diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2022-11-16 13:57:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2022-11-16 13:57:32 +0100 |
commit | e97190eb74ebb4abc0f5958ba99f838f4766b1cf (patch) | |
tree | 3b2b4d8dd30bcd28d09f42cfea1681b55edea967 /po/sv.po | |
parent | f2b264a16c3c9a4199876740a210496e63b0bea4 (diff) | |
download | gnunet-e97190eb74ebb4abc0f5958ba99f838f4766b1cf.tar.gz gnunet-e97190eb74ebb4abc0f5958ba99f838f4766b1cf.zip |
add versioning.sql
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2022-11-04 14:22+0900\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2022-11-14 08:54+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -4645,23 +4645,23 @@ msgstr "" | |||
4645 | msgid "Maintain egos" | 4645 | msgid "Maintain egos" |
4646 | msgstr "" | 4646 | msgstr "" |
4647 | 4647 | ||
4648 | #: src/identity/gnunet-service-identity.c:685 | 4648 | #: src/identity/gnunet-service-identity.c:687 |
4649 | #: src/identity/gnunet-service-identity.c:804 | 4649 | #: src/identity/gnunet-service-identity.c:806 |
4650 | #, fuzzy, c-format | 4650 | #, fuzzy, c-format |
4651 | msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" | 4651 | msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" |
4652 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4652 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4653 | 4653 | ||
4654 | #: src/identity/gnunet-service-identity.c:919 | 4654 | #: src/identity/gnunet-service-identity.c:921 |
4655 | #, fuzzy, c-format | 4655 | #, fuzzy, c-format |
4656 | msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" | 4656 | msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" |
4657 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4657 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4658 | 4658 | ||
4659 | #: src/identity/gnunet-service-identity.c:977 | 4659 | #: src/identity/gnunet-service-identity.c:979 |
4660 | #, fuzzy, c-format | 4660 | #, fuzzy, c-format |
4661 | msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" | 4661 | msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" |
4662 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 4662 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
4663 | 4663 | ||
4664 | #: src/identity/gnunet-service-identity.c:986 | 4664 | #: src/identity/gnunet-service-identity.c:988 |
4665 | #, fuzzy, c-format | 4665 | #, fuzzy, c-format |
4666 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" | 4666 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" |
4667 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4667 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
@@ -7683,15 +7683,15 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n" | |||
7683 | #, fuzzy, c-format | 7683 | #, fuzzy, c-format |
7684 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7684 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7685 | msgstr "" | 7685 | msgstr "" |
7686 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion " | 7686 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" |
7687 | "\"%s\".\n" | 7687 | "\".\n" |
7688 | 7688 | ||
7689 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133 | 7689 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133 |
7690 | #, fuzzy, c-format | 7690 | #, fuzzy, c-format |
7691 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7691 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7692 | msgstr "" | 7692 | msgstr "" |
7693 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion " | 7693 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" |
7694 | "\"%s\".\n" | 7694 | "\".\n" |
7695 | 7695 | ||
7696 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208 | 7696 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208 |
7697 | #, fuzzy, c-format | 7697 | #, fuzzy, c-format |
@@ -9056,8 +9056,8 @@ msgid "" | |||
9056 | "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS " | 9056 | "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS " |
9057 | "resolution will be unavailable.\n" | 9057 | "resolution will be unavailable.\n" |
9058 | msgstr "" | 9058 | msgstr "" |
9059 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion " | 9059 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" |
9060 | "\"%s\".\n" | 9060 | "\".\n" |
9061 | 9061 | ||
9062 | #: src/util/resolver_api.c:887 | 9062 | #: src/util/resolver_api.c:887 |
9063 | #, fuzzy, c-format | 9063 | #, fuzzy, c-format |
@@ -12391,8 +12391,8 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | |||
12391 | #~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s" | 12391 | #~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s" |
12392 | 12392 | ||
12393 | #~ msgid "" | 12393 | #~ msgid "" |
12394 | #~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section " | 12394 | #~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `" |
12395 | #~ "`%s' under `%s'.\n" | 12395 | #~ "%s' under `%s'.\n" |
12396 | #~ msgstr "" | 12396 | #~ msgstr "" |
12397 | #~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" " | 12397 | #~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" " |
12398 | #~ "under \"%s\".\n" | 12398 | #~ "under \"%s\".\n" |