aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2022-11-16 13:57:32 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2022-11-16 13:57:32 +0100
commite97190eb74ebb4abc0f5958ba99f838f4766b1cf (patch)
tree3b2b4d8dd30bcd28d09f42cfea1681b55edea967 /po/sv.po
parentf2b264a16c3c9a4199876740a210496e63b0bea4 (diff)
downloadgnunet-e97190eb74ebb4abc0f5958ba99f838f4766b1cf.tar.gz
gnunet-e97190eb74ebb4abc0f5958ba99f838f4766b1cf.zip
add versioning.sql
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 480e32615..c5ac16014 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-11-04 14:22+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-11-14 08:54+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -4645,23 +4645,23 @@ msgstr ""
4645msgid "Maintain egos" 4645msgid "Maintain egos"
4646msgstr "" 4646msgstr ""
4647 4647
4648#: src/identity/gnunet-service-identity.c:685 4648#: src/identity/gnunet-service-identity.c:687
4649#: src/identity/gnunet-service-identity.c:804 4649#: src/identity/gnunet-service-identity.c:806
4650#, fuzzy, c-format 4650#, fuzzy, c-format
4651msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" 4651msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4652msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4652msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4653 4653
4654#: src/identity/gnunet-service-identity.c:919 4654#: src/identity/gnunet-service-identity.c:921
4655#, fuzzy, c-format 4655#, fuzzy, c-format
4656msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" 4656msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4657msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4657msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4658 4658
4659#: src/identity/gnunet-service-identity.c:977 4659#: src/identity/gnunet-service-identity.c:979
4660#, fuzzy, c-format 4660#, fuzzy, c-format
4661msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" 4661msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4662msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 4662msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
4663 4663
4664#: src/identity/gnunet-service-identity.c:986 4664#: src/identity/gnunet-service-identity.c:988
4665#, fuzzy, c-format 4665#, fuzzy, c-format
4666msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4666msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4667msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4667msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -7683,15 +7683,15 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
7683#, fuzzy, c-format 7683#, fuzzy, c-format
7684msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7684msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7685msgstr "" 7685msgstr ""
7686"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion " 7686"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
7687"\"%s\".\n" 7687"\".\n"
7688 7688
7689#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133 7689#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133
7690#, fuzzy, c-format 7690#, fuzzy, c-format
7691msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7691msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7692msgstr "" 7692msgstr ""
7693"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion " 7693"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
7694"\"%s\".\n" 7694"\".\n"
7695 7695
7696#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208 7696#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208
7697#, fuzzy, c-format 7697#, fuzzy, c-format
@@ -9056,8 +9056,8 @@ msgid ""
9056"Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS " 9056"Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
9057"resolution will be unavailable.\n" 9057"resolution will be unavailable.\n"
9058msgstr "" 9058msgstr ""
9059"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion " 9059"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
9060"\"%s\".\n" 9060"\".\n"
9061 9061
9062#: src/util/resolver_api.c:887 9062#: src/util/resolver_api.c:887
9063#, fuzzy, c-format 9063#, fuzzy, c-format
@@ -12391,8 +12391,8 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
12391#~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s" 12391#~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s"
12392 12392
12393#~ msgid "" 12393#~ msgid ""
12394#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section " 12394#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `"
12395#~ "`%s' under `%s'.\n" 12395#~ "%s' under `%s'.\n"
12396#~ msgstr "" 12396#~ msgstr ""
12397#~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" " 12397#~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" "
12398#~ "under \"%s\".\n" 12398#~ "under \"%s\".\n"