diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2015-06-16 13:25:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2015-06-16 13:25:06 +0000 |
commit | f7f68f4f3fec39f1e2c159d67a31b29ba503c774 (patch) | |
tree | 2719767e08663725e1a679eb8e97590c0bde2938 /po/sv.po | |
parent | 40482e0644d61ffeb7779baec68bbd3a9cfba7f4 (diff) | |
download | gnunet-f7f68f4f3fec39f1e2c159d67a31b29ba503c774.tar.gz gnunet-f7f68f4f3fec39f1e2c159d67a31b29ba503c774.zip |
check for __GLIBC__ before mallopting
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 161 |
1 files changed, 81 insertions, 80 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2015-05-31 20:32+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2015-06-07 23:01+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | |||
699 | msgid "provide information about all tunnels" | 699 | msgid "provide information about all tunnels" |
700 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 700 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
701 | 701 | ||
702 | #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:514 | 702 | #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:509 |
703 | msgid "Wrong CORE service\n" | 703 | msgid "Wrong CORE service\n" |
704 | msgstr "" | 704 | msgstr "" |
705 | 705 | ||
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "" | |||
1987 | 1987 | ||
1988 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 | 1988 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 |
1989 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755 | 1989 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755 |
1990 | #: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:959 | 1990 | #: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:961 |
1991 | #: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168 | 1991 | #: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168 |
1992 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 | 1992 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 |
1993 | msgid "be verbose (print progress information)" | 1993 | msgid "be verbose (print progress information)" |
@@ -3108,72 +3108,72 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n" | |||
3108 | msgid "Failed to connect to datastore." | 3108 | msgid "Failed to connect to datastore." |
3109 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 3109 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
3110 | 3110 | ||
3111 | #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:437 | 3111 | #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:443 |
3112 | #, fuzzy, c-format | 3112 | #, fuzzy, c-format |
3113 | msgid "Publishing failed: %s" | 3113 | msgid "Publishing failed: %s" |
3114 | msgstr "" | 3114 | msgstr "" |
3115 | "\n" | 3115 | "\n" |
3116 | "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" | 3116 | "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" |
3117 | 3117 | ||
3118 | #: src/fs/fs_publish.c:703 src/fs/fs_publish.c:720 src/fs/fs_publish.c:759 | 3118 | #: src/fs/fs_publish.c:709 src/fs/fs_publish.c:726 src/fs/fs_publish.c:765 |
3119 | #: src/fs/fs_publish.c:780 src/fs/fs_publish.c:804 src/fs/fs_publish.c:1054 | 3119 | #: src/fs/fs_publish.c:786 src/fs/fs_publish.c:810 src/fs/fs_publish.c:1060 |
3120 | #, fuzzy, c-format | 3120 | #, fuzzy, c-format |
3121 | msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" | 3121 | msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" |
3122 | msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" | 3122 | msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" |
3123 | 3123 | ||
3124 | #: src/fs/fs_publish.c:705 | 3124 | #: src/fs/fs_publish.c:711 |
3125 | msgid "timeout on index-start request to `fs' service" | 3125 | msgid "timeout on index-start request to `fs' service" |
3126 | msgstr "" | 3126 | msgstr "" |
3127 | 3127 | ||
3128 | #: src/fs/fs_publish.c:717 | 3128 | #: src/fs/fs_publish.c:723 |
3129 | #, fuzzy | 3129 | #, fuzzy |
3130 | msgid "unknown error" | 3130 | msgid "unknown error" |
3131 | msgstr "Okänt fel" | 3131 | msgstr "Okänt fel" |
3132 | 3132 | ||
3133 | #: src/fs/fs_publish.c:761 | 3133 | #: src/fs/fs_publish.c:767 |
3134 | msgid "failed to compute hash" | 3134 | msgid "failed to compute hash" |
3135 | msgstr "" | 3135 | msgstr "" |
3136 | 3136 | ||
3137 | #: src/fs/fs_publish.c:781 | 3137 | #: src/fs/fs_publish.c:787 |
3138 | msgid "filename too long" | 3138 | msgid "filename too long" |
3139 | msgstr "" | 3139 | msgstr "" |
3140 | 3140 | ||
3141 | #: src/fs/fs_publish.c:806 | 3141 | #: src/fs/fs_publish.c:812 |
3142 | #, fuzzy | 3142 | #, fuzzy |
3143 | msgid "could not connect to `fs' service" | 3143 | msgid "could not connect to `fs' service" |
3144 | msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" | 3144 | msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" |
3145 | 3145 | ||
3146 | #: src/fs/fs_publish.c:829 | 3146 | #: src/fs/fs_publish.c:835 |
3147 | #, fuzzy, c-format | 3147 | #, fuzzy, c-format |
3148 | msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" | 3148 | msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" |
3149 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 3149 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
3150 | 3150 | ||
3151 | #: src/fs/fs_publish.c:893 src/fs/fs_publish.c:934 | 3151 | #: src/fs/fs_publish.c:899 src/fs/fs_publish.c:940 |
3152 | msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" | 3152 | msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" |
3153 | msgstr "" | 3153 | msgstr "" |
3154 | 3154 | ||
3155 | #: src/fs/fs_publish.c:1008 | 3155 | #: src/fs/fs_publish.c:1014 |
3156 | #, fuzzy, c-format | 3156 | #, fuzzy, c-format |
3157 | msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" | 3157 | msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" |
3158 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 3158 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
3159 | 3159 | ||
3160 | #: src/fs/fs_publish.c:1016 | 3160 | #: src/fs/fs_publish.c:1022 |
3161 | #, fuzzy, c-format | 3161 | #, fuzzy, c-format |
3162 | msgid "Recursive upload failed: %s" | 3162 | msgid "Recursive upload failed: %s" |
3163 | msgstr "" | 3163 | msgstr "" |
3164 | "\n" | 3164 | "\n" |
3165 | "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" | 3165 | "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" |
3166 | 3166 | ||
3167 | #: src/fs/fs_publish.c:1056 | 3167 | #: src/fs/fs_publish.c:1062 |
3168 | msgid "needs to be an actual file" | 3168 | msgid "needs to be an actual file" |
3169 | msgstr "" | 3169 | msgstr "" |
3170 | 3170 | ||
3171 | #: src/fs/fs_publish.c:1292 | 3171 | #: src/fs/fs_publish.c:1301 |
3172 | #, c-format | 3172 | #, fuzzy, c-format |
3173 | msgid "Insufficient space for publishing: %s" | 3173 | msgid "Datastore failure: %s" |
3174 | msgstr "" | 3174 | msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" |
3175 | 3175 | ||
3176 | #: src/fs/fs_publish.c:1383 | 3176 | #: src/fs/fs_publish.c:1392 |
3177 | #, c-format | 3177 | #, c-format |
3178 | msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" | 3178 | msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" |
3179 | msgstr "" | 3179 | msgstr "" |
@@ -3382,23 +3382,23 @@ msgid "" | |||
3382 | "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" | 3382 | "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" |
3383 | msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" | 3383 | msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" |
3384 | 3384 | ||
3385 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:906 | 3385 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:908 |
3386 | msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" | 3386 | msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" |
3387 | msgstr "" | 3387 | msgstr "" |
3388 | 3388 | ||
3389 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:910 | 3389 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:912 |
3390 | msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" | 3390 | msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" |
3391 | msgstr "" | 3391 | msgstr "" |
3392 | 3392 | ||
3393 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:913 | 3393 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:915 |
3394 | msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" | 3394 | msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" |
3395 | msgstr "" | 3395 | msgstr "" |
3396 | 3396 | ||
3397 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:937 | 3397 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:939 |
3398 | msgid "specify the priority of the content" | 3398 | msgid "specify the priority of the content" |
3399 | msgstr "ange prioritet för innehållet" | 3399 | msgstr "ange prioritet för innehållet" |
3400 | 3400 | ||
3401 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:944 | 3401 | #: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:946 |
3402 | msgid "set the desired replication LEVEL" | 3402 | msgid "set the desired replication LEVEL" |
3403 | msgstr "" | 3403 | msgstr "" |
3404 | 3404 | ||
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" | |||
3472 | msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" | 3472 | msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" |
3473 | msgstr "Uppladdning vägrades!" | 3473 | msgstr "Uppladdning vägrades!" |
3474 | 3474 | ||
3475 | #: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:317 | 3475 | #: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:319 |
3476 | #: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108 | 3476 | #: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108 |
3477 | #, c-format | 3477 | #, c-format |
3478 | msgid "Unexpected status: %d\n" | 3478 | msgid "Unexpected status: %d\n" |
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "" | |||
3483 | msgid "You need to specify a URI argument.\n" | 3483 | msgid "You need to specify a URI argument.\n" |
3484 | msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" | 3484 | msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" |
3485 | 3485 | ||
3486 | #: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:732 | 3486 | #: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:734 |
3487 | #, fuzzy, c-format | 3487 | #, fuzzy, c-format |
3488 | msgid "Failed to parse URI: %s\n" | 3488 | msgid "Failed to parse URI: %s\n" |
3489 | msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" | 3489 | msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" |
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "" | |||
3496 | msgid "Target filename must be specified.\n" | 3496 | msgid "Target filename must be specified.\n" |
3497 | msgstr "" | 3497 | msgstr "" |
3498 | 3498 | ||
3499 | #: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:876 | 3499 | #: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:878 |
3500 | #: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140 | 3500 | #: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140 |
3501 | #, fuzzy, c-format | 3501 | #, fuzzy, c-format |
3502 | msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" | 3502 | msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" |
@@ -3601,153 +3601,153 @@ msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" | |||
3601 | msgid "Cleanup after abort failed.\n" | 3601 | msgid "Cleanup after abort failed.\n" |
3602 | msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" | 3602 | msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" |
3603 | 3603 | ||
3604 | #: src/fs/gnunet-publish.c:445 | 3604 | #: src/fs/gnunet-publish.c:447 |
3605 | #, fuzzy, c-format | 3605 | #, fuzzy, c-format |
3606 | msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" | 3606 | msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" |
3607 | msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" | 3607 | msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" |
3608 | 3608 | ||
3609 | #: src/fs/gnunet-publish.c:447 | 3609 | #: src/fs/gnunet-publish.c:449 |
3610 | #, fuzzy, c-format | 3610 | #, fuzzy, c-format |
3611 | msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" | 3611 | msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" |
3612 | msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n" | 3612 | msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n" |
3613 | 3613 | ||
3614 | #: src/fs/gnunet-publish.c:592 | 3614 | #: src/fs/gnunet-publish.c:594 |
3615 | #, fuzzy | 3615 | #, fuzzy |
3616 | msgid "Could not publish\n" | 3616 | msgid "Could not publish\n" |
3617 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" | 3617 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" |
3618 | 3618 | ||
3619 | #: src/fs/gnunet-publish.c:617 | 3619 | #: src/fs/gnunet-publish.c:619 |
3620 | #, fuzzy | 3620 | #, fuzzy |
3621 | msgid "Could not start publishing.\n" | 3621 | msgid "Could not start publishing.\n" |
3622 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | 3622 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" |
3623 | 3623 | ||
3624 | #: src/fs/gnunet-publish.c:651 | 3624 | #: src/fs/gnunet-publish.c:653 |
3625 | #, fuzzy, c-format | 3625 | #, fuzzy, c-format |
3626 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" | 3626 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" |
3627 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 3627 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
3628 | 3628 | ||
3629 | #: src/fs/gnunet-publish.c:655 | 3629 | #: src/fs/gnunet-publish.c:657 |
3630 | #, fuzzy, c-format | 3630 | #, fuzzy, c-format |
3631 | msgid "Scanning file `%s'.\n" | 3631 | msgid "Scanning file `%s'.\n" |
3632 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | 3632 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" |
3633 | 3633 | ||
3634 | #: src/fs/gnunet-publish.c:661 | 3634 | #: src/fs/gnunet-publish.c:663 |
3635 | #, c-format | 3635 | #, c-format |
3636 | msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" | 3636 | msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" |
3637 | msgstr "" | 3637 | msgstr "" |
3638 | 3638 | ||
3639 | #: src/fs/gnunet-publish.c:668 | 3639 | #: src/fs/gnunet-publish.c:670 |
3640 | #, fuzzy | 3640 | #, fuzzy |
3641 | msgid "Preprocessing complete.\n" | 3641 | msgid "Preprocessing complete.\n" |
3642 | msgstr "Nedstängning klar.\n" | 3642 | msgstr "Nedstängning klar.\n" |
3643 | 3643 | ||
3644 | #: src/fs/gnunet-publish.c:673 | 3644 | #: src/fs/gnunet-publish.c:675 |
3645 | #, fuzzy, c-format | 3645 | #, fuzzy, c-format |
3646 | msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" | 3646 | msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" |
3647 | msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" | 3647 | msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" |
3648 | 3648 | ||
3649 | #: src/fs/gnunet-publish.c:680 | 3649 | #: src/fs/gnunet-publish.c:682 |
3650 | msgid "Meta data extraction has finished.\n" | 3650 | msgid "Meta data extraction has finished.\n" |
3651 | msgstr "" | 3651 | msgstr "" |
3652 | 3652 | ||
3653 | #: src/fs/gnunet-publish.c:689 | 3653 | #: src/fs/gnunet-publish.c:691 |
3654 | #, fuzzy | 3654 | #, fuzzy |
3655 | msgid "Internal error scanning directory.\n" | 3655 | msgid "Internal error scanning directory.\n" |
3656 | msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" | 3656 | msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" |
3657 | 3657 | ||
3658 | #: src/fs/gnunet-publish.c:721 | 3658 | #: src/fs/gnunet-publish.c:723 |
3659 | #, fuzzy, c-format | 3659 | #, fuzzy, c-format |
3660 | msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" | 3660 | msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" |
3661 | msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n" | 3661 | msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n" |
3662 | 3662 | ||
3663 | #: src/fs/gnunet-publish.c:753 | 3663 | #: src/fs/gnunet-publish.c:755 |
3664 | #, fuzzy, c-format | 3664 | #, fuzzy, c-format |
3665 | msgid "Failed to access `%s': %s\n" | 3665 | msgid "Failed to access `%s': %s\n" |
3666 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 3666 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
3667 | 3667 | ||
3668 | #: src/fs/gnunet-publish.c:767 | 3668 | #: src/fs/gnunet-publish.c:769 |
3669 | msgid "" | 3669 | msgid "" |
3670 | "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " | 3670 | "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " |
3671 | "installed?\n" | 3671 | "installed?\n" |
3672 | msgstr "" | 3672 | msgstr "" |
3673 | 3673 | ||
3674 | #: src/fs/gnunet-publish.c:823 | 3674 | #: src/fs/gnunet-publish.c:825 |
3675 | #, c-format | 3675 | #, c-format |
3676 | msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" | 3676 | msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" |
3677 | msgstr "" | 3677 | msgstr "" |
3678 | 3678 | ||
3679 | #: src/fs/gnunet-publish.c:830 | 3679 | #: src/fs/gnunet-publish.c:832 |
3680 | #, fuzzy, c-format | 3680 | #, fuzzy, c-format |
3681 | msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" | 3681 | msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" |
3682 | msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" | 3682 | msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" |
3683 | 3683 | ||
3684 | #: src/fs/gnunet-publish.c:836 | 3684 | #: src/fs/gnunet-publish.c:838 |
3685 | #, fuzzy, c-format | 3685 | #, fuzzy, c-format |
3686 | msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" | 3686 | msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" |
3687 | msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" | 3687 | msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" |
3688 | 3688 | ||
3689 | #: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 | 3689 | #: src/fs/gnunet-publish.c:846 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 |
3690 | #, fuzzy, c-format | 3690 | #, fuzzy, c-format |
3691 | msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" | 3691 | msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" |
3692 | msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" | 3692 | msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" |
3693 | 3693 | ||
3694 | #: src/fs/gnunet-publish.c:855 src/fs/gnunet-publish.c:863 | 3694 | #: src/fs/gnunet-publish.c:857 src/fs/gnunet-publish.c:865 |
3695 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958 | 3695 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958 |
3696 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1989 | 3696 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1989 |
3697 | #, c-format | 3697 | #, c-format |
3698 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" | 3698 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" |
3699 | msgstr "" | 3699 | msgstr "" |
3700 | 3700 | ||
3701 | #: src/fs/gnunet-publish.c:917 | 3701 | #: src/fs/gnunet-publish.c:919 |
3702 | msgid "" | 3702 | msgid "" |
3703 | "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " | 3703 | "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " |
3704 | "upload" | 3704 | "upload" |
3705 | msgstr "" | 3705 | msgstr "" |
3706 | 3706 | ||
3707 | #: src/fs/gnunet-publish.c:921 | 3707 | #: src/fs/gnunet-publish.c:923 |
3708 | msgid "" | 3708 | msgid "" |
3709 | "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " | 3709 | "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " |
3710 | "can be specified multiple times)" | 3710 | "can be specified multiple times)" |
3711 | msgstr "" | 3711 | msgstr "" |
3712 | 3712 | ||
3713 | #: src/fs/gnunet-publish.c:925 | 3713 | #: src/fs/gnunet-publish.c:927 |
3714 | msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" | 3714 | msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" |
3715 | msgstr "" | 3715 | msgstr "" |
3716 | 3716 | ||
3717 | #: src/fs/gnunet-publish.c:928 | 3717 | #: src/fs/gnunet-publish.c:930 |
3718 | msgid "" | 3718 | msgid "" |
3719 | "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " | 3719 | "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " |
3720 | "in GNUnet database)" | 3720 | "in GNUnet database)" |
3721 | msgstr "" | 3721 | msgstr "" |
3722 | 3722 | ||
3723 | #: src/fs/gnunet-publish.c:933 | 3723 | #: src/fs/gnunet-publish.c:935 |
3724 | msgid "" | 3724 | msgid "" |
3725 | "specify ID of an updated version to be published in the future (for " | 3725 | "specify ID of an updated version to be published in the future (for " |
3726 | "namespace insertions only)" | 3726 | "namespace insertions only)" |
3727 | msgstr "" | 3727 | msgstr "" |
3728 | 3728 | ||
3729 | #: src/fs/gnunet-publish.c:941 | 3729 | #: src/fs/gnunet-publish.c:943 |
3730 | msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" | 3730 | msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" |
3731 | msgstr "" | 3731 | msgstr "" |
3732 | 3732 | ||
3733 | #: src/fs/gnunet-publish.c:947 | 3733 | #: src/fs/gnunet-publish.c:949 |
3734 | msgid "" | 3734 | msgid "" |
3735 | "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " | 3735 | "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " |
3736 | "compute URIs)" | 3736 | "compute URIs)" |
3737 | msgstr "" | 3737 | msgstr "" |
3738 | 3738 | ||
3739 | #: src/fs/gnunet-publish.c:951 | 3739 | #: src/fs/gnunet-publish.c:953 |
3740 | msgid "" | 3740 | msgid "" |
3741 | "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" | 3741 | "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" |
3742 | msgstr "" | 3742 | msgstr "" |
3743 | 3743 | ||
3744 | #: src/fs/gnunet-publish.c:955 | 3744 | #: src/fs/gnunet-publish.c:957 |
3745 | msgid "" | 3745 | msgid "" |
3746 | "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " | 3746 | "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " |
3747 | "to the file with the respective URI)" | 3747 | "to the file with the respective URI)" |
3748 | msgstr "" | 3748 | msgstr "" |
3749 | 3749 | ||
3750 | #: src/fs/gnunet-publish.c:971 | 3750 | #: src/fs/gnunet-publish.c:973 |
3751 | msgid "Publish a file or directory on GNUnet" | 3751 | msgid "Publish a file or directory on GNUnet" |
3752 | msgstr "" | 3752 | msgstr "" |
3753 | 3753 | ||
@@ -8024,8 +8024,8 @@ msgstr "meddelandestorlek" | |||
8024 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481 | 8024 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481 |
8025 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247 | 8025 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247 |
8026 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414 | 8026 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414 |
8027 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2923 | 8027 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931 |
8028 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2930 | 8028 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938 |
8029 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" | 8029 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" |
8030 | msgstr "" | 8030 | msgstr "" |
8031 | 8031 | ||
@@ -8227,14 +8227,15 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" | |||
8227 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | 8227 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" |
8228 | 8228 | ||
8229 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672 | 8229 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672 |
8230 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1989 | ||
8230 | #, c-format | 8231 | #, c-format |
8231 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 8232 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
8232 | msgstr "" | 8233 | msgstr "" |
8233 | 8234 | ||
8234 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 | 8235 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 |
8235 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081 | 8236 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081 |
8236 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2251 | 8237 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259 |
8237 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042 | 8238 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050 |
8238 | #, fuzzy | 8239 | #, fuzzy |
8239 | msgid "# TCP sessions active" | 8240 | msgid "# TCP sessions active" |
8240 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 8241 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
@@ -8272,63 +8273,63 @@ msgstr "" | |||
8272 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 8273 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
8273 | msgstr "" | 8274 | msgstr "" |
8274 | 8275 | ||
8275 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2310 | 8276 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2318 |
8276 | #, fuzzy | 8277 | #, fuzzy |
8277 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 8278 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
8278 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 8279 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
8279 | 8280 | ||
8280 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2501 | 8281 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2509 |
8281 | msgid "# bytes received via TCP" | 8282 | msgid "# bytes received via TCP" |
8282 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 8283 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
8283 | 8284 | ||
8284 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2552 | 8285 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2560 |
8285 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2610 | 8286 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2618 |
8286 | #, fuzzy | 8287 | #, fuzzy |
8287 | msgid "# TCP server connections active" | 8288 | msgid "# TCP server connections active" |
8288 | msgstr "Nätverksanslutning" | 8289 | msgstr "Nätverksanslutning" |
8289 | 8290 | ||
8290 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2556 | 8291 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564 |
8291 | #, fuzzy | 8292 | #, fuzzy |
8292 | msgid "# TCP server connect events" | 8293 | msgid "# TCP server connect events" |
8293 | msgstr "# av anslutna parter" | 8294 | msgstr "# av anslutna parter" |
8294 | 8295 | ||
8295 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2562 | 8296 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2570 |
8296 | msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" | 8297 | msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" |
8297 | msgstr "" | 8298 | msgstr "" |
8298 | 8299 | ||
8299 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564 | 8300 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2572 |
8300 | msgid "# TCP service suspended" | 8301 | msgid "# TCP service suspended" |
8301 | msgstr "" | 8302 | msgstr "" |
8302 | 8303 | ||
8303 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2604 | 8304 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2612 |
8304 | msgid "# TCP service resumed" | 8305 | msgid "# TCP service resumed" |
8305 | msgstr "" | 8306 | msgstr "" |
8306 | 8307 | ||
8307 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2614 | 8308 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2622 |
8308 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 8309 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
8309 | msgstr "" | 8310 | msgstr "" |
8310 | 8311 | ||
8311 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2857 src/util/service.c:584 | 8312 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2865 src/util/service.c:584 |
8312 | #: src/util/service.c:590 | 8313 | #: src/util/service.c:590 |
8313 | #, c-format | 8314 | #, c-format |
8314 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | 8315 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" |
8315 | msgstr "" | 8316 | msgstr "" |
8316 | 8317 | ||
8317 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 | 8318 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2881 |
8318 | #, fuzzy | 8319 | #, fuzzy |
8319 | msgid "Failed to start service.\n" | 8320 | msgid "Failed to start service.\n" |
8320 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 8321 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
8321 | 8322 | ||
8322 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 | 8323 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038 |
8323 | #, c-format | 8324 | #, c-format |
8324 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" | 8325 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" |
8325 | msgstr "" | 8326 | msgstr "" |
8326 | 8327 | ||
8327 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 | 8328 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042 |
8328 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" | 8329 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" |
8329 | msgstr "" | 8330 | msgstr "" |
8330 | 8331 | ||
8331 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038 | 8332 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046 |
8332 | #, c-format | 8333 | #, c-format |
8333 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 8334 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
8334 | msgstr "" | 8335 | msgstr "" |
@@ -8953,13 +8954,13 @@ msgstr "" | |||
8953 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" | 8954 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" |
8954 | msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" | 8955 | msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" |
8955 | 8956 | ||
8956 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:310 | 8957 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:327 |
8957 | #, fuzzy, c-format | 8958 | #, fuzzy, c-format |
8958 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" | 8959 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" |
8959 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | 8960 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" |
8960 | 8961 | ||
8961 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:382 | 8962 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:400 |
8962 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:423 | 8963 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:441 |
8963 | #, c-format | 8964 | #, c-format |
8964 | msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" | 8965 | msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" |
8965 | msgstr "" | 8966 | msgstr "" |
@@ -9095,7 +9096,7 @@ msgstr "" | |||
9095 | msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" | 9096 | msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" |
9096 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 9097 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
9097 | 9098 | ||
9098 | #: src/util/resolver_api.c:1004 | 9099 | #: src/util/resolver_api.c:1023 |
9099 | #, fuzzy, c-format | 9100 | #, fuzzy, c-format |
9100 | msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" | 9101 | msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" |
9101 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | 9102 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" |