aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-08-02 17:25:41 +0200
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-08-02 17:25:41 +0200
commit4fe567d9d94b9159254a2f2cce64855a794d9699 (patch)
treeb286f5a454472ec92ff88376b297e411e64c5843 /po/sv.po
parente8b7707f833739851227d4865e6c6064865f19ec (diff)
downloadgnunet-4fe567d9d94b9159254a2f2cce64855a794d9699.tar.gz
gnunet-4fe567d9d94b9159254a2f2cce64855a794d9699.zip
DOC: Move from texinfo to sphinx
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0322aa2a4..5ba4d4f58 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-07-04 20:46+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-07-09 19:58+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -1568,12 +1568,12 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
1568msgid "# updates to my type map" 1568msgid "# updates to my type map"
1569msgstr "" 1569msgstr ""
1570 1570
1571#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:555 1571#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
1572msgid "Heap datacache running\n" 1572msgid "Heap datacache running\n"
1573msgstr "" 1573msgstr ""
1574 1574
1575#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118 1575#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
1576#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:139 1576#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
1577#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890 1577#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890
1578#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 1578#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
1579#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93 1579#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr ""
1590msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1590msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1591msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 1591msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
1592 1592
1593#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:723 1593#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1594#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1594#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
1595#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1595#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1596#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273 1596#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273
@@ -1981,58 +1981,58 @@ msgstr ""
1981msgid "Template database running\n" 1981msgid "Template database running\n"
1982msgstr "" 1982msgstr ""
1983 1983
1984#: src/dht/gnunet-dht-get.c:164 1984#: src/dht/gnunet-dht-get.c:166
1985#, c-format 1985#, c-format
1986msgid "" 1986msgid ""
1987"Result %d, type %d:\n" 1987"Result %d, type %d:\n"
1988"%.*s\n" 1988"%.*s\n"
1989msgstr "" 1989msgstr ""
1990 1990
1991#: src/dht/gnunet-dht-get.c:165 1991#: src/dht/gnunet-dht-get.c:167
1992#, c-format 1992#, c-format
1993msgid "Result %d, type %d:\n" 1993msgid "Result %d, type %d:\n"
1994msgstr "" 1994msgstr ""
1995 1995
1996#: src/dht/gnunet-dht-get.c:215 1996#: src/dht/gnunet-dht-get.c:221
1997msgid "Must provide key for DHT GET!\n" 1997msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1998msgstr "" 1998msgstr ""
1999 1999
2000#: src/dht/gnunet-dht-get.c:223 src/dht/gnunet-dht-hello.c:119 2000#: src/dht/gnunet-dht-get.c:229 src/dht/gnunet-dht-hello.c:119
2001#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255 2001#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255
2002#, fuzzy, c-format 2002#, fuzzy, c-format
2003msgid "Failed to connect to DHT service!\n" 2003msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
2004msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 2004msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
2005 2005
2006#: src/dht/gnunet-dht-get.c:233 2006#: src/dht/gnunet-dht-get.c:239
2007msgid "Issuing DHT GET with key" 2007msgid "Issuing DHT GET with key"
2008msgstr "" 2008msgstr ""
2009 2009
2010#: src/dht/gnunet-dht-get.c:269 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 2010#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
2011#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 2011#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200
2012msgid "the query key" 2012msgid "the query key"
2013msgstr "" 2013msgstr ""
2014 2014
2015#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275 2015#: src/dht/gnunet-dht-get.c:281
2016msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 2016msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2017msgstr "" 2017msgstr ""
2018 2018
2019#: src/dht/gnunet-dht-get.c:280 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 2019#: src/dht/gnunet-dht-get.c:286 src/dht/gnunet-dht-put.c:217
2020msgid "use DHT's record route option" 2020msgid "use DHT's record route option"
2021msgstr "" 2021msgstr ""
2022 2022
2023#: src/dht/gnunet-dht-get.c:286 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 2023#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
2024msgid "the type of data to look for" 2024msgid "the type of data to look for"
2025msgstr "" 2025msgstr ""
2026 2026
2027#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 2027#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298
2028msgid "how long to execute this query before giving up?" 2028msgid "how long to execute this query before giving up?"
2029msgstr "" 2029msgstr ""
2030 2030
2031#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 2031#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:206
2032msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 2032msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2033msgstr "" 2033msgstr ""
2034 2034
2035#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 2035#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321
2036msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 2036msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2037msgstr "" 2037msgstr ""
2038 2038
@@ -2087,50 +2087,50 @@ msgstr ""
2087msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 2087msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2088msgstr "" 2088msgstr ""
2089 2089
2090#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 2090#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2091#, fuzzy, c-format 2091#, fuzzy, c-format
2092msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2092msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2093msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 2093msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
2094 2094
2095#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136 2095#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:958 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
2096#, fuzzy 2096#, fuzzy
2097msgid "number of peers to start" 2097msgid "number of peers to start"
2098msgstr "antal iterationer" 2098msgstr "antal iterationer"
2099 2099
2100#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 2100#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2101msgid "number of PUTs to perform per peer" 2101msgid "number of PUTs to perform per peer"
2102msgstr "" 2102msgstr ""
2103 2103
2104#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 2104#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:970 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
2105#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 2105#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2106msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2106msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2107msgstr "" 2107msgstr ""
2108 2108
2109#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 2109#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:976
2110msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" 2110msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2111msgstr "" 2111msgstr ""
2112 2112
2113#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 2113#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:982
2114msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" 2114msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2115msgstr "" 2115msgstr ""
2116 2116
2117#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 2117#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:988
2118msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" 2118msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2119msgstr "" 2119msgstr ""
2120 2120
2121#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 2121#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:993
2122msgid "replication degree for DHT PUTs" 2122msgid "replication degree for DHT PUTs"
2123msgstr "" 2123msgstr ""
2124 2124
2125#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 2125#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:999
2126msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" 2126msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2127msgstr "" 2127msgstr ""
2128 2128
2129#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 2129#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1005
2130msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" 2130msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2131msgstr "" 2131msgstr ""
2132 2132
2133#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 2133#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1026
2134#, fuzzy 2134#, fuzzy
2135msgid "Measure quality and performance of the DHT service." 2135msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2136msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" 2136msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
2410msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" 2410msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
2411msgstr "" 2411msgstr ""
2412 2412
2413#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1210 2413#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212
2414msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" 2414msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
2415msgstr "" 2415msgstr ""
2416 2416
@@ -3639,71 +3639,71 @@ msgstr ""
3639msgid "# storage requests dropped due to high load" 3639msgid "# storage requests dropped due to high load"
3640msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 3640msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
3641 3641
3642#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1105 3642#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1107
3643#, fuzzy 3643#, fuzzy
3644msgid "# Replies received from DHT" 3644msgid "# Replies received from DHT"
3645msgstr "# byte mottagna via HTTP" 3645msgstr "# byte mottagna via HTTP"
3646 3646
3647#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 3647#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3648#, fuzzy 3648#, fuzzy
3649msgid "# Replies received from CADET" 3649msgid "# Replies received from CADET"
3650msgstr "# byte mottagna via HTTP" 3650msgstr "# byte mottagna via HTTP"
3651 3651
3652#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315 3652#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1317
3653#, c-format 3653#, c-format
3654msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3654msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3655msgstr "" 3655msgstr ""
3656 3656
3657#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1336 3657#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1338
3658#, c-format 3658#, c-format
3659msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3659msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3660msgstr "" 3660msgstr ""
3661 3661
3662#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1403 3662#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1405
3663msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3663msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3664msgstr "" 3664msgstr ""
3665 3665
3666#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1465 3666#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1467
3667msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3667msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3668msgstr "" 3668msgstr ""
3669 3669
3670#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 3670#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1522
3671msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3671msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3672msgstr "" 3672msgstr ""
3673 3673
3674#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1535 3674#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1537
3675msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3675msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3676msgstr "" 3676msgstr ""
3677 3677
3678#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1558 3678#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1560
3679msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3679msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3680msgstr "" 3680msgstr ""
3681 3681
3682#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1575 3682#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1577
3683msgid "# on-demand blocks matched requests" 3683msgid "# on-demand blocks matched requests"
3684msgstr "" 3684msgstr ""
3685 3685
3686#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 3686#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1598
3687msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3687msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3688msgstr "" 3688msgstr ""
3689 3689
3690#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1602 3690#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604
3691msgid "# on-demand lookups failed" 3691msgid "# on-demand lookups failed"
3692msgstr "" 3692msgstr ""
3693 3693
3694#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1648 3694#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1650
3695msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3695msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3696msgstr "" 3696msgstr ""
3697 3697
3698#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1661 3698#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1663
3699msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3699msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3700msgstr "" 3700msgstr ""
3701 3701
3702#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1712 3702#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1714
3703msgid "# Datastore lookups initiated" 3703msgid "# Datastore lookups initiated"
3704msgstr "" 3704msgstr ""
3705 3705
3706#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1776 3706#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1778
3707#, fuzzy 3707#, fuzzy
3708msgid "# GAP PUT messages received" 3708msgid "# GAP PUT messages received"
3709msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3709msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -4046,40 +4046,40 @@ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
4046msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4046msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4047msgstr "" 4047msgstr ""
4048 4048
4049#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872 4049#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1871
4050#, c-format 4050#, c-format
4051msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4051msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4052msgstr "" 4052msgstr ""
4053 4053
4054#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887 4054#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886
4055#, c-format 4055#, c-format
4056msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4056msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4057msgstr "" 4057msgstr ""
4058 4058
4059#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927 4059#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1926
4060#, fuzzy, c-format 4060#, fuzzy, c-format
4061msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4061msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4062msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" 4062msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
4063 4063
4064#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329 4064#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2328
4065msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4065msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4066msgstr "" 4066msgstr ""
4067 4067
4068#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334 4068#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2333
4069msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4069msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4070msgstr "" 4070msgstr ""
4071 4071
4072#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357 4072#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2356
4073#, fuzzy, c-format 4073#, fuzzy, c-format
4074msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4074msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4075msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 4075msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
4076 4076
4077#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522 4077#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2523
4078#, c-format 4078#, c-format
4079msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4079msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4080msgstr "" 4080msgstr ""
4081 4081
4082#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669 4082#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2671
4083#, c-format 4083#, c-format
4084msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4084msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4085msgstr "" 4085msgstr ""
@@ -5769,14 +5769,14 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP"
5769msgid "# DNS replies dropped (too late?)" 5769msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5770msgstr "# byte mottagna av typen %d" 5770msgstr "# byte mottagna av typen %d"
5771 5771
5772#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1225 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1234 5772#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1236
5773#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1250 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1259 5773#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
5774#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1268 5774#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1270
5775#, fuzzy, c-format 5775#, fuzzy, c-format
5776msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" 5776msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
5777msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 5777msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
5778 5778
5779#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1314 5779#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1316
5780msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5780msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5781msgstr "" 5781msgstr ""
5782 5782