summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2018-01-02 02:35:22 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2018-01-02 11:57:10 +0100
commit4e084e4842cddf5de988534c84e2d65bb122472f (patch)
tree863b6f0b88dce9c852f1cf75c812abd6240da6ae /po/sv.po
parent955c05a94229ee790afe8981287365daa06c6db9 (diff)
fix misc make dist issues
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po915
1 files changed, 484 insertions, 431 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3120e6594..fe9022990 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-31 19:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-02 02:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -245,14 +245,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:480
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:505
#: src/util/service.c:682
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:485
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:510
#: src/util/service.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2621
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
#, fuzzy, c-format
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2639
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
#, fuzzy, c-format
@@ -376,13 +376,11 @@ msgid ""
"%llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
msgid "solver to use"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
msgid "experiment to use"
msgstr ""
@@ -678,58 +676,58 @@ msgstr "hjälptext för -t"
msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga argument: "
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:702
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:775
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:903
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904
#, fuzzy
msgid "No action requested\n"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:928
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
#, fuzzy
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:933
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939
msgid "Dump debug information to STDERR"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:951
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952
#, fuzzy
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:957
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958
#, fuzzy
msgid "Provide information about all peers"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:963
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964
#, fuzzy
msgid "Provide information about a particular tunnel"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:969
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
#, fuzzy
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -1059,7 +1057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/conversation/gnunet_gst.c:622
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
msgstr ""
@@ -1069,63 +1067,63 @@ msgstr ""
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:607
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612
msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
#, fuzzy
msgid "Connection established.\n"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:664
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
msgid "Wrong Spec\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:691
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:705
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
#, fuzzy
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:718
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:790
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %s\n"
msgstr ""
@@ -1191,7 +1189,12 @@ msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/conversation/microphone.c:119
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
+msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/conversation/microphone.c:121
#, fuzzy
msgid "Could not start record audio helper\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -1282,27 +1285,27 @@ msgstr ""
msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core.c:440
+#: src/core/gnunet-service-core.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes of messages of type %u received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/core/gnunet-service-core.c:538
+#: src/core/gnunet-service-core.c:541
#, fuzzy
msgid "# messages discarded (session disconnected)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/core/gnunet-service-core.c:876
+#: src/core/gnunet-service-core.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/core/gnunet-service-core.c:985
+#: src/core/gnunet-service-core.c:988
#, fuzzy
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/core/gnunet-service-core.c:1006
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Core service of `%s' ready.\n"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
@@ -1315,146 +1318,146 @@ msgstr "# byte krypterade"
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:725
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:728
#, fuzzy
msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:778
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:837
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:840
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:874
#, fuzzy
msgid "# PING messages transmitted"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:938
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941
msgid "# old ephemeral keys ignored"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:945
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:948
#, fuzzy
msgid "# ephemeral keys received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:984
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987
#, c-format
msgid ""
"Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
"match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:995
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:998
#, fuzzy
msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1091
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1094
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1100
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1103
#, fuzzy
msgid "# PING messages dropped (out of order)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1158
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161
#, fuzzy
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1197
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1200
#, fuzzy
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1261
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1268
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1271
#, fuzzy
msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1273
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
#, fuzzy
msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1308
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1311
#, fuzzy
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349
#, fuzzy
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1360
#, fuzzy
msgid "# timeouts prevented via PONG"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1364
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1367
#, fuzzy
msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521
#, fuzzy
msgid "# DATA message dropped (out of order)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1526
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
#, c-format
msgid ""
"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1532
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by key expiration"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1593
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1603
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1656
#, fuzzy
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520
@@ -1466,16 +1469,16 @@ msgstr "# byte dekrypterade"
msgid "# peers connected"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
msgid "# type map refreshes sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
#, fuzzy
msgid "# outdated typemap confirmations received"
msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
#, fuzzy
msgid "# valid typemap confirmations received"
msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
@@ -1491,7 +1494,7 @@ msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:775
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
#, fuzzy
msgid "# bytes stored"
msgstr "# byte krypterade"
@@ -1536,13 +1539,11 @@ msgstr ""
#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113
#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92
#: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
-#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
-#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
@@ -1551,14 +1552,14 @@ msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729
+#: src/include/gnunet_common.h:735 src/include/gnunet_common.h:744
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:475
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:456
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr ""
msgid "# queue entries created"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/datastore/datastore_api.c:740
+#: src/datastore/datastore_api.c:760
#, fuzzy
msgid "# status messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -1593,56 +1594,108 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
msgid "# Results received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datastore/datastore_api.c:941
+#: src/datastore/datastore_api.c:920
#, fuzzy
msgid "# datastore connections (re)created"
msgstr "Nätverksanslutning"
-#: src/datastore/datastore_api.c:1055
+#: src/datastore/datastore_api.c:1034
msgid "# PUT requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1116
+#: src/datastore/datastore_api.c:1095
msgid "# RESERVE requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1181
+#: src/datastore/datastore_api.c:1160
msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1259
+#: src/datastore/datastore_api.c:1238
msgid "# REMOVE requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1319
+#: src/datastore/datastore_api.c:1298
msgid "# GET REPLICATION requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1381
+#: src/datastore/datastore_api.c:1360
msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/datastore_api.c:1462
+#: src/datastore/datastore_api.c:1441
msgid "# GET requests executed"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:113
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
+#, c-format
+msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
+msgstr ""
+
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
+#, c-format
+msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
+msgstr ""
+
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
+msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open dump file: %s\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:209
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
#, c-format
-msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n"
+msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256
-msgid ""
-"specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will "
-"merge that datastore into our current datastore"
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
+#, c-format
+msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
+msgstr ""
+
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
+msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
+msgid "Input file is not of a supported format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
+#, c-format
+msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Dump all records from the datastore"
+msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
+
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Insert records into the datastore"
+msgstr "# byte krypterade"
+
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
+msgid "File to dump or insert"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:265
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet datastore"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -1686,8 +1739,8 @@ msgstr ""
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:977
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1633
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
msgid "# reserved"
msgstr ""
@@ -1695,147 +1748,148 @@ msgstr ""
msgid "Could not find matching reservation"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:792
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
#, c-format
msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1026
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
#, fuzzy
msgid "# GET requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
#, fuzzy
msgid "# GET KEY requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
msgid "# requests filtered by bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
msgid "# GET REPLICATION requests received"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1190
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
#, fuzzy
msgid "Content not found"
msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1199
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
msgid "# bytes removed (explicit request)"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1246
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
#, fuzzy
msgid "# REMOVE requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1301
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1307
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1482
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
#, c-format
msgid "New payload: %lld\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1361
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
#, c-format
msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1373
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1433
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1489
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1670
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1686
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
msgid "# quota"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1691
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
msgid "# cache size"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1707
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
#, c-format
msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1725
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1741
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1773
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:769
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
msgid "Heap database running\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:377
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:590
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
+msgid "MySQL statement run failure"
+msgstr ""
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:626
#, fuzzy
msgid "Data too large"
msgstr "antal iterationer"
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:393
-msgid "MySQL statement run failure"
-msgstr ""
-
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:936
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1208
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
msgid "Mysql database running\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
msgid "Postgress exec failure"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:866
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
#, fuzzy
msgid "Failed to drop table from database.\n"
msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:903
-#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398
-#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
msgid "Postgres database running\n"
msgstr ""
@@ -1847,7 +1901,7 @@ msgstr ""
msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:281
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222
#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
@@ -1856,24 +1910,28 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1234
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:577
+msgid "sqlite bind failure"
+msgstr ""
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1259
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1268
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1293
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1312
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802
msgid "Sqlite database running\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
msgid "Template database running\n"
msgstr ""
@@ -1935,8 +1993,7 @@ msgstr ""
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
@@ -1953,7 +2010,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
msgid "name of the file with the login information for the testbed"
msgstr ""
@@ -2591,7 +2648,7 @@ msgstr ""
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3969
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3970
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
@@ -2803,7 +2860,7 @@ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/fs/fs_misc.c:126
+#: src/fs/fs_misc.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
@@ -4031,7 +4088,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to identity service\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:489
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
msgstr ""
@@ -4050,109 +4107,109 @@ msgstr ""
msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:878
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:924
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:937
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:952
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:962
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971
#, c-format
msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995
#, c-format
msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104
#, c-format
msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1699
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2162
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2172
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2192
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import certificate %s\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2365
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2384 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2704
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported socks version %d\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2733
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2745
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported socks command %d\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2751 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2780
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2763 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2792
msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2830
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2842
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported socks address type %d\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3165 src/gns/gnunet-service-gns.c:403
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3177 src/gns/gnunet-service-gns.c:403
#, c-format
msgid "No ego configured for `%s`\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3226
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3281
msgid "listen on specified port (default: 7777)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3275
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3287
msgid "pem file to use as CA"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3312
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr ""
@@ -4162,7 +4219,7 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:461
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:742
#, fuzzy
msgid "Could not connect to DHT!\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4364,37 +4421,37 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
msgstr ""
-#: src/hello/hello.c:1103
+#: src/hello/hello.c:1110
#, fuzzy
msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
-#: src/hello/hello.c:1112
+#: src/hello/hello.c:1119
#, fuzzy
msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
-#: src/hello/hello.c:1122
+#: src/hello/hello.c:1129
#, fuzzy
msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/hello/hello.c:1133
+#: src/hello/hello.c:1140
#, fuzzy
msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/hello/hello.c:1151
+#: src/hello/hello.c:1158
#, c-format
msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
msgstr ""
-#: src/hello/hello.c:1159
+#: src/hello/hello.c:1166
#, c-format
msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
msgstr ""
-#: src/hello/hello.c:1174
+#: src/hello/hello.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
@@ -4644,7 +4701,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815
#, fuzzy
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -4904,12 +4961,6 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
msgid "flat plugin running\n"
msgstr ""
-#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90
-#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create indices\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5014,8 +5065,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga argument: "
@@ -5156,7 +5206,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:612
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -5492,7 +5542,7 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:840 src/util/gnunet-scrypt.c:276
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
@@ -5532,17 +5582,17 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1409
#, c-format
msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1422
msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
msgstr ""
@@ -5690,15 +5740,10 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
msgid "Unable to create indices: %s.\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/postgres/postgres.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
-msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
-
-#: src/postgres/postgres.c:192
+#: src/pq/pq_prepare.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
+msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
#, fuzzy
@@ -5878,61 +5923,61 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
#, fuzzy
msgid "No configuration file given. Exiting\n"
msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
#, c-format
msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
#, c-format
msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1368
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "No files found in `%s'\n"
msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1377
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
#, fuzzy
msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
#, fuzzy
msgid "name of the file for writing statistics"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1497
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
msgid "directory with policy files"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1504
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
#, fuzzy
msgid "name of file with input strings"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1510
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
#, fuzzy
msgid "name of file with hosts' names"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1523
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
msgid "Profiler for regex"
msgstr ""
@@ -6097,12 +6142,12 @@ msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
msgid "# revocation set unions completed"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:524
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:771
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:773
msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:864
#, fuzzy
msgid "Could not open revocation database file!"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6166,9 +6211,9 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1407
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1180
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
@@ -6194,7 +6239,7 @@ msgstr ""
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:1948
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1989
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6254,116 +6299,116 @@ msgstr ""
msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1227 src/social/gnunet-social.c:1232
+#: src/social/gnunet-social.c:1227
msgid "create a place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1237
+#: src/social/gnunet-social.c:1232
msgid "destroy a place we were hosting"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1242
+#: src/social/gnunet-social.c:1237
msgid "enter somebody else's place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1248
+#: src/social/gnunet-social.c:1243
msgid "find state matching name prefix"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1253
+#: src/social/gnunet-social.c:1248
msgid "replay history of messages up to the given --limit"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1258
+#: src/social/gnunet-social.c:1253
msgid "reconnect to a previously created place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1263
+#: src/social/gnunet-social.c:1258
msgid "publish something to a place we are hosting"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1268
+#: src/social/gnunet-social.c:1263
msgid "reconnect to a previously entered place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1273
+#: src/social/gnunet-social.c:1268
msgid "search for state matching exact name"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1278
+#: src/social/gnunet-social.c:1273
msgid "submit something to somebody's place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1283
+#: src/social/gnunet-social.c:1278
msgid "list of egos and subscribed places"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1288
+#: src/social/gnunet-social.c:1283
msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1297
+#: src/social/gnunet-social.c:1292
msgid "application ID to use when connecting"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1303
+#: src/social/gnunet-social.c:1298
msgid "message body or state value"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1309
+#: src/social/gnunet-social.c:1304
#, fuzzy
msgid "name or public key of ego"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/social/gnunet-social.c:1314
+#: src/social/gnunet-social.c:1309
#, fuzzy
msgid "wait for incoming messages"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/social/gnunet-social.c:1320
+#: src/social/gnunet-social.c:1315
#, fuzzy
msgid "GNS name"
msgstr "Visa _namn"
-#: src/social/gnunet-social.c:1326
+#: src/social/gnunet-social.c:1321
msgid "peer ID for --guest-enter"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1332
+#: src/social/gnunet-social.c:1327
msgid "name (key) to query from state"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1338
+#: src/social/gnunet-social.c:1333
#, fuzzy
msgid "method name"
msgstr "Visa _namn"
-#: src/social/gnunet-social.c:1344
+#: src/social/gnunet-social.c:1339
#, fuzzy
msgid "number of messages to replay from history"
msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-#: src/social/gnunet-social.c:1350
+#: src/social/gnunet-social.c:1345
msgid "key address of place"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1356
+#: src/social/gnunet-social.c:1351
msgid "start message ID for history replay"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1361
+#: src/social/gnunet-social.c:1356
msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1367
+#: src/social/gnunet-social.c:1362
msgid "end message ID for history replay"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1372
+#: src/social/gnunet-social.c:1367
msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1382
+#: src/social/gnunet-social.c:1377
msgid ""
"gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
"messages, access history and state.\n"
@@ -6388,7 +6433,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
@@ -6517,7 +6562,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
msgid "create COUNT number of peers"
msgstr ""
@@ -6555,13 +6600,13 @@ msgid ""
"deployments"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:306
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
msgstr ""
@@ -6636,11 +6681,11 @@ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
msgid "Spawning process `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
msgid ""
"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
@@ -6951,46 +6996,46 @@ msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:809
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1539
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711
#, fuzzy
msgid "# bytes total received"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601
#, fuzzy, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -7143,74 +7188,74 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade"
msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2623
msgid "# Attempts to switch addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3102
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3105
#, fuzzy
msgid "# SYN_ACK messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3110
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3113
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3128
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3152
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3131
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3155
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3192
msgid "# Successful attempts to switch addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3202
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3205
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3374
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3377
#, fuzzy
msgid "# ACK messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3413
#, fuzzy
msgid "# unexpected ACK messages"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3498
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3501
#, fuzzy
msgid "# quota messages ignored (malformed)"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3505
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3508
#, fuzzy
msgid "# QUOTA messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3545
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548
msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3552
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3555
#, fuzzy
msgid "# DISCONNECT messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566
msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3697
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3700
#, fuzzy
msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
msgstr "# av anslutna parter"
@@ -7245,8 +7290,8 @@ msgstr ""
#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:988
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
msgid "# validations running"
msgstr ""
@@ -7271,58 +7316,58 @@ msgstr ""
msgid "# address revalidations started"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
#, fuzzy
msgid "# PING message for different peer received"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1165
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
#, c-format
msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1178
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
msgid "# failed address checks during validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1181
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
#, c-format
msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1189
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
msgid "# successful address checks during validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1202
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
"having this address.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1257
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1480
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1498
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
msgid "# PONGs dropped, signature expired"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1553
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
msgid "# validations succeeded"
msgstr ""
@@ -7514,8 +7559,8 @@ msgid "message size to use"
msgstr "meddelandestorlek"
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3463
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897
msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7527,13 +7572,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
msgstr "Testar transport(er) %s\n"
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3248
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
msgstr ""
@@ -7544,108 +7589,108 @@ msgstr ""
msgid "Maximum number of requests is %u\n"
msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1727
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
#, c-format
msgid ""
"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
"size %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
#, c-format
msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
#, c-format
msgid ""
"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
msgid ""
"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
"certificate-creation' could not be started!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
#, c-format
msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2587
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650
#, fuzzy
msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2752
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815
#, c-format
msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2838
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2944
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007
#, c-format
msgid "IPv4 support is %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022
#, c-format
msgid "IPv6 support is %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2965
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028
msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039
#, fuzzy
msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2982
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045
#, fuzzy, c-format
msgid "Using port %u\n"
msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064
#, fuzzy, c-format
msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
"\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3036
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
"\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3111
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174
#, fuzzy, c-format
msgid "Using external hostname `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3132
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of connections is %u\n"
msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3475
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538
#, fuzzy
msgid "Unable to compile URL regex\n"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
@@ -7978,7 +8023,7 @@ msgid ""
"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2337
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2346
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
@@ -8023,51 +8068,51 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1501
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1505
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1509
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488
-#: src/util/service.c:1379
+#: src/util/service.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1381
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1400
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1728
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:244
-#: src/util/service.c:1791
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:255
+#: src/util/service.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:261
-#: src/util/service.c:1802
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:272
+#: src/util/service.c:1801
#, fuzzy
msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:256
-#: src/util/service.c:1808
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:267
+#: src/util/service.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
@@ -8107,91 +8152,91 @@ msgstr ""
msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:882
+#: src/util/client.c:911
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1129
+#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1132
msgid "DEBUG"
msgstr "FELSÖKNING"
-#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1127
+#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1130
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1125
+#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1128
msgid "MESSAGE"
msgstr "MEDDELANDE"
-#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1123
+#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1126
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
-#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1121
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1124
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1131
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1134
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:879
+#: src/util/common_logging.c:882
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1132
+#: src/util/common_logging.c:1135
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1302
+#: src/util/common_logging.c:1326
msgid "unknown address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1344
+#: src/util/common_logging.c:1368
msgid "invalid address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1362
+#: src/util/common_logging.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/util/common_logging.c:1383
+#: src/util/common_logging.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
-#: src/util/configuration.c:286
+#: src/util/configuration.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
-#: src/util/configuration.c:344
+#: src/util/configuration.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading file `%s'\n"
msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
-#: src/util/configuration.c:1017
+#: src/util/configuration.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
"choices\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1136
+#: src/util/configuration.c:1153
#, c-format
msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1169
+#: src/util/configuration.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/util/configuration.c:1237
+#: src/util/configuration.c:1254
#, c-format
msgid ""
"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8205,52 +8250,52 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:777
+#: src/util/crypto_ecc.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:827
+#: src/util/crypto_ecc.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:901
+#: src/util/crypto_ecc.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:958
+#: src/util/crypto_ecc.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:161
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:279 src/util/crypto_ecc_setup.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:128 src/util/crypto_ecc_setup.c:284
#, fuzzy
msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n"
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:165 src/util/crypto_ecc_setup.c:322
msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:195 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
#, c-format
msgid ""
"When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:413
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:415
#, fuzzy
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
@@ -8444,82 +8489,90 @@ msgstr ""
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:84
+#: src/util/gnunet-ecc.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:120
+#: src/util/gnunet-ecc.c:130
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:133
+#: src/util/gnunet-ecc.c:143
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:174
+#: src/util/gnunet-ecc.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to write to `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Finished!\n"
msgstr "Slutför"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:187
+#: src/util/gnunet-ecc.c:197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:280
+#: src/util/gnunet-ecc.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:291
+#: src/util/gnunet-ecc.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:313
+#: src/util/gnunet-ecc.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:364
+#: src/util/gnunet-ecc.c:372
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:416
+#: src/util/gnunet-ecc.c:437
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:421
+#: src/util/gnunet-ecc.c:442
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:426
+#: src/util/gnunet-ecc.c:447
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:430
+#: src/util/gnunet-ecc.c:451
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:434
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
+msgid "print the private key in ASCII format"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-ecc.c:459
+msgid "print the public key in HEX format"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-ecc.c:463
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:449
+#: src/util/gnunet-ecc.c:479
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -8613,7 +8666,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1969
+#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8667,7 +8720,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
-#: src/util/resolver_api.c:204
+#: src/util/resolver_api.c:203
#, c-format
msgid ""
"Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
@@ -8682,32 +8735,32 @@ msgstr ""
"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
"\".\n"
-#: src/util/resolver_api.c:815
+#: src/util/resolver_api.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/util/resolver_api.c:827
+#: src/util/resolver_api.c:840
#, c-format
msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:1004
+#: src/util/resolver_api.c:1024
msgid "Resolver not configured correctly.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:1086 src/util/resolver_api.c:1107
-#: src/util/resolver_api.c:1121
+#: src/util/resolver_api.c:1110 src/util/resolver_api.c:1133
+#: src/util/resolver_api.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/util/service.c:1306
+#: src/util/service.c:1305
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:2082
+#: src/util/service.c:2091
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
@@ -8784,63 +8837,63 @@ msgstr " dagar"
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1269
+#: src/util/strings.c:1270
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1278
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1283
+#: src/util/strings.c:1284
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1290
+#: src/util/strings.c:1291
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1299
+#: src/util/strings.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/util/strings.c:1571 src/util/strings.c:1587
+#: src/util/strings.c:1572 src/util/strings.c:1588
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1596
+#: src/util/strings.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/util/strings.c:1679 src/util/strings.c:1710 src/util/strings.c:1758
-#: src/util/strings.c:1779
+#: src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1711 src/util/strings.c:1759
+#: src/util/strings.c:1780
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/util/strings.c:1736
+#: src/util/strings.c:1737
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)."
-#: src/util/strings.c:1788
+#: src/util/strings.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/util/strings.c:1840
+#: src/util/strings.c:1841
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
-#: src/util/strings.c:1890
+#: src/util/strings.c:1891
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1921
+#: src/util/strings.c:1922
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
@@ -8893,65 +8946,65 @@ msgstr ""
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2232
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
#, fuzzy
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2301
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2311
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2325
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2364
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2419
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2461 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2683
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
#, fuzzy
msgid "# Active destinations"
msgstr "Nätverksanslutning"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2995
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3019
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3040
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3053
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
@@ -9023,28 +9076,40 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP"
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr ""
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:706
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681
-#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699
+#: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:696
+#: src/include/gnunet_common.h:706 src/include/gnunet_common.h:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:711
+#: src/include/gnunet_common.h:726
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747
+#: src/include/gnunet_common.h:753 src/include/gnunet_common.h:762
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create indices\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -9153,10 +9218,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
#~ msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
#, fuzzy
-#~ msgid "# bytes sent to datastore"
-#~ msgstr "# byte krypterade"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to receive status response from database."
#~ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
@@ -9446,10 +9507,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
#~ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading sensor version\n"
-#~ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error reading sensor category\n"
#~ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
@@ -10005,10 +10062,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
#~ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to remove records from database"
-#~ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to access database"
#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"