aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2018-06-06 00:32:51 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2018-06-06 00:32:51 +0200
commit6ab858be606ee40db66e349c165a6862a79c65a4 (patch)
tree2cd93cb98432ba1412ab759bb1cb447c81e6cac0 /po/sv.po
parent90e29258a5339d232ea1b22f3f83d61701b52358 (diff)
downloadgnunet-6ab858be606ee40db66e349c165a6862a79c65a4.tar.gz
gnunet-6ab858be606ee40db66e349c165a6862a79c65a4.zip
whitespace
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1130
1 files changed, 611 insertions, 519 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e7f91eb35..d6f9dfe28 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2018-06-04 23:27+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2018-06-05 22:13+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -227,6 +227,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
227msgstr "" 227msgstr ""
228 228
229#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 229#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
230#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
230#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 231#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
231#, c-format 232#, c-format
232msgid "" 233msgid ""
@@ -237,6 +238,9 @@ msgstr ""
237#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 239#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
239#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825 240#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825
241#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
242#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
243#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
240#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 244#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
241#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 245#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
242#: src/util/service.c:643 246#: src/util/service.c:643
@@ -245,6 +249,7 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
245msgstr "" 249msgstr ""
246 250
247#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 251#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
252#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
248#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506 253#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
249#: src/util/service.c:682 254#: src/util/service.c:682
250#, c-format 255#, c-format
@@ -252,6 +257,7 @@ msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
252msgstr "" 257msgstr ""
253 258
254#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 259#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
260#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
255#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511 261#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
256#: src/util/service.c:687 262#: src/util/service.c:687
257#, fuzzy, c-format 263#, fuzzy, c-format
@@ -259,6 +265,7 @@ msgid "Using `%s' instead\n"
259msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" 265msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
260 266
261#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 267#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
268#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
262#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 269#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
263#, c-format 270#, c-format
264msgid "" 271msgid ""
@@ -267,6 +274,7 @@ msgid ""
267msgstr "" 274msgstr ""
268 275
269#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 276#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
277#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
270#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 278#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
271#, c-format 279#, c-format
272msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 280msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
@@ -275,6 +283,7 @@ msgstr ""
275#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 283#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
276#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 284#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
277#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 285#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
286#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
278#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 287#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
279#, fuzzy, c-format 288#, fuzzy, c-format
280msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 289msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
@@ -283,6 +292,7 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
283#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 292#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
284#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702 293#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702
285#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 294#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
295#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
286#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 296#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
287#, fuzzy, c-format 297#, fuzzy, c-format
288msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 298msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
@@ -355,15 +365,133 @@ msgstr ""
355msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" 365msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
356msgstr "" 366msgstr ""
357 367
358#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 368#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
359msgid "Stop logging\n" 369#, c-format
370msgid ""
371"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
372"%llu\n"
360msgstr "" 373msgstr ""
361 374
362#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 375#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
363#, fuzzy, c-format 376#, c-format
364msgid "Start logging `%s'\n" 377msgid ""
378"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
379"%llu\n"
380msgstr ""
381
382#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
383#, c-format
384msgid ""
385"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
386"%llu\n"
387msgstr ""
388
389#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
390msgid "solver to use"
391msgstr ""
392
393#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
394#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
395msgid "experiment to use"
396msgstr ""
397
398#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
399#, fuzzy
400msgid "print logging"
365msgstr "Startade samling \"%s\".\n" 401msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
366 402
403#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
404msgid "save logging to disk"
405msgstr ""
406
407#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
408msgid "disable normalization"
409msgstr ""
410
411#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
412#, c-format
413msgid ""
414"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
415"%llu\n"
416msgstr ""
417
418#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
419#, c-format
420msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
421msgstr ""
422
423#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
424#, c-format
425msgid ""
426"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
427msgstr ""
428
429#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
430#, fuzzy, c-format
431msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
432msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
433
434#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
435msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
436msgstr ""
437
438#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
439#, fuzzy, c-format
440msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
441msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
442
443#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
444#, fuzzy, c-format
445msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
446msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
447
448#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
449msgid ""
450"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
451msgstr ""
452
453#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
454#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
455#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
456#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
457#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
458#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
459#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
460#, fuzzy, c-format
461msgid "Invalid %s configuration %f \n"
462msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
463
464#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
465#, c-format
466msgid ""
467"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
468"%llu must be at least %llu\n"
469msgstr ""
470
471#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
472#, c-format
473msgid ""
474"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
475"must be at least %llu\n"
476msgstr ""
477
478#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
479#, c-format
480msgid ""
481"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
482msgstr ""
483
484#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
485#, c-format
486msgid ""
487"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
488msgstr ""
489
490#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
491#, fuzzy, c-format
492msgid "Invalid %s configuration %f\n"
493msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
494
367#: src/ats-tests/ats-testing.c:422 495#: src/ats-tests/ats-testing.c:422
368#, c-format 496#, c-format
369msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" 497msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
@@ -374,6 +502,15 @@ msgstr ""
374msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" 502msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
375msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 503msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
376 504
505#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
506msgid "Stop logging\n"
507msgstr ""
508
509#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
510#, fuzzy, c-format
511msgid "Start logging `%s'\n"
512msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
513
377#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 514#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
378#, c-format 515#, c-format
379msgid "" 516msgid ""
@@ -381,15 +518,6 @@ msgid ""
381"= %u KiB/s\n" 518"= %u KiB/s\n"
382msgstr "" 519msgstr ""
383 520
384#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
385msgid "solver to use"
386msgstr ""
387
388#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
389#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
390msgid "experiment to use"
391msgstr ""
392
393#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 521#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
394#, c-format 522#, c-format
395msgid "%u address resolutions had a timeout\n" 523msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -511,124 +639,6 @@ msgstr ""
511msgid "Print information about ATS state" 639msgid "Print information about ATS state"
512msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 640msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
513 641
514#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
515#, c-format
516msgid ""
517"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
518"%llu\n"
519msgstr ""
520
521#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
522#, c-format
523msgid ""
524"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
525"%llu\n"
526msgstr ""
527
528#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
529#, c-format
530msgid ""
531"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
532"%llu\n"
533msgstr ""
534
535#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
536#, fuzzy
537msgid "print logging"
538msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
539
540#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
541msgid "save logging to disk"
542msgstr ""
543
544#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
545msgid "disable normalization"
546msgstr ""
547
548#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
549#, c-format
550msgid ""
551"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
552"%llu\n"
553msgstr ""
554
555#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
556#, c-format
557msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
558msgstr ""
559
560#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
561#, c-format
562msgid ""
563"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
564msgstr ""
565
566#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
567#, fuzzy, c-format
568msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
569msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
570
571#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
572msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
573msgstr ""
574
575#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
576#, fuzzy, c-format
577msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
578msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
579
580#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
581#, fuzzy, c-format
582msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
583msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
584
585#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
586msgid ""
587"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
588msgstr ""
589
590#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
591#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
592#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
593#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
594#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
595#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
596#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
597#, fuzzy, c-format
598msgid "Invalid %s configuration %f \n"
599msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
600
601#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
602#, c-format
603msgid ""
604"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
605"%llu must be at least %llu\n"
606msgstr ""
607
608#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
609#, c-format
610msgid ""
611"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
612"must be at least %llu\n"
613msgstr ""
614
615#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
616#, c-format
617msgid ""
618"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
619msgstr ""
620
621#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
622#, c-format
623msgid ""
624"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
625msgstr ""
626
627#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
628#, fuzzy, c-format
629msgid "Invalid %s configuration %f\n"
630msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
631
632#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 642#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
633msgid "description of the item to be sold" 643msgid "description of the item to be sold"
634msgstr "" 644msgstr ""
@@ -777,28 +787,6 @@ msgstr ""
777msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" 787msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
778msgstr "" 788msgstr ""
779 789
780#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
781#, c-format
782msgid ""
783"\n"
784"End of transmission. Have a GNU day.\n"
785msgstr ""
786
787#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
788#, c-format
789msgid ""
790"\n"
791"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
792"settings are working..."
793msgstr ""
794
795#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
796#, c-format
797msgid ""
798"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
799"played back to you..."
800msgstr ""
801
802#: src/conversation/gnunet-conversation.c:270 790#: src/conversation/gnunet-conversation.c:270
803#, c-format 791#, c-format
804msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" 792msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1056,8 +1044,30 @@ msgstr ""
1056msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." 1044msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1057msgstr "" 1045msgstr ""
1058 1046
1059#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 1047#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
1048#, c-format
1049msgid ""
1050"\n"
1051"End of transmission. Have a GNU day.\n"
1052msgstr ""
1053
1054#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1055#, c-format
1056msgid ""
1057"\n"
1058"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
1059"settings are working..."
1060msgstr ""
1061
1062#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
1063#, c-format
1064msgid ""
1065"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1066"played back to you..."
1067msgstr ""
1068
1060#: src/conversation/gnunet_gst.c:622 1069#: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1070#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
1061#, c-format 1071#, c-format
1062msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" 1072msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1063msgstr "" 1073msgstr ""
@@ -1611,15 +1621,15 @@ msgstr ""
1611msgid "GNUnet credential resolver tool" 1621msgid "GNUnet credential resolver tool"
1612msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." 1622msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
1613 1623
1614#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 1624#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 src/gns/gnunet-gns.c:184
1615#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:184 1625#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
1616#, fuzzy, c-format 1626#, fuzzy, c-format
1617msgid "Failed to connect to GNS\n" 1627msgid "Failed to connect to GNS\n"
1618msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 1628msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
1619 1629
1620#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144 1630#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
1621#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084
1622#: src/namestore/gnunet-namestore.c:914 1631#: src/namestore/gnunet-namestore.c:914
1632#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084
1623#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035 1633#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035
1624#, fuzzy, c-format 1634#, fuzzy, c-format
1625msgid "Failed to connect to namestore\n" 1635msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -2144,6 +2154,54 @@ msgstr ""
2144msgid "Prints all packets that go through the DHT." 2154msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2145msgstr "" 2155msgstr ""
2146 2156
2157#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2158#, fuzzy, c-format
2159msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2160msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
2161
2162#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
2163#, fuzzy
2164msgid "number of peers to start"
2165msgstr "antal iterationer"
2166
2167#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
2168msgid "number of PUTs to perform per peer"
2169msgstr ""
2170
2171#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2172#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
2173msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2174msgstr ""
2175
2176#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2177msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2178msgstr ""
2179
2180#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
2181msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2182msgstr ""
2183
2184#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
2185msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2186msgstr ""
2187
2188#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
2189msgid "replication degree for DHT PUTs"
2190msgstr ""
2191
2192#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
2193msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2194msgstr ""
2195
2196#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
2197msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2198msgstr ""
2199
2200#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
2201#, fuzzy
2202msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2203msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
2204
2147#: src/dht/gnunet-dht-put.c:134 2205#: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
2148msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" 2206msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2149msgstr "" 2207msgstr ""
@@ -2406,54 +2464,6 @@ msgstr ""
2406msgid "# DHT requests combined" 2464msgid "# DHT requests combined"
2407msgstr "# byte mottogs via TCP" 2465msgstr "# byte mottogs via TCP"
2408 2466
2409#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2410#, fuzzy, c-format
2411msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2412msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
2413
2414#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
2415#, fuzzy
2416msgid "number of peers to start"
2417msgstr "antal iterationer"
2418
2419#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
2420msgid "number of PUTs to perform per peer"
2421msgstr ""
2422
2423#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2424#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
2425msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2426msgstr ""
2427
2428#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2429msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2430msgstr ""
2431
2432#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
2433msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2434msgstr ""
2435
2436#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
2437msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2438msgstr ""
2439
2440#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
2441msgid "replication degree for DHT PUTs"
2442msgstr ""
2443
2444#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
2445msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2446msgstr ""
2447
2448#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
2449msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2450msgstr ""
2451
2452#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
2453#, fuzzy
2454msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2455msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
2456
2457#: src/dht/plugin_block_dht.c:189 2467#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
2458#, fuzzy, c-format 2468#, fuzzy, c-format
2459msgid "Block not of type %u\n" 2469msgid "Block not of type %u\n"
@@ -3435,6 +3445,15 @@ msgid ""
3435"chk/...)" 3445"chk/...)"
3436msgstr "" 3446msgstr ""
3437 3447
3448#: src/fs/gnunet-fs.c:119
3449msgid "print a list of all indexed files"
3450msgstr ""
3451
3452#: src/fs/gnunet-fs.c:130
3453#, fuzzy
3454msgid "Special file-sharing operations"
3455msgstr "Visa alla alternativ"
3456
3438#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 3457#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3439msgid "run the experiment with COUNT peers" 3458msgid "run the experiment with COUNT peers"
3440msgstr "" 3459msgstr ""
@@ -3451,15 +3470,6 @@ msgstr ""
3451msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" 3470msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3452msgstr "" 3471msgstr ""
3453 3472
3454#: src/fs/gnunet-fs.c:119
3455msgid "print a list of all indexed files"
3456msgstr ""
3457
3458#: src/fs/gnunet-fs.c:130
3459#, fuzzy
3460msgid "Special file-sharing operations"
3461msgstr "Visa alla alternativ"
3462
3463#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 3473#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3464#, c-format 3474#, c-format
3465msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" 3475msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -4142,6 +4152,29 @@ msgstr ""
4142msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" 4152msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
4143msgstr "" 4153msgstr ""
4144 4154
4155#: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
4156#, c-format
4157msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
4158msgstr ""
4159
4160#: src/gns/gnunet-gns.c:233
4161msgid "Lookup a record for the given name"
4162msgstr ""
4163
4164#: src/gns/gnunet-gns.c:238
4165#, fuzzy
4166msgid "Specify the type of the record to lookup"
4167msgstr "ange prioritet för innehållet"
4168
4169#: src/gns/gnunet-gns.c:242
4170msgid "No unneeded output"
4171msgstr ""
4172
4173#: src/gns/gnunet-gns.c:258
4174#, fuzzy
4175msgid "GNUnet GNS resolver tool"
4176msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
4177
4145#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 4178#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
4146msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" 4179msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
4147msgstr "" 4180msgstr ""
@@ -4161,7 +4194,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4161msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." 4194msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
4162msgstr "" 4195msgstr ""
4163 4196
4164#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109 4197#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:111
4165#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535 4198#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
4166#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753 4199#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
4167#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759 4200#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
@@ -4176,126 +4209,103 @@ msgstr ""
4176msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 4209msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4177msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 4210msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
4178 4211
4179#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910 4212#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956
4180#, fuzzy, c-format 4213#, fuzzy, c-format
4181msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" 4214msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
4182msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 4215msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
4183 4216
4184#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933 4217#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:979
4185#, fuzzy, c-format 4218#, fuzzy, c-format
4186msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" 4219msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
4187msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 4220msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
4188 4221
4189#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956 4222#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1002
4190#, fuzzy, c-format 4223#, fuzzy, c-format
4191msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" 4224msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
4192msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 4225msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
4193 4226
4194#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:969 4227#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1015
4195#, fuzzy, c-format 4228#, fuzzy, c-format
4196msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" 4229msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
4197msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 4230msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
4198 4231
4199#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:984 4232#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1030
4200#, fuzzy, c-format 4233#, fuzzy, c-format
4201msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" 4234msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
4202msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 4235msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
4203 4236
4204#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:994 4237#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1040
4205#, c-format 4238#, c-format
4206msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" 4239msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
4207msgstr "" 4240msgstr ""
4208 4241
4209#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1018 4242#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1064
4210#, c-format 4243#, c-format
4211msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" 4244msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
4212msgstr "" 4245msgstr ""
4213 4246
4214#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1132 4247#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1182
4215#, c-format 4248#, c-format
4216msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 4249msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4217msgstr "" 4250msgstr ""
4218 4251
4219#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1868 4252#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2017
4220#, fuzzy, c-format 4253#, fuzzy, c-format
4221msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 4254msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4222msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 4255msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
4223 4256
4224#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2364 4257#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2538
4225#, fuzzy, c-format 4258#, fuzzy, c-format
4226msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 4259msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4227msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" 4260msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
4228 4261
4229#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394 4262#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2570
4230#, fuzzy, c-format 4263#, fuzzy, c-format
4231msgid "Unable to import certificate %s\n" 4264msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4232msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 4265msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
4233 4266
4234#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2573 4267#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2769
4235#, fuzzy, c-format 4268#, fuzzy, c-format
4236msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4269msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4237msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 4270msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
4238 4271
4239#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2598 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 4272#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2794 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4240#, fuzzy 4273#, fuzzy
4241msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4274msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4242msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4275msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4243 4276
4244#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2925 4277#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3122
4245#, fuzzy, c-format 4278#, fuzzy, c-format
4246msgid "Unsupported socks version %d\n" 4279msgid "Unsupported socks version %d\n"
4247msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 4280msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
4248 4281
4249#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2954 4282#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3151
4250#, fuzzy, c-format 4283#, fuzzy, c-format
4251msgid "Unsupported socks command %d\n" 4284msgid "Unsupported socks command %d\n"
4252msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 4285msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
4253 4286
4254#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3035 4287#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3232
4255#, fuzzy, c-format 4288#, fuzzy, c-format
4256msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4289msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4257msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 4290msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
4258 4291
4259#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316 4292#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3522
4260#, fuzzy, c-format 4293#, fuzzy, c-format
4261msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 4294msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4262msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4295msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4263 4296
4264#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3443 4297#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3650
4265msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4298msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4266msgstr "" 4299msgstr ""
4267 4300
4268#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3448 4301#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3655
4269msgid "pem file to use as CA" 4302msgid "pem file to use as CA"
4270msgstr "" 4303msgstr ""
4271 4304
4272#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3473 4305#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3681
4273msgid "GNUnet GNS proxy" 4306msgid "GNUnet GNS proxy"
4274msgstr "" 4307msgstr ""
4275 4308
4276#: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
4277#, c-format
4278msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
4279msgstr ""
4280
4281#: src/gns/gnunet-gns.c:233
4282msgid "Lookup a record for the given name"
4283msgstr ""
4284
4285#: src/gns/gnunet-gns.c:238
4286#, fuzzy
4287msgid "Specify the type of the record to lookup"
4288msgstr "ange prioritet för innehållet"
4289
4290#: src/gns/gnunet-gns.c:242
4291msgid "No unneeded output"
4292msgstr ""
4293
4294#: src/gns/gnunet-gns.c:258
4295#, fuzzy
4296msgid "GNUnet GNS resolver tool"
4297msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
4298
4299#: src/gns/gnunet-service-gns.c:513 4309#: src/gns/gnunet-service-gns.c:513
4300#, fuzzy 4310#, fuzzy
4301msgid "Properly base32-encoded public key required" 4311msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4307,8 +4317,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4307msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4317msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4308 4318
4309#: src/gns/gnunet-service-gns.c:568 4319#: src/gns/gnunet-service-gns.c:568
4310#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
4311#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875 4320#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
4321#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
4312#, fuzzy 4322#, fuzzy
4313msgid "Could not connect to DHT!\n" 4323msgid "Could not connect to DHT!\n"
4314msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 4324msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4824,71 +4834,6 @@ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
4824msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" 4834msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4825msgstr "" 4835msgstr ""
4826 4836
4827#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424
4828#, fuzzy
4829msgid "Ego is required\n"
4830msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
4831
4832#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432
4833msgid "Attribute value missing!\n"
4834msgstr ""
4835
4836#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440
4837#, fuzzy
4838msgid "Requesting party key is required!\n"
4839msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
4840
4841#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463
4842msgid "Add attribute"
4843msgstr ""
4844
4845#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
4846msgid "Attribute value"
4847msgstr ""
4848
4849#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
4850msgid "Ego"
4851msgstr ""
4852
4853#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479
4854msgid "Audience (relying party)"
4855msgstr ""
4856
4857#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
4858msgid "List attributes for Ego"
4859msgstr ""
4860
4861#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
4862msgid "Issue a ticket"
4863msgstr ""
4864
4865#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
4866msgid "Consume a ticket"
4867msgstr ""
4868
4869#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
4870msgid "Revoke a ticket"
4871msgstr ""
4872
4873#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
4874msgid "Type of attribute"
4875msgstr ""
4876
4877#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508
4878msgid "Expiration interval of the attribute"
4879msgstr ""
4880
4881#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436
4882#, fuzzy
4883msgid "failed to store record\n"
4884msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
4885
4886#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230
4887#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147
4888#, fuzzy
4889msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4890msgstr " Anslutning misslyckades\n"
4891
4892#: src/identity/gnunet-identity.c:179 4837#: src/identity/gnunet-identity.c:179
4893#, fuzzy, c-format 4838#, fuzzy, c-format
4894msgid "Failed to create ego: %s\n" 4839msgid "Failed to create ego: %s\n"
@@ -4981,6 +4926,71 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4981msgid "Identity REST API initialized\n" 4926msgid "Identity REST API initialized\n"
4982msgstr " Anslutning misslyckades\n" 4927msgstr " Anslutning misslyckades\n"
4983 4928
4929#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424
4930#, fuzzy
4931msgid "Ego is required\n"
4932msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
4933
4934#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432
4935msgid "Attribute value missing!\n"
4936msgstr ""
4937
4938#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440
4939#, fuzzy
4940msgid "Requesting party key is required!\n"
4941msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
4942
4943#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463
4944msgid "Add attribute"
4945msgstr ""
4946
4947#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
4948msgid "Attribute value"
4949msgstr ""
4950
4951#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
4952msgid "Ego"
4953msgstr ""
4954
4955#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479
4956msgid "Audience (relying party)"
4957msgstr ""
4958
4959#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
4960msgid "List attributes for Ego"
4961msgstr ""
4962
4963#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
4964msgid "Issue a ticket"
4965msgstr ""
4966
4967#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
4968msgid "Consume a ticket"
4969msgstr ""
4970
4971#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
4972msgid "Revoke a ticket"
4973msgstr ""
4974
4975#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
4976msgid "Type of attribute"
4977msgstr ""
4978
4979#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508
4980msgid "Expiration interval of the attribute"
4981msgstr ""
4982
4983#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436
4984#, fuzzy
4985msgid "failed to store record\n"
4986msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
4987
4988#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230
4989#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147
4990#, fuzzy
4991msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4992msgstr " Anslutning misslyckades\n"
4993
4984#: src/json/json.c:119 4994#: src/json/json.c:119
4985#, fuzzy, c-format 4995#, fuzzy, c-format
4986msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 4996msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -5081,66 +5091,6 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
5081msgid "flat plugin running\n" 5091msgid "flat plugin running\n"
5082msgstr "" 5092msgstr ""
5083 5093
5084#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
5085#, fuzzy, c-format
5086msgid "Unsupported form value `%s'\n"
5087msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
5088
5089#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547
5090#, fuzzy, c-format
5091msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
5092msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
5093
5094#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567
5095msgid "Error when mapping zone to name\n"
5096msgstr ""
5097
5098#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598
5099#, c-format
5100msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
5101msgstr ""
5102
5103#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678
5104#, c-format
5105msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
5106msgstr ""
5107
5108#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736
5109#, fuzzy, c-format
5110msgid "Failed to create page for `%s'\n"
5111msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
5112
5113#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754
5114#, fuzzy, c-format
5115msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5116msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5117
5118#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790
5119msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5120msgstr ""
5121
5122#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799
5123msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5124msgstr ""
5125
5126#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019
5127msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5128msgstr ""
5129
5130#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045
5131#, fuzzy
5132msgid "Failed to start HTTP server\n"
5133msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
5134
5135#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092
5136#, fuzzy
5137msgid "Failed to connect to identity\n"
5138msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
5139
5140#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130
5141msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5142msgstr ""
5143
5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:313 5094#: src/namestore/gnunet-namestore.c:313
5145#, fuzzy, c-format 5095#, fuzzy, c-format
5146msgid "Adding record failed: %s\n" 5096msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5318,6 +5268,66 @@ msgstr ""
5318msgid "name of the ego controlling the zone" 5268msgid "name of the ego controlling the zone"
5319msgstr "Visa värde av alternativet" 5269msgstr "Visa värde av alternativet"
5320 5270
5271#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
5272#, fuzzy, c-format
5273msgid "Unsupported form value `%s'\n"
5274msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
5275
5276#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547
5277#, fuzzy, c-format
5278msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
5279msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
5280
5281#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567
5282msgid "Error when mapping zone to name\n"
5283msgstr ""
5284
5285#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598
5286#, c-format
5287msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
5288msgstr ""
5289
5290#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678
5291#, c-format
5292msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
5293msgstr ""
5294
5295#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736
5296#, fuzzy, c-format
5297msgid "Failed to create page for `%s'\n"
5298msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
5299
5300#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754
5301#, fuzzy, c-format
5302msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5303msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5304
5305#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790
5306msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5307msgstr ""
5308
5309#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799
5310msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5311msgstr ""
5312
5313#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019
5314msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5315msgstr ""
5316
5317#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045
5318#, fuzzy
5319msgid "Failed to start HTTP server\n"
5320msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
5321
5322#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092
5323#, fuzzy
5324msgid "Failed to connect to identity\n"
5325msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
5326
5327#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130
5328msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5329msgstr ""
5330
5321#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750 5331#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750
5322#, fuzzy, c-format 5332#, fuzzy, c-format
5323msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5333msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
@@ -5636,6 +5646,11 @@ msgstr ""
5636msgid "`upnpc' command not found\n" 5646msgid "`upnpc' command not found\n"
5637msgstr "" 5647msgstr ""
5638 5648
5649#: src/nse/gnunet-nse.c:122
5650#, fuzzy
5651msgid "Show network size estimates from NSE service."
5652msgstr "# byte mottogs via TCP"
5653
5639#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 5654#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5640#, fuzzy 5655#, fuzzy
5641msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" 5656msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
@@ -5662,16 +5677,66 @@ msgstr ""
5662msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 5677msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5663msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" 5678msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
5664 5679
5665#: src/nse/gnunet-nse.c:122
5666#, fuzzy
5667msgid "Show network size estimates from NSE service."
5668msgstr "# byte mottogs via TCP"
5669
5670#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 5680#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5671#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276 5681#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5672msgid "Value is too large.\n" 5682msgid "Value is too large.\n"
5673msgstr "" 5683msgstr ""
5674 5684
5685#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5686#, fuzzy, c-format
5687msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5688msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
5689
5690#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
5691#, fuzzy, c-format
5692msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5693msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5694
5695#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
5696#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
5697#, fuzzy, c-format
5698msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5699msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5700
5701#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
5702msgid "# peers known"
5703msgstr ""
5704
5705#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
5706#, c-format
5707msgid ""
5708"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5709msgstr ""
5710
5711#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
5712#, fuzzy, c-format
5713msgid "Scanning directory `%s'\n"
5714msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5715
5716#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
5717#, c-format
5718msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5719msgstr ""
5720
5721#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
5722#, fuzzy, c-format
5723msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5724msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5725
5726#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
5727#, c-format
5728msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5729msgstr ""
5730
5731#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
5732msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5733msgstr ""
5734
5735#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5736#, fuzzy
5737msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5738msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
5739
5675#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 5740#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5676#, fuzzy, c-format 5741#, fuzzy, c-format
5677msgid "%sPeer `%s'\n" 5742msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5762,61 +5827,6 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
5762msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5827msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5763msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 5828msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
5764 5829
5765#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5766#, fuzzy, c-format
5767msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5768msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
5769
5770#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
5771#, fuzzy, c-format
5772msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5773msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5774
5775#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
5776#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
5777#, fuzzy, c-format
5778msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5779msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5780
5781#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
5782msgid "# peers known"
5783msgstr ""
5784
5785#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
5786#, c-format
5787msgid ""
5788"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5789msgstr ""
5790
5791#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
5792#, fuzzy, c-format
5793msgid "Scanning directory `%s'\n"
5794msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5795
5796#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
5797#, c-format
5798msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5799msgstr ""
5800
5801#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
5802#, fuzzy, c-format
5803msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5804msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5805
5806#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
5807#, c-format
5808msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5809msgstr ""
5810
5811#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
5812msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5813msgstr ""
5814
5815#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5816#, fuzzy
5817msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5818msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
5819
5820#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 5830#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5821msgid "peerstore" 5831msgid "peerstore"
5822msgstr "" 5832msgstr ""
@@ -6340,10 +6350,10 @@ msgstr ""
6340msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." 6350msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6341msgstr "" 6351msgstr ""
6342 6352
6343#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
6344#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6345#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 6353#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
6346#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 6354#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
6355#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
6356#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6347#, fuzzy 6357#, fuzzy
6348msgid "Connect to CADET failed\n" 6358msgid "Connect to CADET failed\n"
6349msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" 6359msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
@@ -6800,6 +6810,16 @@ msgstr ""
6800msgid "%.s Unknown result code." 6810msgid "%.s Unknown result code."
6801msgstr "" 6811msgstr ""
6802 6812
6813#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6814#, fuzzy
6815msgid "Waiting for child to exit.\n"
6816msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
6817
6818#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6819#, fuzzy, c-format
6820msgid "Spawning process `%s'\n"
6821msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
6822
6803#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 6823#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
6804msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6824msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6805msgstr "" 6825msgstr ""
@@ -6811,16 +6831,6 @@ msgid ""
6811"signal is received" 6831"signal is received"
6812msgstr "" 6832msgstr ""
6813 6833
6814#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6815#, fuzzy
6816msgid "Waiting for child to exit.\n"
6817msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
6818
6819#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6820#, fuzzy, c-format
6821msgid "Spawning process `%s'\n"
6822msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
6823
6824#: src/testbed/testbed_api.c:410 6834#: src/testbed/testbed_api.c:410
6825#, fuzzy, c-format 6835#, fuzzy, c-format
6826msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6836msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -7117,6 +7127,10 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7117msgid "GNUnet topology control" 7127msgid "GNUnet topology control"
7118msgstr "" 7128msgstr ""
7119 7129
7130#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
7131msgid "# Addresses given to ATS"
7132msgstr ""
7133
7120#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 7134#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
7121msgid "# messages dropped due to slow client" 7135msgid "# messages dropped due to slow client"
7122msgstr "" 7136msgstr ""
@@ -7165,10 +7179,6 @@ msgstr ""
7165msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7179msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7166msgstr "GNUnet-konfiguration" 7180msgstr "GNUnet-konfiguration"
7167 7181
7168#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
7169msgid "# Addresses given to ATS"
7170msgstr ""
7171
7172#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 7182#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
7173msgid "# refreshed my HELLO" 7183msgid "# refreshed my HELLO"
7174msgstr "" 7184msgstr ""
@@ -7505,46 +7515,6 @@ msgstr ""
7505msgid "# HELLOs given to peerinfo" 7515msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7506msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" 7516msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
7507 7517
7508#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7509#, c-format
7510msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7511msgstr ""
7512
7513#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7514msgid "send data to peer"
7515msgstr ""
7516
7517#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7518#, fuzzy
7519msgid "receive data from peer"
7520msgstr "# byte mottagna av typen %d"
7521
7522#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7523#, fuzzy
7524msgid "iterations"
7525msgstr "Visa alla alternativ"
7526
7527#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7528#, fuzzy
7529msgid "number of messages to send"
7530msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
7531
7532#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7533#, fuzzy
7534msgid "message size to use"
7535msgstr "meddelandestorlek"
7536
7537#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7538#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7539msgid "peer identity"
7540msgstr ""
7541
7542#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7543#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7544#, fuzzy
7545msgid "Direct access to transport service."
7546msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7547
7548#: src/transport/gnunet-transport.c:413 7518#: src/transport/gnunet-transport.c:413
7549#, fuzzy, c-format 7519#, fuzzy, c-format
7550msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 7520msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7684,6 +7654,11 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
7684msgid "do not resolve hostnames" 7654msgid "do not resolve hostnames"
7685msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 7655msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
7686 7656
7657#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7658#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7659msgid "peer identity"
7660msgstr ""
7661
7687#: src/transport/gnunet-transport.c:1466 7662#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
7688msgid "monitor plugin sessions" 7663msgid "monitor plugin sessions"
7689msgstr "" 7664msgstr ""
@@ -7692,11 +7667,48 @@ msgstr ""
7692msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 7667msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7693msgstr "" 7668msgstr ""
7694 7669
7670#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7671#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7672#, fuzzy
7673msgid "Direct access to transport service."
7674msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7675
7676#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7677#, c-format
7678msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7679msgstr ""
7680
7681#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7682msgid "send data to peer"
7683msgstr ""
7684
7685#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7686#, fuzzy
7687msgid "receive data from peer"
7688msgstr "# byte mottagna av typen %d"
7689
7690#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7691#, fuzzy
7692msgid "iterations"
7693msgstr "Visa alla alternativ"
7694
7695#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7696#, fuzzy
7697msgid "number of messages to send"
7698msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
7699
7700#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7701#, fuzzy
7702msgid "message size to use"
7703msgstr "meddelandestorlek"
7704
7695#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 7705#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7696#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 7706#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7697#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526 7707#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526
7698#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891 7708#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891
7699#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898 7709#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898
7710#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7711#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7700msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7712msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7701msgstr "" 7713msgstr ""
7702 7714
@@ -7768,6 +7780,7 @@ msgstr ""
7768 7780
7769#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 7781#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901
7770#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623 7782#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623
7783#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049
7771msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7784msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7772msgstr "" 7785msgstr ""
7773 7786
@@ -7879,6 +7892,8 @@ msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7879 7892
7880#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547 7893#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
7881#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 7894#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
7895#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7896#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7882#, c-format 7897#, c-format
7883msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7898msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7884msgstr "" 7899msgstr ""
@@ -7887,6 +7902,9 @@ msgstr ""
7887#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954 7902#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
7888#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137 7903#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
7889#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 7904#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014
7905#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7906#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7907#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7890#, fuzzy 7908#, fuzzy
7891msgid "# TCP sessions active" 7909msgid "# TCP sessions active"
7892msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7910msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
@@ -7897,70 +7915,91 @@ msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7897#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133 7915#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
7898#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233 7916#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
7899#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258 7917#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
7918#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7919#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7920#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
7921#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139
7922#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239
7923#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264
7900#, fuzzy 7924#, fuzzy
7901msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7925msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7902msgstr "# byte skickades via TCP" 7926msgstr "# byte skickades via TCP"
7903 7927
7904#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775 7928#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
7929#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7905#, fuzzy 7930#, fuzzy
7906msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7931msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7907msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7932msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7908 7933
7909#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063 7934#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
7935#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7910#, fuzzy 7936#, fuzzy
7911msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7937msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7912msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7938msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7913 7939
7914#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 7940#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
7941#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7915#, fuzzy 7942#, fuzzy
7916msgid "# bytes transmitted via TCP" 7943msgid "# bytes transmitted via TCP"
7917msgstr "# byte skickade av typen %d" 7944msgstr "# byte skickade av typen %d"
7918 7945
7919#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535 7946#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
7947#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7920msgid "# requests to create session with invalid address" 7948msgid "# requests to create session with invalid address"
7921msgstr "" 7949msgstr ""
7922 7950
7923#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711 7951#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
7952#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7924msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7953msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7925msgstr "" 7954msgstr ""
7926 7955
7927#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203 7956#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
7957#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7928#, fuzzy 7958#, fuzzy
7929msgid "# TCP WELCOME messages received" 7959msgid "# TCP WELCOME messages received"
7930msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7960msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7931 7961
7932#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409 7962#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409
7963#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7933msgid "# bytes received via TCP" 7964msgid "# bytes received via TCP"
7934msgstr "# byte mottogs via TCP" 7965msgstr "# byte mottogs via TCP"
7935 7966
7936#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460 7967#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460
7937#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518 7968#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518
7969#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7970#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7938#, fuzzy 7971#, fuzzy
7939msgid "# TCP server connections active" 7972msgid "# TCP server connections active"
7940msgstr "Nätverksanslutning" 7973msgstr "Nätverksanslutning"
7941 7974
7942#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 7975#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464
7976#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7943#, fuzzy 7977#, fuzzy
7944msgid "# TCP server connect events" 7978msgid "# TCP server connect events"
7945msgstr "# av anslutna parter" 7979msgstr "# av anslutna parter"
7946 7980
7947#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 7981#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7982#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7948msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 7983msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7949msgstr "" 7984msgstr ""
7950 7985
7951#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472 7986#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472
7987#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7952msgid "# TCP service suspended" 7988msgid "# TCP service suspended"
7953msgstr "" 7989msgstr ""
7954 7990
7955#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512 7991#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512
7992#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7956msgid "# TCP service resumed" 7993msgid "# TCP service resumed"
7957msgstr "" 7994msgstr ""
7958 7995
7959#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 7996#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7997#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7960msgid "# network-level TCP disconnect events" 7998msgid "# network-level TCP disconnect events"
7961msgstr "" 7999msgstr ""
7962 8000
7963#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841 8001#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841
8002#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7964#, fuzzy 8003#, fuzzy
7965msgid "Failed to start service.\n" 8004msgid "Failed to start service.\n"
7966msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 8005msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
@@ -7979,6 +8018,21 @@ msgstr ""
7979msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 8018msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7980msgstr "" 8019msgstr ""
7981 8020
8021#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
8022#, fuzzy
8023msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
8024msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
8025
8026#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
8027msgid ""
8028"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
8029msgstr ""
8030
8031#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
8032#, c-format
8033msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
8034msgstr ""
8035
7982#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367 8036#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367
7983#, c-format 8037#, c-format
7984msgid "" 8038msgid ""
@@ -7999,6 +8053,7 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7999msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" 8053msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
8000 8054
8001#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717 8055#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717
8056#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143
8002msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" 8057msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
8003msgstr "" 8058msgstr ""
8004 8059
@@ -8009,15 +8064,19 @@ msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
8009 8064
8010#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879 8065#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879
8011#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893 8066#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893
8067#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301
8068#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315
8012msgid "must be in [0,65535]" 8069msgid "must be in [0,65535]"
8013msgstr "" 8070msgstr ""
8014 8071
8015#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925 8072#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925
8073#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347
8016#, fuzzy 8074#, fuzzy
8017msgid "must be valid IPv4 address" 8075msgid "must be valid IPv4 address"
8018msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." 8076msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
8019 8077
8020#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952 8078#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952
8079#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374
8021#, fuzzy 8080#, fuzzy
8022msgid "must be valid IPv6 address" 8081msgid "must be valid IPv6 address"
8023msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." 8082msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
@@ -8027,21 +8086,6 @@ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
8027msgid "Failed to create UDP network sockets\n" 8086msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
8028msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 8087msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
8029 8088
8030#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
8031#, fuzzy
8032msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
8033msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
8034
8035#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
8036msgid ""
8037"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
8038msgstr ""
8039
8040#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
8041#, c-format
8042msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
8043msgstr ""
8044
8045#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 8089#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
8046#, fuzzy, c-format 8090#, fuzzy, c-format
8047msgid "Cannot create path to `%s'\n" 8091msgid "Cannot create path to `%s'\n"
@@ -8124,6 +8168,54 @@ msgstr ""
8124msgid "# sessions allocated" 8168msgid "# sessions allocated"
8125msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 8169msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
8126 8170
8171#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010
8172#, c-format
8173msgid "XT transport listening on port %llu\n"
8174msgstr ""
8175
8176#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014
8177msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
8178msgstr ""
8179
8180#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018
8181#, c-format
8182msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
8183msgstr ""
8184
8185#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022
8186#, fuzzy
8187msgid "# XT sessions active"
8188msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
8189
8190#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237
8191#, c-format
8192msgid ""
8193"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
8194"network configuration\n"
8195msgstr ""
8196
8197#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251
8198msgid ""
8199"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
8200"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
8201msgstr ""
8202
8203#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125
8204#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224
8205#, fuzzy, c-format
8206msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
8207msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
8208
8209#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234
8210#, fuzzy
8211msgid "Failed to open XU sockets\n"
8212msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
8213
8214#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398
8215#, fuzzy
8216msgid "Failed to create XU network sockets\n"
8217msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
8218
8127#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 8219#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
8128#, fuzzy, c-format 8220#, fuzzy, c-format
8129msgid "Access denied to `%s'\n" 8221msgid "Access denied to `%s'\n"
@@ -9216,8 +9308,8 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP"
9216msgid "Setup tunnels via VPN." 9308msgid "Setup tunnels via VPN."
9217msgstr "" 9309msgstr ""
9218 9310
9219#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
9220#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838 9311#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
9312#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
9221#, fuzzy 9313#, fuzzy
9222msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9314msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9223msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 9315msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"