aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-03-07 11:06:36 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-03-07 11:06:36 +0000
commit21508561fc6c11fdf5d32d09b8e55c3750932507 (patch)
treecf53aa9c6e6b460ef9ec3628609c15601d60886e /po/zh_CN.po
parentd7057d4ffea66ec77f90d57c5be0f8448c451f31 (diff)
downloadgnunet-21508561fc6c11fdf5d32d09b8e55c3750932507.tar.gz
gnunet-21508561fc6c11fdf5d32d09b8e55c3750932507.zip
-fix misc disting issues
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po1378
1 files changed, 697 insertions, 681 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 465647608..e436be704 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-01-27 19:22+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-03-07 12:06+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -330,150 +330,138 @@ msgstr ""
330msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" 330msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
331msgstr "" 331msgstr ""
332 332
333#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2810 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2851 333#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2778 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2819
334#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1635
335#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1683
336#, c-format 334#, c-format
337msgid "" 335msgid ""
338"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " 336"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
339"%llu\n" 337"%llu\n"
340msgstr "" 338msgstr ""
341 339
342#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2828 340#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2796
343#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1653
344#, c-format 341#, c-format
345msgid "" 342msgid ""
346"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " 343"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
347"%llu\n" 344"%llu\n"
348msgstr "" 345msgstr ""
349 346
350#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2869 347#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2837
351#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1701
352#, c-format 348#, c-format
353msgid "" 349msgid ""
354"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " 350"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
355"%llu\n" 351"%llu\n"
356msgstr "" 352msgstr ""
357 353
358#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3434 354#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3290
359#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:918 355#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:918
360msgid "solver to use" 356msgid "solver to use"
361msgstr "" 357msgstr ""
362 358
363#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3437 359#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293
364#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:921 360#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:921
365#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:924 361#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:924
366msgid "experiment to use" 362msgid "experiment to use"
367msgstr "" 363msgstr ""
368 364
369#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3440 365#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296
370msgid "be verbose" 366msgid "be verbose"
371msgstr "" 367msgstr ""
372 368
373#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3443 369#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
374#, fuzzy 370#, fuzzy
375msgid "print logging" 371msgid "print logging"
376msgstr "未知的命令“%s”。\n" 372msgstr "未知的命令“%s”。\n"
377 373
378#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3446 374#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3302
379msgid "save logging to disk" 375msgid "save logging to disk"
380msgstr "" 376msgstr ""
381 377
382#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3449 378#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3305
383msgid "disable normalization" 379msgid "disable normalization"
384msgstr "" 380msgstr ""
385 381
386#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1644 382#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
387#, c-format 383#, c-format
388msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" 384msgid ""
385"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
386"%llu\n"
389msgstr "" 387msgstr ""
390 388
391#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1692 389#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
392#, c-format 390#, c-format
393msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" 391msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
394msgstr "" 392msgstr ""
395 393
396#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1895 394#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
397#, c-format 395#, c-format
398msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 396msgid ""
397"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
399msgstr "" 398msgstr ""
400 399
401#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1901 400#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
402#, fuzzy, c-format 401#, fuzzy, c-format
403msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 402msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
404msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 403msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
405 404
406#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1926 405#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
407#, fuzzy
408msgid "Failed to initialize solver!\n"
409msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
410
411#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1345
412msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" 406msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
413msgstr "" 407msgstr ""
414 408
415#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1941 409#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
416#, c-format 410#, c-format
417msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" 411msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
418msgstr "" 412msgstr ""
419 413
420#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1993 414#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
421#, c-format 415#, c-format
422msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n" 416msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
423msgstr "" 417msgstr ""
424 418
425#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2714 419#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
426msgid "" 420msgid ""
427"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" 421"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
428msgstr "" 422msgstr ""
429 423
430#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2754 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2771 424#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
431#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2803 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2821 425#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
432#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2840 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1993 426#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
433#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:2014 src/ats/plugin_ats_ril.c:2718 427#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2613 src/ats/plugin_ats_ril.c:2630
434#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2735 src/ats/plugin_ats_ril.c:2752 428#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2647 src/ats/plugin_ats_ril.c:2664
435#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2769 src/ats/plugin_ats_ril.c:2786 429#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2681 src/ats/plugin_ats_ril.c:2698
436#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2803 src/ats/plugin_ats_ril.c:2820 430#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2715 src/ats/plugin_ats_ril.c:2732
437#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2837
438#, fuzzy, c-format 431#, fuzzy, c-format
439msgid "Invalid %s configuration %f \n" 432msgid "Invalid %s configuration %f \n"
440msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 433msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
441 434
442#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2927 435#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
443#, c-format 436#, c-format
444msgid "" 437msgid ""
445"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " 438"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
446"%llu must be at least %llu\n" 439"%llu must be at least %llu\n"
447msgstr "" 440msgstr ""
448 441
449#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2936 442#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
450#, c-format 443#, c-format
451msgid "" 444msgid ""
452"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " 445"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
453"must be at least %llu\n" 446"must be at least %llu\n"
454msgstr "" 447msgstr ""
455 448
456#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2947 449#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
457#, c-format 450#, c-format
458msgid "" 451msgid ""
459"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" 452"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
460msgstr "" 453msgstr ""
461 454
462#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2955 455#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
463#, c-format 456#, c-format
464msgid "" 457msgid ""
465"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" 458"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
466msgstr "" 459msgstr ""
467 460
468#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2966 461#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
469#, c-format
470msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n"
471msgstr ""
472
473#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1852
474#, fuzzy, c-format 462#, fuzzy, c-format
475msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" 463msgid "Invalid %s configuration %f\n"
476msgstr "“%s”的 IP:%s\n" 464msgstr "置文“%s”失败\n"
477 465
478#: src/ats-tests/ats-testing.c:72 466#: src/ats-tests/ats-testing.c:72
479msgid "Benchmarking done\n" 467msgid "Benchmarking done\n"
@@ -508,7 +496,7 @@ msgstr ""
508msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n" 496msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n"
509msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 497msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
510 498
511#: src/ats-tests/ats-testing.c:490 src/ats-tests/ats-testing.c:677 499#: src/ats-tests/ats-testing.c:490 src/ats-tests/ats-testing.c:662
512#, fuzzy 500#, fuzzy
513msgid "Initialization failed, shutdown\n" 501msgid "Initialization failed, shutdown\n"
514msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n" 502msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
@@ -529,126 +517,126 @@ msgid ""
529"= %u KiB/s\n" 517"= %u KiB/s\n"
530msgstr "" 518msgstr ""
531 519
532#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:296 520#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:289
533#, c-format 521#, c-format
534msgid "%u address resolutions had a timeout\n" 522msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
535msgstr "" 523msgstr ""
536 524
537#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:300 525#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:293
538#, c-format 526#, c-format
539msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n" 527msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
540msgstr "" 528msgstr ""
541 529
542#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:377 530#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:366
543msgid "active "
544msgstr ""
545
546#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:377
547msgid "inactive "
548msgstr ""
549
550#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:426
551#, c-format 531#, c-format
552msgid "" 532msgid ""
553"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/" 533"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
554"s, %s\n" 534"s, %s\n"
555msgstr "" 535msgstr ""
556 536
557#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:543 537#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:373
538msgid "active "
539msgstr ""
540
541#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:373
542msgid "inactive "
543msgstr ""
544
545#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:483
558#, c-format 546#, c-format
559msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n" 547msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
560msgstr "" 548msgstr ""
561 549
562#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:744 550#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:676
563#, c-format 551#, c-format
564msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" 552msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
565msgstr "" 553msgstr ""
566 554
567#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:776 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 555#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:708 src/namestore/gnunet-namestore.c:700
568#: src/transport/gnunet-transport.c:1843 556#: src/transport/gnunet-transport.c:1890
569#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:531 557#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:531
570#, fuzzy, c-format 558#, fuzzy, c-format
571msgid "Service `%s' is not running\n" 559msgid "Service `%s' is not running\n"
572msgstr "服务已删除。\n" 560msgstr "服务已删除。\n"
573 561
574#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:790 src/transport/gnunet-transport.c:1852 562#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:722 src/transport/gnunet-transport.c:1899
575#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:549 563#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:549
576#, fuzzy, c-format 564#, fuzzy, c-format
577msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 565msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
578msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 566msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
579 567
580#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:800 568#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:732
581#, c-format 569#, c-format
582msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n" 570msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n"
583msgstr "" 571msgstr ""
584 572
585#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:822 src/ats-tool/gnunet-ats.c:848 573#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:754 src/ats-tool/gnunet-ats.c:780
586#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:876 src/ats-tool/gnunet-ats.c:922 574#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:808 src/ats-tool/gnunet-ats.c:854
587#, fuzzy 575#, fuzzy
588msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" 576msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
589msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 577msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
590 578
591#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:834 src/ats-tool/gnunet-ats.c:860 579#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:766 src/ats-tool/gnunet-ats.c:792
592#, fuzzy 580#, fuzzy
593msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" 581msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
594msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 582msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
595 583
596#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:888 584#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
597#, fuzzy 585#, fuzzy
598msgid "No preference type given!\n" 586msgid "No preference type given!\n"
599msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 587msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
600 588
601#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:895 589#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:827
602msgid "No peer given!\n" 590msgid "No peer given!\n"
603msgstr "" 591msgstr ""
604 592
605#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:913 593#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:845
606msgid "Valid type required\n" 594msgid "Valid type required\n"
607msgstr "" 595msgstr ""
608 596
609#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:981 597#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:916
610msgid "get list of active addresses currently used" 598msgid "get list of active addresses currently used"
611msgstr "" 599msgstr ""
612 600
613#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:983 601#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:918
614msgid "get list of all active addresses" 602msgid "get list of all active addresses"
615msgstr "" 603msgstr ""
616 604
617#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:986 605#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:921
618#, fuzzy 606#, fuzzy
619msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" 607msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
620msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" 608msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
621 609
622#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:988 610#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:923
623msgid "monitor mode" 611msgid "monitor mode"
624msgstr "" 612msgstr ""
625 613
626#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990 614#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:925
627#, fuzzy 615#, fuzzy
628msgid "set preference for the given peer" 616msgid "set preference for the given peer"
629msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 617msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
630 618
631#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:992 619#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:927
632msgid "print all configured quotas" 620msgid "print all configured quotas"
633msgstr "" 621msgstr ""
634 622
635#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:994 623#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:929
636msgid "peer id" 624msgid "peer id"
637msgstr "" 625msgstr ""
638 626
639#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:997 627#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:932
640msgid "preference type to set: latency | bandwidth" 628msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
641msgstr "" 629msgstr ""
642 630
643#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:999 631#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:934
644msgid "preference value" 632msgid "preference value"
645msgstr "" 633msgstr ""
646 634
647#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1002 635#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:937
648msgid "verbose output (include ATS address properties)" 636msgid "verbose output (include ATS address properties)"
649msgstr "" 637msgstr ""
650 638
651#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1009 639#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:944
652#, fuzzy 640#, fuzzy
653msgid "Print information about ATS state" 641msgid "Print information about ATS state"
654msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 642msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
@@ -1251,7 +1239,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
1251msgid "Failed to connect to CORE service!\n" 1239msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1252msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 1240msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
1253 1241
1254#: src/core/gnunet-core.c:179 src/transport/gnunet-transport.c:2104 1242#: src/core/gnunet-core.c:179 src/transport/gnunet-transport.c:2154
1255msgid "provide information about all current connections (continuously)" 1243msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1256msgstr "" 1244msgstr ""
1257 1245
@@ -1282,130 +1270,130 @@ msgstr ""
1282msgid "# bytes of messages of type %u received" 1270msgid "# bytes of messages of type %u received"
1283msgstr "" 1271msgstr ""
1284 1272
1285#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:565 1273#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:571
1286msgid "# bytes encrypted" 1274msgid "# bytes encrypted"
1287msgstr "" 1275msgstr ""
1288 1276
1289#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617 1277#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:630
1290msgid "# bytes decrypted" 1278msgid "# bytes decrypted"
1291msgstr "" 1279msgstr ""
1292 1280
1293#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:703 1281#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
1294msgid "# key exchanges initiated" 1282msgid "# key exchanges initiated"
1295msgstr "" 1283msgstr ""
1296 1284
1297#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:747 1285#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:763
1298msgid "# key exchanges stopped" 1286msgid "# key exchanges stopped"
1299msgstr "" 1287msgstr ""
1300 1288
1301#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:848 1289#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:864
1302msgid "# old ephemeral keys ignored" 1290msgid "# old ephemeral keys ignored"
1303msgstr "" 1291msgstr ""
1304 1292
1305#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:855 1293#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871
1306msgid "# ephemeral keys received" 1294msgid "# ephemeral keys received"
1307msgstr "" 1295msgstr ""
1308 1296
1309#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:889 1297#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:910
1310#, c-format 1298#, c-format
1311msgid "" 1299msgid ""
1312"Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " 1300"Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
1313"match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" 1301"match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1314msgstr "" 1302msgstr ""
1315 1303
1316#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:900 1304#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:921
1317msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" 1305msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1318msgstr "" 1306msgstr ""
1319 1307
1320#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999 1308#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1020
1321#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062 1309#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1053
1322msgid "# PING messages received" 1310msgid "# PING messages received"
1323msgstr "" 1311msgstr ""
1324 1312
1325#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1007 1313#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028
1326msgid "# PING messages dropped (out of order)" 1314msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1327msgstr "" 1315msgstr ""
1328 1316
1329#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1034 1317#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1056
1330#, c-format 1318#, c-format
1331msgid "" 1319msgid ""
1332"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `" 1320"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
1333"%s'\n" 1321"%s'\n"
1334msgstr "" 1322msgstr ""
1335 1323
1336#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1050 1324#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1082
1337msgid "# PONG messages created" 1325msgid "# PONG messages created"
1338msgstr "" 1326msgstr ""
1339 1327
1340#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077 1328#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1111
1341msgid "# sessions terminated by timeout" 1329msgid "# sessions terminated by timeout"
1342msgstr "" 1330msgstr ""
1343 1331
1344#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1088 1332#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1124
1345msgid "# keepalive messages sent" 1333msgid "# keepalive messages sent"
1346msgstr "" 1334msgstr ""
1347 1335
1348#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156 1336#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1195
1349#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1406 1337#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1370
1350msgid "# PONG messages received" 1338msgid "# PONG messages received"
1351msgstr "" 1339msgstr ""
1352 1340
1353#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1162 1341#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1201
1354msgid "# PONG messages dropped (connection down)" 1342msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1355msgstr "" 1343msgstr ""
1356 1344
1357#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1167 1345#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1206
1358msgid "# PONG messages dropped (out of order)" 1346msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1359msgstr "" 1347msgstr ""
1360 1348
1361#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1197 1349#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236
1362msgid "# PONG messages decrypted" 1350msgid "# PONG messages decrypted"
1363msgstr "" 1351msgstr ""
1364 1352
1365#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1232 1353#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1271
1366msgid "# session keys confirmed via PONG" 1354msgid "# session keys confirmed via PONG"
1367msgstr "" 1355msgstr ""
1368 1356
1369#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1243 1357#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1282
1370msgid "# timeouts prevented via PONG" 1358msgid "# timeouts prevented via PONG"
1371msgstr "" 1359msgstr ""
1372 1360
1373#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1250 1361#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1289
1374msgid "# rekey operations confirmed via PONG" 1362msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1375msgstr "" 1363msgstr ""
1376 1364
1377#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1392 1365#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1431
1378msgid "# DATA message dropped (out of order)" 1366msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1379msgstr "" 1367msgstr ""
1380 1368
1381#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1399 1369#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1438
1382#, c-format 1370#, c-format
1383msgid "" 1371msgid ""
1384"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" 1372"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1385msgstr "" 1373msgstr ""
1386 1374
1387#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1402 1375#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441
1388msgid "# sessions terminated by key expiration" 1376msgid "# sessions terminated by key expiration"
1389msgstr "" 1377msgstr ""
1390 1378
1391#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1448 1379#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1487
1392#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1473 1380#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1512
1393msgid "# bytes dropped (duplicates)" 1381msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1394msgstr "" 1382msgstr ""
1395 1383
1396#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1460 1384#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1499
1397msgid "# bytes dropped (out of sequence)" 1385msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1398msgstr "" 1386msgstr ""
1399 1387
1400#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1502 1388#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
1401msgid "# bytes dropped (ancient message)" 1389msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1402msgstr "" 1390msgstr ""
1403 1391
1404#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1510 1392#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
1405msgid "# bytes of payload decrypted" 1393msgid "# bytes of payload decrypted"
1406msgstr "" 1394msgstr ""
1407 1395
1408#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1545 1396#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1584
1409msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" 1397msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1410msgstr "" 1398msgstr ""
1411 1399
@@ -1431,13 +1419,11 @@ msgstr ""
1431#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:328 1419#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:328
1432#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:661 1420#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:661
1433#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:726 1421#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:726
1434#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:629 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1571 1422#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:645 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1627
1435#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734 1423#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734
1436#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835 1424#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835
1437#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:954 1425#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:754
1438#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1180 1426#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:762
1439#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3211
1440#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3510
1441msgid "# peers connected" 1427msgid "# peers connected"
1442msgstr "" 1428msgstr ""
1443 1429
@@ -1478,8 +1464,8 @@ msgid "# items stored"
1478msgstr "" 1464msgstr ""
1479 1465
1480#: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150 1466#: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150
1481#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1554 1467#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1557
1482#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1565 1468#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1568
1483#, c-format 1469#, c-format
1484msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" 1470msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
1485msgstr "" 1471msgstr ""
@@ -1527,8 +1513,8 @@ msgstr ""
1527#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 1513#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1528#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 1514#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1529#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 1515#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
1530#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:624 1516#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:626
1531#: src/include/gnunet_common.h:633 src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 1517#: src/include/gnunet_common.h:635 src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1532#, fuzzy, c-format 1518#, fuzzy, c-format
1533msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1519msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1534msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" 1520msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
@@ -1621,10 +1607,6 @@ msgstr ""
1621msgid "# REMOVE requests executed" 1607msgid "# REMOVE requests executed"
1622msgstr "" 1608msgstr ""
1623 1609
1624#: src/datastore/datastore_api.c:1189
1625msgid "Failed to receive response from database.\n"
1626msgstr ""
1627
1628#: src/datastore/datastore_api.c:1248 1610#: src/datastore/datastore_api.c:1248
1629msgid "# Results received" 1611msgid "# Results received"
1630msgstr "" 1612msgstr ""
@@ -1711,7 +1693,7 @@ msgstr ""
1711#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712 1693#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
1712#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767 1694#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
1713#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:982 1695#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:982
1714#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1526 1696#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1529
1715msgid "# reserved" 1697msgid "# reserved"
1716msgstr "" 1698msgstr ""
1717 1699
@@ -1789,31 +1771,31 @@ msgstr ""
1789msgid "Bloomfilter construction complete.\n" 1771msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1790msgstr "" 1772msgstr ""
1791 1773
1792#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1559 1774#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1562
1793#, c-format 1775#, c-format
1794msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" 1776msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1795msgstr "" 1777msgstr ""
1796 1778
1797#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570 1779#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1573
1798msgid "# quota" 1780msgid "# quota"
1799msgstr "" 1781msgstr ""
1800 1782
1801#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572 1783#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1575
1802msgid "# cache size" 1784msgid "# cache size"
1803msgstr "" 1785msgstr ""
1804 1786
1805#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1585 1787#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1588
1806#, c-format 1788#, c-format
1807msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" 1789msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1808msgstr "" 1790msgstr ""
1809 1791
1810#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603 1792#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1606
1811#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619 1793#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1622
1812#, fuzzy, c-format 1794#, fuzzy, c-format
1813msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" 1795msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1814msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 1796msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
1815 1797
1816#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1649 1798#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1652
1817#, fuzzy 1799#, fuzzy
1818msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" 1800msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1819msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 1801msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -2057,22 +2039,22 @@ msgid "Failed to connect to transport service!\n"
2057msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 2039msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
2058 2040
2059#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:417 2041#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:417
2060#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:844 2042#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:849
2061msgid "# GET requests from clients injected" 2043msgid "# GET requests from clients injected"
2062msgstr "" 2044msgstr ""
2063 2045
2064#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:513 2046#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:513
2065#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:928 2047#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:933
2066msgid "# PUT requests received from clients" 2048msgid "# PUT requests received from clients"
2067msgstr "" 2049msgstr ""
2068 2050
2069#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:597 2051#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:597
2070#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:993 2052#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:998
2071msgid "# GET requests received from clients" 2053msgid "# GET requests received from clients"
2072msgstr "" 2054msgstr ""
2073 2055
2074#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:798 2056#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:798
2075#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1195 2057#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1200
2076msgid "# GET STOP requests received from clients" 2058msgid "# GET STOP requests received from clients"
2077msgstr "" 2059msgstr ""
2078 2060
@@ -2086,26 +2068,26 @@ msgstr ""
2086msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" 2068msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2087msgstr "" 2069msgstr ""
2088 2070
2089#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1090 2071#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1098
2090#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:554 2072#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:559
2091#, c-format 2073#, c-format
2092msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" 2074msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2093msgstr "" 2075msgstr ""
2094 2076
2095#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1113 2077#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1121
2096#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:577 2078#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:582
2097msgid "# RESULTS queued for clients" 2079msgid "# RESULTS queued for clients"
2098msgstr "" 2080msgstr ""
2099 2081
2100#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1167 2082#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1175
2101#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1210 2083#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1218
2102#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:631 2084#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:636
2103#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:674 2085#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:679
2104msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" 2086msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2105msgstr "" 2087msgstr ""
2106 2088
2107#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1177 2089#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1185
2108#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:641 2090#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:646
2109msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" 2091msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
2110msgstr "" 2092msgstr ""
2111 2093
@@ -2120,39 +2102,39 @@ msgstr ""
2120msgid "# ITEMS stored in datacache" 2102msgid "# ITEMS stored in datacache"
2121msgstr "" 2103msgstr ""
2122 2104
2123#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:165 2105#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:173
2124#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:221 2106#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:230
2125msgid "# Good RESULTS found in datacache" 2107msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2126msgstr "" 2108msgstr ""
2127 2109
2128#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:176 2110#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:184
2129#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:244 2111#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:253
2130msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" 2112msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2131msgstr "" 2113msgstr ""
2132 2114
2133#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:182 2115#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:190
2134#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:250 2116#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:259
2135msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" 2117msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2136msgstr "" 2118msgstr ""
2137 2119
2138#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:188 2120#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:196
2139#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:256 2121#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:265
2140msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" 2122msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2141msgstr "" 2123msgstr ""
2142 2124
2143#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:200 2125#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:208
2144#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:268 2126#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:277
2145msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" 2127msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2146msgstr "" 2128msgstr ""
2147 2129
2148#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:203 2130#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:211
2149#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:271 2131#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:280
2150#, c-format 2132#, c-format
2151msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" 2133msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2152msgstr "" 2134msgstr ""
2153 2135
2154#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234 2136#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:242
2155#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:309 2137#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:318
2156msgid "# GET requests given to datacache" 2138msgid "# GET requests given to datacache"
2157msgstr "" 2139msgstr ""
2158 2140
@@ -2170,7 +2152,7 @@ msgid "# FIND PEER messages initiated"
2170msgstr "" 2152msgstr ""
2171 2153
2172#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:763 2154#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:763
2173#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6059 2155#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6060
2174msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" 2156msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
2175msgstr "" 2157msgstr ""
2176 2158
@@ -2245,35 +2227,35 @@ msgstr ""
2245msgid "# P2P PUT bytes received" 2227msgid "# P2P PUT bytes received"
2246msgstr "" 2228msgstr ""
2247 2229
2248#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825 2230#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1826
2249msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 2231msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2250msgstr "" 2232msgstr ""
2251 2233
2252#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833 2234#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1834
2253msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 2235msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2254msgstr "" 2236msgstr ""
2255 2237
2256#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1928 2238#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1929
2257msgid "# P2P GET requests received" 2239msgid "# P2P GET requests received"
2258msgstr "" 2240msgstr ""
2259 2241
2260#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1931 2242#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1932
2261msgid "# P2P GET bytes received" 2243msgid "# P2P GET bytes received"
2262msgstr "" 2244msgstr ""
2263 2245
2264#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1988 2246#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1997
2265msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 2247msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2266msgstr "" 2248msgstr ""
2267 2249
2268#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2002 2250#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2011
2269msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 2251msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2270msgstr "" 2252msgstr ""
2271 2253
2272#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2087 2254#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
2273msgid "# P2P RESULTS received" 2255msgid "# P2P RESULTS received"
2274msgstr "" 2256msgstr ""
2275 2257
2276#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2090 2258#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2099
2277msgid "# P2P RESULT bytes received" 2259msgid "# P2P RESULT bytes received"
2278msgstr "" 2260msgstr ""
2279 2261
@@ -2281,35 +2263,35 @@ msgstr ""
2281msgid "# Network size estimates received" 2263msgid "# Network size estimates received"
2282msgstr "" 2264msgstr ""
2283 2265
2284#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:211 2266#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
2285msgid "# Good REPLIES matched against routing table" 2267msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2286msgstr "" 2268msgstr ""
2287 2269
2288#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220 2270#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:227
2289msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" 2271msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2290msgstr "" 2272msgstr ""
2291 2273
2292#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:226 2274#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:233
2293msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" 2275msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2294msgstr "" 2276msgstr ""
2295 2277
2296#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232 2278#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:239
2297msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" 2279msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2298msgstr "" 2280msgstr ""
2299 2281
2300#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 2282#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:251
2301msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" 2283msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2302msgstr "" 2284msgstr ""
2303 2285
2304#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:317 2286#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:324
2305msgid "# Entries removed from routing table" 2287msgid "# Entries removed from routing table"
2306msgstr "" 2288msgstr ""
2307 2289
2308#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:399 2290#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:406
2309msgid "# Entries added to routing table" 2291msgid "# Entries added to routing table"
2310msgstr "" 2292msgstr ""
2311 2293
2312#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:417 2294#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:424
2313msgid "# DHT requests combined" 2295msgid "# DHT requests combined"
2314msgstr "" 2296msgstr ""
2315 2297
@@ -2374,17 +2356,17 @@ msgid "# FINGERS_COUNT"
2374msgstr "" 2356msgstr ""
2375 2357
2376#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3700 2358#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3700
2377#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3937 2359#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3938
2378#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4089 2360#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4090
2379#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4239 2361#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4240
2380#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4420 2362#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4421
2381#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4933 2363#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4934
2382#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5326 2364#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5327
2383#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5419 2365#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5420
2384#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5509 2366#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5510
2385#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5613 2367#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5614
2386#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5757 2368#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5758
2387#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5846 2369#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5847
2388msgid "# Bytes received from other peers" 2370msgid "# Bytes received from other peers"
2389msgstr "" 2371msgstr ""
2390 2372
@@ -2416,16 +2398,16 @@ msgid ""
2416"SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s" 2398"SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
2417msgstr "" 2399msgstr ""
2418 2400
2419#: src/dht/plugin_block_dht.c:138 2401#: src/dht/plugin_block_dht.c:142
2420#, c-format 2402#, c-format
2421msgid "Block not of type %u\n" 2403msgid "Block not of type %u\n"
2422msgstr "" 2404msgstr ""
2423 2405
2424#: src/dht/plugin_block_dht.c:145 2406#: src/dht/plugin_block_dht.c:149
2425msgid "Size mismatch for block\n" 2407msgid "Size mismatch for block\n"
2426msgstr "" 2408msgstr ""
2427 2409
2428#: src/dht/plugin_block_dht.c:155 2410#: src/dht/plugin_block_dht.c:159
2429#, c-format 2411#, c-format
2430msgid "Block of type %u is malformed\n" 2412msgid "Block of type %u is malformed\n"
2431msgstr "" 2413msgstr ""
@@ -2765,7 +2747,7 @@ msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2765msgstr "" 2747msgstr ""
2766 2748
2767#: src/fragmentation/defragmentation.c:456 2749#: src/fragmentation/defragmentation.c:456
2768#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 2750#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1515
2769msgid "# fragments received" 2751msgid "# fragments received"
2770msgstr "" 2752msgstr ""
2771 2753
@@ -3541,8 +3523,8 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3541msgstr "" 3523msgstr ""
3542 3524
3543#: src/fs/gnunet-publish.c:837 src/fs/gnunet-publish.c:845 3525#: src/fs/gnunet-publish.c:837 src/fs/gnunet-publish.c:845
3544#: src/transport/gnunet-transport.c:1881 src/transport/gnunet-transport.c:1911 3526#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958
3545#: src/transport/gnunet-transport.c:1942 3527#: src/transport/gnunet-transport.c:1989
3546#, c-format 3528#, c-format
3547msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3529msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3548msgstr "" 3530msgstr ""
@@ -3634,20 +3616,20 @@ msgstr ""
3634msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" 3616msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3635msgstr "" 3617msgstr ""
3636 3618
3637#: src/fs/gnunet-service-fs.c:285 3619#: src/fs/gnunet-service-fs.c:274
3638msgid "# running average P2P latency (ms)" 3620msgid "# running average P2P latency (ms)"
3639msgstr "" 3621msgstr ""
3640 3622
3641#: src/fs/gnunet-service-fs.c:344 src/fs/gnunet-service-fs.c:607 3623#: src/fs/gnunet-service-fs.c:332 src/fs/gnunet-service-fs.c:595
3642msgid "# Loopback routes suppressed" 3624msgid "# Loopback routes suppressed"
3643msgstr "" 3625msgstr ""
3644 3626
3645#: src/fs/gnunet-service-fs.c:731 3627#: src/fs/gnunet-service-fs.c:719
3646#, fuzzy 3628#, fuzzy
3647msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" 3629msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
3648msgstr "立即保存配置?" 3630msgstr "立即保存配置?"
3649 3631
3650#: src/fs/gnunet-service-fs.c:757 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:311 3632#: src/fs/gnunet-service-fs.c:745 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:311
3651#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:864 3633#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:864
3652#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:872 3634#: src/sensordashboard/gnunet-service-sensordashboard.c:872
3653#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1287 3635#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1287
@@ -3691,84 +3673,88 @@ msgstr ""
3691"\n" 3673"\n"
3692"按任意键继续\n" 3674"按任意键继续\n"
3693 3675
3694#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:710 3676#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:726
3695msgid "# migration stop messages received" 3677msgid "# migration stop messages received"
3696msgstr "" 3678msgstr ""
3697 3679
3698#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:714 3680#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:730
3699#, c-format 3681#, c-format
3700msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" 3682msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3701msgstr "" 3683msgstr ""
3702 3684
3703#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:750 3685#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:768
3704msgid "# replies transmitted to other peers" 3686msgid "# replies transmitted to other peers"
3705msgstr "" 3687msgstr ""
3706 3688
3707#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:756 3689#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:774
3708msgid "# replies dropped" 3690msgid "# replies dropped"
3709msgstr "" 3691msgstr ""
3710 3692
3711#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:781 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1337 3693#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:799 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1384
3712msgid "# P2P searches active" 3694msgid "# P2P searches active"
3713msgstr "" 3695msgstr ""
3714 3696
3715#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:878 3697#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:904
3716msgid "# artificial delays introduced (ms)" 3698msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3717msgstr "" 3699msgstr ""
3718 3700
3719#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:934 3701#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:960
3720msgid "# replies dropped due to type mismatch" 3702msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3721msgstr "" 3703msgstr ""
3722 3704
3723#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:942 3705#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:968
3724msgid "# replies received for other peers" 3706msgid "# replies received for other peers"
3725msgstr "" 3707msgstr ""
3726 3708
3727#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:956 3709#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:982
3728msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic" 3710msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3729msgstr "" 3711msgstr ""
3730 3712
3731#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:994 3713#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1030
3732msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply" 3714msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3733msgstr "" 3715msgstr ""
3734 3716
3735#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1062 3717#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1098
3736msgid "# requests done for free (low load)" 3718msgid "# requests done for free (low load)"
3737msgstr "" 3719msgstr ""
3738 3720
3739#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1087 3721#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1123
3740msgid "# request dropped, priority insufficient" 3722msgid "# request dropped, priority insufficient"
3741msgstr "" 3723msgstr ""
3742 3724
3743#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1097 3725#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1133
3744msgid "# requests done for a price (normal load)" 3726msgid "# requests done for a price (normal load)"
3745msgstr "" 3727msgstr ""
3746 3728
3747#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1175 3729#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1210
3748msgid "# GET requests received (from other peers)" 3730msgid "# GET requests received (from other peers)"
3749msgstr "" 3731msgstr ""
3750 3732
3751#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1209 3733#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1245
3752msgid "# requests dropped due to initiator not being connected" 3734msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
3753msgstr "" 3735msgstr ""
3754 3736
3755#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1231 3737#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1266
3756msgid "# requests dropped due to missing reverse route" 3738msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3757msgstr "" 3739msgstr ""
3758 3740
3759#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1282 3741#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1277
3742msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3743msgstr ""
3744
3745#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1329
3760msgid "# requests dropped due TTL underflow" 3746msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3761msgstr "" 3747msgstr ""
3762 3748
3763#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1306 3749#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1353
3764msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" 3750msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3765msgstr "" 3751msgstr ""
3766 3752
3767#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1335 3753#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1382
3768msgid "# P2P query messages received and processed" 3754msgid "# P2P query messages received and processed"
3769msgstr "" 3755msgstr ""
3770 3756
3771#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1754 3757#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1821
3772msgid "# migration stop messages sent" 3758msgid "# migration stop messages sent"
3773msgstr "" 3759msgstr ""
3774 3760
@@ -3875,99 +3861,99 @@ msgstr ""
3875msgid "# Pending requests active" 3861msgid "# Pending requests active"
3876msgstr "" 3862msgstr ""
3877 3863
3878#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:814 3864#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:820
3879msgid "# replies received and matched" 3865msgid "# replies received and matched"
3880msgstr "" 3866msgstr ""
3881 3867
3882#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:844 3868#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:857
3883msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" 3869msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3884msgstr "" 3870msgstr ""
3885 3871
3886#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:853 3872#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:866
3887msgid "# irrelevant replies discarded" 3873msgid "# irrelevant replies discarded"
3888msgstr "" 3874msgstr ""
3889 3875
3890#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:867 3876#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:881
3891#, c-format 3877#, c-format
3892msgid "Unsupported block type %u\n" 3878msgid "Unsupported block type %u\n"
3893msgstr "" 3879msgstr ""
3894 3880
3895#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:880 3881#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:898
3896msgid "# results found locally" 3882msgid "# results found locally"
3897msgstr "" 3883msgstr ""
3898 3884
3899#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1003 3885#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1028
3900msgid "# Datastore `PUT' failures" 3886msgid "# Datastore `PUT' failures"
3901msgstr "" 3887msgstr ""
3902 3888
3903#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1031 3889#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1056
3904msgid "# storage requests dropped due to high load" 3890msgid "# storage requests dropped due to high load"
3905msgstr "" 3891msgstr ""
3906 3892
3907#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1069 3893#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1094
3908msgid "# Replies received from DHT" 3894msgid "# Replies received from DHT"
3909msgstr "" 3895msgstr ""
3910 3896
3911#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1200 3897#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1226
3912msgid "# Replies received from CADET" 3898msgid "# Replies received from CADET"
3913msgstr "" 3899msgstr ""
3914 3900
3915#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1252 3901#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1279
3916#, c-format 3902#, c-format
3917msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3903msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3918msgstr "" 3904msgstr ""
3919 3905
3920#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1272 3906#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299
3921#, c-format 3907#, c-format
3922msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3908msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3923msgstr "" 3909msgstr ""
3924 3910
3925#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1319 3911#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1351
3926msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3912msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3927msgstr "" 3913msgstr ""
3928 3914
3929#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 3915#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1366
3930msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3916msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3931msgstr "" 3917msgstr ""
3932 3918
3933#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1343 3919#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1375
3934msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3920msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3935msgstr "" 3921msgstr ""
3936 3922
3937#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1358 3923#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1390
3938msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3924msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3939msgstr "" 3925msgstr ""
3940 3926
3941#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1372 3927#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1404
3942msgid "# on-demand blocks matched requests" 3928msgid "# on-demand blocks matched requests"
3943msgstr "" 3929msgstr ""
3944 3930
3945#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1385 3931#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1417
3946msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3932msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3947msgstr "" 3933msgstr ""
3948 3934
3949#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1390 3935#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1422
3950msgid "# on-demand lookups failed" 3936msgid "# on-demand lookups failed"
3951msgstr "" 3937msgstr ""
3952 3938
3953#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1417 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1457 3939#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1489
3954#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1620 3940#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1657
3955msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3941msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3956msgstr "" 3942msgstr ""
3957 3943
3958#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1475 3944#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508
3959msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3945msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3960msgstr "" 3946msgstr ""
3961 3947
3962#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1486 3948#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520
3963msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3949msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3964msgstr "" 3950msgstr ""
3965 3951
3966#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 3952#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1633
3967msgid "# Datastore lookups initiated" 3953msgid "# Datastore lookups initiated"
3968msgstr "" 3954msgstr ""
3969 3955
3970#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1685 3956#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1722
3971msgid "# GAP PUT messages received" 3957msgid "# GAP PUT messages received"
3972msgstr "" 3958msgstr ""
3973 3959
@@ -4184,113 +4170,113 @@ msgstr ""
4184msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 4170msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4185msgstr "" 4171msgstr ""
4186 4172
4187#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:833 4173#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:842
4188#, fuzzy, c-format 4174#, fuzzy, c-format
4189msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n" 4175msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
4190msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4176msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4191 4177
4192#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:856 4178#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:865
4193#, fuzzy, c-format 4179#, fuzzy, c-format
4194msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" 4180msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
4195msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4181msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4196 4182
4197#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:879 4183#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:888
4198#, fuzzy, c-format 4184#, fuzzy, c-format
4199msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" 4185msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
4200msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 4186msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
4201 4187
4202#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:892 4188#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901
4203#, fuzzy, c-format 4189#, fuzzy, c-format
4204msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" 4190msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
4205msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4191msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4206 4192
4207#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:907 4193#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:916
4208#, fuzzy, c-format 4194#, fuzzy, c-format
4209msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" 4195msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
4210msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4196msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4211 4197
4212#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:917 4198#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:926
4213#, c-format 4199#, c-format
4214msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" 4200msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
4215msgstr "" 4201msgstr ""
4216 4202
4217#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:941 4203#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:950
4218#, c-format 4204#, c-format
4219msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" 4205msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
4220msgstr "" 4206msgstr ""
4221 4207
4222#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1086 4208#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095
4223#, c-format 4209#, c-format
4224msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 4210msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4225msgstr "" 4211msgstr ""
4226 4212
4227#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1602 4213#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1630
4228#, fuzzy, c-format 4214#, fuzzy, c-format
4229msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 4215msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4230msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4216msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4231 4217
4232#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1973 4218#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2002
4233#, fuzzy, c-format 4219#, fuzzy, c-format
4234msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 4220msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4235msgstr "无法创建用户账户:" 4221msgstr "无法创建用户账户:"
4236 4222
4237#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2003 4223#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2032
4238#, fuzzy, c-format 4224#, fuzzy, c-format
4239msgid "Unable to import certificate %s\n" 4225msgid "Unable to import certificate %s\n"
4240msgstr "无法保存配置文件“%s”:" 4226msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
4241 4227
4242#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2177 4228#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2206
4243#, fuzzy, c-format 4229#, fuzzy, c-format
4244msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4230msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4245msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4231msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4246 4232
4247#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2196 4233#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2225
4248#, fuzzy 4234#, fuzzy
4249msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4235msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4250msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4236msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4251 4237
4252#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2518 4238#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2547
4253#, fuzzy, c-format 4239#, fuzzy, c-format
4254msgid "Unsupported socks version %d\n" 4240msgid "Unsupported socks version %d\n"
4255msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4241msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4256 4242
4257#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2547 4243#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2576
4258#, fuzzy, c-format 4244#, fuzzy, c-format
4259msgid "Unsupported socks command %d\n" 4245msgid "Unsupported socks command %d\n"
4260msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4246msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4261 4247
4262#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2565 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2594 4248#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2594 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2623
4263msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" 4249msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
4264msgstr "" 4250msgstr ""
4265 4251
4266#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2645 4252#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674
4267#, fuzzy, c-format 4253#, fuzzy, c-format
4268msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4254msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4269msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4255msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4270 4256
4271#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2984 4257#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3013
4272msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n" 4258msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n"
4273msgstr "" 4259msgstr ""
4274 4260
4275#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3024 4261#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3053
4276#, c-format 4262#, c-format
4277msgid "No ego configured for `%s`\n" 4263msgid "No ego configured for `%s`\n"
4278msgstr "" 4264msgstr ""
4279 4265
4280#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3086 4266#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3115
4281#, fuzzy, c-format 4267#, fuzzy, c-format
4282msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" 4268msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
4283msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4269msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4284 4270
4285#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3127 4271#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3156
4286msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4272msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4287msgstr "" 4273msgstr ""
4288 4274
4289#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3130 4275#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3159
4290msgid "pem file to use as CA" 4276msgid "pem file to use as CA"
4291msgstr "" 4277msgstr ""
4292 4278
4293#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3149 4279#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3178
4294msgid "GNUnet GNS proxy" 4280msgid "GNUnet GNS proxy"
4295msgstr "" 4281msgstr ""
4296 4282
@@ -4694,7 +4680,7 @@ msgid "# hostlist URIs written to file"
4694msgstr "" 4680msgstr ""
4695 4681
4696#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1588 4682#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1588
4697#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2273 4683#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2265
4698#, c-format 4684#, c-format
4699msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4685msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4700msgstr "" 4686msgstr ""
@@ -4782,7 +4768,7 @@ msgstr ""
4782 4768
4783#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:747 4769#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:747
4784#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 4770#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
4785#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1018 4771#: src/transport/gnunet-service-transport.c:852
4786msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4772msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4787msgstr "" 4773msgstr ""
4788 4774
@@ -5263,127 +5249,127 @@ msgstr ""
5263msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n" 5249msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5264msgstr "" 5250msgstr ""
5265 5251
5266#: src/nat/nat.c:867 5252#: src/nat/nat.c:862
5267#, c-format 5253#, c-format
5268msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 5254msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5269msgstr "" 5255msgstr ""
5270 5256
5271#: src/nat/nat.c:917 5257#: src/nat/nat.c:912
5272#, fuzzy, c-format 5258#, fuzzy, c-format
5273msgid "Failed to start %s\n" 5259msgid "Failed to start %s\n"
5274msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5260msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5275 5261
5276#: src/nat/nat.c:1032 5262#: src/nat/nat.c:1027
5277msgid "Error while running upnp client:\n" 5263msgid "Error while running upnp client:\n"
5278msgstr "" 5264msgstr ""
5279 5265
5280#: src/nat/nat.c:1102 5266#: src/nat/nat.c:1097
5281#, fuzzy, c-format 5267#, fuzzy, c-format
5282msgid "Failed to run upnp client for port %u\n" 5268msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
5283msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5269msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5284 5270
5285#: src/nat/nat.c:1243 5271#: src/nat/nat.c:1237
5286msgid "malformed" 5272msgid "malformed"
5287msgstr "" 5273msgstr ""
5288 5274
5289#: src/nat/nat.c:1297 5275#: src/nat/nat.c:1291
5290msgid "" 5276msgid ""
5291"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " 5277"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5292"disabling UPnP \n" 5278"disabling UPnP \n"
5293msgstr "" 5279msgstr ""
5294 5280
5295#: src/nat/nat.c:1324 src/nat/nat.c:1336 5281#: src/nat/nat.c:1318 src/nat/nat.c:1330
5296#, c-format 5282#, c-format
5297msgid "" 5283msgid ""
5298"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 5284"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
5299"not set). Option disabled.\n" 5285"not set). Option disabled.\n"
5300msgstr "" 5286msgstr ""
5301 5287
5302#: src/nat/nat.c:1474 5288#: src/nat/nat.c:1468
5303msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 5289msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
5304msgstr "" 5290msgstr ""
5305 5291
5306#: src/nat/nat.c:1490 5292#: src/nat/nat.c:1484
5307#, c-format 5293#, c-format
5308msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 5294msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5309msgstr "" 5295msgstr ""
5310 5296
5311#: src/nat/nat.c:1575 5297#: src/nat/nat.c:1569
5312msgid "Operation Successful" 5298msgid "Operation Successful"
5313msgstr "" 5299msgstr ""
5314 5300
5315#: src/nat/nat.c:1577 5301#: src/nat/nat.c:1571
5316msgid "Internal Failure (IPC, ...)" 5302msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
5317msgstr "" 5303msgstr ""
5318 5304
5319#: src/nat/nat.c:1579 5305#: src/nat/nat.c:1573
5320msgid "Failure in network subsystem, check permissions." 5306msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5321msgstr "" 5307msgstr ""
5322 5308
5323#: src/nat/nat.c:1581 5309#: src/nat/nat.c:1575
5324msgid "Encountered timeout while performing operation" 5310msgid "Encountered timeout while performing operation"
5325msgstr "" 5311msgstr ""
5326 5312
5327#: src/nat/nat.c:1583 5313#: src/nat/nat.c:1577
5328msgid "detected that we are offline" 5314msgid "detected that we are offline"
5329msgstr "" 5315msgstr ""
5330 5316
5331#: src/nat/nat.c:1585 5317#: src/nat/nat.c:1579
5332msgid "`upnpc` command not found" 5318msgid "`upnpc` command not found"
5333msgstr "" 5319msgstr ""
5334 5320
5335#: src/nat/nat.c:1587 5321#: src/nat/nat.c:1581
5336#, fuzzy 5322#, fuzzy
5337msgid "Failed to run `upnpc` command" 5323msgid "Failed to run `upnpc` command"
5338msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5324msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5339 5325
5340#: src/nat/nat.c:1589 5326#: src/nat/nat.c:1583
5341msgid "`upnpc' command took too long, process killed" 5327msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5342msgstr "" 5328msgstr ""
5343 5329
5344#: src/nat/nat.c:1591 5330#: src/nat/nat.c:1585
5345msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" 5331msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5346msgstr "" 5332msgstr ""
5347 5333
5348#: src/nat/nat.c:1593 5334#: src/nat/nat.c:1587
5349msgid "`external-ip' command not found" 5335msgid "`external-ip' command not found"
5350msgstr "" 5336msgstr ""
5351 5337
5352#: src/nat/nat.c:1595 5338#: src/nat/nat.c:1589
5353#, fuzzy 5339#, fuzzy
5354msgid "Failed to run `external-ip` command" 5340msgid "Failed to run `external-ip` command"
5355msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5341msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5356 5342
5357#: src/nat/nat.c:1597 5343#: src/nat/nat.c:1591
5358msgid "`external-ip' command output invalid" 5344msgid "`external-ip' command output invalid"
5359msgstr "" 5345msgstr ""
5360 5346
5361#: src/nat/nat.c:1599 5347#: src/nat/nat.c:1593
5362msgid "no valid address was returned by `external-ip'" 5348msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5363msgstr "" 5349msgstr ""
5364 5350
5365#: src/nat/nat.c:1601 5351#: src/nat/nat.c:1595
5366#, fuzzy 5352#, fuzzy
5367msgid "Could not determine interface with internal/local network address" 5353msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5368msgstr "无法确定用户界面定义文件。" 5354msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
5369 5355
5370#: src/nat/nat.c:1603 5356#: src/nat/nat.c:1597
5371msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" 5357msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5372msgstr "" 5358msgstr ""
5373 5359
5374#: src/nat/nat.c:1605 5360#: src/nat/nat.c:1599
5375msgid "NAT test could not be initialized" 5361msgid "NAT test could not be initialized"
5376msgstr "" 5362msgstr ""
5377 5363
5378#: src/nat/nat.c:1607 5364#: src/nat/nat.c:1601
5379msgid "NAT test timeout reached" 5365msgid "NAT test timeout reached"
5380msgstr "" 5366msgstr ""
5381 5367
5382#: src/nat/nat.c:1609 5368#: src/nat/nat.c:1603
5383msgid "could not register NAT" 5369msgid "could not register NAT"
5384msgstr "" 5370msgstr ""
5385 5371
5386#: src/nat/nat.c:1611 5372#: src/nat/nat.c:1605
5387msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" 5373msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5388msgstr "" 5374msgstr ""
5389 5375
@@ -5512,18 +5498,18 @@ msgstr ""
5512msgid "failed to transmit request (service down?)" 5498msgid "failed to transmit request (service down?)"
5513msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5499msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5514 5500
5515#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:519 5501#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:518
5516msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." 5502msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5517msgstr "" 5503msgstr ""
5518 5504
5519#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:563 src/peerinfo/peerinfo_api.c:586 5505#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:562 src/peerinfo/peerinfo_api.c:585
5520#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:603 src/peerinfo/peerinfo_api.c:616 5506#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:602 src/peerinfo/peerinfo_api.c:615
5521#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:631 5507#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:630
5522#, fuzzy 5508#, fuzzy
5523msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service." 5509msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service."
5524msgstr "“%s”的参数无效。\n" 5510msgstr "“%s”的参数无效。\n"
5525 5511
5526#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:720 5512#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:719
5527#, fuzzy 5513#, fuzzy
5528msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service." 5514msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service."
5529msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5515msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -5622,19 +5608,19 @@ msgid "Print information about peers."
5622msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5608msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5623 5609
5624#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105 5610#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5625#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:127 5611#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5626#, c-format 5612#, c-format
5627msgid "Starting transport plugins `%s'\n" 5613msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5628msgstr "" 5614msgstr ""
5629 5615
5630#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 5616#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5631#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:132 5617#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5632#, c-format 5618#, c-format
5633msgid "Loading `%s' transport plugin\n" 5619msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5634msgstr "" 5620msgstr ""
5635 5621
5636#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 5622#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5637#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:164 5623#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5638#, fuzzy, c-format 5624#, fuzzy, c-format
5639msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5625msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5640msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 5626msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -6628,7 +6614,7 @@ msgid ""
6628"content/topology-file-format\n" 6614"content/topology-file-format\n"
6629msgstr "" 6615msgstr ""
6630 6616
6631#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:333 6617#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:323
6632msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours" 6618msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6633msgstr "" 6619msgstr ""
6634 6620
@@ -6644,7 +6630,7 @@ msgstr ""
6644msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6630msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6645msgstr "" 6631msgstr ""
6646 6632
6647#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474 6633#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:476
6648msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" 6634msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6649msgstr "" 6635msgstr ""
6650 6636
@@ -6976,7 +6962,7 @@ msgid ""
6976msgstr "" 6962msgstr ""
6977 6963
6978#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1121 6964#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1121
6979#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1476 6965#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1478
6980msgid "# HELLO messages received" 6966msgid "# HELLO messages received"
6981msgstr "" 6967msgstr ""
6982 6968
@@ -6988,44 +6974,43 @@ msgstr ""
6988msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P cadet and F2F constraints)" 6974msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P cadet and F2F constraints)"
6989msgstr "" 6975msgstr ""
6990 6976
6991#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:269 6977#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:136
6992#, fuzzy, c-format 6978msgid "# Addresses given to ATS"
6993msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" 6979msgstr ""
6994msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
6995 6980
6996#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:274 6981#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:286
6997#, fuzzy, c-format 6982#, fuzzy, c-format
6998msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" 6983msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6999msgstr "卸载 GNUnet 服务" 6984msgstr "卸载 GNUnet 服务"
7000 6985
7001#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:283 6986#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:295
7002#, c-format 6987#, c-format
7003msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" 6988msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
7004msgstr "" 6989msgstr ""
7005 6990
7006#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:476 6991#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:504
7007#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:766 6992#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:855
7008msgid "# disconnects due to blacklist" 6993msgid "# disconnects due to blacklist"
7009msgstr "" 6994msgstr ""
7010 6995
7011#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:769 6996#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:859
7012#, fuzzy, c-format 6997#, fuzzy, c-format
7013msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" 6998msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
7014msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6999msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
7015 7000
7016#: src/transport/gnunet-service-transport.c:236 7001#: src/transport/gnunet-service-transport.c:231
7017msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 7002msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
7018msgstr "" 7003msgstr ""
7019 7004
7020#: src/transport/gnunet-service-transport.c:424 7005#: src/transport/gnunet-service-transport.c:385
7021msgid "# bytes total received" 7006msgid "# bytes total received"
7022msgstr "" 7007msgstr ""
7023 7008
7024#: src/transport/gnunet-service-transport.c:509 7009#: src/transport/gnunet-service-transport.c:480
7025msgid "# bytes payload received" 7010msgid "# bytes payload received"
7026msgstr "" 7011msgstr ""
7027 7012
7028#: src/transport/gnunet-service-transport.c:984 7013#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818
7029#, fuzzy 7014#, fuzzy
7030msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7015msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7031msgstr "立即保存配置?" 7016msgstr "立即保存配置?"
@@ -7034,382 +7019,383 @@ msgstr "立即保存配置?"
7034msgid "# messages dropped due to slow client" 7019msgid "# messages dropped due to slow client"
7035msgstr "" 7020msgstr ""
7036 7021
7037#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:774 7022#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:783
7038msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 7023msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
7039msgstr "" 7024msgstr ""
7040 7025
7041#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:813 7026#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:827
7042#, fuzzy, c-format
7043msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n"
7044msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7045
7046#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:843
7047msgid "# REQUEST CONNECT messages received" 7027msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
7048msgstr "" 7028msgstr ""
7049 7029
7050#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:882 7030#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:864
7051msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received" 7031msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received"
7052msgstr "" 7032msgstr ""
7053 7033
7054#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:182 7034#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:188
7055msgid "# refreshed my HELLO" 7035msgid "# refreshed my HELLO"
7056msgstr "" 7036msgstr ""
7057 7037
7058#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:769 7038#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:839
7059#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:846
7060msgid "# session creation failed" 7039msgid "# session creation failed"
7061msgstr "" 7040msgstr ""
7062 7041
7063#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1134 7042#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167
7064msgid "# DISCONNECT messages sent" 7043msgid "# DISCONNECT messages sent"
7065msgstr "" 7044msgstr ""
7066 7045
7067#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1259 7046#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1303
7068#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1675 7047#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1760
7069msgid "# bytes in message queue for other peers" 7048msgid "# bytes in message queue for other peers"
7070msgstr "" 7049msgstr ""
7071 7050
7072#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1264 7051#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1308
7073msgid "# messages transmitted to other peers" 7052msgid "# messages transmitted to other peers"
7074msgstr "" 7053msgstr ""
7075 7054
7076#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1269 7055#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1314
7077msgid "# transmission failures for messages to other peers" 7056msgid "# transmission failures for messages to other peers"
7078msgstr "" 7057msgstr ""
7079 7058
7080#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1327 7059#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1374
7081msgid "# messages timed out while in transport queue" 7060msgid "# messages timed out while in transport queue"
7082msgstr "" 7061msgstr ""
7083 7062
7084#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1388 7063#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1450
7085msgid "# keepalives sent" 7064msgid "# KEEPALIVES sent"
7086msgstr "" 7065msgstr ""
7087 7066
7088#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1421 7067#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1486
7089msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 7068msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
7090msgstr "" 7069msgstr ""
7091 7070
7092#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1429 7071#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494
7093msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 7072msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
7094msgstr "" 7073msgstr ""
7095 7074
7096#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1476 7075#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1504
7097msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 7076msgid "# KEEPALIVES received in good order"
7077msgstr ""
7078
7079#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1549
7080msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
7098msgstr "" 7081msgstr ""
7099 7082
7100#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1485 7083#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558
7101msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 7084msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
7102msgstr "" 7085msgstr ""
7103 7086
7104#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1493 7087#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1566
7105msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" 7088msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
7106msgstr "" 7089msgstr ""
7107 7090
7108#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501 7091#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1575
7109msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" 7092msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
7110msgstr "" 7093msgstr ""
7111 7094
7112#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580 7095#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
7096msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
7097msgstr ""
7098
7099#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586
7100msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
7101msgstr ""
7102
7103#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1657
7113msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 7104msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
7114msgstr "" 7105msgstr ""
7115 7106
7116#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 7107#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1691
7117msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 7108msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
7118msgstr "" 7109msgstr ""
7119 7110
7120#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1630 7111#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1706
7121msgid "# ms throttling suggested" 7112msgid "# ms throttling suggested"
7122msgstr "" 7113msgstr ""
7123 7114
7124#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1726 7115#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1826
7125#, fuzzy, c-format 7116#, fuzzy, c-format
7126msgid "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" 7117msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
7127msgstr "“%s”\n" 7118msgstr "“%s”失败:%s\n"
7128 7119
7129#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1747 7120#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1846
7130#, fuzzy 7121#, fuzzy
7131msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" 7122msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
7132msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7123msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7133 7124
7134#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1790 7125#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1885
7135#, fuzzy 7126#, fuzzy
7136msgid "# SYN messages sent" 7127msgid "# SYN messages sent"
7137msgstr "消息尺寸" 7128msgstr "消息尺寸"
7138 7129
7139#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1806 7130#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1902
7140#, fuzzy, c-format 7131#, fuzzy, c-format
7141msgid "Failed to transmit SYN message via plugin to %s\n" 7132msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
7142msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 7133msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
7143 7134
7144#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1833 7135#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1932
7145#, fuzzy 7136#, fuzzy
7146msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" 7137msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
7147msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7138msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7148 7139
7149#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1880 7140#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1997
7150#, fuzzy, c-format 7141#, fuzzy, c-format
7151msgid "" 7142msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
7152"Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s' session %p\n"
7153msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7143msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7154 7144
7155#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930 7145#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2051
7156msgid "# SYN_ACK messages sent" 7146msgid "# SYN_ACK messages sent"
7157msgstr "" 7147msgstr ""
7158 7148
7159#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1945 7149#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2068
7160#, fuzzy, c-format 7150#, fuzzy, c-format
7161msgid "Failed to transmit SYN_ACK message via plugin to %s\n" 7151msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
7162msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 7152msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
7163 7153
7164#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2235 7154#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2223
7165#, fuzzy, c-format 7155#, fuzzy, c-format
7166msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" 7156msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n"
7167msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7157msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7168 7158
7169#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2360 7159#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2350
7170msgid "# SYN messages received" 7160msgid "# SYN messages received"
7171msgstr "" 7161msgstr ""
7172 7162
7173#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2365 7163#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2355
7174#, c-format 7164#, c-format
7175msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 7165msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
7176msgstr "" 7166msgstr ""
7177 7167
7178#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2673 7168#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2715
7179msgid "# Attempts to switch addresses" 7169msgid "# Attempts to switch addresses"
7180msgstr "" 7170msgstr ""
7181 7171
7182#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3079 7172#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
7183#, fuzzy
7184msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)"
7185msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7186
7187#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3176
7188msgid "# SYN_ACK messages received" 7173msgid "# SYN_ACK messages received"
7189msgstr "" 7174msgstr ""
7190 7175
7191#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3184 7176#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3209
7192msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" 7177msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
7193msgstr "" 7178msgstr ""
7194 7179
7195#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3198 7180#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227
7196#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230 7181#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3251
7197msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" 7182msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
7198msgstr "" 7183msgstr ""
7199 7184
7200#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3242 7185#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3263
7201msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" 7186msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
7202msgstr "" 7187msgstr ""
7203 7188
7204#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3262 7189#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288
7205msgid "# Successful attempts to switch addresses" 7190msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7206msgstr "" 7191msgstr ""
7207 7192
7208#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3270 7193#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3301
7209msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" 7194msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7210msgstr "" 7195msgstr ""
7211 7196
7212#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3460 7197#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3495
7213msgid "# ACK messages received" 7198msgid "# ACK messages received"
7214msgstr "" 7199msgstr ""
7215 7200
7216#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3496 7201#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3530
7217msgid "# unexpected ACK messages" 7202msgid "# unexpected ACK messages"
7218msgstr "" 7203msgstr ""
7219 7204
7220#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566 7205#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582
7221msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 7206msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
7222msgstr "" 7207msgstr ""
7223 7208
7224#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3581 7209#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3597
7225msgid "# disconnects due to quota of 0" 7210msgid "# disconnects due to quota of 0"
7226msgstr "" 7211msgstr ""
7227 7212
7228#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3623 7213#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3644
7214msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7215msgstr ""
7216
7217#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3651
7218msgid "# QUOTA messages received"
7219msgstr ""
7220
7221#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3686
7229msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" 7222msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7230msgstr "" 7223msgstr ""
7231 7224
7232#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3629 7225#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3693
7233msgid "# DISCONNECT messages received" 7226msgid "# DISCONNECT messages received"
7234msgstr "" 7227msgstr ""
7235 7228
7236#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3638 7229#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3704
7237msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 7230msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7238msgstr "" 7231msgstr ""
7239 7232
7240#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3765 7233#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3833
7241msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 7234msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7242msgstr "" 7235msgstr ""
7243 7236
7244#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:119 7237#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
7245msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" 7238msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
7246msgstr "" 7239msgstr ""
7247 7240
7248#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:177 7241#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
7249#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:185 7242#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
7250#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:193 7243#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
7251#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:201 7244#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
7252#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:209 7245#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
7253#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:217 7246#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
7254#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:225 7247#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
7255#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:233 7248#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
7256#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:241 7249#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
7257#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:249 7250#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
7258#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:257 7251#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
7259#, fuzzy, c-format 7252#, fuzzy, c-format
7260msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" 7253msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
7261msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 7254msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
7262 7255
7263#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:264 7256#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
7264#, c-format 7257#, c-format
7265msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" 7258msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
7266msgstr "" 7259msgstr ""
7267 7260
7268#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:476 7261#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:343
7269#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:656 7262msgid "# Addresses in validation map"
7270#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:929 7263msgstr ""
7271#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1532 7264
7265#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:450
7266#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:638
7267#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:927
7268#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1508
7272#, fuzzy 7269#, fuzzy
7273msgid "# validations running" 7270msgid "# validations running"
7274msgstr "sqlite 数据仓库" 7271msgstr "sqlite 数据仓库"
7275 7272
7276#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:515 7273#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
7277msgid "# address records discarded" 7274msgid "# address records discarded (timeout)"
7278msgstr "" 7275msgstr ""
7279 7276
7280#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:600 7277#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:541
7281msgid "# validations not attempted (no plugin)" 7278msgid "# address records discarded (blacklist)"
7282msgstr "" 7279msgstr ""
7283 7280
7284#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:646 7281#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:629
7285msgid "# PINGs for address validation sent" 7282msgid "# PINGs for address validation sent"
7286msgstr "" 7283msgstr ""
7287 7284
7288#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:755 7285#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:711
7286msgid "# validations delayed by global throttle"
7287msgstr ""
7288
7289#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
7289msgid "# address revalidations started" 7290msgid "# address revalidations started"
7290msgstr "" 7291msgstr ""
7291 7292
7292#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1057 7293#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1048
7293msgid "# PING message for different peer received" 7294msgid "# PING message for different peer received"
7294msgstr "" 7295msgstr ""
7295 7296
7296#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1108 7297#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1099
7297#, c-format 7298#, c-format
7298msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 7299msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7299msgstr "" 7300msgstr ""
7300 7301
7301#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118 7302#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1112
7302msgid "# failed address checks during validation" 7303msgid "# failed address checks during validation"
7303msgstr "" 7304msgstr ""
7304 7305
7305#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1121 7306#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1115
7306#, c-format 7307#, c-format
7307msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 7308msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7308msgstr "" 7309msgstr ""
7309 7310
7310#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129 7311#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
7311msgid "# successful address checks during validation" 7312msgid "# successful address checks during validation"
7312msgstr "" 7313msgstr ""
7313 7314
7314#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1141 7315#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1136
7315#, c-format 7316#, c-format
7316msgid "" 7317msgid ""
7317"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 7318"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7318"having this address.\n" 7319"having this address.\n"
7319msgstr "" 7320msgstr ""
7320 7321
7321#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1149 7322#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
7322#, c-format
7323msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
7324msgstr ""
7325
7326#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1203
7327#, fuzzy, c-format 7323#, fuzzy, c-format
7328msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 7324msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7329msgstr "发送消息失败。\n" 7325msgstr "发送消息失败。\n"
7330 7326
7331#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1253 7327#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1242
7332msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 7328msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7333msgstr "" 7329msgstr ""
7334 7330
7335#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1262 7331#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1251
7336msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 7332msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7337msgstr "" 7333msgstr ""
7338 7334
7339#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1434 7335#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1408
7340msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7336msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7341msgstr "" 7337msgstr ""
7342 7338
7343#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1450 7339#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1426
7344msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7340msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7345msgstr "" 7341msgstr ""
7346 7342
7347#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1502 7343#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1478
7348msgid "# validations succeeded" 7344msgid "# validations succeeded"
7349msgstr "" 7345msgstr ""
7350 7346
7351#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590 7347#: src/transport/gnunet-transport.c:580
7352#, c-format
7353msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
7354msgstr ""
7355
7356#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1597
7357#, c-format
7358msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
7359msgstr ""
7360
7361#: src/transport/gnunet-transport.c:578
7362#, c-format 7348#, c-format
7363msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 7349msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7364msgstr "" 7350msgstr ""
7365 7351
7366#: src/transport/gnunet-transport.c:587 7352#: src/transport/gnunet-transport.c:589
7367#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:274 7353#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:274
7368#, c-format 7354#, c-format
7369msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 7355msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7370msgstr "" 7356msgstr ""
7371 7357
7372#: src/transport/gnunet-transport.c:619 7358#: src/transport/gnunet-transport.c:621
7373#, fuzzy, c-format 7359#, fuzzy, c-format
7374msgid "Failed to connect to `%s'\n" 7360msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7375msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7361msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7376 7362
7377#: src/transport/gnunet-transport.c:634 7363#: src/transport/gnunet-transport.c:636
7378#, fuzzy, c-format 7364#, fuzzy, c-format
7379msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" 7365msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7380msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 7366msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
7381 7367
7382#: src/transport/gnunet-transport.c:646 7368#: src/transport/gnunet-transport.c:648
7383#, fuzzy 7369#, fuzzy
7384msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" 7370msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
7385msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7371msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7386 7372
7387#: src/transport/gnunet-transport.c:673 src/transport/gnunet-transport.c:698 7373#: src/transport/gnunet-transport.c:675 src/transport/gnunet-transport.c:700
7388#, fuzzy, c-format 7374#, fuzzy, c-format
7389msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" 7375msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
7390msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 7376msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
7391 7377
7392#: src/transport/gnunet-transport.c:678 7378#: src/transport/gnunet-transport.c:680
7393#, fuzzy, c-format 7379#, fuzzy, c-format
7394msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" 7380msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n"
7395msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 7381msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
7396 7382
7397#: src/transport/gnunet-transport.c:683 7383#: src/transport/gnunet-transport.c:685
7398#, fuzzy, c-format 7384#, fuzzy, c-format
7399msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" 7385msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n"
7400msgstr "未知错误。\n" 7386msgstr "未知错误。\n"
7401 7387
7402#: src/transport/gnunet-transport.c:688 7388#: src/transport/gnunet-transport.c:690
7403#, fuzzy, c-format 7389#, fuzzy, c-format
7404msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" 7390msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
7405msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7391msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7406 7392
7407#: src/transport/gnunet-transport.c:693 7393#: src/transport/gnunet-transport.c:695
7408#, c-format 7394#, c-format
7409msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n" 7395msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n"
7410msgstr "" 7396msgstr ""
7411 7397
7412#: src/transport/gnunet-transport.c:818 7398#: src/transport/gnunet-transport.c:820
7413#, fuzzy, c-format 7399#, fuzzy, c-format
7414msgid "" 7400msgid ""
7415"Peer `%s' %s %s\n" 7401"Peer `%s' %s %s\n"
@@ -7418,192 +7404,192 @@ msgid ""
7418"\t%s%s\n" 7404"\t%s%s\n"
7419msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 7405msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
7420 7406
7421#: src/transport/gnunet-transport.c:854 7407#: src/transport/gnunet-transport.c:855
7422#, fuzzy, c-format 7408#, fuzzy, c-format
7423msgid "Peer `%s' %s `%s' \n" 7409msgid "Peer `%s' %s `%s' \n"
7424msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 7410msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
7425 7411
7426#: src/transport/gnunet-transport.c:953 src/transport/gnunet-transport.c:1702 7412#: src/transport/gnunet-transport.c:949 src/transport/gnunet-transport.c:1744
7427#, fuzzy 7413#, fuzzy
7428msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" 7414msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7429msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7415msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7430 7416
7431#: src/transport/gnunet-transport.c:1021 7417#: src/transport/gnunet-transport.c:1006
7432msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" 7418msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
7433msgstr "" 7419msgstr ""
7434 7420
7435#: src/transport/gnunet-transport.c:1035 7421#: src/transport/gnunet-transport.c:1020
7436#, c-format 7422#, c-format
7437msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 7423msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
7438msgstr "" 7424msgstr ""
7439 7425
7440#: src/transport/gnunet-transport.c:1060 7426#: src/transport/gnunet-transport.c:1045
7441#, fuzzy 7427#, fuzzy
7442msgid "Failed to start resolver!\n" 7428msgid "Failed to start resolver!\n"
7443msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 7429msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
7444 7430
7445#: src/transport/gnunet-transport.c:1106 7431#: src/transport/gnunet-transport.c:1091
7446#, c-format 7432#, c-format
7447msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 7433msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
7448msgstr "" 7434msgstr ""
7449 7435
7450#: src/transport/gnunet-transport.c:1129 7436#: src/transport/gnunet-transport.c:1114
7451#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:406 7437#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:406
7452#, fuzzy, c-format 7438#, fuzzy, c-format
7453msgid "Successfully connected to `%s'\n" 7439msgid "Successfully connected to `%s'\n"
7454msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 7440msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
7455 7441
7456#: src/transport/gnunet-transport.c:1153 7442#: src/transport/gnunet-transport.c:1138
7457#, c-format 7443#, c-format
7458msgid "" 7444msgid ""
7459"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " 7445"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7460"blocks\n" 7446"blocks\n"
7461msgstr "" 7447msgstr ""
7462 7448
7463#: src/transport/gnunet-transport.c:1186 7449#: src/transport/gnunet-transport.c:1171
7464#, fuzzy, c-format 7450#, fuzzy, c-format
7465msgid "Successfully disconnected from `%s'\n" 7451msgid "Successfully disconnected from `%s'\n"
7466msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 7452msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
7467 7453
7468#: src/transport/gnunet-transport.c:1209 7454#: src/transport/gnunet-transport.c:1194
7469#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:434 7455#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:434
7470#, fuzzy, c-format 7456#, fuzzy, c-format
7471msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" 7457msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7472msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 7458msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
7473 7459
7474#: src/transport/gnunet-transport.c:1234 src/transport/gnunet-transport.c:1260 7460#: src/transport/gnunet-transport.c:1219 src/transport/gnunet-transport.c:1245
7475#, c-format 7461#, c-format
7476msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" 7462msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
7477msgstr "" 7463msgstr ""
7478 7464
7479#: src/transport/gnunet-transport.c:1236 7465#: src/transport/gnunet-transport.c:1221
7480#, fuzzy 7466#, fuzzy
7481msgid "Connected to" 7467msgid "Connected to"
7482msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 7468msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
7483 7469
7484#: src/transport/gnunet-transport.c:1262 7470#: src/transport/gnunet-transport.c:1247
7485#, fuzzy 7471#, fuzzy
7486msgid "Disconnected from" 7472msgid "Disconnected from"
7487msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 7473msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
7488 7474
7489#: src/transport/gnunet-transport.c:1286 7475#: src/transport/gnunet-transport.c:1271
7490#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:458 7476#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:458
7491#, c-format 7477#, c-format
7492msgid "Received %u bytes from %s\n" 7478msgid "Received %u bytes from %s\n"
7493msgstr "" 7479msgstr ""
7494 7480
7495#: src/transport/gnunet-transport.c:1318 7481#: src/transport/gnunet-transport.c:1311
7496#, c-format 7482#, c-format
7497msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" 7483msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7498msgstr "" 7484msgstr ""
7499 7485
7500#: src/transport/gnunet-transport.c:1330 7486#: src/transport/gnunet-transport.c:1323
7501#, fuzzy, c-format 7487#, fuzzy, c-format
7502msgid "Peer `%s': %s %s\n" 7488msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7503msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 7489msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
7504 7490
7505#: src/transport/gnunet-transport.c:1784 7491#: src/transport/gnunet-transport.c:1831
7506#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:492 7492#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:492
7507#, fuzzy 7493#, fuzzy
7508msgid "Failed to send connect request to transport service\n" 7494msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
7509msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7495msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7510 7496
7511#: src/transport/gnunet-transport.c:1819 7497#: src/transport/gnunet-transport.c:1866
7512#, fuzzy 7498#, fuzzy
7513msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n" 7499msgid "Failed to send disconnect request to transport service\n"
7514msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7500msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7515 7501
7516#: src/transport/gnunet-transport.c:1863 7502#: src/transport/gnunet-transport.c:1910
7517#, c-format 7503#, c-format
7518msgid "" 7504msgid ""
7519"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " 7505"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7520"%s, %s %s\n" 7506"%s, %s %s\n"
7521msgstr "" 7507msgstr ""
7522 7508
7523#: src/transport/gnunet-transport.c:1871 7509#: src/transport/gnunet-transport.c:1918
7524#, c-format 7510#, c-format
7525msgid "" 7511msgid ""
7526"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" 7512"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7527msgstr "" 7513msgstr ""
7528 7514
7529#: src/transport/gnunet-transport.c:1890 src/transport/gnunet-transport.c:1920 7515#: src/transport/gnunet-transport.c:1937 src/transport/gnunet-transport.c:1967
7530#: src/transport/gnunet-transport.c:1953 src/transport/gnunet-transport.c:1979 7516#: src/transport/gnunet-transport.c:2000 src/transport/gnunet-transport.c:2026
7531#: src/transport/gnunet-transport.c:2035 7517#: src/transport/gnunet-transport.c:2085
7532#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:578 7518#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:578
7533#, fuzzy 7519#, fuzzy
7534msgid "Failed to connect to transport service\n" 7520msgid "Failed to connect to transport service\n"
7535msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7521msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7536 7522
7537#: src/transport/gnunet-transport.c:1899 src/transport/gnunet-transport.c:1930 7523#: src/transport/gnunet-transport.c:1946 src/transport/gnunet-transport.c:1977
7538#: src/transport/gnunet-transport.c:1964 7524#: src/transport/gnunet-transport.c:2011
7539#, fuzzy 7525#, fuzzy
7540msgid "Failed to send request to transport service\n" 7526msgid "Failed to send request to transport service\n"
7541msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7527msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7542 7528
7543#: src/transport/gnunet-transport.c:1984 7529#: src/transport/gnunet-transport.c:2031
7544msgid "Starting to receive benchmark data\n" 7530msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7545msgstr "" 7531msgstr ""
7546 7532
7547#: src/transport/gnunet-transport.c:2083 7533#: src/transport/gnunet-transport.c:2133
7548#, fuzzy 7534#, fuzzy
7549msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" 7535msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7550msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 7536msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
7551 7537
7552#: src/transport/gnunet-transport.c:2086 7538#: src/transport/gnunet-transport.c:2136
7553msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" 7539msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7554msgstr "" 7540msgstr ""
7555 7541
7556#: src/transport/gnunet-transport.c:2089 7542#: src/transport/gnunet-transport.c:2139
7557#, fuzzy 7543#, fuzzy
7558msgid "connect to a peer" 7544msgid "connect to a peer"
7559msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7545msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7560 7546
7561#: src/transport/gnunet-transport.c:2092 7547#: src/transport/gnunet-transport.c:2142
7562#, fuzzy 7548#, fuzzy
7563msgid "disconnect to a peer" 7549msgid "disconnect to a peer"
7564msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7550msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7565 7551
7566#: src/transport/gnunet-transport.c:2095 7552#: src/transport/gnunet-transport.c:2145
7567#, fuzzy 7553#, fuzzy
7568msgid "print information for all pending validations " 7554msgid "print information for all pending validations "
7569msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 7555msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
7570 7556
7571#: src/transport/gnunet-transport.c:2098 7557#: src/transport/gnunet-transport.c:2148
7572#, fuzzy 7558#, fuzzy
7573msgid "print information for all pending validations continuously" 7559msgid "print information for all pending validations continuously"
7574msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 7560msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
7575 7561
7576#: src/transport/gnunet-transport.c:2101 7562#: src/transport/gnunet-transport.c:2151
7577msgid "provide information about all current connections (once)" 7563msgid "provide information about all current connections (once)"
7578msgstr "" 7564msgstr ""
7579 7565
7580#: src/transport/gnunet-transport.c:2107 7566#: src/transport/gnunet-transport.c:2157
7581msgid "" 7567msgid ""
7582"provide information about all connects and disconnect events (continuously)" 7568"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7583msgstr "" 7569msgstr ""
7584 7570
7585#: src/transport/gnunet-transport.c:2110 7571#: src/transport/gnunet-transport.c:2160
7586msgid "do not resolve hostnames" 7572msgid "do not resolve hostnames"
7587msgstr "" 7573msgstr ""
7588 7574
7589#: src/transport/gnunet-transport.c:2113 7575#: src/transport/gnunet-transport.c:2163
7590#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:638 7576#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:638
7591msgid "peer identity" 7577msgid "peer identity"
7592msgstr "" 7578msgstr ""
7593 7579
7594#: src/transport/gnunet-transport.c:2116 7580#: src/transport/gnunet-transport.c:2166
7595msgid "monitor plugin sessions" 7581msgid "monitor plugin sessions"
7596msgstr "" 7582msgstr ""
7597 7583
7598#: src/transport/gnunet-transport.c:2119 7584#: src/transport/gnunet-transport.c:2169
7599msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 7585msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7600msgstr "" 7586msgstr ""
7601 7587
7602#: src/transport/gnunet-transport.c:2122 7588#: src/transport/gnunet-transport.c:2172
7603msgid "test transport configuration (involves external server)" 7589msgid "test transport configuration (involves external server)"
7604msgstr "" 7590msgstr ""
7605 7591
7606#: src/transport/gnunet-transport.c:2133 7592#: src/transport/gnunet-transport.c:2183
7607#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:649 7593#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:649
7608#, fuzzy 7594#, fuzzy
7609msgid "Direct access to transport service." 7595msgid "Direct access to transport service."
@@ -7701,155 +7687,156 @@ msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
7701msgid "message size to use" 7687msgid "message size to use"
7702msgstr "消息尺寸" 7688msgstr "消息尺寸"
7703 7689
7704#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1491 7690#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481
7705#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2276 7691#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247
7706#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3443 7692#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414
7707#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2844 7693#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2923
7708#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2851 7694#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2930
7709msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7695msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7710msgstr "" 7696msgstr ""
7711 7697
7712#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2114 7698#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2106
7713#, c-format 7699#, c-format
7714msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" 7700msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7715msgstr "" 7701msgstr ""
7716 7702
7717#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2163 7703#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2155
7718#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3177 7704#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3148
7719#, fuzzy, c-format 7705#, fuzzy, c-format
7720msgid "Shutting down plugin `%s'\n" 7706msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7721msgstr "未知的命令“%s”。\n" 7707msgstr "未知的命令“%s”。\n"
7722 7708
7723#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2180 7709#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2172
7724#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3247 7710#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3218
7725#, c-format 7711#, c-format
7726msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" 7712msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7727msgstr "" 7713msgstr ""
7728 7714
7729#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2214 7715#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2206
7730#, fuzzy, c-format 7716#, fuzzy, c-format
7731msgid "Maximum number of requests is %u\n" 7717msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7732msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 7718msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
7733 7719
7734#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1763 7720#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1734
7735#, c-format 7721#, c-format
7736msgid "" 7722msgid ""
7737"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " 7723"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7738"size %u\n" 7724"size %u\n"
7739msgstr "" 7725msgstr ""
7740 7726
7741#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1994 7727#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1965
7742#, c-format 7728#, c-format
7743msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" 7729msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7744msgstr "" 7730msgstr ""
7745 7731
7746#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2002 7732#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1973
7747#, c-format 7733#, c-format
7748msgid "" 7734msgid ""
7749"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" 7735"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7750msgstr "" 7736msgstr ""
7751 7737
7752#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2152 7738#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2123
7753msgid "" 7739msgid ""
7754"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" 7740"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7755"certificate-creation' could not be started!\n" 7741"certificate-creation' could not be started!\n"
7756msgstr "" 7742msgstr ""
7757 7743
7758#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2175 7744#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2146
7759#, c-format 7745#, c-format
7760msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" 7746msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7761msgstr "" 7747msgstr ""
7762 7748
7763#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2302 7749#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2273
7764msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" 7750msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7765msgstr "" 7751msgstr ""
7766 7752
7767#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2611 7753#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2582
7768#, fuzzy 7754#, fuzzy
7769msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" 7755msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7770msgstr "保存配置失败。" 7756msgstr "保存配置失败。"
7771 7757
7772#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645 src/util/service.c:704 7758#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2616 src/util/service.c:704
7773#, fuzzy, c-format 7759#, fuzzy, c-format
7774msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 7760msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
7775msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7761msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7776 7762
7777#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2663 src/util/service.c:723 7763#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2634 src/util/service.c:723
7778#, fuzzy, c-format 7764#, fuzzy, c-format
7779msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 7765msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
7780msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 7766msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
7781 7767
7782#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2776 7768#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2747
7783#, c-format 7769#, c-format
7784msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" 7770msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7785msgstr "" 7771msgstr ""
7786 7772
7787#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2854 7773#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825
7774#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3332
7788msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7775msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7789msgstr "" 7776msgstr ""
7790 7777
7791#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2953 7778#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2924
7792#, c-format 7779#, c-format
7793msgid "IPv4 support is %s\n" 7780msgid "IPv4 support is %s\n"
7794msgstr "" 7781msgstr ""
7795 7782
7796#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2968 7783#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2939
7797#, c-format 7784#, c-format
7798msgid "IPv6 support is %s\n" 7785msgid "IPv6 support is %s\n"
7799msgstr "" 7786msgstr ""
7800 7787
7801#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2974 7788#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2945
7802msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" 7789msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7803msgstr "" 7790msgstr ""
7804 7791
7805#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2985 7792#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2956
7806#, fuzzy 7793#, fuzzy
7807msgid "Port is required! Fix in configuration\n" 7794msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7808msgstr "" 7795msgstr ""
7809"\n" 7796"\n"
7810"结束配置。\n" 7797"结束配置。\n"
7811 7798
7812#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2991 7799#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2962
7813#, c-format 7800#, c-format
7814msgid "Using port %u\n" 7801msgid "Using port %u\n"
7815msgstr "" 7802msgstr ""
7816 7803
7817#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3005 7804#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976
7818#, c-format 7805#, c-format
7819msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7806msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7820msgstr "" 7807msgstr ""
7821 7808
7822#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3015 7809#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2986
7823#, fuzzy, c-format 7810#, fuzzy, c-format
7824msgid "Binding to IPv4 address %s\n" 7811msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
7825msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 7812msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
7826 7813
7827#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3037 7814#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3008
7828#, c-format 7815#, c-format
7829msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7816msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7830msgstr "" 7817msgstr ""
7831 7818
7832#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3047 7819#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3018
7833#, fuzzy, c-format 7820#, fuzzy, c-format
7834msgid "Binding to IPv6 address %s\n" 7821msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
7835msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 7822msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
7836 7823
7837#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3110 7824#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3081
7838#, fuzzy, c-format 7825#, fuzzy, c-format
7839msgid "Using external hostname `%s'\n" 7826msgid "Using external hostname `%s'\n"
7840msgstr "卸载 GNUnet 服务" 7827msgstr "卸载 GNUnet 服务"
7841 7828
7842#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3131 7829#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3102
7843#, c-format 7830#, c-format
7844msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" 7831msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7845msgstr "" 7832msgstr ""
7846 7833
7847#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3148 7834#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3119
7848#, fuzzy, c-format 7835#, fuzzy, c-format
7849msgid "Maximum number of connections is %u\n" 7836msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7850msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 7837msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
7851 7838
7852#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3455 7839#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3426
7853#, fuzzy 7840#, fuzzy
7854msgid "Unable to compile URL regex\n" 7841msgid "Unable to compile URL regex\n"
7855msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 7842msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
@@ -7896,220 +7883,246 @@ msgstr ""
7896msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7883msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7897msgstr "" 7884msgstr ""
7898 7885
7899#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:648 7886#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672
7900#, c-format 7887#, c-format
7901msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7888msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7902msgstr "" 7889msgstr ""
7903 7890
7904#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:829 7891#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
7905#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1044 7892#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
7906#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2239 7893#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2251
7907#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2950 7894#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
7908msgid "# TCP sessions active" 7895msgid "# TCP sessions active"
7909msgstr "" 7896msgstr ""
7910 7897
7911#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:870 7898#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:897
7912#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1027 7899#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1063
7913#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1146 7900#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1187
7914#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1214 7901#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1260
7915#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1312 7902#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1360
7916#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1336 7903#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1385
7917msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7904msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7918msgstr "" 7905msgstr ""
7919 7906
7920#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:873 7907#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:900
7921msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7908msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7922msgstr "" 7909msgstr ""
7923 7910
7924#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1149 7911#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1190
7925msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7912msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7926msgstr "" 7913msgstr ""
7927 7914
7928#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1218 7915#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264
7929msgid "# bytes transmitted via TCP" 7916msgid "# bytes transmitted via TCP"
7930msgstr "" 7917msgstr ""
7931 7918
7932#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1616 7919#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1659
7933msgid "# requests to create session with invalid address" 7920msgid "# requests to create session with invalid address"
7934msgstr "" 7921msgstr ""
7935 7922
7936#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782 7923#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1827
7937msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7924msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7938msgstr "" 7925msgstr ""
7939 7926
7940#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2292 7927#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2310
7941msgid "# TCP WELCOME messages received" 7928msgid "# TCP WELCOME messages received"
7942msgstr "" 7929msgstr ""
7943 7930
7944#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2470 7931#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2501
7945msgid "# bytes received via TCP" 7932msgid "# bytes received via TCP"
7946msgstr "" 7933msgstr ""
7947 7934
7948#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2542 7935#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2552
7936#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2610
7937#, fuzzy
7938msgid "# TCP server connections active"
7939msgstr ""
7940"\n"
7941"按任意键继续\n"
7942
7943#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2556
7944#, fuzzy
7945msgid "# TCP server connect events"
7946msgstr ""
7947"\n"
7948"按任意键继续\n"
7949
7950#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2562
7951msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7952msgstr ""
7953
7954#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564
7955msgid "# TCP service suspended"
7956msgstr ""
7957
7958#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2604
7959msgid "# TCP service resumed"
7960msgstr ""
7961
7962#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2614
7949msgid "# network-level TCP disconnect events" 7963msgid "# network-level TCP disconnect events"
7950msgstr "" 7964msgstr ""
7951 7965
7952#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2778 src/util/service.c:584 7966#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2857 src/util/service.c:584
7953#: src/util/service.c:590 7967#: src/util/service.c:590
7954#, c-format 7968#, c-format
7955msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 7969msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
7956msgstr "" 7970msgstr ""
7957 7971
7958#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2794 7972#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
7959#, fuzzy 7973#, fuzzy
7960msgid "Failed to start service.\n" 7974msgid "Failed to start service.\n"
7961msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7975msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7962 7976
7963#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2937 7977#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030
7964#, c-format 7978#, c-format
7965msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7979msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7966msgstr "" 7980msgstr ""
7967 7981
7968#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2941 7982#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034
7969msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7983msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7970msgstr "" 7984msgstr ""
7971 7985
7972#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2945 7986#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
7973#, c-format 7987#, c-format
7974msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7988msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7975msgstr "" 7989msgstr ""
7976 7990
7977#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:172 7991#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:170
7978msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" 7992msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7979msgstr ""
7980
7981#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:218
7982msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
7983msgstr "" 7993msgstr ""
7984 7994
7985#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:609 7995#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7986msgid "" 7996msgid ""
7987"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" 7997"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7988msgstr "" 7998msgstr ""
7989 7999
7990#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:632 8000#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:569
7991#, c-format 8001#, c-format
7992msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 8002msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7993msgstr "" 8003msgstr ""
7994 8004
7995#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1658 8005#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3078
7996#, c-format
7997msgid ""
7998"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u "
7999"or %u)\n"
8000msgstr ""
8001
8002#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2905
8003#, c-format 8006#, c-format
8004msgid "" 8007msgid ""
8005"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 8008"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
8006"your network configuration\n" 8009"your network configuration\n"
8007msgstr "" 8010msgstr ""
8008 8011
8009#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2918 8012#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3092
8010msgid "" 8013msgid ""
8011"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " 8014"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
8012"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" 8015"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
8013msgstr "" 8016msgstr ""
8014 8017
8015#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3271 8018#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3408
8019#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3507
8016#, fuzzy, c-format 8020#, fuzzy, c-format
8017msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" 8021msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
8018msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8022msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8019 8023
8020#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3279 8024#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3426
8025msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
8026msgstr ""
8027
8028#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3517
8021#, fuzzy 8029#, fuzzy
8022msgid "Failed to open UDP sockets\n" 8030msgid "Failed to open UDP sockets\n"
8023msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8031msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8024 8032
8025#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3438 8033#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3588
8026#, c-format 8034#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3602
8027msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 8035msgid "must be in [0,65535]"
8028msgstr "" 8036msgstr ""
8029 8037
8030#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3485 8038#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3634
8031#, fuzzy, c-format 8039#, fuzzy
8032msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 8040msgid "must be valid IPv4 address"
8033msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 8041msgstr "“%s”不可用。\n"
8034 8042
8035#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3553 8043#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3661
8036#, fuzzy 8044#, fuzzy
8037msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" 8045msgid "must be valid IPv6 address"
8046msgstr "“%s”不可用。\n"
8047
8048#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3727
8049#, fuzzy
8050msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
8038msgstr "发送消息失败。\n" 8051msgstr "发送消息失败。\n"
8039 8052
8040#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1405 8053#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1393
8041#, fuzzy, c-format 8054#, fuzzy, c-format
8042msgid "Cannot create path to `%s'\n" 8055msgid "Cannot create path to `%s'\n"
8043msgstr "发送消息失败。\n" 8056msgstr "发送消息失败。\n"
8044 8057
8045#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1418 8058#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1406
8046#, fuzzy, c-format 8059#, fuzzy, c-format
8047msgid "Cannot bind to `%s'\n" 8060msgid "Cannot bind to `%s'\n"
8048msgstr "发送消息失败。\n" 8061msgstr "发送消息失败。\n"
8049 8062
8050#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1819 8063#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1807
8051#, fuzzy 8064#, fuzzy
8052msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" 8065msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
8053msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8066msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8054 8067
8055#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:733 8068#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:742
8056msgid "# ACKs sent" 8069msgid "# ACKs sent"
8057msgstr "" 8070msgstr ""
8058 8071
8059#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:753 8072#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:762
8060msgid "# Messages defragmented" 8073msgid "# Messages defragmented"
8061msgstr "" 8074msgstr ""
8062 8075
8063#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:794 8076#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:803
8064#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881 8077#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:890
8065msgid "# Sessions allocated" 8078msgid "# Sessions allocated"
8066msgstr "" 8079msgstr ""
8067 8080
8068#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1002 8081#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1011
8069#, fuzzy 8082#, fuzzy
8070msgid "# message fragments sent" 8083msgid "# message fragments sent"
8071msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8084msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8072 8085
8073#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1031 8086#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1040
8074msgid "# messages pending (with fragmentation)" 8087msgid "# messages pending (with fragmentation)"
8075msgstr "" 8088msgstr ""
8076 8089
8077#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1162 8090#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1171
8078#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1255 8091#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1264
8079#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2272 8092#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2268
8080msgid "# MAC endpoints allocated" 8093msgid "# MAC endpoints allocated"
8081msgstr "" 8094msgstr ""
8082 8095
8083#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1530 8096#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1528
8084msgid "# ACKs received" 8097msgid "# ACKs received"
8085msgstr "" 8098msgstr ""
8086 8099
8087#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1599 8100#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1597
8088msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error" 8101msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
8089msgstr "" 8102msgstr ""
8090 8103
8091#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1707 8104#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1703
8092msgid "# HELLO beacons sent" 8105msgid "# HELLO beacons sent"
8093msgstr "" 8106msgstr ""
8094 8107
8095#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1824 8108#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1820
8096msgid "# DATA messages received" 8109msgid "# DATA messages received"
8097msgstr "" 8110msgstr ""
8098 8111
8099#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1858 8112#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1854
8100msgid "# DATA messages processed" 8113msgid "# DATA messages processed"
8101msgstr "" 8114msgstr ""
8102 8115
8103#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2247 8116#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
8104#, c-format 8117#, c-format
8105msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" 8118msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
8106msgstr "" 8119msgstr ""
8107 8120
8108#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2269 8121#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2265
8109msgid "# sessions allocated" 8122msgid "# sessions allocated"
8110msgstr "" 8123msgstr ""
8111 8124
8112#: src/transport/transport_api.c:816 8125#: src/transport/transport_api.c:812
8113#, c-format 8126#, c-format
8114msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" 8127msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
8115msgstr "" 8128msgstr ""
@@ -8153,42 +8166,38 @@ msgstr ""
8153msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" 8166msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
8154msgstr "" 8167msgstr ""
8155 8168
8156#: src/util/client.c:261 src/util/client.c:858 src/util/service.c:621 8169#: src/util/client.c:263 src/util/client.c:889 src/util/service.c:621
8157#, c-format 8170#, c-format
8158msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 8171msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
8159msgstr "" 8172msgstr ""
8160 8173
8161#: src/util/client.c:265 src/util/client.c:863 src/util/service.c:625 8174#: src/util/client.c:267 src/util/client.c:894 src/util/service.c:625
8162#, fuzzy, c-format 8175#, fuzzy, c-format
8163msgid "Using `%s' instead\n" 8176msgid "Using `%s' instead\n"
8164msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" 8177msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
8165 8178
8166#: src/util/client.c:360 8179#: src/util/client.c:362
8167#, c-format 8180#, c-format
8168msgid "" 8181msgid ""
8169"Could not determine valid hostname and port for service `%s' from " 8182"Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
8170"configuration.\n" 8183"configuration.\n"
8171msgstr "" 8184msgstr ""
8172 8185
8173#: src/util/client.c:368 8186#: src/util/client.c:370
8174#, c-format 8187#, c-format
8175msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" 8188msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
8176msgstr "" 8189msgstr ""
8177 8190
8178#: src/util/client.c:1008 8191#: src/util/client.c:1039
8179#, fuzzy, c-format 8192#, fuzzy, c-format
8180msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n" 8193msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n"
8181msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 8194msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
8182 8195
8183#: src/util/client.c:1020 8196#: src/util/client.c:1051
8184#, c-format 8197#, c-format
8185msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n" 8198msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
8186msgstr "" 8199msgstr ""
8187 8200
8188#: src/util/client.c:1299
8189msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
8190msgstr ""
8191
8192#: src/util/common_logging.c:254 src/util/common_logging.c:1039 8201#: src/util/common_logging.c:254 src/util/common_logging.c:1039
8193msgid "DEBUG" 8202msgid "DEBUG"
8194msgstr "调试" 8203msgstr "调试"
@@ -8254,49 +8263,33 @@ msgid ""
8254"choices\n" 8263"choices\n"
8255msgstr "" 8264msgstr ""
8256 8265
8257#: src/util/configuration.c:1144 8266#: src/util/configuration.c:1145
8258#, c-format 8267#, c-format
8259msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" 8268msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8260msgstr "" 8269msgstr ""
8261 8270
8262#: src/util/configuration.c:1176 8271#: src/util/configuration.c:1177
8263#, fuzzy, c-format 8272#, fuzzy, c-format
8264msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" 8273msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8265msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 8274msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
8266 8275
8267#: src/util/configuration.c:1250 8276#: src/util/configuration.c:1251
8268#, c-format 8277#, c-format
8269msgid "" 8278msgid ""
8270"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " 8279"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
8271"as an environmental variable\n" 8280"as an environmental variable\n"
8272msgstr "" 8281msgstr ""
8273 8282
8274#: src/util/connection.c:423 8283#: src/util/connection.c:424
8275#, fuzzy, c-format 8284#, fuzzy, c-format
8276msgid "Access denied to `%s'\n" 8285msgid "Access denied to `%s'\n"
8277msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 8286msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
8278 8287
8279#: src/util/connection.c:438 8288#: src/util/connection.c:441
8280#, c-format 8289#, c-format
8281msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" 8290msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
8282msgstr "" 8291msgstr ""
8283 8292
8284#: src/util/connection.c:553
8285#, c-format
8286msgid ""
8287"Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
8288msgstr ""
8289
8290#: src/util/connection.c:751 src/util/connection.c:914
8291#, fuzzy, c-format
8292msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
8293msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
8294
8295#: src/util/connection.c:904
8296#, c-format
8297msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
8298msgstr ""
8299
8300#: src/util/container_bloomfilter.c:531 8293#: src/util/container_bloomfilter.c:531
8301#, c-format 8294#, c-format
8302msgid "" 8295msgid ""
@@ -8304,52 +8297,52 @@ msgid ""
8304"%llu)\n" 8297"%llu)\n"
8305msgstr "" 8298msgstr ""
8306 8299
8307#: src/util/crypto_ecc.c:702 src/util/crypto_ecc.c:740 8300#: src/util/crypto_ecc.c:731 src/util/crypto_ecc.c:769
8308#: src/util/crypto_ecc.c:858 src/util/crypto_ecc.c:896 8301#: src/util/crypto_ecc.c:887 src/util/crypto_ecc.c:925
8309#, fuzzy, c-format 8302#, fuzzy, c-format
8310msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" 8303msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
8311msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 8304msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
8312 8305
8313#: src/util/crypto_ecc.c:707 src/util/crypto_ecc.c:863 8306#: src/util/crypto_ecc.c:736 src/util/crypto_ecc.c:892
8314#, fuzzy 8307#, fuzzy
8315msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" 8308msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
8316msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n" 8309msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n"
8317 8310
8318#: src/util/crypto_ecc.c:744 src/util/crypto_ecc.c:900 8311#: src/util/crypto_ecc.c:773 src/util/crypto_ecc.c:929
8319msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" 8312msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
8320msgstr "" 8313msgstr ""
8321 8314
8322#: src/util/crypto_ecc.c:774 src/util/crypto_ecc.c:930 8315#: src/util/crypto_ecc.c:803 src/util/crypto_ecc.c:959
8323#, c-format 8316#, c-format
8324msgid "" 8317msgid ""
8325"When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" 8318"When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
8326msgstr "" 8319msgstr ""
8327 8320
8328#: src/util/crypto_ecc.c:778 src/util/crypto_ecc.c:934 8321#: src/util/crypto_ecc.c:807 src/util/crypto_ecc.c:963
8329msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" 8322msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
8330msgstr "" 8323msgstr ""
8331 8324
8332#: src/util/crypto_ecc.c:1016 8325#: src/util/crypto_ecc.c:1045
8333#, fuzzy 8326#, fuzzy
8334msgid "Could not load peer's private key\n" 8327msgid "Could not load peer's private key\n"
8335msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 8328msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
8336 8329
8337#: src/util/crypto_ecc.c:1120 8330#: src/util/crypto_ecc.c:1149
8338#, fuzzy, c-format 8331#, fuzzy, c-format
8339msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8332msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8340msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8333msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8341 8334
8342#: src/util/crypto_ecc.c:1170 8335#: src/util/crypto_ecc.c:1199
8343#, fuzzy, c-format 8336#, fuzzy, c-format
8344msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8337msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8345msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8338msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8346 8339
8347#: src/util/crypto_ecc.c:1244 8340#: src/util/crypto_ecc.c:1273
8348#, fuzzy, c-format 8341#, fuzzy, c-format
8349msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8342msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8350msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8343msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8351 8344
8352#: src/util/crypto_ecc.c:1301 8345#: src/util/crypto_ecc.c:1330
8353#, fuzzy, c-format 8346#, fuzzy, c-format
8354msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8347msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8355msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8348msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -8640,17 +8633,17 @@ msgstr ""
8640msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8633msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8641msgstr "" 8634msgstr ""
8642 8635
8643#: src/util/helper.c:338 8636#: src/util/helper.c:342
8644#, fuzzy, c-format 8637#, fuzzy, c-format
8645msgid "Error reading from `%s': %s\n" 8638msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8646msgstr "创建用户出错" 8639msgstr "创建用户出错"
8647 8640
8648#: src/util/helper.c:383 8641#: src/util/helper.c:388
8649#, fuzzy, c-format 8642#, fuzzy, c-format
8650msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8643msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8651msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8644msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8652 8645
8653#: src/util/helper.c:609 8646#: src/util/helper.c:618
8654#, fuzzy, c-format 8647#, fuzzy, c-format
8655msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8648msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8656msgstr "创建用户出错" 8649msgstr "创建用户出错"
@@ -8660,7 +8653,7 @@ msgstr "创建用户出错"
8660msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" 8653msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8661msgstr "" 8654msgstr ""
8662 8655
8663#: src/util/network.c:1669 src/util/network.c:1845 8656#: src/util/network.c:1681 src/util/network.c:1857
8664#, c-format 8657#, c-format
8665msgid "" 8658msgid ""
8666"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" 8659"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8744,16 +8737,12 @@ msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
8744msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" 8737msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8745msgstr "" 8738msgstr ""
8746 8739
8747#: src/util/resolver_api.c:974 8740#: src/util/resolver_api.c:1004
8748#, fuzzy, c-format 8741#, fuzzy, c-format
8749msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" 8742msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
8750msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 8743msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
8751 8744
8752#: src/util/scheduler.c:812 8745#: src/util/server.c:483
8753msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
8754msgstr ""
8755
8756#: src/util/server.c:484
8757#, fuzzy, c-format 8746#, fuzzy, c-format
8758msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" 8747msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
8759msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8748msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -8768,7 +8757,7 @@ msgstr ""
8768msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" 8757msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
8769msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8758msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8770 8759
8771#: src/util/server.c:896 8760#: src/util/server.c:904
8772#, c-format 8761#, c-format
8773msgid "" 8762msgid ""
8774"Processing code for message of type %u did not call " 8763"Processing code for message of type %u did not call "
@@ -8922,63 +8911,63 @@ msgstr " 天"
8922msgid "end of time" 8911msgid "end of time"
8923msgstr "" 8912msgstr ""
8924 8913
8925#: src/util/strings.c:1192 8914#: src/util/strings.c:1226
8926msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8915msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8927msgstr "" 8916msgstr ""
8928 8917
8929#: src/util/strings.c:1200 8918#: src/util/strings.c:1234
8930msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8919msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8931msgstr "" 8920msgstr ""
8932 8921
8933#: src/util/strings.c:1206 8922#: src/util/strings.c:1240
8934msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8923msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8935msgstr "" 8924msgstr ""
8936 8925
8937#: src/util/strings.c:1213 8926#: src/util/strings.c:1247
8938msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8927msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8939msgstr "" 8928msgstr ""
8940 8929
8941#: src/util/strings.c:1222 8930#: src/util/strings.c:1256
8942#, fuzzy, c-format 8931#, fuzzy, c-format
8943msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8932msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8944msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 8933msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
8945 8934
8946#: src/util/strings.c:1428 src/util/strings.c:1444 8935#: src/util/strings.c:1462 src/util/strings.c:1478
8947msgid "Port not in range\n" 8936msgid "Port not in range\n"
8948msgstr "" 8937msgstr ""
8949 8938
8950#: src/util/strings.c:1453 8939#: src/util/strings.c:1487
8951#, fuzzy, c-format 8940#, fuzzy, c-format
8952msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8941msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8953msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8942msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8954 8943
8955#: src/util/strings.c:1536 src/util/strings.c:1567 src/util/strings.c:1615 8944#: src/util/strings.c:1570 src/util/strings.c:1601 src/util/strings.c:1649
8956#: src/util/strings.c:1636 8945#: src/util/strings.c:1670
8957#, c-format 8946#, c-format
8958msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8947msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8959msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 8948msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
8960 8949
8961#: src/util/strings.c:1593 8950#: src/util/strings.c:1627
8962#, c-format 8951#, c-format
8963msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8952msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8964msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" 8953msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
8965 8954
8966#: src/util/strings.c:1645 8955#: src/util/strings.c:1679
8967#, fuzzy, c-format 8956#, fuzzy, c-format
8968msgid "Invalid format: `%s'\n" 8957msgid "Invalid format: `%s'\n"
8969msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 8958msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
8970 8959
8971#: src/util/strings.c:1697 8960#: src/util/strings.c:1731
8972#, c-format 8961#, c-format
8973msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8962msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8974msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" 8963msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
8975 8964
8976#: src/util/strings.c:1747 8965#: src/util/strings.c:1781
8977#, c-format 8966#, c-format
8978msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8967msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8979msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" 8968msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
8980 8969
8981#: src/util/strings.c:1778 8970#: src/util/strings.c:1812
8982#, c-format 8971#, c-format
8983msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8972msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8984msgstr "网络的格式“%s”错误\n" 8973msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
@@ -9158,23 +9147,56 @@ msgstr ""
9158msgid "Setup tunnels via VPN." 9147msgid "Setup tunnels via VPN."
9159msgstr "" 9148msgstr ""
9160 9149
9161#: src/include/gnunet_common.h:588 src/include/gnunet_common.h:595 9150#: src/include/gnunet_common.h:590 src/include/gnunet_common.h:597
9162#: src/include/gnunet_common.h:603 9151#: src/include/gnunet_common.h:605
9163#, c-format 9152#, c-format
9164msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 9153msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
9165msgstr "" 9154msgstr ""
9166 9155
9167#: src/include/gnunet_common.h:615 9156#: src/include/gnunet_common.h:617
9168#, c-format 9157#, c-format
9169msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 9158msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
9170msgstr "" 9159msgstr ""
9171 9160
9172#: src/include/gnunet_common.h:642 src/include/gnunet_common.h:651 9161#: src/include/gnunet_common.h:644 src/include/gnunet_common.h:653
9173#, c-format 9162#, c-format
9174msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 9163msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9175msgstr "" 9164msgstr ""
9176 9165
9177#, fuzzy 9166#, fuzzy
9167#~ msgid "Failed to initialize solver!\n"
9168#~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
9169
9170#, fuzzy
9171#~ msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n"
9172#~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
9173
9174#, fuzzy
9175#~ msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
9176#~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
9177
9178#, fuzzy
9179#~ msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n"
9180#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9181
9182#, fuzzy
9183#~ msgid ""
9184#~ "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n"
9185#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9186
9187#, fuzzy
9188#~ msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)"
9189#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
9190
9191#, fuzzy
9192#~ msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
9193#~ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
9194
9195#, fuzzy
9196#~ msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
9197#~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
9198
9199#, fuzzy
9178#~ msgid "Configuration for plugin `%s' is working!\n" 9200#~ msgid "Configuration for plugin `%s' is working!\n"
9179#~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 9201#~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
9180 9202
@@ -9689,12 +9711,6 @@ msgstr ""
9689#~ msgstr "“%s”说:%s\n" 9711#~ msgstr "“%s”说:%s\n"
9690 9712
9691#, fuzzy 9713#, fuzzy
9692#~ msgid "# Peers connected"
9693#~ msgstr ""
9694#~ "\n"
9695#~ "按任意键继续\n"
9696
9697#, fuzzy
9698#~ msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s" 9714#~ msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s"
9699#~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:" 9715#~ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
9700 9716