aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-06-28 13:22:52 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-06-28 13:22:52 +0000
commit56a692966fe492f3b2d6f41ef19f90c81c6734b9 (patch)
tree6c3a35ba414d3d2ee4f4b0d96f04bf7d7f409fad /po/zh_CN.po
parent91722d1f1511ffb734dc6c24c23dd87bb8dc0ed6 (diff)
downloadgnunet-56a692966fe492f3b2d6f41ef19f90c81c6734b9.tar.gz
gnunet-56a692966fe492f3b2d6f41ef19f90c81c6734b9.zip
-build system fixes, gettexting
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po506
1 files changed, 253 insertions, 253 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f2da7dc73..25ac6dd1d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-06-07 23:01+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-06-27 21:45+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
698msgid "provide information about all tunnels" 698msgid "provide information about all tunnels"
699msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 699msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
700 700
701#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:509 701#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:537
702msgid "Wrong CORE service\n" 702msgid "Wrong CORE service\n"
703msgstr "" 703msgstr ""
704 704
@@ -1423,8 +1423,8 @@ msgstr ""
1423 1423
1424#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 1424#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252
1425#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:338 1425#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:338
1426#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:661 1426#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:660
1427#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:726 1427#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:725
1428#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:655 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1649 1428#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:655 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1649
1429#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734 1429#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734
1430#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835 1430#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "sqlite 数据仓库"
1518#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 1518#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1519#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 1519#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
1520#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 1520#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1521#: src/include/gnunet_common.h:667 src/include/gnunet_common.h:676 1521#: src/include/gnunet_common.h:671 src/include/gnunet_common.h:680
1522#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 1522#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1523#, fuzzy, c-format 1523#, fuzzy, c-format
1524msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1524msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -2174,119 +2174,119 @@ msgstr ""
2174msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" 2174msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2175msgstr "" 2175msgstr ""
2176 2176
2177#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:515 2177#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:514
2178msgid "# Preference updates given to core" 2178msgid "# Preference updates given to core"
2179msgstr "" 2179msgstr ""
2180 2180
2181#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:609 2181#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:608
2182msgid "# FIND PEER messages initiated" 2182msgid "# FIND PEER messages initiated"
2183msgstr "" 2183msgstr ""
2184 2184
2185#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:763 2185#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:762
2186#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6062 2186#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6061
2187msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" 2187msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
2188msgstr "" 2188msgstr ""
2189 2189
2190#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:793 2190#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:792
2191#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:987 2191#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:986
2192msgid "# Messages dropped (CORE timeout)" 2192msgid "# Messages dropped (CORE timeout)"
2193msgstr "" 2193msgstr ""
2194 2194
2195#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:823 2195#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:822
2196#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1019 2196#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1018
2197msgid "# Bytes transmitted to other peers" 2197msgid "# Bytes transmitted to other peers"
2198msgstr "" 2198msgstr ""
2199 2199
2200#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:861 2200#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:860
2201msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" 2201msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
2202msgstr "" 2202msgstr ""
2203 2203
2204#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:893 2204#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:892
2205msgid "# requests TTL-dropped" 2205msgid "# requests TTL-dropped"
2206msgstr "" 2206msgstr ""
2207 2207
2208#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1097 2208#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
2209#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1134 2209#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1133
2210msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" 2210msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2211msgstr "" 2211msgstr ""
2212 2212
2213#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112 2213#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1111
2214#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1149 2214#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1148
2215msgid "# Peer selection failed" 2215msgid "# Peer selection failed"
2216msgstr "" 2216msgstr ""
2217 2217
2218#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1293 2218#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
2219msgid "# PUT requests routed" 2219msgid "# PUT requests routed"
2220msgstr "" 2220msgstr ""
2221 2221
2222#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1322 2222#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1321
2223msgid "# PUT messages queued for transmission" 2223msgid "# PUT messages queued for transmission"
2224msgstr "" 2224msgstr ""
2225 2225
2226#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1332 2226#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
2227#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1456 2227#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
2228#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1561 2228#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
2229#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1129 2229#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128
2230#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1198 2230#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197
2231#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1248 2231#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247
2232#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1312 2232#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1311
2233#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1379 2233#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1378
2234#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1441 2234#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1440
2235#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1503 2235#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1502
2236#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1565 2236#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1564
2237#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1625 2237#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1624
2238msgid "# P2P messages dropped due to full queue" 2238msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2239msgstr "" 2239msgstr ""
2240 2240
2241#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1418 2241#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1417
2242msgid "# GET requests routed" 2242msgid "# GET requests routed"
2243msgstr "" 2243msgstr ""
2244 2244
2245#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445 2245#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1444
2246msgid "# GET messages queued for transmission" 2246msgid "# GET messages queued for transmission"
2247msgstr "" 2247msgstr ""
2248 2248
2249#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1568 2249#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1567
2250msgid "# RESULT messages queued for transmission" 2250msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2251msgstr "" 2251msgstr ""
2252 2252
2253#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1655 2253#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1654
2254msgid "# P2P PUT requests received" 2254msgid "# P2P PUT requests received"
2255msgstr "" 2255msgstr ""
2256 2256
2257#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1658 2257#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1657
2258msgid "# P2P PUT bytes received" 2258msgid "# P2P PUT bytes received"
2259msgstr "" 2259msgstr ""
2260 2260
2261#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1826 2261#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825
2262msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 2262msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2263msgstr "" 2263msgstr ""
2264 2264
2265#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1834 2265#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
2266msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 2266msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2267msgstr "" 2267msgstr ""
2268 2268
2269#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1929 2269#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1928
2270msgid "# P2P GET requests received" 2270msgid "# P2P GET requests received"
2271msgstr "" 2271msgstr ""
2272 2272
2273#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1932 2273#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1931
2274msgid "# P2P GET bytes received" 2274msgid "# P2P GET bytes received"
2275msgstr "" 2275msgstr ""
2276 2276
2277#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1997 2277#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1996
2278msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 2278msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2279msgstr "" 2279msgstr ""
2280 2280
2281#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2011 2281#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2010
2282msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 2282msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2283msgstr "" 2283msgstr ""
2284 2284
2285#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096 2285#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2095
2286msgid "# P2P RESULTS received" 2286msgid "# P2P RESULTS received"
2287msgstr "" 2287msgstr ""
2288 2288
2289#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2099 2289#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2098
2290msgid "# P2P RESULT bytes received" 2290msgid "# P2P RESULT bytes received"
2291msgstr "" 2291msgstr ""
2292 2292
@@ -2331,78 +2331,78 @@ msgstr ""
2331msgid "PUT request received, but have no datacache!\n" 2331msgid "PUT request received, but have no datacache!\n"
2332msgstr "" 2332msgstr ""
2333 2333
2334#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1832 2334#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1831
2335#, c-format 2335#, c-format
2336msgid "" 2336msgid ""
2337"\n" 2337"\n"
2338"SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d" 2338"SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
2339msgstr "" 2339msgstr ""
2340 2340
2341#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1837 2341#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1836
2342#, c-format 2342#, c-format
2343msgid "" 2343msgid ""
2344"\n" 2344"\n"
2345"SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s" 2345"SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
2346msgstr "" 2346msgstr ""
2347 2347
2348#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1857 2348#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1856
2349#, c-format 2349#, c-format
2350msgid "" 2350msgid ""
2351"\n" 2351"\n"
2352"SUPU************ FRIEND_PEERMAP of %s" 2352"SUPU************ FRIEND_PEERMAP of %s"
2353msgstr "" 2353msgstr ""
2354 2354
2355#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1867 2355#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1866
2356#, c-format 2356#, c-format
2357msgid "" 2357msgid ""
2358"\n" 2358"\n"
2359"SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d" 2359"SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
2360msgstr "" 2360msgstr ""
2361 2361
2362#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1888 2362#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1887
2363#, c-format 2363#, c-format
2364msgid "" 2364msgid ""
2365"\n" 2365"\n"
2366"SUPU************ FINGER_TABLE of %s" 2366"SUPU************ FINGER_TABLE of %s"
2367msgstr "" 2367msgstr ""
2368 2368
2369#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1897 2369#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1896
2370#, c-format 2370#, c-format
2371msgid "" 2371msgid ""
2372"\n" 2372"\n"
2373"SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d" 2373"SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d"
2374msgstr "" 2374msgstr ""
2375 2375
2376#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1904 2376#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1903
2377#, c-format 2377#, c-format
2378msgid "" 2378msgid ""
2379"\n" 2379"\n"
2380"SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s" 2380"SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
2381msgstr "" 2381msgstr ""
2382 2382
2383#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1910 2383#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1909
2384#, c-format 2384#, c-format
2385msgid "" 2385msgid ""
2386"\n" 2386"\n"
2387"SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s " 2387"SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
2388msgstr "" 2388msgstr ""
2389 2389
2390#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3559 2390#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3558
2391msgid "# FINGERS_COUNT" 2391msgid "# FINGERS_COUNT"
2392msgstr "" 2392msgstr ""
2393 2393
2394#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3700 2394#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3699
2395#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3938 2395#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3937
2396#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4090 2396#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4089
2397#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4242 2397#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4241
2398#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4423 2398#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4422
2399#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4936 2399#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4935
2400#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5329 2400#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5328
2401#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5422 2401#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5421
2402#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5512 2402#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5511
2403#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5616 2403#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5615
2404#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5760 2404#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5759
2405#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5849 2405#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5848
2406msgid "# Bytes received from other peers" 2406msgid "# Bytes received from other peers"
2407msgstr "" 2407msgstr ""
2408 2408
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4042msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n" 4042msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
4043msgstr "" 4043msgstr ""
4044 4044
4045#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:759 4045#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:760
4046#, c-format 4046#, c-format
4047msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" 4047msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
4048msgstr "" 4048msgstr ""
@@ -4200,128 +4200,128 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4200msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." 4200msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
4201msgstr "" 4201msgstr ""
4202 4202
4203#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:105 4203#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
4204#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:524 4204#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:529
4205#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741 4205#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:746
4206#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:747 4206#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:752
4207#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:800 4207#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:805
4208#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:809 4208#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:814
4209#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931 4209#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936
4210#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
4211#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031 4210#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
4212#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:595 4211#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1036
4213#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:613 4212#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:599
4213#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617
4214#, c-format 4214#, c-format
4215msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 4215msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4216msgstr "" 4216msgstr ""
4217 4217
4218#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:842 4218#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:846
4219#, fuzzy, c-format 4219#, fuzzy, c-format
4220msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n" 4220msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
4221msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4221msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4222 4222
4223#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:865 4223#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:869
4224#, fuzzy, c-format 4224#, fuzzy, c-format
4225msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" 4225msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
4226msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4226msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4227 4227
4228#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:888 4228#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:892
4229#, fuzzy, c-format 4229#, fuzzy, c-format
4230msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" 4230msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
4231msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 4231msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
4232 4232
4233#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901 4233#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:905
4234#, fuzzy, c-format 4234#, fuzzy, c-format
4235msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" 4235msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
4236msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4236msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4237 4237
4238#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:916 4238#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:920
4239#, fuzzy, c-format 4239#, fuzzy, c-format
4240msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" 4240msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
4241msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4241msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4242 4242
4243#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:926 4243#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:930
4244#, c-format 4244#, c-format
4245msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" 4245msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
4246msgstr "" 4246msgstr ""
4247 4247
4248#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:950 4248#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:954
4249#, c-format 4249#, c-format
4250msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" 4250msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
4251msgstr "" 4251msgstr ""
4252 4252
4253#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095 4253#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
4254#, c-format 4254#, c-format
4255msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 4255msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4256msgstr "" 4256msgstr ""
4257 4257
4258#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1630 4258#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1634
4259#, fuzzy, c-format 4259#, fuzzy, c-format
4260msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 4260msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4261msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4261msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4262 4262
4263#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2002 4263#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2006
4264#, fuzzy, c-format 4264#, fuzzy, c-format
4265msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 4265msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4266msgstr "无法创建用户账户:" 4266msgstr "无法创建用户账户:"
4267 4267
4268#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2032 4268#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2036
4269#, fuzzy, c-format 4269#, fuzzy, c-format
4270msgid "Unable to import certificate %s\n" 4270msgid "Unable to import certificate %s\n"
4271msgstr "无法保存配置文件“%s”:" 4271msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
4272 4272
4273#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2206 4273#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2210
4274#, fuzzy, c-format 4274#, fuzzy, c-format
4275msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4275msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4276msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4276msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4277 4277
4278#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2225 src/rest/gnunet-rest-server.c:529 4278#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:529
4279#, fuzzy 4279#, fuzzy
4280msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4280msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4281msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4281msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4282 4282
4283#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2547 4283#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2551
4284#, fuzzy, c-format 4284#, fuzzy, c-format
4285msgid "Unsupported socks version %d\n" 4285msgid "Unsupported socks version %d\n"
4286msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4286msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4287 4287
4288#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2576 4288#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2580
4289#, fuzzy, c-format 4289#, fuzzy, c-format
4290msgid "Unsupported socks command %d\n" 4290msgid "Unsupported socks command %d\n"
4291msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4291msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4292 4292
4293#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2594 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2623 4293#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2598 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2627
4294msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" 4294msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
4295msgstr "" 4295msgstr ""
4296 4296
4297#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 4297#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2678
4298#, fuzzy, c-format 4298#, fuzzy, c-format
4299msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4299msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4300msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4300msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4301 4301
4302#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3013 4302#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3017
4303msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n" 4303msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n"
4304msgstr "" 4304msgstr ""
4305 4305
4306#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3053 src/gns/gnunet-service-gns.c:894 4306#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3057 src/gns/gnunet-service-gns.c:894
4307#, c-format 4307#, c-format
4308msgid "No ego configured for `%s`\n" 4308msgid "No ego configured for `%s`\n"
4309msgstr "" 4309msgstr ""
4310 4310
4311#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3115 4311#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3119
4312#, fuzzy, c-format 4312#, fuzzy, c-format
4313msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" 4313msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
4314msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4314msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4315 4315
4316#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3156 4316#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3160
4317msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4317msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4318msgstr "" 4318msgstr ""
4319 4319
4320#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3159 4320#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3163
4321msgid "pem file to use as CA" 4321msgid "pem file to use as CA"
4322msgstr "" 4322msgstr ""
4323 4323
4324#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3178 4324#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3182
4325msgid "GNUnet GNS proxy" 4325msgid "GNUnet GNS proxy"
4326msgstr "" 4326msgstr ""
4327 4327
@@ -4598,165 +4598,165 @@ msgstr ""
4598msgid "GNUnet hostlist server and client" 4598msgid "GNUnet hostlist server and client"
4599msgstr "" 4599msgstr ""
4600 4600
4601#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:343 4601#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:348
4602msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" 4602msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4603msgstr "" 4603msgstr ""
4604 4604
4605#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:364 4605#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:369
4606#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394 4606#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:399
4607msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" 4607msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4608msgstr "" 4608msgstr ""
4609 4609
4610#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367 4610#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:372
4611#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:397 4611#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:402
4612#, c-format 4612#, c-format
4613msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" 4613msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4614msgstr "" 4614msgstr ""
4615 4615
4616#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:385 4616#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:390
4617msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" 4617msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4618msgstr "" 4618msgstr ""
4619 4619
4620#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:650 4620#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:655
4621#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1402 4621#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
4622msgid "# advertised hostlist URIs" 4622msgid "# advertised hostlist URIs"
4623msgstr "" 4623msgstr ""
4624 4624
4625#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:680 4625#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:685
4626#, c-format 4626#, c-format
4627msgid "# advertised URI `%s' downloaded" 4627msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4628msgstr "" 4628msgstr ""
4629 4629
4630#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:722 4630#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:727
4631#, c-format 4631#, c-format
4632msgid "" 4632msgid ""
4633"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " 4633"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4634"gets dismissed.\n" 4634"gets dismissed.\n"
4635msgstr "" 4635msgstr ""
4636 4636
4637#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862 4637#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:867
4638#, c-format 4638#, c-format
4639msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" 4639msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4640msgstr "" 4640msgstr ""
4641 4641
4642#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876 4642#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:881
4643#, c-format 4643#, c-format
4644msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" 4644msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4645msgstr "" 4645msgstr ""
4646 4646
4647#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896 4647#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:901
4648#, fuzzy, c-format 4648#, fuzzy, c-format
4649msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" 4649msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4650msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4650msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4651 4651
4652#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902 4652#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
4653#, c-format 4653#, c-format
4654msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" 4654msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4655msgstr "" 4655msgstr ""
4656 4656
4657#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910 4657#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:915
4658#, c-format 4658#, c-format
4659msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" 4659msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4660msgstr "" 4660msgstr ""
4661 4661
4662#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963 4662#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:968
4663#, c-format 4663#, c-format
4664msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" 4664msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4665msgstr "" 4665msgstr ""
4666 4666
4667#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971 4667#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:976
4668msgid "# hostlist downloads initiated" 4668msgid "# hostlist downloads initiated"
4669msgstr "" 4669msgstr ""
4670 4670
4671#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1103 4671#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1108
4672#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1655 4672#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1660
4673msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 4673msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4674msgstr "" 4674msgstr ""
4675 4675
4676#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1112 4676#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1117
4677#, c-format 4677#, c-format
4678msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" 4678msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
4679msgstr "" 4679msgstr ""
4680 4680
4681#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1172 4681#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1177
4682#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1188 4682#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1193
4683msgid "# active connections" 4683msgid "# active connections"
4684msgstr "" 4684msgstr ""
4685 4685
4686#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1348 4686#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
4687#, c-format 4687#, c-format
4688msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" 4688msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4689msgstr "" 4689msgstr ""
4690 4690
4691#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353 4691#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
4692#, c-format 4692#, c-format
4693msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" 4693msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4694msgstr "" 4694msgstr ""
4695 4695
4696#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1362 4696#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
4697#, fuzzy, c-format 4697#, fuzzy, c-format
4698msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 4698msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4699msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" 4699msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
4700 4700
4701#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396 4701#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4702#, c-format 4702#, c-format
4703msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 4703msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4704msgstr "" 4704msgstr ""
4705 4705
4706#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1399 4706#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
4707msgid "# hostlist URIs read from file" 4707msgid "# hostlist URIs read from file"
4708msgstr "" 4708msgstr ""
4709 4709
4710#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1445 4710#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
4711#, fuzzy, c-format 4711#, fuzzy, c-format
4712msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 4712msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4713msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" 4713msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
4714 4714
4715#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 4715#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
4716#, c-format 4716#, c-format
4717msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 4717msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4718msgstr "" 4718msgstr ""
4719 4719
4720#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1476 4720#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
4721#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493 4721#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
4722#, c-format 4722#, c-format
4723msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 4723msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4724msgstr "" 4724msgstr ""
4725 4725
4726#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1488 4726#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
4727msgid "# hostlist URIs written to file" 4727msgid "# hostlist URIs written to file"
4728msgstr "" 4728msgstr ""
4729 4729
4730#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1588 4730#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1593
4731#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2265 4731#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2269
4732#, c-format 4732#, c-format
4733msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4733msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4734msgstr "" 4734msgstr ""
4735 4735
4736#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1617 4736#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1622
4737msgid "Learning is enabled on this peer\n" 4737msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4738msgstr "" 4738msgstr ""
4739 4739
4740#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1630 4740#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1635
4741msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 4741msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4742msgstr "" 4742msgstr ""
4743 4743
4744#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641 4744#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1646
4745#, c-format 4745#, c-format
4746msgid "" 4746msgid ""
4747"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 4747"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4748msgstr "" 4748msgstr ""
4749 4749
4750#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:181 4750#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:182
4751msgid "bytes in hostlist" 4751msgid "bytes in hostlist"
4752msgstr "" 4752msgstr ""
4753 4753
4754#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:206 4754#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:207
4755msgid "expired addresses encountered" 4755msgid "expired addresses encountered"
4756msgstr "" 4756msgstr ""
4757 4757
4758#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:241 4758#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:242
4759#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:590 4759#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:591
4760#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382 4760#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382
4761#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531 4761#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531
4762#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952 4762#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
@@ -4764,93 +4764,93 @@ msgstr ""
4764msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" 4764msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4765msgstr "" 4765msgstr ""
4766 4766
4767#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:265 4767#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:266
4768msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)" 4768msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4769msgstr "" 4769msgstr ""
4770 4770
4771#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:282 4771#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:283
4772msgid "bytes not included in hostlist (size limit)" 4772msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4773msgstr "" 4773msgstr ""
4774 4774
4775#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:386 4775#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:387
4776#, c-format 4776#, c-format
4777msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n" 4777msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4778msgstr "" 4778msgstr ""
4779 4779
4780#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:389 4780#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:390
4781msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" 4781msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4782msgstr "" 4782msgstr ""
4783 4783
4784#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403 4784#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:404
4785#, c-format 4785#, c-format
4786msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" 4786msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4787msgstr "" 4787msgstr ""
4788 4788
4789#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:407 4789#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4790msgid "hostlist requests refused (upload data)" 4790msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4791msgstr "" 4791msgstr ""
4792 4792
4793#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:414 4793#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:415
4794msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" 4794msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4795msgstr "" 4795msgstr ""
4796 4796
4797#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:417 4797#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4798msgid "hostlist requests refused (not ready)" 4798msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4799msgstr "" 4799msgstr ""
4800 4800
4801#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:422 4801#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
4802msgid "Received request for our hostlist\n" 4802msgid "Received request for our hostlist\n"
4803msgstr "" 4803msgstr ""
4804 4804
4805#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:424 4805#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:425
4806msgid "hostlist requests processed" 4806msgid "hostlist requests processed"
4807msgstr "" 4807msgstr ""
4808 4808
4809#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:485 4809#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:486
4810msgid "# hostlist advertisements send" 4810msgid "# hostlist advertisements send"
4811msgstr "" 4811msgstr ""
4812 4812
4813#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:535 4813#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:536
4814msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" 4814msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4815msgstr "" 4815msgstr ""
4816 4816
4817#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:747 4817#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4818#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 4818#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
4819#: src/transport/gnunet-service-transport.c:852 4819#: src/transport/gnunet-service-transport.c:852
4820msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4820msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4821msgstr "" 4821msgstr ""
4822 4822
4823#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:771 4823#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:772
4824#, c-format 4824#, c-format
4825msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" 4825msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4826msgstr "" 4826msgstr ""
4827 4827
4828#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:786 4828#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787
4829#, c-format 4829#, c-format
4830msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" 4830msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4831msgstr "" 4831msgstr ""
4832 4832
4833#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:799 4833#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:800
4834#, fuzzy 4834#, fuzzy
4835msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" 4835msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4836msgstr "“%s”不可用。\n" 4836msgstr "“%s”不可用。\n"
4837 4837
4838#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:812 4838#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:813
4839#, fuzzy 4839#, fuzzy
4840msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" 4840msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4841msgstr "“%s”不可用。\n" 4841msgstr "“%s”不可用。\n"
4842 4842
4843#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:833 4843#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:834
4844#, fuzzy, c-format 4844#, fuzzy, c-format
4845msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" 4845msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4846msgstr "“%s”不可用。\n" 4846msgstr "“%s”不可用。\n"
4847 4847
4848#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:853 4848#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:854
4849#, fuzzy, c-format 4849#, fuzzy, c-format
4850msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" 4850msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4851msgstr "“%s”不可用。\n" 4851msgstr "“%s”不可用。\n"
4852 4852
4853#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:893 4853#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:894
4854#, c-format 4854#, c-format
4855msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" 4855msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4856msgstr "" 4856msgstr ""
@@ -5321,127 +5321,127 @@ msgstr ""
5321msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n" 5321msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5322msgstr "" 5322msgstr ""
5323 5323
5324#: src/nat/nat.c:862 5324#: src/nat/nat.c:867
5325#, c-format 5325#, c-format
5326msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 5326msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5327msgstr "" 5327msgstr ""
5328 5328
5329#: src/nat/nat.c:912 5329#: src/nat/nat.c:917
5330#, fuzzy, c-format 5330#, fuzzy, c-format
5331msgid "Failed to start %s\n" 5331msgid "Failed to start %s\n"
5332msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5332msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5333 5333
5334#: src/nat/nat.c:1027 5334#: src/nat/nat.c:1032
5335msgid "Error while running upnp client:\n" 5335msgid "Error while running upnp client:\n"
5336msgstr "" 5336msgstr ""
5337 5337
5338#: src/nat/nat.c:1097 5338#: src/nat/nat.c:1102
5339#, fuzzy, c-format 5339#, fuzzy, c-format
5340msgid "Failed to run upnp client for port %u\n" 5340msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
5341msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5341msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5342 5342
5343#: src/nat/nat.c:1237 5343#: src/nat/nat.c:1242
5344msgid "malformed" 5344msgid "malformed"
5345msgstr "" 5345msgstr ""
5346 5346
5347#: src/nat/nat.c:1291 5347#: src/nat/nat.c:1296
5348msgid "" 5348msgid ""
5349"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " 5349"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5350"disabling UPnP \n" 5350"disabling UPnP \n"
5351msgstr "" 5351msgstr ""
5352 5352
5353#: src/nat/nat.c:1318 src/nat/nat.c:1330 5353#: src/nat/nat.c:1323 src/nat/nat.c:1335
5354#, c-format 5354#, c-format
5355msgid "" 5355msgid ""
5356"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 5356"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
5357"not set). Option disabled.\n" 5357"not set). Option disabled.\n"
5358msgstr "" 5358msgstr ""
5359 5359
5360#: src/nat/nat.c:1468 5360#: src/nat/nat.c:1473
5361msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 5361msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
5362msgstr "" 5362msgstr ""
5363 5363
5364#: src/nat/nat.c:1484 5364#: src/nat/nat.c:1489
5365#, c-format 5365#, c-format
5366msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 5366msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5367msgstr "" 5367msgstr ""
5368 5368
5369#: src/nat/nat.c:1569 5369#: src/nat/nat.c:1574
5370msgid "Operation Successful" 5370msgid "Operation Successful"
5371msgstr "" 5371msgstr ""
5372 5372
5373#: src/nat/nat.c:1571 5373#: src/nat/nat.c:1576
5374msgid "Internal Failure (IPC, ...)" 5374msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
5375msgstr "" 5375msgstr ""
5376 5376
5377#: src/nat/nat.c:1573 5377#: src/nat/nat.c:1578
5378msgid "Failure in network subsystem, check permissions." 5378msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5379msgstr "" 5379msgstr ""
5380 5380
5381#: src/nat/nat.c:1575 5381#: src/nat/nat.c:1580
5382msgid "Encountered timeout while performing operation" 5382msgid "Encountered timeout while performing operation"
5383msgstr "" 5383msgstr ""
5384 5384
5385#: src/nat/nat.c:1577 5385#: src/nat/nat.c:1582
5386msgid "detected that we are offline" 5386msgid "detected that we are offline"
5387msgstr "" 5387msgstr ""
5388 5388
5389#: src/nat/nat.c:1579 5389#: src/nat/nat.c:1584
5390msgid "`upnpc` command not found" 5390msgid "`upnpc` command not found"
5391msgstr "" 5391msgstr ""
5392 5392
5393#: src/nat/nat.c:1581 5393#: src/nat/nat.c:1586
5394#, fuzzy 5394#, fuzzy
5395msgid "Failed to run `upnpc` command" 5395msgid "Failed to run `upnpc` command"
5396msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5396msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5397 5397
5398#: src/nat/nat.c:1583 5398#: src/nat/nat.c:1588
5399msgid "`upnpc' command took too long, process killed" 5399msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5400msgstr "" 5400msgstr ""
5401 5401
5402#: src/nat/nat.c:1585 5402#: src/nat/nat.c:1590
5403msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" 5403msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5404msgstr "" 5404msgstr ""
5405 5405
5406#: src/nat/nat.c:1587 5406#: src/nat/nat.c:1592
5407msgid "`external-ip' command not found" 5407msgid "`external-ip' command not found"
5408msgstr "" 5408msgstr ""
5409 5409
5410#: src/nat/nat.c:1589 5410#: src/nat/nat.c:1594
5411#, fuzzy 5411#, fuzzy
5412msgid "Failed to run `external-ip` command" 5412msgid "Failed to run `external-ip` command"
5413msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5413msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5414 5414
5415#: src/nat/nat.c:1591 5415#: src/nat/nat.c:1596
5416msgid "`external-ip' command output invalid" 5416msgid "`external-ip' command output invalid"
5417msgstr "" 5417msgstr ""
5418 5418
5419#: src/nat/nat.c:1593 5419#: src/nat/nat.c:1598
5420msgid "no valid address was returned by `external-ip'" 5420msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5421msgstr "" 5421msgstr ""
5422 5422
5423#: src/nat/nat.c:1595 5423#: src/nat/nat.c:1600
5424#, fuzzy 5424#, fuzzy
5425msgid "Could not determine interface with internal/local network address" 5425msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5426msgstr "无法确定用户界面定义文件。" 5426msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
5427 5427
5428#: src/nat/nat.c:1597 5428#: src/nat/nat.c:1602
5429msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" 5429msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5430msgstr "" 5430msgstr ""
5431 5431
5432#: src/nat/nat.c:1599 5432#: src/nat/nat.c:1604
5433msgid "NAT test could not be initialized" 5433msgid "NAT test could not be initialized"
5434msgstr "" 5434msgstr ""
5435 5435
5436#: src/nat/nat.c:1601 5436#: src/nat/nat.c:1606
5437msgid "NAT test timeout reached" 5437msgid "NAT test timeout reached"
5438msgstr "" 5438msgstr ""
5439 5439
5440#: src/nat/nat.c:1603 5440#: src/nat/nat.c:1608
5441msgid "could not register NAT" 5441msgid "could not register NAT"
5442msgstr "" 5442msgstr ""
5443 5443
5444#: src/nat/nat.c:1605 5444#: src/nat/nat.c:1610
5445msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" 5445msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5446msgstr "" 5446msgstr ""
5447 5447
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgstr ""
7326msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 7326msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7327msgstr "" 7327msgstr ""
7328 7328
7329#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3867 7329#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3871
7330msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 7330msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7331msgstr "" 7331msgstr ""
7332 7332
@@ -7783,32 +7783,32 @@ msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
7783msgid "message size to use" 7783msgid "message size to use"
7784msgstr "消息尺寸" 7784msgstr "消息尺寸"
7785 7785
7786#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481 7786#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1485
7787#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247 7787#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
7788#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414 7788#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3415
7789#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931 7789#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
7790#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938 7790#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
7791msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7791msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7792msgstr "" 7792msgstr ""
7793 7793
7794#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2106 7794#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2110
7795#, c-format 7795#, c-format
7796msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" 7796msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7797msgstr "" 7797msgstr ""
7798 7798
7799#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2155 7799#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
7800#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3148 7800#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149
7801#, fuzzy, c-format 7801#, fuzzy, c-format
7802msgid "Shutting down plugin `%s'\n" 7802msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7803msgstr "未知的命令“%s”。\n" 7803msgstr "未知的命令“%s”。\n"
7804 7804
7805#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2172 7805#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
7806#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3218 7806#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3219
7807#, c-format 7807#, c-format
7808msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" 7808msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7809msgstr "" 7809msgstr ""
7810 7810
7811#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2206 7811#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2210
7812#, fuzzy, c-format 7812#, fuzzy, c-format
7813msgid "Maximum number of requests is %u\n" 7813msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7814msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 7814msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
@@ -7820,119 +7820,119 @@ msgid ""
7820"size %u\n" 7820"size %u\n"
7821msgstr "" 7821msgstr ""
7822 7822
7823#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1965 7823#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966
7824#, c-format 7824#, c-format
7825msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" 7825msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7826msgstr "" 7826msgstr ""
7827 7827
7828#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1973 7828#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974
7829#, c-format 7829#, c-format
7830msgid "" 7830msgid ""
7831"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" 7831"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7832msgstr "" 7832msgstr ""
7833 7833
7834#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2123 7834#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124
7835msgid "" 7835msgid ""
7836"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" 7836"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7837"certificate-creation' could not be started!\n" 7837"certificate-creation' could not be started!\n"
7838msgstr "" 7838msgstr ""
7839 7839
7840#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2146 7840#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147
7841#, c-format 7841#, c-format
7842msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" 7842msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7843msgstr "" 7843msgstr ""
7844 7844
7845#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2273 7845#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274
7846msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" 7846msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7847msgstr "" 7847msgstr ""
7848 7848
7849#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2582 7849#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583
7850#, fuzzy 7850#, fuzzy
7851msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" 7851msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7852msgstr "保存配置失败。" 7852msgstr "保存配置失败。"
7853 7853
7854#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2616 src/util/service.c:704 7854#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 src/util/service.c:704
7855#, fuzzy, c-format 7855#, fuzzy, c-format
7856msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 7856msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
7857msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7857msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7858 7858
7859#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2634 src/util/service.c:723 7859#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 src/util/service.c:723
7860#, fuzzy, c-format 7860#, fuzzy, c-format
7861msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 7861msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
7862msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 7862msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
7863 7863
7864#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2747 7864#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748
7865#, c-format 7865#, c-format
7866msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" 7866msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7867msgstr "" 7867msgstr ""
7868 7868
7869#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825 7869#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2826
7870#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338 7870#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338
7871msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7871msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7872msgstr "" 7872msgstr ""
7873 7873
7874#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2924 7874#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925
7875#, c-format 7875#, c-format
7876msgid "IPv4 support is %s\n" 7876msgid "IPv4 support is %s\n"
7877msgstr "" 7877msgstr ""
7878 7878
7879#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2939 7879#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2940
7880#, c-format 7880#, c-format
7881msgid "IPv6 support is %s\n" 7881msgid "IPv6 support is %s\n"
7882msgstr "" 7882msgstr ""
7883 7883
7884#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2945 7884#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2946
7885msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" 7885msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7886msgstr "" 7886msgstr ""
7887 7887
7888#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2956 7888#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2957
7889#, fuzzy 7889#, fuzzy
7890msgid "Port is required! Fix in configuration\n" 7890msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7891msgstr "" 7891msgstr ""
7892"\n" 7892"\n"
7893"结束配置。\n" 7893"结束配置。\n"
7894 7894
7895#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2962 7895#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2963
7896#, c-format 7896#, c-format
7897msgid "Using port %u\n" 7897msgid "Using port %u\n"
7898msgstr "" 7898msgstr ""
7899 7899
7900#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976 7900#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2977
7901#, c-format 7901#, c-format
7902msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7902msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7903msgstr "" 7903msgstr ""
7904 7904
7905#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2986 7905#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2987
7906#, fuzzy, c-format 7906#, fuzzy, c-format
7907msgid "Binding to IPv4 address %s\n" 7907msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
7908msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 7908msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
7909 7909
7910#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3008 7910#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3009
7911#, c-format 7911#, c-format
7912msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7912msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7913msgstr "" 7913msgstr ""
7914 7914
7915#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3018 7915#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3019
7916#, fuzzy, c-format 7916#, fuzzy, c-format
7917msgid "Binding to IPv6 address %s\n" 7917msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
7918msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 7918msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
7919 7919
7920#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3081 7920#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3082
7921#, fuzzy, c-format 7921#, fuzzy, c-format
7922msgid "Using external hostname `%s'\n" 7922msgid "Using external hostname `%s'\n"
7923msgstr "卸载 GNUnet 服务" 7923msgstr "卸载 GNUnet 服务"
7924 7924
7925#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3102 7925#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
7926#, c-format 7926#, c-format
7927msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" 7927msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7928msgstr "" 7928msgstr ""
7929 7929
7930#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3119 7930#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3120
7931#, fuzzy, c-format 7931#, fuzzy, c-format
7932msgid "Maximum number of connections is %u\n" 7932msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7933msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 7933msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
7934 7934
7935#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3426 7935#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3427
7936#, fuzzy 7936#, fuzzy
7937msgid "Unable to compile URL regex\n" 7937msgid "Unable to compile URL regex\n"
7938msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 7938msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
@@ -8952,114 +8952,114 @@ msgstr ""
8952msgid "b" 8952msgid "b"
8953msgstr "b" 8953msgstr "b"
8954 8954
8955#: src/util/strings.c:435 8955#: src/util/strings.c:437
8956#, c-format 8956#, c-format
8957msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8957msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8958msgstr "" 8958msgstr ""
8959 8959
8960#: src/util/strings.c:563 8960#: src/util/strings.c:565
8961msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8961msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8962msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”" 8962msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
8963 8963
8964#: src/util/strings.c:660 8964#: src/util/strings.c:662
8965msgid "µs" 8965msgid "µs"
8966msgstr "" 8966msgstr ""
8967 8967
8968#: src/util/strings.c:664 8968#: src/util/strings.c:666
8969msgid "forever" 8969msgid "forever"
8970msgstr "" 8970msgstr ""
8971 8971
8972#: src/util/strings.c:666 8972#: src/util/strings.c:668
8973msgid "0 ms" 8973msgid "0 ms"
8974msgstr "" 8974msgstr ""
8975 8975
8976#: src/util/strings.c:672 8976#: src/util/strings.c:674
8977msgid "ms" 8977msgid "ms"
8978msgstr "毫秒" 8978msgstr "毫秒"
8979 8979
8980#: src/util/strings.c:678 8980#: src/util/strings.c:680
8981msgid "s" 8981msgid "s"
8982msgstr "秒" 8982msgstr "秒"
8983 8983
8984#: src/util/strings.c:684 8984#: src/util/strings.c:686
8985msgid "m" 8985msgid "m"
8986msgstr "分" 8986msgstr "分"
8987 8987
8988#: src/util/strings.c:690 8988#: src/util/strings.c:692
8989msgid "h" 8989msgid "h"
8990msgstr "时" 8990msgstr "时"
8991 8991
8992#: src/util/strings.c:697 8992#: src/util/strings.c:699
8993#, fuzzy 8993#, fuzzy
8994msgid "day" 8994msgid "day"
8995msgstr " 天" 8995msgstr " 天"
8996 8996
8997#: src/util/strings.c:699 8997#: src/util/strings.c:701
8998#, fuzzy 8998#, fuzzy
8999msgid "days" 8999msgid "days"
9000msgstr " 天" 9000msgstr " 天"
9001 9001
9002#: src/util/strings.c:728 9002#: src/util/strings.c:730
9003msgid "end of time" 9003msgid "end of time"
9004msgstr "" 9004msgstr ""
9005 9005
9006#: src/util/strings.c:1227 9006#: src/util/strings.c:1229
9007msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 9007msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
9008msgstr "" 9008msgstr ""
9009 9009
9010#: src/util/strings.c:1235 9010#: src/util/strings.c:1237
9011msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 9011msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
9012msgstr "" 9012msgstr ""
9013 9013
9014#: src/util/strings.c:1241 9014#: src/util/strings.c:1243
9015msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 9015msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
9016msgstr "" 9016msgstr ""
9017 9017
9018#: src/util/strings.c:1248 9018#: src/util/strings.c:1250
9019msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 9019msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
9020msgstr "" 9020msgstr ""
9021 9021
9022#: src/util/strings.c:1257 9022#: src/util/strings.c:1259
9023#, fuzzy, c-format 9023#, fuzzy, c-format
9024msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 9024msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
9025msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 9025msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
9026 9026
9027#: src/util/strings.c:1463 src/util/strings.c:1479 9027#: src/util/strings.c:1465 src/util/strings.c:1481
9028msgid "Port not in range\n" 9028msgid "Port not in range\n"
9029msgstr "" 9029msgstr ""
9030 9030
9031#: src/util/strings.c:1488 9031#: src/util/strings.c:1490
9032#, fuzzy, c-format 9032#, fuzzy, c-format
9033msgid "Malformed port policy `%s'\n" 9033msgid "Malformed port policy `%s'\n"
9034msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 9034msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
9035 9035
9036#: src/util/strings.c:1571 src/util/strings.c:1602 src/util/strings.c:1650 9036#: src/util/strings.c:1573 src/util/strings.c:1604 src/util/strings.c:1652
9037#: src/util/strings.c:1671 9037#: src/util/strings.c:1673
9038#, c-format 9038#, c-format
9039msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 9039msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
9040msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 9040msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
9041 9041
9042#: src/util/strings.c:1628 9042#: src/util/strings.c:1630
9043#, c-format 9043#, c-format
9044msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 9044msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
9045msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" 9045msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
9046 9046
9047#: src/util/strings.c:1680 9047#: src/util/strings.c:1682
9048#, fuzzy, c-format 9048#, fuzzy, c-format
9049msgid "Invalid format: `%s'\n" 9049msgid "Invalid format: `%s'\n"
9050msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 9050msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
9051 9051
9052#: src/util/strings.c:1732 9052#: src/util/strings.c:1734
9053#, c-format 9053#, c-format
9054msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 9054msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
9055msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" 9055msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
9056 9056
9057#: src/util/strings.c:1782 9057#: src/util/strings.c:1784
9058#, c-format 9058#, c-format
9059msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 9059msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
9060msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" 9060msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
9061 9061
9062#: src/util/strings.c:1813 9062#: src/util/strings.c:1815
9063#, c-format 9063#, c-format
9064msgid "Wrong format `%s' for network\n" 9064msgid "Wrong format `%s' for network\n"
9065msgstr "网络的格式“%s”错误\n" 9065msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
@@ -9243,18 +9243,18 @@ msgstr ""
9243msgid "Setup tunnels via VPN." 9243msgid "Setup tunnels via VPN."
9244msgstr "" 9244msgstr ""
9245 9245
9246#: src/include/gnunet_common.h:631 src/include/gnunet_common.h:638 9246#: src/include/gnunet_common.h:635 src/include/gnunet_common.h:642
9247#: src/include/gnunet_common.h:646 9247#: src/include/gnunet_common.h:650
9248#, c-format 9248#, c-format
9249msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 9249msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
9250msgstr "" 9250msgstr ""
9251 9251
9252#: src/include/gnunet_common.h:658 9252#: src/include/gnunet_common.h:662
9253#, c-format 9253#, c-format
9254msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 9254msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
9255msgstr "" 9255msgstr ""
9256 9256
9257#: src/include/gnunet_common.h:685 src/include/gnunet_common.h:694 9257#: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:698
9258#, c-format 9258#, c-format
9259msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 9259msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9260msgstr "" 9260msgstr ""