-arm.c:245 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is starting"
msgstr "\"%s\" startar\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1045
+#: src/arm/gnunet-arm.c:247 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1043
#, c-format
msgid "%s is stopping"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1047
+#: src/arm/gnunet-arm.c:249 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is starting already"
msgstr "\"%s\" startar\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1049
+#: src/arm/gnunet-arm.c:251 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1047
#, c-format
msgid "%s is stopping already"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1051
+#: src/arm/gnunet-arm.c:253 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1049
#, c-format
msgid "%s is started already"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1053
+#: src/arm/gnunet-arm.c:255 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1051
#, c-format
msgid "%s is stopped already"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1055
+#: src/arm/gnunet-arm.c:257 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "%s service is not known to ARM"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:260 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1057
+#: src/arm/gnunet-arm.c:259 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "%s service failed to start"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:262
+#: src/arm/gnunet-arm.c:261
#, c-format
msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1061
+#: src/arm/gnunet-arm.c:263 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1059
#, c-format
msgid "%.s Unknown result code."
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:297
+#: src/arm/gnunet-arm.c:295
msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:326 src/arm/gnunet-arm.c:335
+#: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:369
+#: src/arm/gnunet-arm.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:379
+#: src/arm/gnunet-arm.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:421
+#: src/arm/gnunet-arm.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:431
+#: src/arm/gnunet-arm.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:468
+#: src/arm/gnunet-arm.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:479
+#: src/arm/gnunet-arm.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:517
+#: src/arm/gnunet-arm.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:525
+#: src/arm/gnunet-arm.c:523
#, fuzzy
msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/arm/gnunet-arm.c:530
+#: src/arm/gnunet-arm.c:528
#, fuzzy
msgid "Running services:\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "don't print status messages"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-arm.c:744
-msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
+msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-arm.c:746
@@ -264,65 +264,65 @@ msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n"
msgid "Could not send list result to client\n"
msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:542
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start service `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:553
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting service `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:653
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:677
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:717
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:713
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:753
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:853
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1123
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1281
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1324
msgid "exit"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1286
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1329
msgid "signal"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1291
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1334
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1297
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
msgstr "Tjänst borttagen.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1319
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1367
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1334
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1384
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
msgstr ""
@@ -331,50 +331,50 @@ msgstr ""
msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2778 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2819
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
#, c-format
msgid ""
"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
"%llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2796
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
#, c-format
msgid ""
"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
"%llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2837
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
#, c-format
msgid ""
"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
"%llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3290 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:918
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:921
msgid "solver to use"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:921
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:924
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:924
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:927
msgid "experiment to use"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
msgid "be verbose"
msgstr "var informativ"
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3302
#, fuzzy
msgid "print logging"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3302
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3305
msgid "save logging to disk"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3305
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3308
msgid "disable normalization"
msgstr ""
@@ -423,10 +423,10 @@ msgstr ""
#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2613 src/ats/plugin_ats_ril.c:2630
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2647 src/ats/plugin_ats_ril.c:2664
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2681 src/ats/plugin_ats_ril.c:2698
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2715 src/ats/plugin_ats_ril.c:2732
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s configuration %f \n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
msgid "Initialization failed, shutdown\n"
msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n"
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:834
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
msgid "Stop logging\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:885
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Start logging `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
@@ -516,137 +516,135 @@ msgid ""
"= %u KiB/s\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:289
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
#, c-format
msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:293
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
#, c-format
msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:366
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
"s, %s\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:373
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
msgid "active "
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:373
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
msgid "inactive "
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:483
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:676
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
#, c-format
msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:708 src/namestore/gnunet-namestore.c:700
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:850
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1890
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Service `%s' is not running\n"
-msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:722 src/transport/gnunet-transport.c:1899
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:549
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1797
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:732
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
#, c-format
-msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n"
+msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:754 src/ats-tool/gnunet-ats.c:780
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:808 src/ats-tool/gnunet-ats.c:854
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:821
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:850 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:766 src/ats-tool/gnunet-ats.c:792
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:833
#, fuzzy
msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
#, fuzzy
msgid "No preference type given!\n"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:827
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
msgid "No peer given!\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:845
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
msgid "Valid type required\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:916
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
msgid "get list of active addresses currently used"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:918
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:951
msgid "get list of all active addresses"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:921
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
+#, fuzzy
+msgid "connect to PEER"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:957
#, fuzzy
msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:923
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
msgid "monitor mode"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:925
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:961
#, fuzzy
msgid "set preference for the given peer"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:927
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:963
msgid "print all configured quotas"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:929
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:965
msgid "peer id"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:932
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:968
msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:934
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:970
msgid "preference value"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:937
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:973
msgid "verbose output (include ATS address properties)"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:944
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:983
#, fuzzy
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:460
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:737
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga argument: "
@@ -656,80 +654,85 @@ msgstr "Ogiltiga argument: "
msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:846
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:844
msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:943
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:941
#, fuzzy
msgid "provide information about a particular connection"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:946
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944
msgid "activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:949
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947
msgid "dump debug information to STDERR"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:955
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:953
msgid "port to listen to (default; 0)"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:956
#, fuzzy
msgid "provide information about a patricular peer"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:961
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:959
#, fuzzy
msgid "provide information about all peers"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:962
#, fuzzy
msgid "provide information about a particular tunnel"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:967
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:965
#, fuzzy
msgid "provide information about all tunnels"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:543
+#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:561
msgid "Wrong CORE service\n"
msgstr ""
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:478
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:496
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:608
#, fuzzy
msgid "number of peers in consensus"
msgstr "antal iterationer"
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:481
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:499
msgid ""
"how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
msgstr ""
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:484
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:356 src/set/gnunet-set-profiler.c:359
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:362
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:502
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:374 src/set/gnunet-set-profiler.c:377
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:380
#, fuzzy
msgid "number of values"
msgstr "antal iterationer"
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:487
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:505
#, fuzzy
msgid "consensus timeout"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:490
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:508
msgid "delay until consensus starts"
msgstr ""
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:493
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:625
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:511
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:386
+msgid "write statistics to file"
+msgstr ""
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:514
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:623
msgid "be more verbose (print received values)"
msgstr ""
@@ -969,46 +972,46 @@ msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration"
msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1175
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1188
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1184
#, fuzzy, c-format
msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1223
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1219
#, fuzzy
msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1247
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1243
#, fuzzy
msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1269
msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1276
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1272
msgid "sets the LINE to use for the phone"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1298
msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:121
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"End of transmission. Have a GNU day.\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1016,21 +1019,26 @@ msgid ""
"settings are working..."
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:215
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:211
#, c-format
msgid ""
"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
"played back to you..."
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:248
-#: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/revocation/gnunet-revocation.c:522
-#: src/sensordashboard/gnunet-sensordashboard.c:70
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:244
+#: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/revocation/gnunet-revocation.c:520
#: src/template/gnunet-template.c:70
#, fuzzy
msgid "help text"
msgstr "hjälptext för -t"
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:630
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
+#, c-format
+msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
+msgstr ""
+
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
@@ -1097,11 +1105,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
msgid "Read error from STDIN: %s\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
-#, c-format
-msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
@@ -1193,68 +1196,68 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/core/core_api.c:726
+#: src/core/core_api.c:725
msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:92
+#: src/core/gnunet-core.c:90
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/core/gnunet-core.c:95
+#: src/core/gnunet-core.c:93
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:98
+#: src/core/gnunet-core.c:96
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/core/gnunet-core.c:101
+#: src/core/gnunet-core.c:99
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:104
+#: src/core/gnunet-core.c:102
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:107
+#: src/core/gnunet-core.c:105
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:114
+#: src/core/gnunet-core.c:112
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:117
+#: src/core/gnunet-core.c:115
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/core/gnunet-core.c:122
+#: src/core/gnunet-core.c:120
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:146 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:795
+#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:157
+#: src/core/gnunet-core.c:155
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:179 src/transport/gnunet-transport.c:2154
+#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:2008
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/core/gnunet-core.c:188
+#: src/core/gnunet-core.c:186
#, fuzzy
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -1269,16 +1272,16 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:379
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:380
msgid "# send requests dropped (disconnected)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:497
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:498
#, fuzzy
msgid "# messages discarded (session disconnected)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:562
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes of messages of type %u received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -1326,7 +1329,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1081
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
@@ -1336,102 +1339,95 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade"
msgid "# PING messages dropped (out of order)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067
-#, c-format
-msgid ""
-"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
-"%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1093
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1091
#, fuzzy
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1122
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1118
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1135
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1131
#, fuzzy
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1206
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1392
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1202
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1404
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1213
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1209
#, fuzzy
msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1218
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1214
#, fuzzy
msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1254
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1250
#, fuzzy
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1292
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1288
#, fuzzy
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1303
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1299
#, fuzzy
msgid "# timeouts prevented via PONG"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1310
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1306
#, fuzzy
msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1466
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1462
#, fuzzy
msgid "# DATA message dropped (out of order)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1474
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1477
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1473
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by key expiration"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1535
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1561
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1531
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1557
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1548
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1544
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1586
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1598
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1594
#, fuzzy
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1632
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1628
#, fuzzy
msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
@@ -1442,7 +1438,7 @@ msgid "# sessions terminated by transport disconnect"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:199
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:384
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:387
msgid "# neighbour entries allocated"
msgstr ""
@@ -1450,34 +1446,34 @@ msgstr ""
msgid "# encrypted bytes given to transport"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:470
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:486
#, c-format
msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
msgstr ""
#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:253
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:339
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:660
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:725
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:655 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1649
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:755
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:763
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:793
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:867
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1718
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:615
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:727
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
#, fuzzy
msgid "# peers connected"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:286
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:284
msgid "# type map refreshes sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:405
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:403
#, fuzzy
msgid "# outdated typemap confirmations received"
msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:414
#, fuzzy
msgid "# valid typemap confirmations received"
msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
@@ -1493,7 +1489,7 @@ msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:866
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:863
#, fuzzy
msgid "# bytes stored"
msgstr "# byte krypterade"
@@ -1544,9 +1540,9 @@ msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65 src/mysql/mysql.c:41
#: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531
#: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607
-#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:52
+#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
-#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52
+#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:50
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
@@ -1554,7 +1550,7 @@ msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:671 src/include/gnunet_common.h:680
+#: src/include/gnunet_common.h:676 src/include/gnunet_common.h:685
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -1567,284 +1563,284 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:310
+#: src/datastore/datastore_api.c:308
#, fuzzy
msgid "Failed to transmit request to drop database.\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/datastore/datastore_api.c:395
+#: src/datastore/datastore_api.c:392
msgid "# queue entry timeouts"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:450
+#: src/datastore/datastore_api.c:447
msgid "# queue overflows"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:478
+#: src/datastore/datastore_api.c:475
#, fuzzy
msgid "# queue entries created"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/datastore/datastore_api.c:498
+#: src/datastore/datastore_api.c:495
msgid "# Requests dropped from datastore queue"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:540
+#: src/datastore/datastore_api.c:536
#, fuzzy
msgid "# datastore connections (re)created"
msgstr "Nätverksanslutning"
-#: src/datastore/datastore_api.c:628
+#: src/datastore/datastore_api.c:624
#, fuzzy
msgid "# transmission request failures"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/datastore/datastore_api.c:652
+#: src/datastore/datastore_api.c:648
#, fuzzy
msgid "# bytes sent to datastore"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/datastore/datastore_api.c:794
+#: src/datastore/datastore_api.c:790
#, fuzzy
msgid "Failed to receive status response from database."
msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
-#: src/datastore/datastore_api.c:808
+#: src/datastore/datastore_api.c:804
msgid "Error reading response from datastore service"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:820 src/datastore/datastore_api.c:826
+#: src/datastore/datastore_api.c:816 src/datastore/datastore_api.c:822
#, fuzzy
msgid "Invalid error message received from datastore service"
msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d."
-#: src/datastore/datastore_api.c:830
+#: src/datastore/datastore_api.c:826
#, fuzzy
msgid "# status messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/datastore/datastore_api.c:909
+#: src/datastore/datastore_api.c:905
msgid "# PUT requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:975
+#: src/datastore/datastore_api.c:971
msgid "# RESERVE requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1036
+#: src/datastore/datastore_api.c:1032
msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1096
+#: src/datastore/datastore_api.c:1092
msgid "# UPDATE requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1160
+#: src/datastore/datastore_api.c:1156
msgid "# REMOVE requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1264
+#: src/datastore/datastore_api.c:1260
#, fuzzy
msgid "# Results received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datastore/datastore_api.c:1331
+#: src/datastore/datastore_api.c:1327
msgid "# GET REPLICATION requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1394
+#: src/datastore/datastore_api.c:1390
msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1463
+#: src/datastore/datastore_api.c:1459
msgid "# GET requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:114
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:200
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:199
#, c-format
msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:246
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:245
msgid ""
"specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will "
"merge that datastore into our current datastore"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:255
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:254
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet datastore"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:372
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:370
#, fuzzy
msgid "# bytes expired"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:447
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:444
msgid "# bytes purged (low-priority)"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:505
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:223
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:502
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:221
msgid "Transmission to client failed!\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:536
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:262
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:533
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:260
msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:652
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:649
msgid "# results found"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:696
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:694
#, c-format
msgid ""
"Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy `%s' request for "
"%llu bytes\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:705
#, c-format
msgid ""
"The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:711
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:709
msgid ""
"Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
"cache size"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:717
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:715
msgid "Insufficient space to satisfy request"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:723
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:779
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1035
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1630
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:721
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:776
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1037
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1670
msgid "# reserved"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:793
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:790
msgid "Could not find matching reservation"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:879
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:877
#, c-format
msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1092
#, fuzzy
msgid "# GET requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1101
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1105
msgid "# requests filtered by bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1153
#, fuzzy
msgid "# UPDATE requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1170
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1185
msgid "# GET REPLICATION requests received"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1204
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1221
msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1233
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1267
#, fuzzy
msgid "Content not found"
msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1244
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1277
msgid "# bytes removed (explicit request)"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1277
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1309
#, fuzzy
msgid "# REMOVE requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1321
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1326
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1367
#, c-format
msgid "New payload: %lld\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1379
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1420
#, c-format
msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1390
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1459
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1563
msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1509
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1550
msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1519
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1560
msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1661
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1673
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1701
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1667
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1679
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1719
msgid "# quota"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1681
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1721
msgid "# cache size"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1696
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1736
#, c-format
msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1714
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1730
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1754
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1760
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1800
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
@@ -1877,18 +1873,18 @@ msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
msgid "Mysql database running\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:331
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345
msgid "Postgress exec failure"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:846
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:975
#, fuzzy
msgid "Failed to drop table from database.\n"
msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:882
-#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:414
-#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:569
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:1012
+#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398
+#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571
msgid "Postgres database running\n"
msgstr ""
@@ -1939,158 +1935,158 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:133
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:132
#, c-format
msgid ""
"Result %d, type %d:\n"
"%.*s\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:165 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:225
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:164 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:224
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:173
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:172
msgid "Issueing DHT GET with key"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:189 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:262
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:188 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:261
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:199
msgid "the query key"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:192
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:191
msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:265
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:194 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:264
msgid "the type of data to look for"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:198 src/dht/gnunet-dht-put.c:210
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:197 src/dht/gnunet-dht-put.c:211
msgid "how long to execute this query before giving up?"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-put.c:201
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:200 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:794
-#: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:954
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:203 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:270
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:214 src/fs/gnunet-auto-share.c:788
+#: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:952
#: src/fs/gnunet-search.c:306 src/fs/gnunet-unindex.c:167
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
msgid "be verbose (print progress information)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:225
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:224
msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:268
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:267
msgid "how long should the monitor command run"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:293
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1393 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:267
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1396 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1418
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1421
#, fuzzy
msgid "number of peers to start"
msgstr "antal iterationer"
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1421
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1424
msgid ""
"maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 "
"for R5N)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1424 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:306
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1427 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:863
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
msgid "name of the file with the login information for the testbed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1427
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1430
msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1430
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1433
msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1433
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1436
msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1436
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1439
msgid "replication degree for DHT PUTs"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1439
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1442
msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1457
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1460
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:118
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:119
#, fuzzy
msgid "PUT request sent with key"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:121
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:122
msgid "Timeout sending PUT request!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:124
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:125
#, fuzzy
msgid "PUT request not confirmed!\n"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:154
msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:160
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to %s service!\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:176
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:177
#, c-format
msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:192
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
msgid "the data to insert under the key"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:196
msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:205
msgid "how many replicas to create"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
msgid "the type to insert data as"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:236
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:237
msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
msgstr ""
@@ -2229,65 +2225,61 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP"
msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:514
-msgid "# Preference updates given to core"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:608
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:739
#, fuzzy
msgid "# FIND PEER messages initiated"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:762
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6061
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:904
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6056
#, fuzzy
msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:792
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:937
#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:986
#, fuzzy
msgid "# Messages dropped (CORE timeout)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:822
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:967
#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1018
#, fuzzy
msgid "# Bytes transmitted to other peers"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:868
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1013
msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:900
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1047
#, fuzzy
msgid "# requests TTL-dropped"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1104
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1141
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1252
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1289
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1119
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1156
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1267
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
msgid "# Peer selection failed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1300
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1451
#, fuzzy
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1329
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1480
#, fuzzy
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1339
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1463
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1568
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1490
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1614
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1721
#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128
#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197
#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247
@@ -2301,65 +2293,65 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade"
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1425
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1576
#, fuzzy
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1452
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1603
#, fuzzy
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1575
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1728
#, fuzzy
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1815
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1665
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1818
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT bytes received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1990
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1841
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1998
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1936
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2093
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1939
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
#, fuzzy
msgid "# P2P GET bytes received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2004
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2161
#, fuzzy
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2175
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2103
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2261
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2106
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2264
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -2464,22 +2456,22 @@ msgid ""
"SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3558
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3555
msgid "# FINGERS_COUNT"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3699
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3937
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4089
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4241
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4422
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4935
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5328
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5421
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5511
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5615
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5759
-#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5848
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3696
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3934
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4086
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4238
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4419
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4932
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5323
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5416
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5506
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5610
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5754
+#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5843
#, fuzzy
msgid "# Bytes received from other peers"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
@@ -2541,22 +2533,22 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
msgid "Could not bind to any port: %s\n"
msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-#: src/dns/dnsstub.c:295 src/dns/dnsstub.c:383
+#: src/dns/dnsstub.c:293 src/dns/dnsstub.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/dns/dnsstub.c:299
+#: src/dns/dnsstub.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/dns/dnsstub.c:368
+#: src/dns/dnsstub.c:366
#, c-format
msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
msgstr ""
-#: src/dns/dnsstub.c:440
+#: src/dns/dnsstub.c:438
#, c-format
msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
msgstr ""
@@ -2585,59 +2577,59 @@ msgstr ""
msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:459
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:457
msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:606
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:604
msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:717
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:715
msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:795
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:793
msgid "# Client response discarded (no matching request)"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:910
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:908
msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:926
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:924
msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:935
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:933
#, c-format
msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:945
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:943
msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1012
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1010
#, fuzzy
msgid "# DNS requests received via TUN interface"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1064 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3615
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1063 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3609
#, fuzzy
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1081
#, c-format
msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
-#: src/dv/gnunet-dv.c:169
+#: src/dv/gnunet-dv.c:167
msgid "verbose output"
msgstr ""
-#: src/dv/gnunet-dv.c:178
+#: src/dv/gnunet-dv.c:176
#, fuzzy
msgid "Print information about DV state"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -2802,193 +2794,193 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP"
msgid "# Inbound CADET channels created"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3271 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3281
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3279
#, fuzzy, c-format
msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3295 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3303
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3293 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3301
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3336
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3334
#, c-format
msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3350 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3362
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3348 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3360
#, c-format
msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3373
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3371
#, c-format
msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3555
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3549
#, c-format
msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3571
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
msgid ""
"This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
"being enabled in the configuration\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3579
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3573
msgid ""
"This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
"being enabled in the configuration\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3586
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3580
msgid ""
"Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
"ENABLE_IPv4=YES\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3592
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3586
msgid ""
"Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
"ENABLE_IPv6=YES\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3598 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3763
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1247
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3592 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3757
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3710
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3704
msgid "Must be a number"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3861
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3855
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:277
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:275
msgid "# acknowledgements sent for fragment"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:470
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1534
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:468
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1528
#, fuzzy
msgid "# fragments received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:540
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:538
#, fuzzy
msgid "# duplicate fragments received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:558
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:556
msgid "# messages defragmented"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:235
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
#, fuzzy
msgid "# fragments transmitted"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:245
#, fuzzy
msgid "# fragments retransmitted"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:269
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:274
#, fuzzy
msgid "# fragments wrap arounds"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:315
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:321
msgid "# messages fragmented"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:321
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:327
msgid "# total size of fragmented messages"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:444
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:451
msgid "# fragment acknowledgements received"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:451
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:458
msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:475
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:482
#, fuzzy
msgid "# fragmentation transmissions completed"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/fs_api.c:495
+#: src/fs/fs_api.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file `%s': %s"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/fs/fs_api.c:506
+#: src/fs/fs_api.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read file `%s': %s"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/fs/fs_api.c:514
+#: src/fs/fs_api.c:512
#, c-format
msgid "Short read reading from file `%s'!"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:1122
+#: src/fs/fs_api.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:1642
+#: src/fs/fs_api.c:1640
#, c-format
msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:1656
+#: src/fs/fs_api.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:2314
+#: src/fs/fs_api.c:2312
#, c-format
msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:2324
+#: src/fs/fs_api.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:2452 src/fs/fs_api.c:2700
+#: src/fs/fs_api.c:2450 src/fs/fs_api.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:2470
+#: src/fs/fs_api.c:2468
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:2485 src/fs/fs_api.c:2504 src/fs/fs_api.c:2996
+#: src/fs/fs_api.c:2483 src/fs/fs_api.c:2502 src/fs/fs_api.c:2994
#, c-format
msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:2690
+#: src/fs/fs_api.c:2688
#, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:2939
+#: src/fs/fs_api.c:2937
msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:3034
+#: src/fs/fs_api.c:3032
#, c-format
msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -3049,7 +3041,7 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
msgid "internal error decoding tree"
msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
-#: src/fs/fs_download.c:1944
+#: src/fs/fs_download.c:1939
#, fuzzy
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ogiltiga argument: "
@@ -3101,92 +3093,92 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
msgid "Failed to connect to datastore."
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:441
+#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Publishing failed: %s"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:707 src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:763
-#: src/fs/fs_publish.c:784 src/fs/fs_publish.c:808 src/fs/fs_publish.c:1058
+#: src/fs/fs_publish.c:705 src/fs/fs_publish.c:722 src/fs/fs_publish.c:761
+#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:806 src/fs/fs_publish.c:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:709
+#: src/fs/fs_publish.c:707
msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:721
+#: src/fs/fs_publish.c:719
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/fs/fs_publish.c:765
+#: src/fs/fs_publish.c:763
msgid "failed to compute hash"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:785
+#: src/fs/fs_publish.c:783
msgid "filename too long"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:810
+#: src/fs/fs_publish.c:808
#, fuzzy
msgid "could not connect to `fs' service"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:833
+#: src/fs/fs_publish.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:897 src/fs/fs_publish.c:938
+#: src/fs/fs_publish.c:895 src/fs/fs_publish.c:936
msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1012
+#: src/fs/fs_publish.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:1020
+#: src/fs/fs_publish.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed: %s"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:1060
+#: src/fs/fs_publish.c:1056
msgid "needs to be an actual file"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1299
+#: src/fs/fs_publish.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Datastore failure: %s"
msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:1390
+#: src/fs/fs_publish.c:1386
#, c-format
msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish_ksk.c:224
+#: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
#, fuzzy
msgid "Could not connect to datastore."
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_publish_ublock.c:243
+#: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Okänt fel.\n"
-#: src/fs/fs_search.c:812 src/fs/fs_search.c:882
+#: src/fs/fs_search.c:806 src/fs/fs_search.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
-#: src/fs/fs_search.c:941
+#: src/fs/fs_search.c:935
#, c-format
msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
msgstr ""
@@ -3233,17 +3225,17 @@ msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_unindex.c:590 src/fs/fs_unindex.c:656
+#: src/fs/fs_unindex.c:590 src/fs/fs_unindex.c:654
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to `datastore' service."
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/fs/fs_unindex.c:669
+#: src/fs/fs_unindex.c:667
#, fuzzy
msgid "Failed to open file for unindexing."
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_unindex.c:708
+#: src/fs/fs_unindex.c:706
#, fuzzy
msgid "Failed to compute hash of file."
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -3352,54 +3344,54 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:415
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:413
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:514
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:901
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:899
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:782 src/fs/gnunet-publish.c:905
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:776 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:785 src/fs/gnunet-publish.c:908
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:779 src/fs/gnunet-publish.c:906
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:788 src/fs/gnunet-publish.c:932
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:782 src/fs/gnunet-publish.c:930
msgid "specify the priority of the content"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:791 src/fs/gnunet-publish.c:939
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:785 src/fs/gnunet-publish.c:937
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:815
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:809
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:660
+#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:656
msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
msgstr ""
@@ -3465,7 +3457,7 @@ msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
msgstr "Uppladdning vägrades!"
-#: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:297
+#: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:295
#: src/fs/gnunet-search.c:205 src/fs/gnunet-unindex.c:107
#, c-format
msgid "Unexpected status: %d\n"
@@ -3476,7 +3468,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to specify a URI argument.\n"
msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
-#: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:728
+#: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse URI: %s\n"
msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
@@ -3489,7 +3481,7 @@ msgstr ""
msgid "Target filename must be specified.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:872
+#: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:870
#: src/fs/gnunet-search.c:255 src/fs/gnunet-unindex.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
@@ -3538,209 +3530,208 @@ msgstr ""
msgid "Special file-sharing operations"
msgstr "Visa alla alternativ"
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:193
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:191
msgid "run the experiment with COUNT peers"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:196
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:194
msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:199
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:197
msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:208
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:206
msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:221 src/fs/gnunet-publish.c:233
+#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
#, c-format
msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:241
+#: src/fs/gnunet-publish.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Error publishing: %s.\n"
msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:248
+#: src/fs/gnunet-publish.c:246
#, c-format
msgid "Publishing `%s' done.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:253
+#: src/fs/gnunet-publish.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "URI is `%s'.\n"
msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:261
+#: src/fs/gnunet-publish.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:277
+#: src/fs/gnunet-publish.c:275
#, fuzzy
msgid "Starting cleanup after abort\n"
msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:284
+#: src/fs/gnunet-publish.c:282
#, fuzzy
msgid "Cleanup after abort completed.\n"
msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:290
+#: src/fs/gnunet-publish.c:288
#, fuzzy
msgid "Cleanup after abort failed.\n"
msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:432
+#: src/fs/gnunet-publish.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:437
+#: src/fs/gnunet-publish.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:591
+#: src/fs/gnunet-publish.c:589
#, fuzzy
msgid "Could not publish\n"
msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:616
+#: src/fs/gnunet-publish.c:614
#, fuzzy
msgid "Could not start publishing.\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:650
+#: src/fs/gnunet-publish.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning directory `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:654
+#: src/fs/gnunet-publish.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning file `%s'.\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:660
+#: src/fs/gnunet-publish.c:658
#, c-format
msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:667
+#: src/fs/gnunet-publish.c:665
#, fuzzy
msgid "Preprocessing complete.\n"
msgstr "Nedstängning klar.\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:672
+#: src/fs/gnunet-publish.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:679
+#: src/fs/gnunet-publish.c:677
msgid "Meta data extraction has finished.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:688
+#: src/fs/gnunet-publish.c:686
#, fuzzy
msgid "Internal error scanning directory.\n"
msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:716
+#: src/fs/gnunet-publish.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:749
+#: src/fs/gnunet-publish.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to access `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:763
+#: src/fs/gnunet-publish.c:761
msgid ""
"Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
"installed?\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:819
+#: src/fs/gnunet-publish.c:817
#, c-format
msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:826
+#: src/fs/gnunet-publish.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:832
+#: src/fs/gnunet-publish.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:209
+#: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1989
+#: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1828 src/transport/gnunet-transport.c:1852
#, c-format
msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:912
+#: src/fs/gnunet-publish.c:910
msgid ""
"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
"upload"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:916
+#: src/fs/gnunet-publish.c:914
msgid ""
"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
"can be specified multiple times)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:920
+#: src/fs/gnunet-publish.c:918
msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:923
+#: src/fs/gnunet-publish.c:921
msgid ""
"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
"in GNUnet database)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:928
+#: src/fs/gnunet-publish.c:926
msgid ""
"specify ID of an updated version to be published in the future (for "
"namespace insertions only)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:936
+#: src/fs/gnunet-publish.c:934
msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:942
+#: src/fs/gnunet-publish.c:940
msgid ""
"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
"compute URIs)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:946
+#: src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid ""
"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:950
+#: src/fs/gnunet-publish.c:948
msgid ""
"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
"to the file with the respective URI)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-publish.c:966
+#: src/fs/gnunet-publish.c:964
msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
msgstr ""
@@ -3780,152 +3771,150 @@ msgstr ""
msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:274
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:272
msgid "# running average P2P latency (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:332 src/fs/gnunet-service-fs.c:595
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:330 src/fs/gnunet-service-fs.c:602
msgid "# Loopback routes suppressed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:719
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:729
#, fuzzy
msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:745 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:311
-#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:864
-#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:872
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1287
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1294
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:755 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:309
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1250
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:494
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:490
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:508
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:504
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:260
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:258
#, fuzzy
msgid "# Blocks transferred via cadet"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:361
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:359
#, fuzzy
msgid "# queries received via CADET not answered"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:441
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:439
#, fuzzy
msgid "# queries received via cadet"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:485
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:483
#, fuzzy
msgid "# cadet client connections rejected"
msgstr "Nätverksanslutning"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:491
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:531
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:489
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:529
#, fuzzy
msgid "# cadet connections active"
msgstr "Nätverksanslutning"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:736
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:738
#, fuzzy
msgid "# migration stop messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:740
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:742
#, c-format
msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:778
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:780
#, fuzzy
msgid "# replies transmitted to other peers"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:786
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:788
msgid "# replies dropped"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:812 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1406
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:815 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1475
msgid "# P2P searches active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:917
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:921
msgid "# artificial delays introduced (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:973
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:977
#, fuzzy
msgid "# replies dropped due to type mismatch"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:981
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:985
#, fuzzy
msgid "# replies received for other peers"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:995
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:999
msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1043
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1047
msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1111
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1118
msgid "# requests done for free (low load)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1136
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
msgid "# request dropped, priority insufficient"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1146
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1153
msgid "# requests done for a price (normal load)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1223
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1251
+msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1305
msgid "# GET requests received (from other peers)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1258
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1279
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1361
msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1290
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1372
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due to full reply queue"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1342
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1427
msgid "# requests dropped due TTL underflow"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1367
-msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1404
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1471
#, fuzzy
msgid "# P2P query messages received and processed"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1843
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1916
#, fuzzy
msgid "# migration stop messages sent"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -3977,173 +3966,173 @@ msgstr "Avindexering misslyckades."
msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
msgstr "Indexering av data misslyckades vid position %i.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:201 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:376
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:378
#, fuzzy
msgid "# client searches active"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:259
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:261
#, fuzzy
msgid "# replies received for local clients"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:332
#, fuzzy
msgid "# client searches received"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:372
msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:269
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:273
msgid "# average retransmission delay (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:400
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:412
#, fuzzy
msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:447
#, fuzzy
msgid "# query messages sent to other peers"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:484
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:501
msgid "# delay heap timeout (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:492
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:511
msgid "# query plans executed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:552
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:593
#, fuzzy
msgid "# requests merged"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:560
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:603
#, fuzzy
msgid "# requests refreshed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:616 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:700
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:771
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:661 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:769
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:848
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:311
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:315
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:394 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:645
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:411 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:671
msgid "# Pending requests active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:820
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:852
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:857
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:866
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:898
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:881
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:913
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:898
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:930
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1028
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1060
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1056
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1094
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1126
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# byte mottagna via HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1226
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1258
#, fuzzy
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr "# byte mottagna via HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1279
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1301
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1353
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1383
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1368
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1398
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1377
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1407
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1392
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1422
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1406
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1436
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1419
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1451 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1491
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1660
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1481 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1521
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1690
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1510
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1540
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1522
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1552
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1636
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1666
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1725
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:682
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:678
msgid "time required, content pushing disabled"
msgstr ""
@@ -4178,7 +4167,7 @@ msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/gns/gns_api.c:393
+#: src/gns/gns_api.c:392
#, fuzzy
msgid "Failed to deserialize lookup reply from GNS service!\n"
msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
@@ -4188,154 +4177,154 @@ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:759
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:357 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:360
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:362
#, c-format
msgid "Businesscard HTTP server starts on %llu\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:374
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:519
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:520
msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:531
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:532
msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:234
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:232
#, fuzzy
msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:406
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:422
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:430
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:708
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:704
msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:734
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:730
#, fuzzy
msgid "No DNS server specified!\n"
msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:756
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:752
#, fuzzy
msgid "No valid GNS zone specified!\n"
msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:777
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:773
msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:780
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776
msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:783
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:779
msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:786
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782
msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:789
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:785
msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:802
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:798
msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:215 src/gns/plugin_rest_gns.c:334
+#: src/gns/gnunet-gns.c:213 src/gns/plugin_rest_gns.c:335
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:233
+#: src/gns/gnunet-gns.c:231
#, c-format
msgid "Please specify name to lookup!\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:314
+#: src/gns/gnunet-gns.c:312
#, c-format
msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:353 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:798
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:459
+#: src/gns/gnunet-gns.c:351 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:796
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:460
#, c-format
msgid ""
"Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-"
"gns-import.sh?\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:392 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:828
+#: src/gns/gnunet-gns.c:390 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:405
+#: src/gns/gnunet-gns.c:403
#, c-format
msgid "Public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:455
+#: src/gns/gnunet-gns.c:453
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:458
+#: src/gns/gnunet-gns.c:456
#, fuzzy
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:461
+#: src/gns/gnunet-gns.c:459
#, fuzzy
msgid "Specify timeout for the lookup"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:464
+#: src/gns/gnunet-gns.c:462
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:467
+#: src/gns/gnunet-gns.c:465
#, fuzzy
msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:470
+#: src/gns/gnunet-gns.c:468
#, fuzzy
msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:484
+#: src/gns/gnunet-gns.c:482
#, fuzzy
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:768
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:766
#, c-format
msgid ""
"Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend "
@@ -4343,12 +4332,12 @@ msgid ""
"sh?\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:838
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to identity service\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:485
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:483
msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
msgstr ""
@@ -4356,13 +4345,13 @@ msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:529
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:746
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:752
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:805
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:814
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1036
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:599
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:804
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:813
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:935
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1030
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1035
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -4407,87 +4396,87 @@ msgstr ""
msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1634
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2006
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2036
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2027
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import certificate %s\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2210
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2199
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:548
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2218 src/rest/gnunet-rest-server.c:536
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2551
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2538
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported socks version %d\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2580
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2567
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported socks command %d\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2598 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2627
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2585 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2614
msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2678
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2665
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported socks address type %d\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3017
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3003
msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3057 src/gns/gnunet-service-gns.c:894
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3043 src/gns/gnunet-service-gns.c:887
#, c-format
msgid "No ego configured for `%s`\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3119
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3105
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3160
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3146
msgid "listen on specified port (default: 7777)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3163
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3149
msgid "pem file to use as CA"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3182
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3168
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:935
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:928
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:943
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:936
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:976
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:969
#, fuzzy
msgid "Could not connect to DHT!\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4501,46 +4490,46 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:650
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:648
#, c-format
msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:661
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659
#, c-format
msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:854
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:851
#, fuzzy
msgid "Failed to parse DNS response\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:996
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:993
#, c-format
msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1356
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1353
#, c-format
msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1891
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1888
msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1915
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2197
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2194
#, c-format
msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2346
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2341
#, c-format
msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n"
msgstr ""
@@ -4570,11 +4559,11 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:422
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:423
msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
msgstr ""
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:696
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:697
#, fuzzy
msgid "GNS REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -4679,9 +4668,9 @@ msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-#: src/hello/gnunet-hello.c:218
+#: src/hello/gnunet-hello.c:219
#, c-format
-msgid "Modified %u addresses \n"
+msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
msgstr ""
#: src/hello/hello.c:1139
@@ -4719,31 +4708,31 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:274
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:272
msgid ""
"None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no "
"reason to run!\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:331
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:329
msgid "advertise our hostlist to other peers"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:336
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:334
msgid ""
"bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
"option)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:339
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:337
msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:341
msgid "provide a hostlist server"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:359
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:357
msgid "GNUnet hostlist server and client"
msgstr ""
@@ -4767,7 +4756,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:655
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1413
msgid "# advertised hostlist URIs"
msgstr ""
@@ -4783,117 +4772,117 @@ msgid ""
"gets dismissed.\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:867
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:881
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:880
#, c-format
msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:901
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
msgstr ""
"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
msgstr ""
"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:915
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:914
#, c-format
msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:968
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:967
#, c-format
msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:976
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:975
msgid "# hostlist downloads initiated"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1108
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1660
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1111
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1666
msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1117
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1120
#, c-format
msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1177
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1193
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1183
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1199
#, fuzzy
msgid "# active connections"
msgstr "Nätverksanslutning"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
#, c-format
msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1410
msgid "# hostlist URIs read from file"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1463
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
#, c-format
msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1499
msgid "# hostlist URIs written to file"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1593
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2287
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1599
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2282
#, c-format
msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1622
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1628
msgid "Learning is enabled on this peer\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1635
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641
msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1646
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1652
#, c-format
msgid ""
"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4910,9 +4899,9 @@ msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:243
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:590
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:391
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:540
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:389
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:538
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -4967,149 +4956,149 @@ msgstr ""
msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:747
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:745
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:860
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:741
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:857
#, fuzzy
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:771
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:770
#, c-format
msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:786
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:799
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:798
#, fuzzy
msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:812
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:811
#, fuzzy
msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:833
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:853
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:893
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:892
#, c-format
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:165
+#: src/identity/gnunet-identity.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:184
+#: src/identity/gnunet-identity.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:327
+#: src/identity/gnunet-identity.c:325
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:330
+#: src/identity/gnunet-identity.c:328
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:333
+#: src/identity/gnunet-identity.c:331
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:336
+#: src/identity/gnunet-identity.c:334
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:339
+#: src/identity/gnunet-identity.c:337
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:342
+#: src/identity/gnunet-identity.c:340
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:351
+#: src/identity/gnunet-identity.c:349
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:338
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:337
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:362
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:361
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:439
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:670
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:778
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:438
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:669
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:446
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:445
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:516
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:515
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:647
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:646
msgid "target name already exists"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:686
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:795
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:685
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:794
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:829
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:902
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:914
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:925
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:923
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/identity-token/gnunet-identity-token.c:101
+#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:101
msgid "GNUid token"
msgstr ""
-#: src/identity-token/gnunet-identity-token.c:104
+#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:104
msgid "Print token contents"
msgstr ""
-#: src/identity-token/plugin_rest_identity_token.c:1067
+#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1089
#, fuzzy
msgid "Identity Token REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -5124,41 +5113,41 @@ msgstr "Försöker använda fil \"%s\" för MySQL-konfiguration.\n"
msgid "Could not access file `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:109
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found for `%s'"
msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:124 src/namestore/gnunet-namestore.c:397
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:395
#, c-format
msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
msgstr ""
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:185
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
msgstr "anger vilken TRANSPORT som ska testas"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:195
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:203
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:234 src/namestore/gnunet-namestore.c:1084
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:237
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:235
#, fuzzy
msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:248 src/namestore/gnunet-namestore.c:1116
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:246 src/namestore/gnunet-namestore.c:1114
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -5168,287 +5157,295 @@ msgid "Namecache failed to cache block"
msgstr ""
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:236
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:183
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:342
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:244
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:194
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:142
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:206
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:145
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:391
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:399
msgid "flat plugin running\n"
msgstr ""
-#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:89
-#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:96
+#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90
+#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97
#, fuzzy
msgid "Failed to create indices\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:303
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:332
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:517
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:330
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:339
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:526
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:337
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting record failed%s%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:477 src/namestore/gnunet-namestore.c:485
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:493
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:475 src/namestore/gnunet-namestore.c:483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:491
#, c-format
msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:507 src/namestore/gnunet-namestore.c:519
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:531
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:505 src/namestore/gnunet-namestore.c:517
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:529
#, c-format
msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:628
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:550
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:626
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:565
#, c-format
msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:667
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:665
#, c-format
msgid ""
"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:708
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:698
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:945
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1786
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service `%s' is not running\n"
+msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:706
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:719
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:984
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:859
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:717
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:978
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:954
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:727 src/namestore/gnunet-namestore.c:736
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:753 src/namestore/gnunet-namestore.c:775
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:815
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:725 src/namestore/gnunet-namestore.c:734
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:751 src/namestore/gnunet-namestore.c:773
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:728 src/namestore/gnunet-namestore.c:737
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:754 src/namestore/gnunet-namestore.c:776
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:726 src/namestore/gnunet-namestore.c:735
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:752 src/namestore/gnunet-namestore.c:774
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:745
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:620
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:743
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:765
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:638
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:678
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:763
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:653
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:801
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:816
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:814
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:844
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:868 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:826
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:866 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga argument: "
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:903
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga argument: "
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:889
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:941
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:984
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:970
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:916
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:968
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1006
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:956
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "Identity service is not running\n"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:999
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1064
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1069
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1072
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1070
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076
#, fuzzy
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1081
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1079
#, fuzzy
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1087
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1090
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1088
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1093
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1091
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1099
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1097
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1100
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
#, fuzzy
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:478
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported form value `%s'\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:539
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:537
#, c-format
msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:548
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:546
msgid "Error when mapping zone to name\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:610
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
#, c-format
msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:666
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create page for `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:682
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:718
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:716
msgid "Domain name must not contain `.'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:726
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:724
msgid "Domain name must not contain `+'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:924
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:918
msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:950
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:944
#, fuzzy
msgid "Failed to start HTTP server\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:986
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to identity\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1025
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:656
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -5457,11 +5454,11 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:628
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:632
msgid "flat file database running\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1083
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1176
#, fuzzy
msgid "Namestore REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -5479,250 +5476,250 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:393
+#: src/nat/nat_auto.c:392
msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:394
+#: src/nat/nat_auto.c:393
msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:415
+#: src/nat/nat_auto.c:412
#, fuzzy
msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/nat/nat_auto.c:447
+#: src/nat/nat_auto.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected external IP `%s'\n"
msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n"
-#: src/nat/nat_auto.c:579
+#: src/nat/nat_auto.c:576
msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:597
+#: src/nat/nat_auto.c:594
#, c-format
msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:669 src/nat/nat_test.c:360
+#: src/nat/nat_auto.c:666 src/nat/nat_test.c:360
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/nat/nat_auto.c:719
+#: src/nat/nat_auto.c:716
msgid "upnpc found, enabling its use\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:720
+#: src/nat/nat_auto.c:717
#, fuzzy
msgid "upnpc not found\n"
msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-#: src/nat/nat_auto.c:752
+#: src/nat/nat_auto.c:749
msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:760 src/nat/nat_auto.c:808
+#: src/nat/nat_auto.c:757 src/nat/nat_auto.c:805
msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:768 src/nat/nat_auto.c:816
+#: src/nat/nat_auto.c:765 src/nat/nat_auto.c:813
msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_auto.c:801
+#: src/nat/nat_auto.c:798
msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1026
+#: src/nat/nat.c:1024
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1076
+#: src/nat/nat.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/nat/nat.c:1327
+#: src/nat/nat.c:1325
msgid "Error while running upnp client:\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1402
+#: src/nat/nat.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/nat/nat.c:1546
+#: src/nat/nat.c:1544
msgid "malformed"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1600
+#: src/nat/nat.c:1598
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP \n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1739 src/nat/nat.c:1752
+#: src/nat/nat.c:1727 src/nat/nat.c:1740
#, c-format
msgid ""
"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
"not set). Option disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1907
+#: src/nat/nat.c:1895
msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1923
+#: src/nat/nat.c:1911
#, c-format
msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:2010
+#: src/nat/nat.c:2002
msgid "Operation Successful"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:2012
+#: src/nat/nat.c:2004
msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:2014
+#: src/nat/nat.c:2006
msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:2016
+#: src/nat/nat.c:2008
msgid "Encountered timeout while performing operation"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:2018
+#: src/nat/nat.c:2010
msgid "detected that we are offline"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:2020
+#: src/nat/nat.c:2012
#, fuzzy
msgid "`upnpc` command not found"
msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-#: src/nat/nat.c:2022
+#: src/nat/nat.c:2014
#, fuzzy
msgid "Failed to run `upnpc` command"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/nat/nat.c:2024
+#: src/nat/nat.c:2016
#, fuzzy
msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-#: src/nat/nat.c:2026
+#: src/nat/nat.c:2018
msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:2028
+#: src/nat/nat.c:2020
#, fuzzy
msgid "`external-ip' command not found"
msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-#: src/nat/nat.c:2030
+#: src/nat/nat.c:2022
#, fuzzy
msgid "Failed to run `external-ip` command"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/nat/nat.c:2032
+#: src/nat/nat.c:2024
msgid "`external-ip' command output invalid"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:2034
+#: src/nat/nat.c:2026
msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:2036
+#: src/nat/nat.c:2028
#, fuzzy
msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
-#: src/nat/nat.c:2038
+#: src/nat/nat.c:2030
msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:2040
+#: src/nat/nat.c:2032
msgid "NAT test could not be initialized"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:2042
+#: src/nat/nat.c:2034
msgid "NAT test timeout reached"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:2044
+#: src/nat/nat.c:2036
msgid "could not register NAT"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:2046
+#: src/nat/nat.c:2038
msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_mini.c:203
+#: src/nat/nat_mini.c:201
msgid "`external-ip' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_mini.c:609
+#: src/nat/nat_mini.c:605
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_test.c:462
+#: src/nat/nat_test.c:460
#, c-format
msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat_test.c:497
+#: src/nat/nat_test.c:495
#, fuzzy
msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/nse/gnunet-nse.c:117
+#: src/nse/gnunet-nse.c:116
#, fuzzy
msgid "NSE service is not running\n"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:121
msgid "Error while checking if NSE service is running or not\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:168
+#: src/nse/gnunet-nse.c:167
#, fuzzy
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:858
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
#, fuzzy
msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:861
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:867
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
msgid "name of the file for writing the main results"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:870
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:869
msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:876
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:875
msgid "delay between rounds"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:885
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1541
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:848 src/util/gnunet-scrypt.c:260
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1533
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:844 src/util/gnunet-scrypt.c:261
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
@@ -5762,17 +5759,17 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1053
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1374
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1375
#, c-format
msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1387
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1388
msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
msgstr ""
@@ -5780,116 +5777,116 @@ msgstr ""
msgid "aborted due to explicit disconnect request"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:363
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:361
#, fuzzy
msgid "failed to transmit request (service down?)"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:518
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:516
#, fuzzy
msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:562 src/peerinfo/peerinfo_api.c:585
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:602 src/peerinfo/peerinfo_api.c:615
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:630
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:560 src/peerinfo/peerinfo_api.c:583
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:600 src/peerinfo/peerinfo_api.c:613
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:628
#, fuzzy
msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service."
msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande: %s.\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:719
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:715
#, fuzzy
msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service."
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c:268
+#: src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:245
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPeer `%s'\n"
msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:252
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:250
#, c-format
msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:305
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:472
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:470
#, c-format
msgid "Failure: Received invalid %s\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:486
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:505
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:503
#, c-format
msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:575
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:573
#, c-format
msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:704
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get my own HELLO from this peer!\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:850
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:844
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:891
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:885
msgid "don't resolve host names"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:894
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:888
msgid "output only the identity strings"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:891
msgid "include friend-only information"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:900
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:894
msgid "output our own identity only"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:903
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
msgid "list all known peers"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:906
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:900
msgid "dump hello to file"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:909
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:903
msgid "also output HELLO uri(s)"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:912
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:906
msgid "add given HELLO uri to the database"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:926
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:920
#, fuzzy
msgid "Print information about peers."
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -5948,36 +5945,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not load database backend `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:329 src/sensor/sensor_api.c:179
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:329
#, c-format
msgid "Received an error notification from MQ of type: %d\n"
msgstr ""
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:375
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:374
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:678
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:677
#, fuzzy
msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:689
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:688
#, fuzzy
msgid "Error communicating with `PEERSTORE' service."
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:708
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:707
#, fuzzy
msgid "Received a malformed response from service."
msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:820
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:819
msgid ""
"Problem receiving a watch response, no way to determine which request.\n"
msgstr ""
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:832
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:831
msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
msgstr ""
@@ -6002,47 +5999,47 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
msgid "Unable to create indices: %s.\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/postgres/postgres.c:59
+#: src/postgres/postgres.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
-#: src/postgres/postgres.c:148
+#: src/postgres/postgres.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:261
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:260
#, fuzzy
msgid "Failed to store membership information!\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:285
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:284
#, fuzzy
msgid "Failed to test membership!\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:307
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
#, fuzzy
msgid "Failed to store fragment!\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:365
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:364
#, fuzzy
msgid "Failed to get fragment!\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:423
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:422
#, fuzzy
msgid "Failed to get message!\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:454
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:453
#, fuzzy
msgid "Failed to get message fragment!\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:482
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:481
#, fuzzy
msgid "Failed to get master counters!\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
@@ -6125,49 +6122,49 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:826
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:824
#, fuzzy
msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:883
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:881
#, fuzzy
msgid "# DNS requests intercepted"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:888
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:886
#, fuzzy
msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:896
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:894
#, fuzzy
msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:969
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:967
#, fuzzy
msgid "# DNS replies received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:985
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:983
#, fuzzy
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1270
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1290 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1301
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1310
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1257 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1266
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1286 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1297
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1347
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1343
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:270
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:659
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -6176,79 +6173,79 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1288
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1284
#, fuzzy
msgid "No configuration file given. Exiting\n"
msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1299
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1295
#, fuzzy
msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1328
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1324
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:619
#, c-format
msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1334
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1330
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:626
#, c-format
msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1341
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "No files found in `%s'\n"
msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1350
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1346
msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1370
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1366
#, fuzzy
msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1451
#, fuzzy
msgid "name of the file for writing statistics"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1458
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1454
msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1461
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1457
msgid "directory with policy files"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1464
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1460
#, fuzzy
msgid "name of file with input strings"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1467
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1463
#, fuzzy
msgid "name of file with hosts' names"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1479
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
msgid "Profiler for regex"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:689
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:686
#, fuzzy
msgid "name of the table to write DFAs"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:689
msgid "maximum path compression length"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:702
msgid "Profiler for regex library"
msgstr ""
@@ -6257,116 +6254,116 @@ msgstr ""
msgid "Regex `%s' is too long!\n"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:806
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:792
msgid "listen on specified port (default: 7776)"
msgstr ""
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:823
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:809
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:126
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Key `%s' is valid\n"
msgstr "Formatet på pseudonym \"%s\" är ogiltig.\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:131
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Key `%s' has been revoked\n"
msgstr "Tjänst borttagen.\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:137
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:135
#, fuzzy
msgid "Internal error\n"
msgstr "Okänt fel.\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:163
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:161
#, c-format
msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:168
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
#, fuzzy
msgid "Revocation failed (!)\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:173
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
#, c-format
msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:178
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
msgid "Revocation successful.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:183
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:294
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:292
#, c-format
msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:324
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego `%s' not found.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:345
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:343
#, c-format
msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:365
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:363
msgid "Revocation certificate ready\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:375
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:407
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Public key `%s' malformed\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:421
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:419
msgid ""
"Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:441
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:439
#, fuzzy
msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:463
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:488
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:486
#, fuzzy
msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:504
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:502
msgid "use NAME for the name of the revocation file"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:507
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:505
msgid ""
"revoke the private key associated for the the private key associated with "
"the ego NAME "
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:510
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:508
msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:513
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
msgid "test if the public key KEY has been revoked"
msgstr ""
@@ -6395,78 +6392,78 @@ msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
msgid "# revocation set unions completed"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:547
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:780
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:545
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:776
msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:872
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:868
#, fuzzy
msgid "Could not open revocation database file!"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/rps/gnunet-rps.c:67
-msgid "rps"
+#: src/rps/gnunet-rps.c:185
+msgid "Seed a PeerID"
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:221
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
#, fuzzy
msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n"
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:228
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:241
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
#, c-format
msgid ""
"Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
"valid peer identifier.\n"
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:259
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:281
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:299
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:326
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
#, c-format
msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:350
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:349
msgid ""
"A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:353
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:352
msgid ""
"[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
"not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:356
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:355
msgid "Transaction ID shared with peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1419
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1549
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1193
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1252
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1417
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1547
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1192
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1250
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
@@ -6475,270 +6472,22 @@ msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
msgstr ""
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:613
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:611
msgid "dkg start delay"
msgstr ""
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:614
msgid "dkg timeout"
msgstr ""
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:619
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:617
msgid "threshold"
msgstr ""
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:620
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error trying to send a message to peer `%s'.\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-sensor.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve information about all defined sensors"
-msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-
-#: src/sensor/gnunet-sensor.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve information about a single sensor"
-msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-
-#: src/sensor/gnunet-sensor.c:168
-msgid "Force an anomaly on a sensor, use only for testing"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/gnunet-sensor.c:175
-msgid "sensor"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:729
-msgid "Invalid or missing number of peers. Set at least 2 peers.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:736
-#, fuzzy
-msgid "Missing or invalid topology file.\n"
-msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Number of peers to run"
-msgstr "antal iterationer"
-
-#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:784
-msgid "Path to topology file"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:787
-msgid "Change the interval of running sensors to given value"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:790
-#, fuzzy
-msgid "Number of peers to simulate anomalies on"
-msgstr "antal iterationer"
-
-#: src/sensor/gnunet-sensor-profiler.c:797
-#, fuzzy
-msgid "Profiler for sensor service"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Received an invalid sensor value."
-msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (fel tabell)\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Analysis model not defined in configuration.\n"
-msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load analysis model `%s'.\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_analysis.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Could not connect to peerstore service.\n"
-msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Unknown value type expected by sensor, this should not happen.\n"
-msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received an invalid value for sensor `%s': %s\n"
-msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:347
-#, c-format
-msgid "Sensor `%s': External process should not be a path, disabling sensor.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Sensor `%s' process `%s' problem: binary doesn't exist or not executable\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_monitoring.c:418
-#, c-format
-msgid "Sensor `%s' execution task already set, this should not happen\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:828
-#, fuzzy
-msgid "Double creation of proof-of-work, this should not happen.\n"
-msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create pow and signature block.\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1046
-#, c-format
-msgid "PEERSTORE error: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1151
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to CORE service.\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1158
-msgid "Peer identity received from CORE init doesn't match ours.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1398
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to peerstore service.\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1419
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_update.c:781
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to CADET service.\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_reporting.c:1426
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load my private key.\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_update.c:327
-#, c-format
-msgid "Error trying to send a message to update point `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/gnunet-service-sensor_update.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to update point `%s'.\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/sensor/plugin_sensor_model_gaussian.c:203
-msgid "Missing `TRAINING_WINDOW' value in configuration.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/plugin_sensor_model_gaussian.c:221
-msgid "Missing `CONFIDENCE_INTERVAL' value in configuration.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/plugin_sensor_model_gaussian.c:229
-msgid "Missing `WEIGHT_INC' value in configuration.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/sensor_api.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Iterate request canceled due to disconnection.\n"
-msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-
-#: src/sensor/sensor_api.c:307
-msgid "Force anomaly request canceled due to disconnection.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/sensor_api.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service."
-msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Error reading sensor version\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:116
-msgid "Invalid sensor version number, format should be major.minor\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Error reading sensor category\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Error reading sensor run interval\n"
-msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Error reading sensor source\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:206
-msgid "Error reading sensor gnunet-statistics source information\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Error reading sensor process name\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:233
-msgid "Error reading sensor expected datatype\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:241
-msgid "Invalid expected datatype, gnunet-statistics returns uint64 values\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to access sensor file: %s\n"
-msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load sensor definition: %s\n"
-msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:370
-#, c-format
-msgid "Sensor `%s' already exists with same or newer version\n"
-msgstr ""
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error adding new sensor `%s' to global hashmap.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-
-#: src/sensor/sensor_util_lib.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading sensor from file: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-
#: src/set/gnunet-service-set.c:2015
#, fuzzy
msgid "Could not connect to cadet service\n"
@@ -6766,15 +6515,10 @@ msgstr ""
msgid "ibf size"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:365
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:383
msgid "operation to execute"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:368
-#, fuzzy
-msgid "dump statistics to stdout after completion"
-msgstr "behåller statistik om gnunetds operation"
-
#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
@@ -6795,82 +6539,82 @@ msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:198
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:195
msgid "Missing argument: subsystem \n"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:204
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:201
msgid "Missing argument: name\n"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:235
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:232
#, c-format
msgid "No subsystem or name given\n"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:243
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize watch routine\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:269
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:282
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:290
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:287
#, c-format
msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:323
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:349
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:346
msgid "limit output to statistics for the given NAME"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:352
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:349
msgid "make the value being set persistent"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:355
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:352
msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:358
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:355
msgid "just print the statistics value"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:361
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:358
msgid "watch value continuously"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:364
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:361
msgid "connect to remote host"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:367
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:364
msgid "port for remote host"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:379
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:376
msgid "Print statistics about GNUnet operations."
msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer."
-#: src/statistics/statistics_api.c:519
+#: src/statistics/statistics_api.c:515
#, fuzzy
msgid "Could not save some persistent statistics\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/statistics/statistics_api.c:1088
+#: src/statistics/statistics_api.c:1082
msgid ""
"Failed to receive acknowledgement from statistics service, some statistics "
"might have been lost!\n"
@@ -6920,7 +6664,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:338
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
msgid "create COUNT number of peers"
msgstr ""
@@ -6948,11 +6692,11 @@ msgid ""
"content/topology-file-format\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:323
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:322
msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:269
msgid ""
"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
"deployments"
@@ -6964,26 +6708,26 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:476
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:475
msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:730
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:732
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1015
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1013
#, fuzzy
msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1021
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1019
msgid "Request doesn't fit into a message"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1059
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1057
#, c-format
msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
msgstr ""
@@ -6993,16 +6737,16 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for child to exit.\n"
msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:247
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Spawning process `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:299
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:297
msgid ""
"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
@@ -7029,7 +6773,7 @@ msgstr ""
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:1586
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
@@ -7038,96 +6782,96 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
msgid "Linking controllers failed. Exiting"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:987
#, c-format
msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
#, c-format
msgid "Host %s cannot start testbed\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
msgid "Cannot start the master controller"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
msgid "Specified topology must be supported by testbed"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
#, c-format
msgid ""
"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
"more than %u. Given `%s = %llu'"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
#, c-format
msgid ""
"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:960
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "Topology file %s not found\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:966
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:974
#, c-format
msgid "Topology file %s has no data\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:973
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:982
#, c-format
msgid "Topology file %s cannot be read\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:995
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1013
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037
#, c-format
msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1019
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1025
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049
msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
@@ -7184,54 +6928,54 @@ msgstr ""
msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
msgstr ""
-#: src/testing/testing.c:718
+#: src/testing/testing.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Key number %u does not exist\n"
msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-#: src/testing/testing.c:1157
+#: src/testing/testing.c:1163
#, c-format
msgid ""
"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
"precompute more hostkeys first.\n"
msgstr ""
-#: src/testing/testing.c:1166
+#: src/testing/testing.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/testing/testing.c:1176
+#: src/testing/testing.c:1182
#, fuzzy
msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
-#: src/testing/testing.c:1189
+#: src/testing/testing.c:1195
#, fuzzy
msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
-#: src/testing/testing.c:1203
+#: src/testing/testing.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/testing/testing.c:1215
+#: src/testing/testing.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
-#: src/testing/testing.c:1240
+#: src/testing/testing.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/testing/testing.c:1342
+#: src/testing/testing.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/testing/testing.c:1706
+#: src/testing/testing.c:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration from %s\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -7246,89 +6990,89 @@ msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:265
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
msgid "# peers blacklisted"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:406
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:349
#, fuzzy
-msgid "# connect requests issued to transport"
+msgid "# connect requests issued to ATS"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:756
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:840
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:638
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734
#, fuzzy
msgid "# friends connected"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:931
msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:964
#, c-format
msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1056
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1077
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:993
msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1079
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
#, fuzzy
msgid "# friends in configuration"
msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1084
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1003
msgid ""
"Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
"connect to friends.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1090
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1009
msgid ""
"More friendly connections required than target total number of connections.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1121
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1497
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1043
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1491
#, fuzzy
msgid "# HELLO messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1178
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1116
msgid "# HELLO messages gossipped"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1323
-msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P cadet and F2F constraints)"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1288
+msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:136
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
msgid "# Addresses given to ATS"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:286
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:295
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:293
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:504
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:855
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:500
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:851
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:859
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
@@ -7338,264 +7082,245 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:385
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:383
#, fuzzy
msgid "# bytes total received"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:480
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:478
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:823
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:481
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:523
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:783
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:845
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:827
-#, fuzzy
-msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
-msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:864
-#, fuzzy
-msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received"
-msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:197
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:840
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
#, fuzzy
msgid "# session creation failed"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1048
#, fuzzy
msgid "# DISCONNECT messages sent"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1304
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1761
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168
+msgid "# disconnects due to quota of 0"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1764
msgid "# bytes in message queue for other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1316
#, fuzzy
msgid "# messages transmitted to other peers"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1322
#, fuzzy
msgid "# transmission failures for messages to other peers"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1375
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382
msgid "# messages timed out while in transport queue"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1451
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1458
msgid "# KEEPALIVES sent"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1487
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1495
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1502
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1505
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1512
msgid "# KEEPALIVES received in good order"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1550
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1557
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1559
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1566
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1567
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1574
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1576
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1583
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1581
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1658
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1661
#, fuzzy
msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1692
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1695
msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1707
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710
msgid "# ms throttling suggested"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1827
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1830
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1847
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1850
#, fuzzy
msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1889
#, fuzzy
msgid "# SYN messages sent"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1903
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1933
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1936
#, fuzzy
msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1998
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2001
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2052
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2055
#, fuzzy
msgid "# SYN_ACK messages sent"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2069
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2072
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2352
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2228
#, fuzzy
msgid "# SYN messages received"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2357
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2233
#, c-format
msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2726
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2599
msgid "# Attempts to switch addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3212
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3081
#, fuzzy
msgid "# SYN_ACK messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3220
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3089
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3262
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3107
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3131
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3274
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3143
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3299
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3168
msgid "# Successful attempts to switch addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3312
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3506
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3357
#, fuzzy
msgid "# ACK messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3393
#, fuzzy
msgid "# unexpected ACK messages"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3608
-msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3637
-msgid "# disconnects due to quota of 0"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3685
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3481
#, fuzzy
msgid "# quota messages ignored (malformed)"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3692
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3488
#, fuzzy
msgid "# QUOTA messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3733
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3528
msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3740
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535
#, fuzzy
msgid "# DISCONNECT messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3751
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3546
msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3885
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3680
#, fuzzy
msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
msgstr "# av anslutna parter"
@@ -7629,140 +7354,140 @@ msgid "# Addresses in validation map"
msgstr ""
#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:640
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:949
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1540
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:638
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:950
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1552
msgid "# validations running"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:495
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
#, fuzzy
msgid "# address records discarded (timeout)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:541
msgid "# address records discarded (blacklist)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:631
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:629
msgid "# PINGs for address validation sent"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:713
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:709
msgid "# validations delayed by global throttle"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:750
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:746
msgid "# address revalidations started"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1070
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1076
#, fuzzy
msgid "# PING message for different peer received"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1121
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1127
#, c-format
msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1134
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1140
msgid "# failed address checks during validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1137
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1143
#, c-format
msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1145
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1151
msgid "# successful address checks during validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1164
#, c-format
msgid ""
"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
"having this address.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1213
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1264
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1270
msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1273
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1279
msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1430
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1460
msgid "# PONGs dropped, signature expired"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1503
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1515
msgid "# validations succeeded"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:580
+#: src/transport/gnunet-transport.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:589
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:274
+#: src/transport/gnunet-transport.c:567
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:282
#, c-format
msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:621
+#: src/transport/gnunet-transport.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:636
+#: src/transport/gnunet-transport.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:648
+#: src/transport/gnunet-transport.c:635
#, fuzzy
msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:675 src/transport/gnunet-transport.c:700
+#: src/transport/gnunet-transport.c:662 src/transport/gnunet-transport.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:680
+#: src/transport/gnunet-transport.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:685
+#: src/transport/gnunet-transport.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n"
msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:690
+#: src/transport/gnunet-transport.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:695
+#: src/transport/gnunet-transport.c:682
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:820
+#: src/transport/gnunet-transport.c:807
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Peer `%s' %s %s\n"
@@ -7771,447 +7496,427 @@ msgid ""
"\t%s%s\n"
msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:855
+#: src/transport/gnunet-transport.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s' %s `%s' \n"
msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:949 src/transport/gnunet-transport.c:1744
+#: src/transport/gnunet-transport.c:936 src/transport/gnunet-transport.c:1690
#, fuzzy
msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1006
+#: src/transport/gnunet-transport.c:993
msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1020
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1007
#, c-format
msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1045
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1032
#, fuzzy
msgid "Failed to start resolver!\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1091
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1114
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully connected to `%s'\n"
-msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1138
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1107
#, c-format
msgid ""
"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
"blocks\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully disconnected from `%s'\n"
-msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1194
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:434
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1144
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1219 src/transport/gnunet-transport.c:1245
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1169 src/transport/gnunet-transport.c:1195
#, c-format
msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1221
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1171
#, fuzzy
msgid "Connected to"
msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1247
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1197
#, fuzzy
msgid "Disconnected from"
msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1271
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:458
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1221
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:464
#, c-format
msgid "Received %u bytes from %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1311
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1261
#, c-format
msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1323
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s': %s %s\n"
msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1831
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:492
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1866
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1910
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1809
#, c-format
msgid ""
"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
"%s, %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1918
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1817
#, c-format
msgid ""
"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1937 src/transport/gnunet-transport.c:1967
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2000 src/transport/gnunet-transport.c:2026
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2085
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:578
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1840
#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to transport service\n"
+msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1946 src/transport/gnunet-transport.c:1977
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2011
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1846
+msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1865 src/transport/gnunet-transport.c:1884
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1942
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:560
#, fuzzy
-msgid "Failed to send request to transport service\n"
+msgid "Failed to connect to transport service\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2031
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1889
msgid "Starting to receive benchmark data\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2133
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1990
#, fuzzy
msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2136
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1993
msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2139
-#, fuzzy
-msgid "connect to a peer"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2142
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1996
#, fuzzy
msgid "disconnect to a peer"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2145
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1999
#, fuzzy
msgid "print information for all pending validations "
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2148
+#: src/transport/gnunet-transport.c:2002
#, fuzzy
msgid "print information for all pending validations continuously"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2151
+#: src/transport/gnunet-transport.c:2005
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (once)"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2157
+#: src/transport/gnunet-transport.c:2011
#, fuzzy
msgid ""
"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2160
+#: src/transport/gnunet-transport.c:2014
#, fuzzy
msgid "do not resolve hostnames"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2163
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:638
+#: src/transport/gnunet-transport.c:2017
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
msgid "peer identity"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2166
+#: src/transport/gnunet-transport.c:2020
msgid "monitor plugin sessions"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2169
+#: src/transport/gnunet-transport.c:2023
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2172
+#: src/transport/gnunet-transport.c:2026
msgid "test transport configuration (involves external server)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:2183
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:649
+#: src/transport/gnunet-transport.c:2037
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:637
#, fuzzy
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:218
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:226
#, c-format
msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:254
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:262
#, c-format
msgid "%u;%u;%llu;%llu;%.2f;%.2f"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:263
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:271
#, c-format
msgid ";%llu;%.2f"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:280
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:288
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:332
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:341
msgid "."
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:352
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:361
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Starting benchmark to `%s', starting to send %u messages in %u byte blocks\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:400
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to different peer `%s'\n"
msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:483
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:418
#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrying to connect to `%s'\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
+msgid "Successfully connected to `%s'\n"
+msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:508
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Denying connection to `%s'\n"
msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:537
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:510
#, fuzzy
msgid "Message size too big!\n"
msgstr "meddelandestorlek"
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:543
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:516
#, fuzzy
msgid "No peer identity given\n"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:558
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:531
#, c-format
msgid "Trying to send %u messages with size %u to peer `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:564
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to receive messages from peer `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:569
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:542
#, fuzzy
msgid "No operation given\n"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:623
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to ATS service\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:611
msgid "send data to peer"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
#, fuzzy
msgid "receive data from peer"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:629
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
#, fuzzy
msgid "iterations"
msgstr "Visa alla alternativ"
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:632
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:620
#, fuzzy
msgid "number of messages to send"
msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:635
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:623
#, fuzzy
msgid "message size to use"
msgstr "meddelandestorlek"
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1485
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3435
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2991
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2998
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1482
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3433
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2985
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2992
msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2128
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2123
#, c-format
msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2177
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3150
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2172
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3148
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2194
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3220
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2189
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3218
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
msgstr ""
"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2228
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2223
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of requests is %u\n"
msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1735
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1733
#, c-format
msgid ""
"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
"size %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1965
#, c-format
msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2123
msgid ""
"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
"certificate-creation' could not be started!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2146
#, c-format
msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2273
msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2584
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2582
#, fuzzy
msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2618 src/util/service.c:704
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2616 src/util/service.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 src/util/service.c:723
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2634 src/util/service.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2749
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2747
#, c-format
msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2827
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3409
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3604
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2926
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2924
#, c-format
msgid "IPv4 support is %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2941
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2939
#, c-format
msgid "IPv6 support is %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2947
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2945
msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2956
#, fuzzy
msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Using port %u\n"
msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2978
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976
#, fuzzy, c-format
msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
"\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2988
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3010
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3008
#, fuzzy, c-format
msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
"\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3020
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3018
#, fuzzy, c-format
msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3083
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3081
#, fuzzy, c-format
msgid "Using external hostname `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3104
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3102
#, fuzzy, c-format
msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3121
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3119
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of connections is %u\n"
msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3447
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3445
#, fuzzy
msgid "Unable to compile URL regex\n"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
@@ -8265,25 +7970,25 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1989
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1983
#, c-format
msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3112
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1079
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3106
#, fuzzy
msgid "# TCP sessions active"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:897
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1063
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1187
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1260
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1360
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1385
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1061
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1185
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1258
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1358
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1383
#, fuzzy
msgid "# bytes currently in TCP buffers"
msgstr "# byte skickades via TCP"
@@ -8293,81 +7998,81 @@ msgstr "# byte skickades via TCP"
msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1190
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1188
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1262
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted via TCP"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1659
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1653
msgid "# requests to create session with invalid address"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1827
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1821
msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2318
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2312
#, fuzzy
msgid "# TCP WELCOME messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2509
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2503
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2560
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2618
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2554
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2612
#, fuzzy
msgid "# TCP server connections active"
msgstr "Nätverksanslutning"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2558
#, fuzzy
msgid "# TCP server connect events"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2570
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564
msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2572
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2566
msgid "# TCP service suspended"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2612
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2606
msgid "# TCP service resumed"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2622
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616
msgid "# network-level TCP disconnect events"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2925 src/util/service.c:584
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2919 src/util/service.c:584
#: src/util/service.c:590
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2941
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2935
#, fuzzy
msgid "Failed to start service.\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3100
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3094
#, c-format
msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3104
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3098
msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3108
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3102
#, c-format
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
@@ -8377,75 +8082,75 @@ msgstr ""
msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:546
msgid ""
"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:569
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:567
#, c-format
msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3152
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3344
#, c-format
msgid ""
"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
"your network configuration\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3166
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3358
msgid ""
"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3485
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3584
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3680
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3779
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3503
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3698
msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3594
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3789
#, fuzzy
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3666
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3680
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3861
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3875
msgid "must be in [0,65535]"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3712
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3907
#, fuzzy
msgid "must be valid IPv4 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3739
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3934
#, fuzzy
msgid "must be valid IPv6 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3805
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4000
#, fuzzy
msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1409
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1422
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot bind to `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1824
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1820
#, fuzzy
msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
@@ -8460,69 +8165,69 @@ msgid "# Messages defragmented"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:803
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:890
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:888
#, fuzzy
msgid "# Sessions allocated"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1011
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1009
#, fuzzy
msgid "# message fragments sent"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1040
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1038
#, fuzzy
msgid "# messages pending (with fragmentation)"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1171
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1264
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2287
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1167
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1258
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2279
#, fuzzy
msgid "# MAC endpoints allocated"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1547
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1541
#, fuzzy
msgid "# ACKs received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1616
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1610
#, fuzzy
msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1714
#, fuzzy
msgid "# HELLO beacons sent"
msgstr "# byte skickade via UDP"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1839
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1831
#, fuzzy
msgid "# DATA messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1865
#, fuzzy
msgid "# DATA messages processed"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2262
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2254
#, c-format
msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2284
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2276
#, fuzzy
msgid "# sessions allocated"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/transport/transport_api.c:892
+#: src/transport/transport_api.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n"
-#: src/transport/transport-testing.c:603
+#: src/transport/transport-testing.c:680
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize testing library!\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
@@ -8562,12 +8267,12 @@ msgstr ""
msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:264 src/util/client.c:894 src/util/service.c:621
+#: src/util/client.c:264 src/util/client.c:890 src/util/service.c:621
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:268 src/util/client.c:899 src/util/service.c:625
+#: src/util/client.c:268 src/util/client.c:895 src/util/service.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
@@ -8584,59 +8289,59 @@ msgstr ""
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1044
+#: src/util/client.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/util/client.c:1056
+#: src/util/client.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/util/common_logging.c:255 src/util/common_logging.c:1035
+#: src/util/common_logging.c:255 src/util/common_logging.c:1062
msgid "DEBUG"
msgstr "FELSÖKNING"
-#: src/util/common_logging.c:257 src/util/common_logging.c:1033
+#: src/util/common_logging.c:257 src/util/common_logging.c:1060
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1031
+#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1058
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1029
+#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1056
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1037
+#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1064
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:813
+#: src/util/common_logging.c:840
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1038
+#: src/util/common_logging.c:1065
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1154
+#: src/util/common_logging.c:1181
msgid "unknown address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1196
+#: src/util/common_logging.c:1223
msgid "invalid address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1214
+#: src/util/common_logging.c:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/util/common_logging.c:1235
+#: src/util/common_logging.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8743,17 +8448,17 @@ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:999
+#: src/util/crypto_rsa.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/disk.c:1226
+#: src/util/disk.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
-#: src/util/disk.c:1449 src/util/service.c:1328
+#: src/util/disk.c:1451 src/util/service.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
@@ -8818,7 +8523,7 @@ msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n"
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:90
+#: src/util/getopt_helpers.c:91
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -8826,12 +8531,12 @@ msgstr ""
"Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för "
"korta flaggor.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:274 src/util/getopt_helpers.c:332
+#: src/util/getopt_helpers.c:278 src/util/getopt_helpers.c:336
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:304
+#: src/util/getopt_helpers.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
@@ -8966,28 +8671,28 @@ msgstr ""
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:233
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:294
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:295
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:297
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:298
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:300
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:301
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:303
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:304
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:315
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:316
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -9003,41 +8708,41 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:84
+#: src/util/gnunet-uri.c:83
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:89
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
-#: src/util/gnunet-uri.c:96
+#: src/util/gnunet-uri.c:95
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:106
+#: src/util/gnunet-uri.c:105
#, c-format
msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:168
+#: src/util/gnunet-uri.c:167
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
-#: src/util/helper.c:342
+#: src/util/helper.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-#: src/util/helper.c:388
+#: src/util/helper.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/util/helper.c:620
+#: src/util/helper.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid skapandet av användare"
@@ -9053,25 +8758,25 @@ msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:421
+#: src/util/os_installation.c:500
#, c-format
msgid ""
"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:768
+#: src/util/os_installation.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
# drive = hard drive ?
-#: src/util/os_installation.c:828
+#: src/util/os_installation.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
-#: src/util/os_installation.c:838
+#: src/util/os_installation.c:930
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
@@ -9096,46 +8801,52 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
-#: src/util/program.c:246 src/util/service.c:1462
+#: src/util/program.c:248 src/util/service.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/util/program.c:258 src/util/service.c:1477
+#: src/util/program.c:260 src/util/service.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/util/program.c:263 src/util/service.c:1472
+#: src/util/program.c:265 src/util/service.c:1471
#, fuzzy
msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/util/resolver_api.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n"
-msgstr "Försöker använda fil \"%s\" för MySQL-konfiguration.\n"
+#: src/util/resolver_api.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
+msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:220
+#: src/util/resolver_api.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Must specify `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration!\n"
+"Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
+"resolution will be unavailable.\n"
msgstr ""
"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
"\".\n"
-#: src/util/resolver_api.c:354
+#: src/util/resolver_api.c:357
#, c-format
msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:361
+#: src/util/resolver_api.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/util/resolver_api.c:1027 src/util/resolver_api.c:1048
-#: src/util/resolver_api.c:1062
+#: src/util/resolver_api.c:952
+msgid "Resolver not configured correctly.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/resolver_api.c:1028 src/util/resolver_api.c:1049
+#: src/util/resolver_api.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
@@ -9156,7 +8867,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
-#: src/util/server.c:904
+#: src/util/server.c:902
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
@@ -9215,38 +8926,38 @@ msgstr ""
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1175
+#: src/util/service.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/util/service.c:1217
+#: src/util/service.c:1216
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/util/service.c:1266
+#: src/util/service.c:1265
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1270
+#: src/util/service.c:1269
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1274
+#: src/util/service.c:1273
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1329
+#: src/util/service.c:1328
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1342
+#: src/util/service.c:1341
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
-#: src/util/service.c:1412
+#: src/util/service.c:1411
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
@@ -9255,12 +8966,12 @@ msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n"
-#: src/util/socks.c:592
+#: src/util/socks.c:597
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:605
+#: src/util/socks.c:610
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -9475,29 +9186,29 @@ msgstr "Nätverksanslutning"
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3019
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3017
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3051
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3049
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3062
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3077
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3075
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3087
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3085
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
@@ -9569,23 +9280,187 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP"
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:635 src/include/gnunet_common.h:642
-#: src/include/gnunet_common.h:650
+#: src/include/gnunet_common.h:640 src/include/gnunet_common.h:647
+#: src/include/gnunet_common.h:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:662
+#: src/include/gnunet_common.h:667
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:698
+#: src/include/gnunet_common.h:694 src/include/gnunet_common.h:703
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Error trying to send a message to peer `%s'.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieve information about all defined sensors"
+#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieve information about a single sensor"
+#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing or invalid topology file.\n"
+#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of peers to run"
+#~ msgstr "antal iterationer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of peers to simulate anomalies on"
+#~ msgstr "antal iterationer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Profiler for sensor service"
+#~ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received an invalid sensor value."
+#~ msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (fel tabell)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Analysis model not defined in configuration.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load analysis model `%s'.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not connect to peerstore service.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown value type expected by sensor, this should not happen.\n"
+#~ msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received an invalid value for sensor `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double creation of proof-of-work, this should not happen.\n"
+#~ msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create pow and signature block.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to CORE service.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to peerstore service.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load my private key.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to update point `%s'.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Iterate request canceled due to disconnection.\n"
+#~ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timeout transmitting iteration request to `SENSOR' service."
+#~ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading sensor version\n"
+#~ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading sensor category\n"
+#~ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading sensor run interval\n"
+#~ msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading sensor source\n"
+#~ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading sensor process name\n"
+#~ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to access sensor file: %s\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load sensor definition: %s\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error adding new sensor `%s' to global hashmap.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading sensor from file: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dump statistics to stdout after completion"
+#~ msgstr "behåller statistik om gnunetds operation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
+#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received"
+#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully disconnected from `%s'\n"
+#~ msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send request to transport service\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrying to connect to `%s'\n"
+#~ msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n"
+#~ msgstr "Försöker använda fil \"%s\" för MySQL-konfiguration.\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown operator: %c\n"
#~ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"