aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien Morvan <julien.morvan@outlook.com>2015-08-31 16:42:10 +0000
committerJulien Morvan <julien.morvan@outlook.com>2015-08-31 16:42:10 +0000
commit8049927717b940abf3af8e697eb381871a3ca3d5 (patch)
tree05c16665e9608bf1cdcfb1dac52cc2eb0b1c7ba4 /po/zh_CN.po
parent1ebec416b2d3f34d623f9fe8ce984179722dfee1 (diff)
downloadgnunet-8049927717b940abf3af8e697eb381871a3ca3d5.tar.gz
gnunet-8049927717b940abf3af8e697eb381871a3ca3d5.zip
libextractor
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po509
1 files changed, 254 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 25ac6dd1d..9dde9684a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-06-27 21:45+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-07-24 15:20+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -273,55 +273,55 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
273msgid "Starting service `%s'\n" 273msgid "Starting service `%s'\n"
274msgstr "" 274msgstr ""
275 275
276#: src/arm/gnunet-service-arm.c:639 276#: src/arm/gnunet-service-arm.c:640
277#, fuzzy, c-format 277#, fuzzy, c-format
278msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" 278msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
279msgstr "无法创建用户账户:" 279msgstr "无法创建用户账户:"
280 280
281#: src/arm/gnunet-service-arm.c:661 281#: src/arm/gnunet-service-arm.c:664
282#, c-format 282#, c-format
283msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" 283msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
284msgstr "" 284msgstr ""
285 285
286#: src/arm/gnunet-service-arm.c:695 286#: src/arm/gnunet-service-arm.c:700
287#, c-format 287#, c-format
288msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" 288msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
289msgstr "" 289msgstr ""
290 290
291#: src/arm/gnunet-service-arm.c:835 291#: src/arm/gnunet-service-arm.c:840
292#, c-format 292#, c-format
293msgid "Preparing to stop `%s'\n" 293msgid "Preparing to stop `%s'\n"
294msgstr "" 294msgstr ""
295 295
296#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1105 296#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1110
297#, c-format 297#, c-format
298msgid "Restarting service `%s'.\n" 298msgid "Restarting service `%s'.\n"
299msgstr "" 299msgstr ""
300 300
301#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1199 301#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
302msgid "exit" 302msgid "exit"
303msgstr "" 303msgstr ""
304 304
305#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204 305#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
306msgid "signal" 306msgid "signal"
307msgstr "" 307msgstr ""
308 308
309#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209 309#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1214
310#, fuzzy 310#, fuzzy
311msgid "unknown" 311msgid "unknown"
312msgstr "未知错误" 312msgstr "未知错误"
313 313
314#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1215 314#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1220
315#, fuzzy, c-format 315#, fuzzy, c-format
316msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" 316msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
317msgstr "服务已删除。\n" 317msgstr "服务已删除。\n"
318 318
319#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1237 319#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1242
320#, c-format 320#, c-format
321msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" 321msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
322msgstr "" 322msgstr ""
323 323
324#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1252 324#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1257
325#, c-format 325#, c-format
326msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" 326msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
327msgstr "" 327msgstr ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
423 423
424#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532 424#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
425#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582 425#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
426#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140 426#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
427#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2613 src/ats/plugin_ats_ril.c:2630 427#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2613 src/ats/plugin_ats_ril.c:2630
428#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2647 src/ats/plugin_ats_ril.c:2664 428#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2647 src/ats/plugin_ats_ril.c:2664
429#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2681 src/ats/plugin_ats_ril.c:2698 429#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2681 src/ats/plugin_ats_ril.c:2698
@@ -458,7 +458,7 @@ msgid ""
458"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" 458"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
459msgstr "" 459msgstr ""
460 460
461#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163 461#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
462#, fuzzy, c-format 462#, fuzzy, c-format
463msgid "Invalid %s configuration %f\n" 463msgid "Invalid %s configuration %f\n"
464msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 464msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
698msgid "provide information about all tunnels" 698msgid "provide information about all tunnels"
699msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 699msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
700 700
701#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:537 701#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:541
702msgid "Wrong CORE service\n" 702msgid "Wrong CORE service\n"
703msgstr "" 703msgstr ""
704 704
@@ -1028,69 +1028,69 @@ msgstr ""
1028msgid "help text" 1028msgid "help text"
1029msgstr "" 1029msgstr ""
1030 1030
1031#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:305 1031#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:318
1032#, fuzzy, c-format 1032#, fuzzy, c-format
1033msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" 1033msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1034msgstr "“%s”说:%s\n" 1034msgstr "“%s”说:%s\n"
1035 1035
1036#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:589 1036#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:602
1037msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" 1037msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1038msgstr "" 1038msgstr ""
1039 1039
1040#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:614 1040#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
1041#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 1041#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
1042msgid "Connection established.\n" 1042msgid "Connection established.\n"
1043msgstr "" 1043msgstr ""
1044 1044
1045#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:619 1045#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632
1046#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 1046#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
1047#, fuzzy, c-format 1047#, fuzzy, c-format
1048msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" 1048msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1049msgstr "“%s”说:%s\n" 1049msgstr "“%s”说:%s\n"
1050 1050
1051#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633 1051#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
1052#, c-format 1052#, c-format
1053msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" 1053msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1054msgstr "" 1054msgstr ""
1055 1055
1056#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646 1056#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:659
1057#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 1057#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
1058#, fuzzy, c-format 1058#, fuzzy, c-format
1059msgid "Connection failure: %s\n" 1059msgid "Connection failure: %s\n"
1060msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 1060msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
1061 1061
1062#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667 1062#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
1063#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 1063#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
1064msgid "Wrong Spec\n" 1064msgid "Wrong Spec\n"
1065msgstr "" 1065msgstr ""
1066 1066
1067#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:673 1067#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
1068#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 1068#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
1069msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 1069msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1070msgstr "" 1070msgstr ""
1071 1071
1072#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:687 1072#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
1073#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 1073#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
1074msgid "pa_context_new() failed.\n" 1074msgid "pa_context_new() failed.\n"
1075msgstr "" 1075msgstr ""
1076 1076
1077#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:694 1077#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
1078#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 1078#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
1079#, fuzzy, c-format 1079#, fuzzy, c-format
1080msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" 1080msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1081msgstr "“%s”说:%s\n" 1081msgstr "“%s”说:%s\n"
1082 1082
1083#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700 1083#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
1084#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 1084#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
1085msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 1085msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1086msgstr "" 1086msgstr ""
1087 1087
1088#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:770 1088#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:783
1089#, c-format 1089#, c-format
1090msgid "Read error from STDIN: %s\n" 1090msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1091msgstr "" 1091msgstr ""
1092 1092
1093#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:325 1093#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
1094#, c-format 1094#, c-format
1095msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" 1095msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1096msgstr "" 1096msgstr ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "# updates to my type map"
1461msgstr "" 1461msgstr ""
1462 1462
1463#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294 1463#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
1464#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841 1464#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
1465msgid "# bytes stored" 1465msgid "# bytes stored"
1466msgstr "" 1466msgstr ""
1467 1467
@@ -1684,8 +1684,8 @@ msgstr ""
1684 1684
1685#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712 1685#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
1686#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767 1686#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
1687#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:999 1687#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1019
1688#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570 1688#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1597
1689msgid "# reserved" 1689msgid "# reserved"
1690msgstr "" 1690msgstr ""
1691 1691
@@ -1693,108 +1693,108 @@ msgstr ""
1693msgid "Could not find matching reservation" 1693msgid "Could not find matching reservation"
1694msgstr "" 1694msgstr ""
1695 1695
1696#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853 1696#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:865
1697#, c-format 1697#, c-format
1698msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" 1698msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1699msgstr "" 1699msgstr ""
1700 1700
1701#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046 1701#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071
1702msgid "# GET requests received" 1702msgid "# GET requests received"
1703msgstr "" 1703msgstr ""
1704 1704
1705#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 1705#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
1706msgid "# requests filtered by bloomfilter" 1706msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1707msgstr "" 1707msgstr ""
1708 1708
1709#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1094 1709#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1121
1710msgid "# UPDATE requests received" 1710msgid "# UPDATE requests received"
1711msgstr "" 1711msgstr ""
1712 1712
1713#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1122 1713#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1149
1714msgid "# GET REPLICATION requests received" 1714msgid "# GET REPLICATION requests received"
1715msgstr "" 1715msgstr ""
1716 1716
1717#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1155 1717#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1182
1718msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" 1718msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1719msgstr "" 1719msgstr ""
1720 1720
1721#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1180 1721#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1207
1722msgid "Content not found" 1722msgid "Content not found"
1723msgstr "" 1723msgstr ""
1724 1724
1725#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1188 1725#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1215
1726msgid "# bytes removed (explicit request)" 1726msgid "# bytes removed (explicit request)"
1727msgstr "" 1727msgstr ""
1728 1728
1729#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1220 1729#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1247
1730msgid "# REMOVE requests received" 1730msgid "# REMOVE requests received"
1731msgstr "" 1731msgstr ""
1732 1732
1733#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264 1733#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1291
1734#, c-format 1734#, c-format
1735msgid "" 1735msgid ""
1736"Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" 1736"Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1737msgstr "" 1737msgstr ""
1738 1738
1739#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269 1739#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1296
1740#, c-format 1740#, c-format
1741msgid "New payload: %lld\n" 1741msgid "New payload: %lld\n"
1742msgstr "" 1742msgstr ""
1743 1743
1744#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1322 1744#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1349
1745#, c-format 1745#, c-format
1746msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" 1746msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1747msgstr "" 1747msgstr ""
1748 1748
1749#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1333 1749#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1360
1750#, fuzzy, c-format 1750#, fuzzy, c-format
1751msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" 1751msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1752msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 1752msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
1753 1753
1754#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1402 1754#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429
1755#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463 1755#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1490
1756msgid "Bloomfilter construction complete.\n" 1756msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1757msgstr "" 1757msgstr ""
1758 1758
1759#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1450 1759#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1477
1760msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" 1760msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n"
1761msgstr "" 1761msgstr ""
1762 1762
1763#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1460 1763#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1487
1764msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" 1764msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1765msgstr "" 1765msgstr ""
1766 1766
1767#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598 1767#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1625
1768#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 1768#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1636
1769#, c-format 1769#, c-format
1770msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" 1770msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
1771msgstr "" 1771msgstr ""
1772 1772
1773#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603 1773#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1630
1774#, c-format 1774#, c-format
1775msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" 1775msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1776msgstr "" 1776msgstr ""
1777 1777
1778#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1614 1778#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1641
1779msgid "# quota" 1779msgid "# quota"
1780msgstr "" 1780msgstr ""
1781 1781
1782#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1616 1782#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1643
1783msgid "# cache size" 1783msgid "# cache size"
1784msgstr "" 1784msgstr ""
1785 1785
1786#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1629 1786#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656
1787#, c-format 1787#, c-format
1788msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" 1788msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1789msgstr "" 1789msgstr ""
1790 1790
1791#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1647 1791#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1674
1792#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1663 1792#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1690
1793#, fuzzy, c-format 1793#, fuzzy, c-format
1794msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" 1794msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1795msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 1795msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
1796 1796
1797#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693 1797#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1720
1798#, fuzzy 1798#, fuzzy
1799msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" 1799msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1800msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 1800msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
1855#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193 1855#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
1856#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204 1856#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204
1857#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479 1857#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
1858#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:329 1858#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:324
1859#, c-format 1859#, c-format
1860msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1860msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1861msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 1861msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
@@ -2197,35 +2197,35 @@ msgstr ""
2197msgid "# Bytes transmitted to other peers" 2197msgid "# Bytes transmitted to other peers"
2198msgstr "" 2198msgstr ""
2199 2199
2200#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:860 2200#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:868
2201msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" 2201msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
2202msgstr "" 2202msgstr ""
2203 2203
2204#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:892 2204#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:900
2205msgid "# requests TTL-dropped" 2205msgid "# requests TTL-dropped"
2206msgstr "" 2206msgstr ""
2207 2207
2208#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096 2208#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1104
2209#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1133 2209#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1141
2210msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" 2210msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2211msgstr "" 2211msgstr ""
2212 2212
2213#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1111 2213#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1119
2214#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1148 2214#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1156
2215msgid "# Peer selection failed" 2215msgid "# Peer selection failed"
2216msgstr "" 2216msgstr ""
2217 2217
2218#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 2218#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1300
2219msgid "# PUT requests routed" 2219msgid "# PUT requests routed"
2220msgstr "" 2220msgstr ""
2221 2221
2222#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1321 2222#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1329
2223msgid "# PUT messages queued for transmission" 2223msgid "# PUT messages queued for transmission"
2224msgstr "" 2224msgstr ""
2225 2225
2226#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331 2226#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1339
2227#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455 2227#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1463
2228#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 2228#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1568
2229#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128 2229#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128
2230#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197 2230#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197
2231#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247 2231#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247
@@ -2238,55 +2238,55 @@ msgstr ""
2238msgid "# P2P messages dropped due to full queue" 2238msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2239msgstr "" 2239msgstr ""
2240 2240
2241#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1417 2241#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1425
2242msgid "# GET requests routed" 2242msgid "# GET requests routed"
2243msgstr "" 2243msgstr ""
2244 2244
2245#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1444 2245#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1452
2246msgid "# GET messages queued for transmission" 2246msgid "# GET messages queued for transmission"
2247msgstr "" 2247msgstr ""
2248 2248
2249#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1567 2249#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1575
2250msgid "# RESULT messages queued for transmission" 2250msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2251msgstr "" 2251msgstr ""
2252 2252
2253#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1654 2253#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
2254msgid "# P2P PUT requests received" 2254msgid "# P2P PUT requests received"
2255msgstr "" 2255msgstr ""
2256 2256
2257#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1657 2257#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1665
2258msgid "# P2P PUT bytes received" 2258msgid "# P2P PUT bytes received"
2259msgstr "" 2259msgstr ""
2260 2260
2261#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825 2261#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
2262msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 2262msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2263msgstr "" 2263msgstr ""
2264 2264
2265#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833 2265#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1841
2266msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 2266msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2267msgstr "" 2267msgstr ""
2268 2268
2269#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1928 2269#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1936
2270msgid "# P2P GET requests received" 2270msgid "# P2P GET requests received"
2271msgstr "" 2271msgstr ""
2272 2272
2273#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1931 2273#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1939
2274msgid "# P2P GET bytes received" 2274msgid "# P2P GET bytes received"
2275msgstr "" 2275msgstr ""
2276 2276
2277#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1996 2277#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2004
2278msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 2278msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2279msgstr "" 2279msgstr ""
2280 2280
2281#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2010 2281#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018
2282msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 2282msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2283msgstr "" 2283msgstr ""
2284 2284
2285#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2095 2285#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2103
2286msgid "# P2P RESULTS received" 2286msgid "# P2P RESULTS received"
2287msgstr "" 2287msgstr ""
2288 2288
2289#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2098 2289#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2106
2290msgid "# P2P RESULT bytes received" 2290msgid "# P2P RESULT bytes received"
2291msgstr "" 2291msgstr ""
2292 2292
@@ -2827,71 +2827,71 @@ msgstr ""
2827msgid "# fragmentation transmissions completed" 2827msgid "# fragmentation transmissions completed"
2828msgstr "" 2828msgstr ""
2829 2829
2830#: src/fs/fs_api.c:491 2830#: src/fs/fs_api.c:495
2831#, fuzzy, c-format 2831#, fuzzy, c-format
2832msgid "Could not open file `%s': %s" 2832msgid "Could not open file `%s': %s"
2833msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2833msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2834 2834
2835#: src/fs/fs_api.c:502 2835#: src/fs/fs_api.c:506
2836#, fuzzy, c-format 2836#, fuzzy, c-format
2837msgid "Could not read file `%s': %s" 2837msgid "Could not read file `%s': %s"
2838msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 2838msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
2839 2839
2840#: src/fs/fs_api.c:510 2840#: src/fs/fs_api.c:514
2841#, c-format 2841#, c-format
2842msgid "Short read reading from file `%s'!" 2842msgid "Short read reading from file `%s'!"
2843msgstr "" 2843msgstr ""
2844 2844
2845#: src/fs/fs_api.c:1118 2845#: src/fs/fs_api.c:1122
2846#, fuzzy, c-format 2846#, fuzzy, c-format
2847msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" 2847msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2848msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2848msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2849 2849
2850#: src/fs/fs_api.c:1638 2850#: src/fs/fs_api.c:1642
2851#, c-format 2851#, c-format
2852msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" 2852msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2853msgstr "" 2853msgstr ""
2854 2854
2855#: src/fs/fs_api.c:1652 2855#: src/fs/fs_api.c:1656
2856#, fuzzy, c-format 2856#, fuzzy, c-format
2857msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" 2857msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2858msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 2858msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
2859 2859
2860#: src/fs/fs_api.c:2310 2860#: src/fs/fs_api.c:2314
2861#, c-format 2861#, c-format
2862msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" 2862msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2863msgstr "" 2863msgstr ""
2864 2864
2865#: src/fs/fs_api.c:2320 2865#: src/fs/fs_api.c:2324
2866#, fuzzy, c-format 2866#, fuzzy, c-format
2867msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" 2867msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2868msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 2868msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
2869 2869
2870#: src/fs/fs_api.c:2448 src/fs/fs_api.c:2696 2870#: src/fs/fs_api.c:2452 src/fs/fs_api.c:2700
2871#, fuzzy, c-format 2871#, fuzzy, c-format
2872msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" 2872msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2873msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2873msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2874 2874
2875#: src/fs/fs_api.c:2466 2875#: src/fs/fs_api.c:2470
2876#, fuzzy, c-format 2876#, fuzzy, c-format
2877msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" 2877msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2878msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2878msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2879 2879
2880#: src/fs/fs_api.c:2481 src/fs/fs_api.c:2500 src/fs/fs_api.c:2992 2880#: src/fs/fs_api.c:2485 src/fs/fs_api.c:2504 src/fs/fs_api.c:2996
2881#, c-format 2881#, c-format
2882msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" 2882msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2883msgstr "" 2883msgstr ""
2884 2884
2885#: src/fs/fs_api.c:2686 2885#: src/fs/fs_api.c:2690
2886#, fuzzy, c-format 2886#, fuzzy, c-format
2887msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" 2887msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2888msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 2888msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
2889 2889
2890#: src/fs/fs_api.c:2935 2890#: src/fs/fs_api.c:2939
2891msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" 2891msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2892msgstr "" 2892msgstr ""
2893 2893
2894#: src/fs/fs_api.c:3030 2894#: src/fs/fs_api.c:3034
2895#, c-format 2895#, c-format
2896msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" 2896msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2897msgstr "" 2897msgstr ""
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4042msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n" 4042msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
4043msgstr "" 4043msgstr ""
4044 4044
4045#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:760 4045#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:758
4046#, c-format 4046#, c-format
4047msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" 4047msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
4048msgstr "" 4048msgstr ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
4110msgstr "" 4110msgstr ""
4111 4111
4112#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:786 4112#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:786
4113msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53" 4113msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
4114msgstr "" 4114msgstr ""
4115 4115
4116#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:789 4116#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:789
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
4275msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4275msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4276msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4276msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4277 4277
4278#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:529 4278#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:548
4279#, fuzzy 4279#, fuzzy
4280msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4280msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4281msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4281msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4422msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n" 4422msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
4423msgstr "" 4423msgstr ""
4424 4424
4425#: src/gns/plugin_rest_gns.c:652 4425#: src/gns/plugin_rest_gns.c:696
4426msgid "GNS REST API initialized\n" 4426msgid "GNS REST API initialized\n"
4427msgstr "" 4427msgstr ""
4428 4428
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgid "expired addresses encountered"
4756msgstr "" 4756msgstr ""
4757 4757
4758#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:242 4758#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:242
4759#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:591 4759#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:589
4760#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382 4760#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382
4761#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531 4761#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531
4762#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952 4762#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
@@ -4781,76 +4781,76 @@ msgstr ""
4781msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" 4781msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4782msgstr "" 4782msgstr ""
4783 4783
4784#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:404 4784#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:402
4785#, c-format 4785#, c-format
4786msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" 4786msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4787msgstr "" 4787msgstr ""
4788 4788
4789#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408 4789#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
4790msgid "hostlist requests refused (upload data)" 4790msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4791msgstr "" 4791msgstr ""
4792 4792
4793#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:415 4793#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
4794msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" 4794msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4795msgstr "" 4795msgstr ""
4796 4796
4797#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418 4797#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4798msgid "hostlist requests refused (not ready)" 4798msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4799msgstr "" 4799msgstr ""
4800 4800
4801#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423 4801#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:421
4802msgid "Received request for our hostlist\n" 4802msgid "Received request for our hostlist\n"
4803msgstr "" 4803msgstr ""
4804 4804
4805#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:425 4805#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
4806msgid "hostlist requests processed" 4806msgid "hostlist requests processed"
4807msgstr "" 4807msgstr ""
4808 4808
4809#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:486 4809#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
4810msgid "# hostlist advertisements send" 4810msgid "# hostlist advertisements send"
4811msgstr "" 4811msgstr ""
4812 4812
4813#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:536 4813#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:534
4814msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" 4814msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4815msgstr "" 4815msgstr ""
4816 4816
4817#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748 4817#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746
4818#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 4818#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
4819#: src/transport/gnunet-service-transport.c:852 4819#: src/transport/gnunet-service-transport.c:852
4820msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4820msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4821msgstr "" 4821msgstr ""
4822 4822
4823#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:772 4823#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:770
4824#, c-format 4824#, c-format
4825msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" 4825msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4826msgstr "" 4826msgstr ""
4827 4827
4828#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787 4828#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
4829#, c-format 4829#, c-format
4830msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" 4830msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4831msgstr "" 4831msgstr ""
4832 4832
4833#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:800 4833#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:798
4834#, fuzzy 4834#, fuzzy
4835msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" 4835msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4836msgstr "“%s”不可用。\n" 4836msgstr "“%s”不可用。\n"
4837 4837
4838#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:813 4838#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:811
4839#, fuzzy 4839#, fuzzy
4840msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" 4840msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4841msgstr "“%s”不可用。\n" 4841msgstr "“%s”不可用。\n"
4842 4842
4843#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:834 4843#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:832
4844#, fuzzy, c-format 4844#, fuzzy, c-format
4845msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" 4845msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4846msgstr "“%s”不可用。\n" 4846msgstr "“%s”不可用。\n"
4847 4847
4848#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:854 4848#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:852
4849#, fuzzy, c-format 4849#, fuzzy, c-format
4850msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" 4850msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4851msgstr "“%s”不可用。\n" 4851msgstr "“%s”不可用。\n"
4852 4852
4853#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:894 4853#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:892
4854#, c-format 4854#, c-format
4855msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" 4855msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4856msgstr "" 4856msgstr ""
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4942msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4942msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4943msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4943msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4944 4944
4945#: src/identity/plugin_rest_identity.c:803 4945#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1048
4946msgid "Identity REST API initialized\n" 4946msgid "Identity REST API initialized\n"
4947msgstr "" 4947msgstr ""
4948 4948
@@ -5321,127 +5321,127 @@ msgstr ""
5321msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n" 5321msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5322msgstr "" 5322msgstr ""
5323 5323
5324#: src/nat/nat.c:867 5324#: src/nat/nat.c:1014
5325#, c-format 5325#, c-format
5326msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 5326msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5327msgstr "" 5327msgstr ""
5328 5328
5329#: src/nat/nat.c:917 5329#: src/nat/nat.c:1064
5330#, fuzzy, c-format 5330#, fuzzy, c-format
5331msgid "Failed to start %s\n" 5331msgid "Failed to start %s\n"
5332msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5332msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5333 5333
5334#: src/nat/nat.c:1032 5334#: src/nat/nat.c:1286
5335msgid "Error while running upnp client:\n" 5335msgid "Error while running upnp client:\n"
5336msgstr "" 5336msgstr ""
5337 5337
5338#: src/nat/nat.c:1102 5338#: src/nat/nat.c:1356
5339#, fuzzy, c-format 5339#, fuzzy, c-format
5340msgid "Failed to run upnp client for port %u\n" 5340msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
5341msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5341msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5342 5342
5343#: src/nat/nat.c:1242 5343#: src/nat/nat.c:1498
5344msgid "malformed" 5344msgid "malformed"
5345msgstr "" 5345msgstr ""
5346 5346
5347#: src/nat/nat.c:1296 5347#: src/nat/nat.c:1552
5348msgid "" 5348msgid ""
5349"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " 5349"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5350"disabling UPnP \n" 5350"disabling UPnP \n"
5351msgstr "" 5351msgstr ""
5352 5352
5353#: src/nat/nat.c:1323 src/nat/nat.c:1335 5353#: src/nat/nat.c:1680 src/nat/nat.c:1692
5354#, c-format 5354#, c-format
5355msgid "" 5355msgid ""
5356"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 5356"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
5357"not set). Option disabled.\n" 5357"not set). Option disabled.\n"
5358msgstr "" 5358msgstr ""
5359 5359
5360#: src/nat/nat.c:1473 5360#: src/nat/nat.c:1830
5361msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 5361msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
5362msgstr "" 5362msgstr ""
5363 5363
5364#: src/nat/nat.c:1489 5364#: src/nat/nat.c:1846
5365#, c-format 5365#, c-format
5366msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 5366msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5367msgstr "" 5367msgstr ""
5368 5368
5369#: src/nat/nat.c:1574 5369#: src/nat/nat.c:1931
5370msgid "Operation Successful" 5370msgid "Operation Successful"
5371msgstr "" 5371msgstr ""
5372 5372
5373#: src/nat/nat.c:1576 5373#: src/nat/nat.c:1933
5374msgid "Internal Failure (IPC, ...)" 5374msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
5375msgstr "" 5375msgstr ""
5376 5376
5377#: src/nat/nat.c:1578 5377#: src/nat/nat.c:1935
5378msgid "Failure in network subsystem, check permissions." 5378msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5379msgstr "" 5379msgstr ""
5380 5380
5381#: src/nat/nat.c:1580 5381#: src/nat/nat.c:1937
5382msgid "Encountered timeout while performing operation" 5382msgid "Encountered timeout while performing operation"
5383msgstr "" 5383msgstr ""
5384 5384
5385#: src/nat/nat.c:1582 5385#: src/nat/nat.c:1939
5386msgid "detected that we are offline" 5386msgid "detected that we are offline"
5387msgstr "" 5387msgstr ""
5388 5388
5389#: src/nat/nat.c:1584 5389#: src/nat/nat.c:1941
5390msgid "`upnpc` command not found" 5390msgid "`upnpc` command not found"
5391msgstr "" 5391msgstr ""
5392 5392
5393#: src/nat/nat.c:1586 5393#: src/nat/nat.c:1943
5394#, fuzzy 5394#, fuzzy
5395msgid "Failed to run `upnpc` command" 5395msgid "Failed to run `upnpc` command"
5396msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5396msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5397 5397
5398#: src/nat/nat.c:1588 5398#: src/nat/nat.c:1945
5399msgid "`upnpc' command took too long, process killed" 5399msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5400msgstr "" 5400msgstr ""
5401 5401
5402#: src/nat/nat.c:1590 5402#: src/nat/nat.c:1947
5403msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" 5403msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5404msgstr "" 5404msgstr ""
5405 5405
5406#: src/nat/nat.c:1592 5406#: src/nat/nat.c:1949
5407msgid "`external-ip' command not found" 5407msgid "`external-ip' command not found"
5408msgstr "" 5408msgstr ""
5409 5409
5410#: src/nat/nat.c:1594 5410#: src/nat/nat.c:1951
5411#, fuzzy 5411#, fuzzy
5412msgid "Failed to run `external-ip` command" 5412msgid "Failed to run `external-ip` command"
5413msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5413msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5414 5414
5415#: src/nat/nat.c:1596 5415#: src/nat/nat.c:1953
5416msgid "`external-ip' command output invalid" 5416msgid "`external-ip' command output invalid"
5417msgstr "" 5417msgstr ""
5418 5418
5419#: src/nat/nat.c:1598 5419#: src/nat/nat.c:1955
5420msgid "no valid address was returned by `external-ip'" 5420msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5421msgstr "" 5421msgstr ""
5422 5422
5423#: src/nat/nat.c:1600 5423#: src/nat/nat.c:1957
5424#, fuzzy 5424#, fuzzy
5425msgid "Could not determine interface with internal/local network address" 5425msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5426msgstr "无法确定用户界面定义文件。" 5426msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
5427 5427
5428#: src/nat/nat.c:1602 5428#: src/nat/nat.c:1959
5429msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" 5429msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5430msgstr "" 5430msgstr ""
5431 5431
5432#: src/nat/nat.c:1604 5432#: src/nat/nat.c:1961
5433msgid "NAT test could not be initialized" 5433msgid "NAT test could not be initialized"
5434msgstr "" 5434msgstr ""
5435 5435
5436#: src/nat/nat.c:1606 5436#: src/nat/nat.c:1963
5437msgid "NAT test timeout reached" 5437msgid "NAT test timeout reached"
5438msgstr "" 5438msgstr ""
5439 5439
5440#: src/nat/nat.c:1608 5440#: src/nat/nat.c:1965
5441msgid "could not register NAT" 5441msgid "could not register NAT"
5442msgstr "" 5442msgstr ""
5443 5443
5444#: src/nat/nat.c:1610 5444#: src/nat/nat.c:1967
5445msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" 5445msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5446msgstr "" 5446msgstr ""
5447 5447
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5767msgstr "" 5767msgstr ""
5768 5768
5769#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398 5769#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
5770#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:286 5770#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:281
5771#, fuzzy, c-format 5771#, fuzzy, c-format
5772msgid "" 5772msgid ""
5773"Error executing SQL query: %s\n" 5773"Error executing SQL query: %s\n"
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgid ""
5775msgstr "创建用户出错" 5775msgstr "创建用户出错"
5776 5776
5777#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422 5777#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
5778#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:263 5778#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:258
5779#, fuzzy, c-format 5779#, fuzzy, c-format
5780msgid "" 5780msgid ""
5781"Error preparing SQL query: %s\n" 5781"Error preparing SQL query: %s\n"
@@ -5797,94 +5797,88 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
5797msgid "Unable to initialize Postgres: %s" 5797msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
5798msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 5798msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
5799 5799
5800#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:260 5800#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:261
5801#, fuzzy 5801#, fuzzy
5802msgid "Failed to store membership information!\n" 5802msgid "Failed to store membership information!\n"
5803msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 5803msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
5804 5804
5805#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:284 5805#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:285
5806#, fuzzy 5806#, fuzzy
5807msgid "Failed to test membership!\n" 5807msgid "Failed to test membership!\n"
5808msgstr "发送消息失败。\n" 5808msgstr "发送消息失败。\n"
5809 5809
5810#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306 5810#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:307
5811#, fuzzy 5811#, fuzzy
5812msgid "Failed to store fragment!\n" 5812msgid "Failed to store fragment!\n"
5813msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5813msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5814 5814
5815#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:362 5815#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
5816#, fuzzy 5816#, fuzzy
5817msgid "Failed to get fragment!\n" 5817msgid "Failed to get fragment!\n"
5818msgstr "发送消息失败。\n" 5818msgstr "发送消息失败。\n"
5819 5819
5820#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:417 5820#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:418
5821#, fuzzy 5821#, fuzzy
5822msgid "Failed to get message!\n" 5822msgid "Failed to get message!\n"
5823msgstr "发送消息失败。\n" 5823msgstr "发送消息失败。\n"
5824 5824
5825#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:448 5825#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:449
5826#, fuzzy 5826#, fuzzy
5827msgid "Failed to get message fragment!\n" 5827msgid "Failed to get message fragment!\n"
5828msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 5828msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
5829 5829
5830#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:476 5830#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:477
5831#, fuzzy 5831#, fuzzy
5832msgid "Failed to get master counters!\n" 5832msgid "Failed to get master counters!\n"
5833msgstr "发送消息失败。\n" 5833msgstr "发送消息失败。\n"
5834 5834
5835#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:512 5835#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:645
5836#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:585
5837msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5838msgstr ""
5839
5840#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:528
5841#, fuzzy 5836#, fuzzy
5842msgid "Failed to begin modifying state!\n" 5837msgid "Failed to begin modifying state!\n"
5843msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5838msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5844 5839
5845#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:551 5840#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:656
5846#, fuzzy, c-format
5847msgid "Unknown operator: %c\n"
5848msgstr "未知错误"
5849
5850#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:561
5851#, fuzzy 5841#, fuzzy
5852msgid "Failed to end modifying state!\n" 5842msgid "Failed to end modifying state!\n"
5853msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5843msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5854 5844
5855#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:599 5845#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:686
5846msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5847msgstr ""
5848
5849#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:700
5856#, fuzzy 5850#, fuzzy
5857msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" 5851msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5858msgstr "发送消息失败。\n" 5852msgstr "发送消息失败。\n"
5859 5853
5860#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:615 5854#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:717
5861#, fuzzy 5855#, fuzzy
5862msgid "Failed to end synchronizing state!\n" 5856msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5863msgstr "发送消息失败。\n" 5857msgstr "发送消息失败。\n"
5864 5858
5865#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:635 5859#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:737
5866#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:654 5860#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
5867#, fuzzy 5861#, fuzzy
5868msgid "Failed to reset state!\n" 5862msgid "Failed to reset state!\n"
5869msgstr "发送消息失败。\n" 5863msgstr "发送消息失败。\n"
5870 5864
5871#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:677 5865#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
5872#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728 5866#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:830
5873msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" 5867msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5874msgstr "" 5868msgstr ""
5875 5869
5876#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:704 5870#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:806
5877#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:743 5871#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:845
5878#, fuzzy 5872#, fuzzy
5879msgid "Failed to get state variable!\n" 5873msgid "Failed to get state variable!\n"
5880msgstr "发送消息失败。\n" 5874msgstr "发送消息失败。\n"
5881 5875
5882#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:60 5876#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
5883#, fuzzy, c-format 5877#, fuzzy, c-format
5884msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" 5878msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5885msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" 5879msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
5886 5880
5887#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1936 5881#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1907
5888#, fuzzy 5882#, fuzzy
5889msgid "SQLite database running\n" 5883msgid "SQLite database running\n"
5890msgstr "sqlite 数据仓库" 5884msgstr "sqlite 数据仓库"
@@ -6033,11 +6027,11 @@ msgstr ""
6033msgid "Regex `%s' is too long!\n" 6027msgid "Regex `%s' is too long!\n"
6034msgstr "服务已删除。\n" 6028msgstr "服务已删除。\n"
6035 6029
6036#: src/rest/gnunet-rest-server.c:766 6030#: src/rest/gnunet-rest-server.c:806
6037msgid "listen on specified port (default: 7776)" 6031msgid "listen on specified port (default: 7776)"
6038msgstr "" 6032msgstr ""
6039 6033
6040#: src/rest/gnunet-rest-server.c:783 6034#: src/rest/gnunet-rest-server.c:823
6041#, fuzzy 6035#, fuzzy
6042msgid "GNUnet REST server" 6036msgid "GNUnet REST server"
6043msgstr "GNUnet 错误日志" 6037msgstr "GNUnet 错误日志"
@@ -6721,7 +6715,7 @@ msgid ""
6721msgstr "" 6715msgstr ""
6722 6716
6723#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50 6717#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
6724#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:295 6718#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:298
6725#, c-format 6719#, c-format
6726msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6720msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6727msgstr "" 6721msgstr ""
@@ -7294,39 +7288,39 @@ msgstr ""
7294msgid "# ACK messages received" 7288msgid "# ACK messages received"
7295msgstr "" 7289msgstr ""
7296 7290
7297#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541 7291#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
7298msgid "# unexpected ACK messages" 7292msgid "# unexpected ACK messages"
7299msgstr "" 7293msgstr ""
7300 7294
7301#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3595 7295#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3608
7302msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 7296msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
7303msgstr "" 7297msgstr ""
7304 7298
7305#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3624 7299#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3637
7306msgid "# disconnects due to quota of 0" 7300msgid "# disconnects due to quota of 0"
7307msgstr "" 7301msgstr ""
7308 7302
7309#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672 7303#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3685
7310msgid "# quota messages ignored (malformed)" 7304msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7311msgstr "" 7305msgstr ""
7312 7306
7313#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679 7307#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3692
7314msgid "# QUOTA messages received" 7308msgid "# QUOTA messages received"
7315msgstr "" 7309msgstr ""
7316 7310
7317#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3720 7311#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3733
7318msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" 7312msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7319msgstr "" 7313msgstr ""
7320 7314
7321#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3727 7315#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3740
7322msgid "# DISCONNECT messages received" 7316msgid "# DISCONNECT messages received"
7323msgstr "" 7317msgstr ""
7324 7318
7325#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3738 7319#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3751
7326msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 7320msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7327msgstr "" 7321msgstr ""
7328 7322
7329#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3871 7323#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3884
7330msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 7324msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7331msgstr "" 7325msgstr ""
7332 7326
@@ -7784,8 +7778,8 @@ msgid "message size to use"
7784msgstr "消息尺寸" 7778msgstr "消息尺寸"
7785 7779
7786#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1485 7780#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1485
7787#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248 7781#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249
7788#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3415 7782#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3416
7789#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931 7783#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
7790#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938 7784#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
7791msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7785msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7797,13 +7791,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7797msgstr "" 7791msgstr ""
7798 7792
7799#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159 7793#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
7800#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149 7794#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3150
7801#, fuzzy, c-format 7795#, fuzzy, c-format
7802msgid "Shutting down plugin `%s'\n" 7796msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7803msgstr "未知的命令“%s”。\n" 7797msgstr "未知的命令“%s”。\n"
7804 7798
7805#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176 7799#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
7806#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3219 7800#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3220
7807#, c-format 7801#, c-format
7808msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" 7802msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7809msgstr "" 7803msgstr ""
@@ -7813,126 +7807,126 @@ msgstr ""
7813msgid "Maximum number of requests is %u\n" 7807msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7814msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 7808msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
7815 7809
7816#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1734 7810#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1735
7817#, c-format 7811#, c-format
7818msgid "" 7812msgid ""
7819"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " 7813"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7820"size %u\n" 7814"size %u\n"
7821msgstr "" 7815msgstr ""
7822 7816
7823#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966 7817#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967
7824#, c-format 7818#, c-format
7825msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" 7819msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7826msgstr "" 7820msgstr ""
7827 7821
7828#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 7822#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975
7829#, c-format 7823#, c-format
7830msgid "" 7824msgid ""
7831"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" 7825"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7832msgstr "" 7826msgstr ""
7833 7827
7834#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124 7828#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125
7835msgid "" 7829msgid ""
7836"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" 7830"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7837"certificate-creation' could not be started!\n" 7831"certificate-creation' could not be started!\n"
7838msgstr "" 7832msgstr ""
7839 7833
7840#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147 7834#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148
7841#, c-format 7835#, c-format
7842msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" 7836msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7843msgstr "" 7837msgstr ""
7844 7838
7845#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274 7839#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275
7846msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" 7840msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7847msgstr "" 7841msgstr ""
7848 7842
7849#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583 7843#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2584
7850#, fuzzy 7844#, fuzzy
7851msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" 7845msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7852msgstr "保存配置失败。" 7846msgstr "保存配置失败。"
7853 7847
7854#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 src/util/service.c:704 7848#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2618 src/util/service.c:704
7855#, fuzzy, c-format 7849#, fuzzy, c-format
7856msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 7850msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
7857msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7851msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7858 7852
7859#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 src/util/service.c:723 7853#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 src/util/service.c:723
7860#, fuzzy, c-format 7854#, fuzzy, c-format
7861msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 7855msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
7862msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 7856msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
7863 7857
7864#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748 7858#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2749
7865#, c-format 7859#, c-format
7866msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" 7860msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7867msgstr "" 7861msgstr ""
7868 7862
7869#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2826 7863#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2827
7870#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338 7864#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3349
7871msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7865msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7872msgstr "" 7866msgstr ""
7873 7867
7874#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925 7868#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2926
7875#, c-format 7869#, c-format
7876msgid "IPv4 support is %s\n" 7870msgid "IPv4 support is %s\n"
7877msgstr "" 7871msgstr ""
7878 7872
7879#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2940 7873#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2941
7880#, c-format 7874#, c-format
7881msgid "IPv6 support is %s\n" 7875msgid "IPv6 support is %s\n"
7882msgstr "" 7876msgstr ""
7883 7877
7884#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2946 7878#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2947
7885msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" 7879msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7886msgstr "" 7880msgstr ""
7887 7881
7888#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2957 7882#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
7889#, fuzzy 7883#, fuzzy
7890msgid "Port is required! Fix in configuration\n" 7884msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7891msgstr "" 7885msgstr ""
7892"\n" 7886"\n"
7893"结束配置。\n" 7887"结束配置。\n"
7894 7888
7895#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2963 7889#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
7896#, c-format 7890#, c-format
7897msgid "Using port %u\n" 7891msgid "Using port %u\n"
7898msgstr "" 7892msgstr ""
7899 7893
7900#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2977 7894#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2978
7901#, c-format 7895#, c-format
7902msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7896msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7903msgstr "" 7897msgstr ""
7904 7898
7905#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2987 7899#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2988
7906#, fuzzy, c-format 7900#, fuzzy, c-format
7907msgid "Binding to IPv4 address %s\n" 7901msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
7908msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 7902msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
7909 7903
7910#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3009 7904#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3010
7911#, c-format 7905#, c-format
7912msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7906msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7913msgstr "" 7907msgstr ""
7914 7908
7915#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3019 7909#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3020
7916#, fuzzy, c-format 7910#, fuzzy, c-format
7917msgid "Binding to IPv6 address %s\n" 7911msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
7918msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 7912msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
7919 7913
7920#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3082 7914#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3083
7921#, fuzzy, c-format 7915#, fuzzy, c-format
7922msgid "Using external hostname `%s'\n" 7916msgid "Using external hostname `%s'\n"
7923msgstr "卸载 GNUnet 服务" 7917msgstr "卸载 GNUnet 服务"
7924 7918
7925#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103 7919#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3104
7926#, c-format 7920#, c-format
7927msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" 7921msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7928msgstr "" 7922msgstr ""
7929 7923
7930#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3120 7924#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3121
7931#, fuzzy, c-format 7925#, fuzzy, c-format
7932msgid "Maximum number of connections is %u\n" 7926msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7933msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 7927msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
7934 7928
7935#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3427 7929#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3428
7936#, fuzzy 7930#, fuzzy
7937msgid "Unable to compile URL regex\n" 7931msgid "Unable to compile URL regex\n"
7938msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 7932msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
@@ -7988,7 +7982,7 @@ msgstr ""
7988#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 7982#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
7989#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081 7983#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
7990#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259 7984#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
7991#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050 7985#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3051
7992msgid "# TCP sessions active" 7986msgid "# TCP sessions active"
7993msgstr "" 7987msgstr ""
7994 7988
@@ -8071,16 +8065,16 @@ msgstr ""
8071msgid "Failed to start service.\n" 8065msgid "Failed to start service.\n"
8072msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 8066msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
8073 8067
8074#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038 8068#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3039
8075#, c-format 8069#, c-format
8076msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 8070msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
8077msgstr "" 8071msgstr ""
8078 8072
8079#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042 8073#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3043
8080msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 8074msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
8081msgstr "" 8075msgstr ""
8082 8076
8083#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046 8077#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3047
8084#, c-format 8078#, c-format
8085msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 8079msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
8086msgstr "" 8080msgstr ""
@@ -8099,50 +8093,50 @@ msgstr ""
8099msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 8093msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
8100msgstr "" 8094msgstr ""
8101 8095
8102#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3081 8096#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3092
8103#, c-format 8097#, c-format
8104msgid "" 8098msgid ""
8105"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 8099"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
8106"your network configuration\n" 8100"your network configuration\n"
8107msgstr "" 8101msgstr ""
8108 8102
8109#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3095 8103#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3106
8110msgid "" 8104msgid ""
8111"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " 8105"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
8112"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" 8106"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
8113msgstr "" 8107msgstr ""
8114 8108
8115#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414 8109#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3425
8116#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3513 8110#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3524
8117#, fuzzy, c-format 8111#, fuzzy, c-format
8118msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" 8112msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
8119msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8113msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8120 8114
8121#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3432 8115#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3443
8122msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" 8116msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
8123msgstr "" 8117msgstr ""
8124 8118
8125#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3523 8119#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3534
8126#, fuzzy 8120#, fuzzy
8127msgid "Failed to open UDP sockets\n" 8121msgid "Failed to open UDP sockets\n"
8128msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8122msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8129 8123
8130#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3594 8124#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3606
8131#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3608 8125#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3620
8132msgid "must be in [0,65535]" 8126msgid "must be in [0,65535]"
8133msgstr "" 8127msgstr ""
8134 8128
8135#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3640 8129#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3652
8136#, fuzzy 8130#, fuzzy
8137msgid "must be valid IPv4 address" 8131msgid "must be valid IPv4 address"
8138msgstr "“%s”不可用。\n" 8132msgstr "“%s”不可用。\n"
8139 8133
8140#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3667 8134#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3679
8141#, fuzzy 8135#, fuzzy
8142msgid "must be valid IPv6 address" 8136msgid "must be valid IPv6 address"
8143msgstr "“%s”不可用。\n" 8137msgstr "“%s”不可用。\n"
8144 8138
8145#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3733 8139#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3745
8146#, fuzzy 8140#, fuzzy
8147msgid "Failed to create UDP network sockets\n" 8141msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
8148msgstr "发送消息失败。\n" 8142msgstr "发送消息失败。\n"
@@ -8444,7 +8438,7 @@ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
8444msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" 8438msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8445msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n" 8439msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
8446 8440
8447#: src/util/crypto_rsa.c:922 8441#: src/util/crypto_rsa.c:981
8448#, fuzzy, c-format 8442#, fuzzy, c-format
8449msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8443msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8450msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8444msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -8576,82 +8570,82 @@ msgstr "立即保存配置?"
8576msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8570msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8577msgstr "更改配置文件中的一个值" 8571msgstr "更改配置文件中的一个值"
8578 8572
8579#: src/util/gnunet-ecc.c:81 8573#: src/util/gnunet-ecc.c:84
8580#, fuzzy, c-format 8574#, fuzzy, c-format
8581msgid "Failed to open `%s': %s\n" 8575msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8582msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8576msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8583 8577
8584#: src/util/gnunet-ecc.c:117 8578#: src/util/gnunet-ecc.c:120
8585#, c-format 8579#, c-format
8586msgid "Generating %u keys like %s, please wait" 8580msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8587msgstr "" 8581msgstr ""
8588 8582
8589#: src/util/gnunet-ecc.c:130 8583#: src/util/gnunet-ecc.c:133
8590#, c-format 8584#, c-format
8591msgid "Generating %u keys, please wait" 8585msgid "Generating %u keys, please wait"
8592msgstr "" 8586msgstr ""
8593 8587
8594#: src/util/gnunet-ecc.c:171 8588#: src/util/gnunet-ecc.c:174
8595#, fuzzy, c-format 8589#, fuzzy, c-format
8596msgid "" 8590msgid ""
8597"\n" 8591"\n"
8598"Failed to write to `%s': %s\n" 8592"Failed to write to `%s': %s\n"
8599msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 8593msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
8600 8594
8601#: src/util/gnunet-ecc.c:181 8595#: src/util/gnunet-ecc.c:184
8602#, c-format 8596#, c-format
8603msgid "" 8597msgid ""
8604"\n" 8598"\n"
8605"Finished!\n" 8599"Finished!\n"
8606msgstr "" 8600msgstr ""
8607 8601
8608#: src/util/gnunet-ecc.c:184 8602#: src/util/gnunet-ecc.c:187
8609#, c-format 8603#, c-format
8610msgid "" 8604msgid ""
8611"\n" 8605"\n"
8612"Error, %u keys not generated\n" 8606"Error, %u keys not generated\n"
8613msgstr "" 8607msgstr ""
8614 8608
8615#: src/util/gnunet-ecc.c:277 8609#: src/util/gnunet-ecc.c:280
8616#, c-format 8610#, c-format
8617msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" 8611msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8618msgstr "" 8612msgstr ""
8619 8613
8620#: src/util/gnunet-ecc.c:288 8614#: src/util/gnunet-ecc.c:291
8621#, fuzzy, c-format 8615#, fuzzy, c-format
8622msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" 8616msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8623msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 8617msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
8624 8618
8625#: src/util/gnunet-ecc.c:310 8619#: src/util/gnunet-ecc.c:313
8626#, fuzzy, c-format 8620#, fuzzy, c-format
8627msgid "Could not read hostkey file: %s\n" 8621msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8628msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 8622msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
8629 8623
8630#: src/util/gnunet-ecc.c:361 8624#: src/util/gnunet-ecc.c:364
8631msgid "No hostkey file specified on command line\n" 8625msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8632msgstr "" 8626msgstr ""
8633 8627
8634#: src/util/gnunet-ecc.c:411 8628#: src/util/gnunet-ecc.c:414
8635msgid "list keys included in a file (for testing)" 8629msgid "list keys included in a file (for testing)"
8636msgstr "" 8630msgstr ""
8637 8631
8638#: src/util/gnunet-ecc.c:414 8632#: src/util/gnunet-ecc.c:417
8639msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" 8633msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8640msgstr "" 8634msgstr ""
8641 8635
8642#: src/util/gnunet-ecc.c:417 8636#: src/util/gnunet-ecc.c:420
8643msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" 8637msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8644msgstr "" 8638msgstr ""
8645 8639
8646#: src/util/gnunet-ecc.c:420 8640#: src/util/gnunet-ecc.c:423
8647msgid "print the public key in ASCII format" 8641msgid "print the public key in ASCII format"
8648msgstr "" 8642msgstr ""
8649 8643
8650#: src/util/gnunet-ecc.c:423 8644#: src/util/gnunet-ecc.c:426
8651msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" 8645msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8652msgstr "" 8646msgstr ""
8653 8647
8654#: src/util/gnunet-ecc.c:434 8648#: src/util/gnunet-ecc.c:437
8655#, fuzzy 8649#, fuzzy
8656msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" 8650msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8657msgstr "更改配置文件中的一个值" 8651msgstr "更改配置文件中的一个值"
@@ -8695,8 +8689,8 @@ msgstr "更改配置文件中的一个值"
8695msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 8689msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8696msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 8690msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
8697 8691
8698#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400 8692#: src/util/gnunet-service-resolver.c:401
8699#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441 8693#: src/util/gnunet-service-resolver.c:442
8700#, c-format 8694#, c-format
8701msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" 8695msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8702msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" 8696msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
@@ -8745,7 +8739,7 @@ msgstr "创建用户出错"
8745msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" 8739msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8746msgstr "" 8740msgstr ""
8747 8741
8748#: src/util/network.c:1681 src/util/network.c:1857 8742#: src/util/network.c:1731 src/util/network.c:1907
8749#, c-format 8743#, c-format
8750msgid "" 8744msgid ""
8751"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" 8745"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8829,9 +8823,10 @@ msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
8829msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" 8823msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8830msgstr "" 8824msgstr ""
8831 8825
8832#: src/util/resolver_api.c:1023 8826#: src/util/resolver_api.c:1027 src/util/resolver_api.c:1048
8827#: src/util/resolver_api.c:1062
8833#, fuzzy, c-format 8828#, fuzzy, c-format
8834msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" 8829msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8835msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 8830msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
8836 8831
8837#: src/util/server.c:483 8832#: src/util/server.c:483
@@ -9260,6 +9255,10 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9260msgstr "" 9255msgstr ""
9261 9256
9262#, fuzzy 9257#, fuzzy
9258#~ msgid "Unknown operator: %c\n"
9259#~ msgstr "未知错误"
9260
9261#, fuzzy
9263#~ msgid "valid public key required" 9262#~ msgid "valid public key required"
9264#~ msgstr "“%s”的参数无效。\n" 9263#~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
9265 9264