aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Ebner <a.e.bner@web.de>2019-10-07 11:48:07 +0200
committerSchanzenbach, Martin <mschanzenbach@posteo.de>2019-10-07 12:18:42 +0200
commit1d468ecabd6c2ee5c0eae672292efa0f51bc9e48 (patch)
tree6b527980752f9603945e070c8187bfbb06232b6f /po/vi.po
parent5cc45c7ee6a3ac522e5a1f58010d4efdf4fd102f (diff)
downloadgnunet-1d468ecabd6c2ee5c0eae672292efa0f51bc9e48.tar.gz
gnunet-1d468ecabd6c2ee5c0eae672292efa0f51bc9e48.zip
Renamed credential service to abd, replaced all related functions, parameters, etc
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po295
1 files changed, 149 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 7b90e2874..bb4c46bb1 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-09-04 12:56+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-10-07 11:45+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -19,6 +19,146 @@ msgstr ""
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" 20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
21 21
22#: src/abd/gnunet-abd.c:394 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
23#, c-format
24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
25msgstr ""
26
27#: src/abd/gnunet-abd.c:410 src/abd/gnunet-abd.c:875
28#, fuzzy, c-format
29msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
30msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
31
32#: src/abd/gnunet-abd.c:549 src/abd/gnunet-service-abd.c:1723
33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
34#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
35#, fuzzy, c-format
36msgid "Failed to connect to namestore\n"
37msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
38
39#: src/abd/gnunet-abd.c:814 src/abd/gnunet-abd.c:865
40#, fuzzy, c-format
41msgid "Issuer public key not well-formed\n"
42msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
43
44#: src/abd/gnunet-abd.c:823 src/abd/gnunet-abd.c:884
45#, fuzzy, c-format
46msgid "Failed to connect to ABD\n"
47msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
48
49#: src/abd/gnunet-abd.c:829
50#, c-format
51msgid "You must provide issuer the attribute\n"
52msgstr ""
53
54#: src/abd/gnunet-abd.c:836
55#, c-format
56msgid "ego required\n"
57msgstr ""
58
59#: src/abd/gnunet-abd.c:846
60#, c-format
61msgid "Subject public key needed\n"
62msgstr ""
63
64#: src/abd/gnunet-abd.c:855
65#, fuzzy, c-format
66msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
67msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
68
69#: src/abd/gnunet-abd.c:890
70#, c-format
71msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
72msgstr ""
73
74#: src/abd/gnunet-abd.c:946
75#, c-format
76msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
77msgstr ""
78
79#: src/abd/gnunet-abd.c:967
80msgid "verify credential against attribute"
81msgstr ""
82
83#: src/abd/gnunet-abd.c:974
84#, fuzzy
85msgid ""
86"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
87"side storage: subject and its attributes"
88msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
89
90#: src/abd/gnunet-abd.c:981
91msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
92msgstr ""
93
94#: src/abd/gnunet-abd.c:988
95#, fuzzy
96msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
97msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
98
99#: src/abd/gnunet-abd.c:993
100#, fuzzy
101msgid "The ego/zone name to use"
102msgstr "kích cỡ tin nhắn"
103
104#: src/abd/gnunet-abd.c:999
105msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
106msgstr ""
107
108#: src/abd/gnunet-abd.c:1005
109msgid ""
110"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
111msgstr ""
112
113#: src/abd/gnunet-abd.c:1010
114msgid "collect credentials"
115msgstr ""
116
117#: src/abd/gnunet-abd.c:1015
118msgid "Create and issue a credential issuer side."
119msgstr ""
120
121#: src/abd/gnunet-abd.c:1020
122msgid "Issue a credential subject side."
123msgstr ""
124
125#: src/abd/gnunet-abd.c:1025
126msgid "Create, sign and return a credential subject side."
127msgstr ""
128
129#: src/abd/gnunet-abd.c:1032
130msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
131msgstr ""
132
133#: src/abd/gnunet-abd.c:1036
134msgid "Create private record entry."
135msgstr ""
136
137#: src/abd/gnunet-abd.c:1042 src/abd/gnunet-abd.c:1048
138msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
139msgstr ""
140
141#: src/abd/gnunet-abd.c:1061
142#, fuzzy
143msgid "GNUnet abd resolver tool"
144msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
145
146#: src/abd/gnunet-service-abd.c:1718 src/gns/gnunet-gns.c:185
147#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
148#, fuzzy, c-format
149msgid "Failed to connect to GNS\n"
150msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
151
152#: src/abd/plugin_gnsrecord_abd.c:182
153#, fuzzy, c-format
154msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
155msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
156
157#: src/abd/plugin_rest_abd.c:1128 src/abd/plugin_rest_credential.c:1128
158#, fuzzy
159msgid "GNS REST API initialized\n"
160msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
161
22#: src/arm/gnunet-arm.c:156 162#: src/arm/gnunet-arm.c:156
23#, fuzzy, c-format 163#, fuzzy, c-format
24msgid "Failed to remove configuration file %s\n" 164msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
@@ -1506,151 +1646,6 @@ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
1506msgid "# updates to my type map" 1646msgid "# updates to my type map"
1507msgstr "" 1647msgstr ""
1508 1648
1509#: src/credential/gnunet-credential.c:381 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
1510#, c-format
1511msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1512msgstr ""
1513
1514#: src/credential/gnunet-credential.c:397
1515#: src/credential/gnunet-credential.c:859
1516#, fuzzy, c-format
1517msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1518msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
1519
1520#: src/credential/gnunet-credential.c:532
1521#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1728
1522#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
1523#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
1524#, fuzzy, c-format
1525msgid "Failed to connect to namestore\n"
1526msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
1527
1528#: src/credential/gnunet-credential.c:798
1529#: src/credential/gnunet-credential.c:849
1530#, fuzzy, c-format
1531msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1532msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
1533
1534#: src/credential/gnunet-credential.c:807
1535#: src/credential/gnunet-credential.c:868
1536#, fuzzy, c-format
1537msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1538msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
1539
1540#: src/credential/gnunet-credential.c:813
1541#, c-format
1542msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1543msgstr ""
1544
1545#: src/credential/gnunet-credential.c:820
1546#, c-format
1547msgid "ego required\n"
1548msgstr ""
1549
1550#: src/credential/gnunet-credential.c:830
1551#, c-format
1552msgid "Subject public key needed\n"
1553msgstr ""
1554
1555#: src/credential/gnunet-credential.c:839
1556#, fuzzy, c-format
1557msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1558msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
1559
1560#: src/credential/gnunet-credential.c:874
1561#, c-format
1562msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1563msgstr ""
1564
1565#: src/credential/gnunet-credential.c:930
1566#, c-format
1567msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1568msgstr ""
1569
1570#: src/credential/gnunet-credential.c:951
1571msgid "verify credential against attribute"
1572msgstr ""
1573
1574#: src/credential/gnunet-credential.c:958
1575#, fuzzy
1576msgid ""
1577"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
1578"side storage: subject and its attributes"
1579msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
1580
1581#: src/credential/gnunet-credential.c:965
1582msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
1583msgstr ""
1584
1585#: src/credential/gnunet-credential.c:972
1586#, fuzzy
1587msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1588msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
1589
1590#: src/credential/gnunet-credential.c:977
1591#, fuzzy
1592msgid "The ego/zone name to use"
1593msgstr "kích cỡ tin nhắn"
1594
1595#: src/credential/gnunet-credential.c:983
1596msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1597msgstr ""
1598
1599#: src/credential/gnunet-credential.c:989
1600msgid ""
1601"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
1602msgstr ""
1603
1604#: src/credential/gnunet-credential.c:994
1605msgid "collect credentials"
1606msgstr ""
1607
1608#: src/credential/gnunet-credential.c:999
1609msgid "Create and issue a credential issuer side."
1610msgstr ""
1611
1612#: src/credential/gnunet-credential.c:1004
1613msgid "Issue a credential subject side."
1614msgstr ""
1615
1616#: src/credential/gnunet-credential.c:1009
1617msgid "Create, sign and return a credential subject side."
1618msgstr ""
1619
1620#: src/credential/gnunet-credential.c:1016
1621msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
1622msgstr ""
1623
1624#: src/credential/gnunet-credential.c:1020
1625msgid "Create private record entry."
1626msgstr ""
1627
1628#: src/credential/gnunet-credential.c:1026
1629#: src/credential/gnunet-credential.c:1032
1630msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
1631msgstr ""
1632
1633#: src/credential/gnunet-credential.c:1045
1634#, fuzzy
1635msgid "GNUnet credential resolver tool"
1636msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
1637
1638#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1723 src/gns/gnunet-gns.c:185
1639#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
1640#, fuzzy, c-format
1641msgid "Failed to connect to GNS\n"
1642msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
1643
1644#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:182
1645#, fuzzy, c-format
1646msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1647msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
1648
1649#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
1650#, fuzzy
1651msgid "GNS REST API initialized\n"
1652msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
1653
1654#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 1649#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1655#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 1650#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1656#, fuzzy 1651#, fuzzy
@@ -9264,6 +9259,14 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9264msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" 9259msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n"
9265 9260
9266#, fuzzy 9261#, fuzzy
9262#~ msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
9263#~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
9264
9265#, fuzzy
9266#~ msgid "GNUnet credential resolver tool"
9267#~ msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
9268
9269#, fuzzy
9267#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" 9270#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
9268#~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 9271#~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
9269 9272