summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien Morvan <julien.morvan@outlook.com>2015-08-31 16:42:10 +0000
committerJulien Morvan <julien.morvan@outlook.com>2015-08-31 16:42:10 +0000
commit8049927717b940abf3af8e697eb381871a3ca3d5 (patch)
tree05c16665e9608bf1cdcfb1dac52cc2eb0b1c7ba4 /po/sv.po
parent1ebec416b2d3f34d623f9fe8ce984179722dfee1 (diff)
libextractor
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po509
1 files changed, 254 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b6f274965..f7678a273 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-27 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-24 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -274,55 +274,55 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
msgid "Starting service `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:639
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:661
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:664
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:695
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:700
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:835
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1105
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1199
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
msgid "exit"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
msgid "signal"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1214
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1215
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
msgstr "Tjänst borttagen.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1237
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1242
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1252
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1257
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
msgstr ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2613 src/ats/plugin_ats_ril.c:2630
#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2647 src/ats/plugin_ats_ril.c:2664
#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2681 src/ats/plugin_ats_ril.c:2698
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
msgstr ""
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s configuration %f\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
msgid "provide information about all tunnels"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:537
+#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:541
msgid "Wrong CORE service\n"
msgstr ""
@@ -1032,73 +1032,73 @@ msgstr ""
msgid "help text"
msgstr "hjälptext för -t"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:305
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:589
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:602
msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:614
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
#, fuzzy
msgid "Connection established.\n"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:619
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:659
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
msgid "Wrong Spec\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:673
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:687
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
#, fuzzy
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:694
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
#, fuzzy
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:770
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:783
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %s\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:325
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
msgstr ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
#, fuzzy
msgid "# bytes stored"
msgstr "# byte krypterade"
@@ -1735,8 +1735,8 @@ msgstr ""
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:999
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1019
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1597
msgid "# reserved"
msgstr ""
@@ -1744,112 +1744,112 @@ msgstr ""
msgid "Could not find matching reservation"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:865
#, c-format
msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071
#, fuzzy
msgid "# GET requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
msgid "# requests filtered by bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1094
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1121
#, fuzzy
msgid "# UPDATE requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1122
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1149
msgid "# GET REPLICATION requests received"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1155
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1182
msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1180
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1207
#, fuzzy
msgid "Content not found"
msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1188
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1215
msgid "# bytes removed (explicit request)"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1220
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1247
#, fuzzy
msgid "# REMOVE requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1296
#, c-format
msgid "New payload: %lld\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1322
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1349
#, c-format
msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1333
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1402
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1490
msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1450
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1477
msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1460
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1487
msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1625
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1614
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1641
msgid "# quota"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1616
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1643
msgid "# cache size"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1629
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656
#, c-format
msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1647
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1663
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1674
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1720
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204
#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:329
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
@@ -2263,38 +2263,38 @@ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
msgid "# Bytes transmitted to other peers"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:860
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:868
msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:892
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:900
#, fuzzy
msgid "# requests TTL-dropped"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1133
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1104
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1141
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1111
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1148
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1119
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1156
msgid "# Peer selection failed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1300
#, fuzzy
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1321
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1329
#, fuzzy
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1339
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1463
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1568
#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128
#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197
#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247
@@ -2308,65 +2308,65 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade"
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1417
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1425
#, fuzzy
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1444
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1452
#, fuzzy
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1567
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1575
#, fuzzy
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1654
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1657
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1665
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT bytes received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1841
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1928
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1936
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1931
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1939
#, fuzzy
msgid "# P2P GET bytes received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1996
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2004
#, fuzzy
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2010
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2095
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2103
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2098
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2106
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -2931,71 +2931,71 @@ msgstr ""
msgid "# fragmentation transmissions completed"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/fs_api.c:491
+#: src/fs/fs_api.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file `%s': %s"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/fs/fs_api.c:502
+#: src/fs/fs_api.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read file `%s': %s"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/fs/fs_api.c:510
+#: src/fs/fs_api.c:514
#, c-format
msgid "Short read reading from file `%s'!"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:1118
+#: src/fs/fs_api.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:1638
+#: src/fs/fs_api.c:1642
#, c-format
msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:1652
+#: src/fs/fs_api.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:2310
+#: src/fs/fs_api.c:2314
#, c-format
msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:2320
+#: src/fs/fs_api.c:2324
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:2448 src/fs/fs_api.c:2696
+#: src/fs/fs_api.c:2452 src/fs/fs_api.c:2700
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:2466
+#: src/fs/fs_api.c:2470
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:2481 src/fs/fs_api.c:2500 src/fs/fs_api.c:2992
+#: src/fs/fs_api.c:2485 src/fs/fs_api.c:2504 src/fs/fs_api.c:2996
#, c-format
msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:2686
+#: src/fs/fs_api.c:2690
#, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:2935
+#: src/fs/fs_api.c:2939
msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:3030
+#: src/fs/fs_api.c:3034
#, c-format
msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:760
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
msgstr ""
#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:786
-msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53"
+msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
msgstr ""
#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:789
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:529
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:548
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
msgstr ""
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:652
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:696
#, fuzzy
msgid "GNS REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgid "expired addresses encountered"
msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:242
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:591
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:589
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
@@ -4946,77 +4946,77 @@ msgstr ""
msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:402
#, c-format
msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
msgid "hostlist requests refused (upload data)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:415
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
msgid "hostlist requests refused (not ready)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:421
msgid "Received request for our hostlist\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:425
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
msgid "hostlist requests processed"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:486
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:536
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:534
msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:852
#, fuzzy
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:772
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:770
#, c-format
msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:800
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:798
#, fuzzy
msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:813
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:811
#, fuzzy
msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:834
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:854
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:894
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:892
#, c-format
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:803
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1048
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -5499,130 +5499,130 @@ msgstr ""
msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:867
+#: src/nat/nat.c:1014
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:917
+#: src/nat/nat.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/nat/nat.c:1032
+#: src/nat/nat.c:1286
msgid "Error while running upnp client:\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1102
+#: src/nat/nat.c:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/nat/nat.c:1242
+#: src/nat/nat.c:1498
msgid "malformed"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1296
+#: src/nat/nat.c:1552
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP \n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1323 src/nat/nat.c:1335
+#: src/nat/nat.c:1680 src/nat/nat.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
"not set). Option disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1473
+#: src/nat/nat.c:1830
msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1489
+#: src/nat/nat.c:1846
#, c-format
msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1574
+#: src/nat/nat.c:1931
msgid "Operation Successful"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1576
+#: src/nat/nat.c:1933
msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1578
+#: src/nat/nat.c:1935
msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1580
+#: src/nat/nat.c:1937
msgid "Encountered timeout while performing operation"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1582
+#: src/nat/nat.c:1939
msgid "detected that we are offline"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1584
+#: src/nat/nat.c:1941
#, fuzzy
msgid "`upnpc` command not found"
msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-#: src/nat/nat.c:1586
+#: src/nat/nat.c:1943
#, fuzzy
msgid "Failed to run `upnpc` command"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/nat/nat.c:1588
+#: src/nat/nat.c:1945
#, fuzzy
msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-#: src/nat/nat.c:1590
+#: src/nat/nat.c:1947
msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1592
+#: src/nat/nat.c:1949
#, fuzzy
msgid "`external-ip' command not found"
msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-#: src/nat/nat.c:1594
+#: src/nat/nat.c:1951
#, fuzzy
msgid "Failed to run `external-ip` command"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/nat/nat.c:1596
+#: src/nat/nat.c:1953
msgid "`external-ip' command output invalid"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1598
+#: src/nat/nat.c:1955
msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1600
+#: src/nat/nat.c:1957
#, fuzzy
msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
-#: src/nat/nat.c:1602
+#: src/nat/nat.c:1959
msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1604
+#: src/nat/nat.c:1961
msgid "NAT test could not be initialized"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1606
+#: src/nat/nat.c:1963
msgid "NAT test timeout reached"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1608
+#: src/nat/nat.c:1965
msgid "could not register NAT"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1610
+#: src/nat/nat.c:1967
msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
msgstr ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
msgstr ""
#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:286
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error executing SQL query: %s\n"
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgid ""
msgstr "Fel vid skapandet av användare"
#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:263
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error preparing SQL query: %s\n"
@@ -5980,94 +5980,88 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:260
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:261
#, fuzzy
msgid "Failed to store membership information!\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:284
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to test membership!\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:307
#, fuzzy
msgid "Failed to store fragment!\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:362
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
#, fuzzy
msgid "Failed to get fragment!\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:417
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:418
#, fuzzy
msgid "Failed to get message!\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:448
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:449
#, fuzzy
msgid "Failed to get message fragment!\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:476
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:477
#, fuzzy
msgid "Failed to get master counters!\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:512
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:585
-msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:528
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:645
#, fuzzy
msgid "Failed to begin modifying state!\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown operator: %c\n"
-msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:561
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:656
#, fuzzy
msgid "Failed to end modifying state!\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:599
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:686
+msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:700
#, fuzzy
msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:615
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:717
#, fuzzy
msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:635
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:654
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:737
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
#, fuzzy
msgid "Failed to reset state!\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:677
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:830
msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
msgstr ""
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:704
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:743
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:806
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:845
#, fuzzy
msgid "Failed to get state variable!\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:60
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1936
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1907
msgid "SQLite database running\n"
msgstr ""
@@ -6226,11 +6220,11 @@ msgstr ""
msgid "Regex `%s' is too long!\n"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:766
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:806
msgid "listen on specified port (default: 7776)"
msgstr ""
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:783
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:823
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
@@ -6921,7 +6915,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
-#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:295
+#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:298
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
@@ -7521,43 +7515,43 @@ msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
msgid "# ACK messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
#, fuzzy
msgid "# unexpected ACK messages"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3595
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3608
msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3624
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3637
msgid "# disconnects due to quota of 0"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3685
#, fuzzy
msgid "# quota messages ignored (malformed)"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3692
#, fuzzy
msgid "# QUOTA messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3720
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3733
msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3727
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3740
#, fuzzy
msgid "# DISCONNECT messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3738
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3751
msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3871
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3884
#, fuzzy
msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
msgstr "# av anslutna parter"
@@ -8022,8 +8016,8 @@ msgid "message size to use"
msgstr "meddelandestorlek"
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1485
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3415
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3416
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -8035,13 +8029,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3150
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
msgstr "Testar transport(er) %s\n"
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3219
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3220
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
msgstr ""
@@ -8052,128 +8046,128 @@ msgstr ""
msgid "Maximum number of requests is %u\n"
msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1734
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1735
#, c-format
msgid ""
"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
"size %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967
#, c-format
msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975
#, c-format
msgid ""
"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125
msgid ""
"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
"certificate-creation' could not be started!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148
#, c-format
msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275
msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2584
#, fuzzy
msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 src/util/service.c:704
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2618 src/util/service.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 src/util/service.c:723
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 src/util/service.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2749
#, c-format
msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2826
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2827
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3349
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2926
#, c-format
msgid "IPv4 support is %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2940
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2941
#, c-format
msgid "IPv6 support is %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2946
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2947
msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2957
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
#, fuzzy
msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2963
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
#, fuzzy, c-format
msgid "Using port %u\n"
msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2977
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2978
#, fuzzy, c-format
msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
"\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2987
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2988
#, fuzzy, c-format
msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3009
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3010
#, fuzzy, c-format
msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
"\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3019
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3020
#, fuzzy, c-format
msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3082
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3083
#, fuzzy, c-format
msgid "Using external hostname `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3104
#, fuzzy, c-format
msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3120
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3121
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of connections is %u\n"
msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3427
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3428
#, fuzzy
msgid "Unable to compile URL regex\n"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
@@ -8235,7 +8229,7 @@ msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3051
#, fuzzy
msgid "# TCP sessions active"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
@@ -8320,16 +8314,16 @@ msgstr ""
msgid "Failed to start service.\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3039
#, c-format
msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3043
msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3047
#, c-format
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
@@ -8349,50 +8343,50 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3081
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3092
#, c-format
msgid ""
"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
"your network configuration\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3095
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3106
msgid ""
"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3513
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3425
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3524
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3432
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3443
msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3523
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3534
#, fuzzy
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3594
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3608
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3606
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3620
msgid "must be in [0,65535]"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3640
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3652
#, fuzzy
msgid "must be valid IPv4 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3667
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3679
#, fuzzy
msgid "must be valid IPv6 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3733
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3745
#, fuzzy
msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
@@ -8705,7 +8699,7 @@ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:922
+#: src/util/crypto_rsa.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -8840,82 +8834,82 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:81
+#: src/util/gnunet-ecc.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:117
+#: src/util/gnunet-ecc.c:120
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:133
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:171
+#: src/util/gnunet-ecc.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to write to `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:181
+#: src/util/gnunet-ecc.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Finished!\n"
msgstr "Slutför"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:277
+#: src/util/gnunet-ecc.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:288
+#: src/util/gnunet-ecc.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:310
+#: src/util/gnunet-ecc.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:361
+#: src/util/gnunet-ecc.c:364
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:411
+#: src/util/gnunet-ecc.c:414
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:414
+#: src/util/gnunet-ecc.c:417
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:417
+#: src/util/gnunet-ecc.c:420
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:420
+#: src/util/gnunet-ecc.c:423
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:423
+#: src/util/gnunet-ecc.c:426
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:434
+#: src/util/gnunet-ecc.c:437
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -8959,8 +8953,8 @@ msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:401
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:442
#, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -9009,7 +9003,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:1681 src/util/network.c:1857
+#: src/util/network.c:1731 src/util/network.c:1907
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -9096,9 +9090,10 @@ msgstr ""
msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/util/resolver_api.c:1023
+#: src/util/resolver_api.c:1027 src/util/resolver_api.c:1048
+#: src/util/resolver_api.c:1062
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
+msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
# drive = hard drive ?
@@ -9537,6 +9532,10 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown operator: %c\n"
+#~ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "valid public key required"
#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"